Ecomed MC-85E Manual de utilizare

Categorie
Masaje
Tip
Manual de utilizare
RU
23300 04/2014
Пояснение символов Explicaţii asupra simbolurilor
ВAЖHO IMPORTANT
Несоблюдение инструкции может привести к тяжелым травмам или
повреждению прибора.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate duce la vătămări grave sau la
deteriorarea aparatului.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! AVERTIZARE
Во избежание возможных травм необходимо строго соблюдать эти
указания.
Aceste indicaţii de avertizare trebuie să fie respectate, pentru a împiedica
posibile vătămări asupra utilizatorului.
ВНИМАНИЕ! ATENŢIE
Во избежание возможных повреждений прибора необходимо
строго соблюдать эти указания.
Aceste indicaţii trebuie să fie respectate, pentru a împiedica posibile
deteriorări ale aparatului.
УКАЗАНИЕ INDICAŢIE
Эти указания содержат полезную дополнительную информацию о
монтаже или работе.
Aceste indicaţii oferă informaţii suplimentare utile privind instalarea sau
exploatarea.
Класс электробезопасности II
Clasa de protecţie II
Номер LOT
Numărul de LOT
Производитель
Producatorul
электропитание
Перед подключением сетевого адаптера к розетке убедитесь, что
указанные на приборе параметры электрического напряжения совпадают
с параметрами Вашей электросети.
• После использования вынимайте сетевой штекер из розетки.
• Подключайте сетевой адаптер только при выключенном приборе.
Используйте только тот сетевой адаптер,который входит в комплект
массажной накидки.
Предохраняйте блок питания, кабель и массажное сиденье от действия
высоких температур, влаги и жидкостей. Не беритесь за блок питания
мокрыми руками.
• Не прикасайтесь к прибору, если он оказался в воде.
• Выдерните шнур из розетки.
Во время отключения прибора из сети не тяните непосредственно за
сетевой кабель.
• Не перемещайте прибор за сетевой кабель или блок питания.
Если вы обнаружили повреждения кабеля или блока питания, немедленно
прекратите использовать прибор. Согласно требованиям по технике
безопасности, неисправные детали могут быть устранены только
специалистами авторизованых центров. Отправьте прибор в сервисный
центр.
Следите за тем, чтобы кабели не становились причиной спотыкания.
Запрещается перегибать, зажимать или перекручивать их.
oсобые меры предосторожности
Данный прибор не предназначен для использования лицами (в т. ч.
детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями или с недостатком опыта и/или знаний, за исключением
случаев, когда они находятся под постоянным присмотром ответственных
за них лиц или получили от них указания, по пользованию прибора.
За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их игры с
прибором.
Не используйте данный прибор как средство опоры или замену
медицинским мероприятиям. Хронические заболевания и симптомы могут
усилиться.
• Вам следует отказаться от использования массажной накидки или вначале
проконсультироваться у врача, если:
- Вы беременны;
- у Вас установлен кардиостимулятор, искусственные суставы или
электронные имплантаты;
- Вы страдаете одним или несколькими из нижеследующих заболеваний:
нарушение кровообращения, расширение вен, открытые раны, ушибы,
царапины, воспаления вен.
Не используйте прибор вблизи глаз или других чувствительных частей
тела.
• Прибор имеет горячую поверхность. Лица, не чувствительные к теплу, при
использовании прибора должны соблюдать повышенную осторожность.
Если Вы чувствуете боль или получаете неприятные ощущения во время
массажа, прервите использование и обратитесь к врачу.
При наличии вопросов по терапевтическому применению массажного
сиденья обратитесь к врачу.
• При непонятных болях, если Вы находитесь на медицинском лечении и/или
используете медицинские приборы, то перед применением массажного
сиденья проконсультируйтесь с врачом.
перед применением прибора
Перед каждым использованием тщательно проверяйте блок питания,
кабель, массажное сиденье и сетевой кабель на отсутствие повреждений.
Запрещается пользоваться неисправным прибором.
• Не используйте прибор, если видны повреждения прибора или кабеля, если
прибор не функционирует должным образом, если он упал или попал в
воду. Во избежание рисков отправьте прибор в сервисный центр для
ремонта.
эксплуатация прибора
Используйте прибор только по назначению в соответствии с инструкцией
по применению.
При использовании не по назначении гарантийные обязательства
аннулируются.
• Не оставляйте прибор без надзора, когда он подключен к электросети.
• Максимальная длительность одного сеанса составляет 15 минут.
• Не допускайте контакта прибора с острыми предметами.
Не устанавливайте прибор вблизи источников высокочастотного
электромагнитного излучения.
Не укладывайте и не используйте прибор в непосредственной близости
к электрическим нагревателям и другим источникам тепла.
• Не пользуйтесь массажным сиденьем в сложенном или смятом состоянии.
• Не вставайте на прибор.
Не беритесь за блок питания, если Вы стоите в воде. Всегда беритесь за
вилку только сухими руками.
Прибор не предназначен для коммерческого или медицинского
использования. Если у Вас есть сомнения по поводу своего здоровья,
проконсультируйтесь с врачом перед применением массажера.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ
Безопасность дорожного движения имеет наивысший приоритет! Во
время движения водитель не имеет права пользоваться массажной
подушкой. Используйте массажную подушку, только будучи пассажиром,
или в установленном на стоянку автомобиле.
Используйте массажную подушку только в закрытых помещениях или в
автомобиле.
Не применяйте массажер во влажных помещения (например, в ванной
комнате, душевой).
oбслуживание и чистка
Прибор не требует специального технического обслуживания. При
возникновении неисправности лишь проверьте, должным ли образом
присоединен сетевой адаптер.
Сами Вы можете выполнять только очистку прибора. В случае
неисправностей не ремонтируйте прибор самостоятельно. В этом случае не
только гарантия теряет свою силу, но могут возникать серьезные опасности
(пожар, поражение электрическим током, травмы). Доверяйте проведение
ремонта только авторизированным сервисным центрам.
• Не погружайте прибор в воду или в другие жидкости.
• Если в прибор все же попала жидкость, незамедлительно вытащите вилку
из розетки.
Не мыть прибор!
Не чистить химическими средствами!
Прибор и органы управления
Кабель для прикуривателя
Блок питания
Гнездо для блока питания и кабеля
Блок управления
Кнопка НАГРЕВ
Кнопка МАССАЖ
Массажное сиденье
Массажный двигатель в области плеч
Нагрев в области спины
Массажный двигатель в области поясницы
Массажный двигатель в
сиденье
Объем поставки
Вначале проверьте комплектность аппарата.
В объем поставки входят:
• 1 Массажная накидка MC-85E ecomed
• 1 Блок питания
• 1 Кабель для прикуривателя
• 1 инструкция по использованию
Если при распаковке Вы обнаруживаете повреждения, полученные при
транспортировке, незамедлительно свяжитесь с торговой организацией.
Ввод в работу
Уложите Массажную накидку
на высокий стул или кресло и закрепите
его с помощью фиксирующих ремней, расположенных на задней стороне.
Соедините кабель блока питания
или кабель
для прикуривателя с
кабелем массажного мата.
Вставьте вилку блока питания
в сетевую розетку или штекер
кабеля
.
• Теперь можно лечь на сиденье
и ознакомиться с его управлением.
Управление прибором
Массажное сиденье имеет две массажных зоны и три целенаправленного
массажа. Они находятся в области плеч
, поясницы
и сиденья
. Можно
настроить два уровня интенсивности. Тепловое воздействие в области
спины
можно использовать отдельно или в сочетании с функцией
массажа. Встроенный таймер автоматически отключает прибор через 15
минут.
Функциональные кнопки на блоке управления
4
• Кнопка массажа
:
- Нажмите кнопку массажа
, прибор начинает массаж на низком уровне
интенсивности. Встроенный в кнопку светодиод начинает мигать
зеленым светом.
- Нажмите кнопку массажа
второй раз, прибор переходит на более
высокий уровень интенсивности.
- Выключение: повторно нажмите кнопку массажа
.
• Кнопка нагрева
:
- Нажмите кнопку нагрева
, активируется функция нагрева, и
встроенный в кнопку светодиод начинает мигать красным светом.
- Повторно нажмите кнопку нагрева
, функция нагрева выключается.
ВНИМАНИЕ!
Следите за тем, чтобы не превышать максимальную
длительность работы 15 минут!
Чистка и уход
Перед очисткой прибора убедитесь в том, что прибор выключен и вилка
вытянута из розетки. Дайте прибору охладиться.
Очищайте массажное сиденье только влажной губкой. Не используйте
щетки, острые предметы, бензин, растворители или спирт. Протрите
сиденье насухо чистой, мягкой тряпкой.
Не погружайте прибор в воду и следите за тем, чтобы вода не попадала
внутрь прибора.
• Используйте прибор только после его полного высыхания.
• Размотайте шнур, если он перекручен.
Лучше всего укладывать прибор в оригинальную упаковку и хранить в
безопасном, чистом, прохладном и сухом месте.
Указание по утилизации
Запрещается утилизировать данный прибор вместе с бытовыми
отходами.
Каждый потребитель обязан сдавать все электрические и
электронные приборы независимо от того, содержат ли они
вредные вещества, в городские приемные пункты или предприятия
торговли, чтобы обеспечить их экологичную утилизацию.
По вопросам утилизации обращайтесь в коммунальные службы или к дилеру.
Технические характеристики
Название и модель : Массажная накидка MC-85E ecomed
Электропитание : 100 - 240 B~ 50/60 Гц 300 мA
Блок питания : 12 B= 600 мA
Переходник для прикуривателя : 12 B= 3 A
Длительность работы : макс. 15 минут
Условия эксплуатации : только в сухих помещениях
Условия хранения : в сухом, прохладном месте
Размеры : прибл. 97 x 47 cм
Вес : прибл. 0,6 кг без блока питания
Длина сетевого кабеля : прибл. 1,8 м
Длина переходного кабеля : прибл. 1,8 м
Артикул : 23300
Номер EAN : 40 15588 23300 5
В ходе постоянного совершенствования прибора возможны
технические и конструктивные изменения.
Последняя версия данной инструкции приведена на сайте
www.ecomed-online.com
Условия гарантии и ремонта
В гарантийном случае обращайтесь в специализированный магазин или
непосредственно в сервис-центр. При необходимости отправки прибора
следует указать дефект и приложить кассовый чек.
На прибор распространяются следующие условия гарантии:
1. На изделия ecomed предоставляется гарантия сроком два года с даты
продажи В гарантийном случае дата покупки подтверждается кассовым
чеком или счетом.
2. Дефекты материалов и производственный брак устраняются бесплатно в
течение гарантийного срока.
3. Гарантийный ремонт не ведет к увеличению гарантийного срока для
прибора и замененных компонентов.
4. Гарантия не распространяется на:
а) любой ущерб, возникший вследствие неправильного обращения,
например, из-за несоблюдения инструкции по применению
б) ущерб, связанный с несанкционированным ремонтом или
вмешательством в прибор со стороны покупателя или третьих лиц
в) повреждения вследствие транспортировки от производи-теля к
потребителю или при отправке в сервисный отдел
г) принадлежности, подверженные нормальному износу.
5. Ответственность за прямой и косвенный ущерб, возникший в связи с
прибором, исключается также в том случае, если повреждение прибора
признано гарантийным случаем.
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY.
ECOMED является зарегистрированной торговой маркой компании
MEDISANA AG.
По вопросам обслуживания, принадлежностей и запасных частей
обращайтесь по адресу:
ООО МЕДИСАНА РУС
ул. Нагорная 20-1
117186 Москва, Россияa
тел: + 7 495 729 47 96
Internet: www.medisana.su
RU Прибор и органы управления
RO Aparatul şi elementele de comandă
Прежде, чем начать пользоваться прибором,
внимательно прочтите инструкцию по применению,
в особенности указания по технике безопасности, и
сохраняйте инструкцию по применению для дальнейшего
использования. Если Вы передаете аппарат другим
лицам, передавайте вместе с ним и эту инструкцию по
применению.
Указания по безопасности
RO
referitor la alimentarea electrică
Înainte de a racorda adaptorul de reţea la alimentarea electrică, aveţi în
vedere ca tensiunea electrică, indicată pe plăcuţa de fabricaţie, să coincidă cu
cea a reţelei dumneavoastră.
Aparatul trebuie conectat în aşa fel, încât fişa de reţea să fie uşor accesibilă.
• Racordaţi adaptorul de reţea numai când aparatul este deconectat.
• Folosiţi numai adaptorul de reţea livrat împreună cu scaunul de masaj.
Ţineţi alimentatorul de reţea, cablul şi scaunul de masaj la distanţă faţă de
sursele de căldură, suprafeţele fierbinţi, umiditate şi lichide.
Nu scoateţi cu mâna aparatul căzut în apă. Scoateţi imediat ştecherul din
priză.
• Scoateţi întotdeauna elementul de reţea din priză după utilizare.
Pentru a detaşa aparatul de reţeaua electrică, nu trageţi niciodată de cablul de
reţea.
• Nu purtaţi, trageţi sau rotiţi scaunul de masaj de cablu sau de alimentatorul de
reţea.
Dacă cablul sau alimentatorul de reţea este deteriorat, utilizarea aparatului
este interzisă. Din motive de siguranţă aceste componente au voie să fie
înlocuite numai într-un centru de service autorizat. Pentru evitarea pericolelor,
trimiteţi aparatul la service pentru a fi reparat.
Traseul cablului nu are voie să producă pericol de alunecare. Cablul nu are
voie să fie îndoit, prins sau răsucit.
pentru categorii deosebite de persoane
Acest aparat nu este destinat folosirii de către persoane (inclusiv copii) care
posedă incapacităţi fizice, senzoriale, psihice sau experienţă şi/sau
cunoştinţe insuficiente, cu excepţia cazului în care acestea sunt supra-
vegheate de persoane care răspunde de siguranţa lor sau primesc de la
acestea instrucţiuni asupra modului de folosirea a aparatului.
• Copiii trebuie să fie supravegheaţi, pentru a asigura condiţiile ca aceştia să nu
se joace cu aparatul.
Nu utilizaţi acest aparat în scopul susţinerii sau al înlocuirii unor aplicaţii
medicinale. Afecţiunile sau simptomele cronice s-ar putea agrava.
Trebuie să renunţaţi la folosirea scaunului de masaj, respectiv să luaţi legă-
tura mai întâi cu medicul, dacă:
- Sunteţi gravidă,
- Dacă purtaţi un stimulator cardiac, dacă aveţi articulaţii artificiale sau
implanturi electronice.
- Dacă suferiţi de una sau mai multe din bolile sau afecţiunile următoare:
tulburări circulatorii, varice, răni deschise, lovituri, crăpături ale pielii, infla-
maţii ale venelor.
• Nu utilizaţi aparatul în apropierea ochilor sau altor părţi sensibile ale corpului.
Aparatul are o suprafaţă fierbinte. Persoanele care au insensibilitate la
căldură trebuie să folosească aparatul cu precauţie.
• Dacă sesizaţi dureri sau dacă masajul devine neplăcut, întrerupeţi utilizarea şi
luaţi legătura cu medicul dumneavoastră.
Solicitaţi relaţii de la medicul dumneavoastră, dacă aveţi întrebări de natură
terapeutică privind folosirea scaunului de masaj.
În cazul apariţiei unor dureri fără o cauză aparentă, dacă vă aflaţi în fază de
tratament medical şi/sau folosiţi aparate medicale, consultaţi medicul înainte
de folosirea scaunului de masaj.
Înainte de punerea în funcţiune a aparatului
Verificaţi cu atenţie, înainte de fiecare folosire, dacă alimentatorul de reţea,
cablul, unitatea de comandă şi scaunul de masaj prezintă deteriorări. Este
interzisă utilizarea unui aparat defect.
• Nu folosiţi aparatul dacă acesta sau părţi ale cablului său prezintă deteriorări
vizibile, dacă el nu funcţionează impecabil, dacă scaunul de masaj au suferit
căderi ori s-au udat. Pentru evitarea pericolelor, trimiteţi aparatul la service
pentru a fi reparat.
pentru funcţionarea aparatului
Utilizaţi aparatul exclusiv conform domeniului de aplicaţie specificat în
instrucţiunile de folosire.
• În cazul utilizării în alt scop, se stinge dreptul la garanţie.
• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat când este racordat la curentul electric.
• Durata de funcţionare maximă pentru o utilizare este 15 minute.
• Evitaţi contactul scaunului de masaj cu obiectele ascuţite.
Nu puneţi în funcţiune aparatul în apropierea surselor electromagnetice de
înaltă frecvenţă.
Nu amplasaţi şi nu utilizaţi niciodată aparatul în apropierea unei sobe electri-
ce sau a altor surse de căldură.
• Nu folosiţi niciodată scaunul de masaj în stare pliată sau mototolită.
• Nu staţi în picioare pe aparat.
• Nu atingeţi niciodată adaptorul de reţea cu mâinile ude.
Aparatul nu este destinat pentru scopuri profesionale sau domeniul
medical. Dacă aveţi dubii cu privire la influenţa asupra sănătăţii,
consultaţi medicul înainte de folosirea scaunului de masaj.
SECURITATEA ÎN TRAFICUL RUTIER
Securitatea în traficul rutier are prioritate maximă! Conducătorul
vehiculului nu are voie să folosească perna de masaj pe parcursul
deplasării.
Utilizaţi perna de masaj numai pe scaunul pasagerului din dreapta
sau dacă autovehiculul este parcat.
Utilizaţi perna de masaj numai în încăperi închise sau în autovehicul.
Nu folosiţi scaunul de masaj în spaţii cu umiditate (de ex. în timpul
băilor sau la duş).
pentru întreţinere şi curăţare
• Aparatul nu are nevoie de întreţinere. Dacă totuşi intervine o avarie, verificaţi
dacă adaptorul de reţea a fost conectat sigur.
Vă este permisă exclusiv efectuarea lucrărilor de curăţare. În cazul unor
defecţiuni, nu reparaţi aparatul prin mijloace proprii. Acest lucru duce nu doar
la pierderea dreptului de garanţie, ci şi la apariţia unor pericole serioase (foc,
electrocutare, vătămare). Încredinţaţi reparaţiile numai centrelor de service
autorizate.
• Nu introduceţi aparatul în apă sau în alte lichide.
• Dacă totuşi a intrat lichid în aparat, scoateţi imediat ştecherul din priză.
A nu se spăla!
A nu se curăţa chimic!
Aparatul şi elementele de comandă
Cablul adaptor a autovehiculului
Adaptor de conectare la reţea
Racord pentru alimentatorul de reţea şi cablul adaptor
Unitate de
comandă
Tastă-ÎNCĂLZIRE
Tastă-MASAJ
Scaunul de masaj
Motor pentru masaj în zona umerilor
Încălzire în zona spatelui
Motor pentru masaj în zona lombară
Motor pentru masaj pe suprafaţa
de şedere
Pachetul de livrare
Mai întâi, verificaţi dacă aparatul este complet.
Pachetul de livrare cuprinde:
• 1 ecomed suport de vibromasaj MC-85E • 1 adaptor de reţea
• 1 Auto adaptor cablu • 1 îndrumător cu instrucţiuni de utilizare
Dacă, după dezambalare, observaţi deteriorări provenite de la transport, vă
rugăm să luaţi legătura imediat cu reprezentantul comercial.
Punerea în funcţiune
• Plasaţi scaunul de masaj
pe un scaun sau fotoliu înalt şi fixaţi-l cu curelele
de susţinere pe partea posterioară.
• Legaţi cablul alimentatorului de reţea
, resp. cablul adaptor
cu cablul de
la salteaua de masaj.
• Introduceţi fişa alimentatorului de reţea
în priză, resp. fişa cablului adaptor
a autovehiculului
în brichetă.
• Acum aşezaţi-vă pe scaunul
şi familiarizaţi-vă cu comenzile.
Deservirea aparatului
Scaunul de masaj are trei zone de masaj pentru un tratament localizat. Acestea
se află în zona umerilor
, zona lombară
şi zona şezutului
. Se pot regla
două puteri de intensitate. Tratamentul termic în zona spatelui
poate fi
utilizat separat sau în combinaţie cu funcţia de masaj. Timer-ul încorporat
deconectează automat aparatul după 15 minute.
Taste-funcţie la unitatea de comandă
• Tastă-Masaj
:
- Apăsaţi tasta-Masaj
, aparatul începe cu masajul pe treapta de intensi-
tate mică. Un LED integrat în tastă se aprinde verde.
- Apăsaţi a doua oară tasta-Masaj
, aparatul comută pe treapta de intensi-
tate mare.
- Deconectare: Apăsaţi din nou tasta-Masaj
.
• Tasta-Încălzire
:
- Apăsaţi tasta-Încălzire
, se activează funcţia de încălzire şi un LED inte-
grat în tastă se aprinde roşu.
- Apăsaţi din nou tasta-Încălzire
5
, funcţia de încălzire de deconectează.
ATENŢIE
Acordaţi atenţie să nu se depăşească durata de funcţionare
maximă de 15 minute!
Curăţarea şi îngrijirea
Înainte de curăţarea aparatului, asiguraţivă că aparatul este deconectat şi că
ştecherul este scos din priză. Lăsaţi aparatul să se răcească.
Curăţaţi scaunul de masaj numai cu un burete umezit. Nu utilizaţi în niciun
caz perii, mijloace de curăţare agresive, benzină, diluant sau alcool. Frecaţi
scaunul cu o cârpă moale şi curată, până la uscare.
Nu scufundaţi niciodată aparatul în apă pentru curăţare şi împiedicaţi
pătrunderea apei în aparat.
• Folosiţi aparatul numai dacă este uscat complet.
• Întindeţi cablul dacă este răsucit.
De preferat, depozitaţi aparatul în ambalajul livrat la cumpărare şi
depozitaţi-l într-un loc curat şi uscat.
Evacuarea ca deşeu
Acest aparat nu are voie să fie evacuat împreună cu gunoiul menajer.
Fiecare consumator este obligat să depună aparatele electrice sau
electronice la centrele de colectare din oraş sau la cele comerciale de
specialitate, indiferent dacă aparatele conţin substanţe nocive, pentru
respectarea prescripţiilor de protecţie a mediului.
Pentru evacuarea ca deşeu, adresaţi-vă autorităţilor locale sau reprezentantu-
lui comercial.
Date tehnice
Nume şi model : ecomed suport de vibromasaj MC-85E
Alimentarea cu curent el. : 100 - 240 V~ 50/60 Hz 300 mA
Adaptorul de reţea : 12 V= 600 mA
Auto adaptor : 12 V= 3 A
Durata de funcţionare : max. 15 minute
Condiţii de funcţionare : numai în încăperi uscate
Condiţii de depozitare : uscat şi răcoros
Dimensiuni : cca. 97 x 47 cm
Greutate : cca. 0,6 kg fără alimentator de reţea)
Lungimea cablului de reţea : cca. 1,8 m
Lungimea cablului adaptor : cca. 1,8 m
Nr. articol : 23300
Număr EAN : 40 15588 23300 5
În cadrul procesului de îmbunătăţire permanentă a produselor,
ne rezervăm dreptul modificărilor tehnice şi de formă.
Redactarea actuală respectivă a acestor instrucţiuni de utilizare să găseşte la
www.ecomed-online.com
Garanţia/condiţiile de reparaţie
Pentru cazurile de garanţie, vă rugăm să vă adresaţi reprezentantului
comercial zonal de specialitate sau direct la centrul de service. Dacă trebuie să
trimiteţi aparatul la producător, vă rugăm să indicaţi defectul şi să ataşaţi o copie
a chitanţei de achiziţie.
Se aplică următoarele condiţii de garanţie:
1. Pentru produsele ecomed se acordă o garanţie de doi ani de la data
cumpărării. În cazurile de garanţie, data cumpărării este dovedită prin
chitanţa de achiziţie sau prin factură.
2. Deficienţele ca urmare a defectelor de material sau de fabricaţie sunt
remediate gratuit în perioada de garanţie.
3. Un caz de garanţie nu are ca efect prelungirea duratei de garanţie, nici
pentru aparat, nici pentru componentele schimbate.
4. Sunt excluse de la garanţie:
a. Toate deteriorările apărute ca urmare a tratamentului incorect, de exem-
plu nerespectarea instrucţiunilor de utilizare.
b. Deteriorările provocate de reparaţii sau intervenţii ale cumpărătorului sau
ale unor terţe persoane neautorizate.
c. Deteriorările de la transport, apărute pe drum între producător şi con-
sumator sau la expedierea către centrul de service.
d. Accesoriile care sunt supuse uzurii normale.
5. Responsabilitatea pentru prejudiciile ulterioare directe sau indirecte, provo-
cate de aparat, este exclusă şi în cazul în care prejudiciul la aparat este
recunoscut ca fiind un caz de garanţie.
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY.
ECOMED este o marcă înregistrată a MEDISANA AG.
În cazuri de servisare, pentru accesorii şi piese de schimb, vă rugăm să vă
adresaţi la:
SC Living Well SRL City Gate - South Tower 11th floor 013702 Bucharest
phone: +4 / 021 / 3 13 32 08 fax: +4 / 021 / 3 13 32 09
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire care urmează, în
special indicaţiile de securitate, înainte de a utiliza aparatul
şi păstraţi instrucţiunile de folosire pentru întrebuinţări
ulterioare. Dacă încredinţaţi aparatul unui terţ, predaţi-i
neapărat şi aceste instrucţiuni de folosire.
Indicaţii de securitate
Массажное сиденье
MC-85E
Инструкция по применению
Внимательно ознакомиться!
Suport de
vibromasaj MC-85E
Instrucţiuni de utilizare
Vă rugăm citiţi cu atenţie!
RU
RO
26
E9-10R-04.1145
26
E9-10R-04.1145
23300_Vibr_MassSitz_MEDISANA_01042142014.qxd:Vibrationsmassage-Sitzauflage 01.04.2014 11:56 Uhr Seite 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Ecomed MC-85E Manual de utilizare

Categorie
Masaje
Tip
Manual de utilizare