Philips RQ1087 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de bărbierit
Tip
Manual de utilizare
168
Introducere
Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest aparat de ras Philips. Citiţi acest
manual al utilizatorului, deoarece aici veţi găsi toate informaţiile despre
caracteristicile impresionante ale acestui aparat de ras, precum şi câteva
sfaturi pentru a uşura bărbieritul.
Important
Citiţi cu atenţie acest manual al utilizatorului înainte de a folosi aparatul
de ras, sistemul Jet Clean şi Power Pod. Păstraţi manualul pentru a-l putea
consulta ulterior.
Pericol
Evitaţi contactul adaptorului cu apa (g. 1).

Aveţi grijă ca apa să nu e foarte erbinte, pentru a nu vă frige.
Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul
adaptorului, întrucât acest lucru duce la situaţii periculoase.
Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care
au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o
persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.

Nu utilizaţi aparatul de ras, accesoriile Jet Clean şi Power Pod sau
adaptorul dacă sunt deteriorate.
Încărcaţi şi depozitaţi aparatul de ras la o temperatură cuprinsă între
5°C şi 35°C.
Puneţi întotdeauna capacul de protecţie pe aparatul de bărbierit,
pentru a proteja capetele de bărbierire când călătoriţi.
Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau
lichide agresive cum ar  benzina sau acetona pentru a curăţa
aparatul.
Folosiţi doar adaptorul furnizat.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Dacă adaptorul este deteriorat, înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original
pentru a evita orice accident.
Utilizaţi sistemul Jet Clean doar cu lichidul de curăţare original
HQ200.
Nu introduceţi maşina sistemul Jet Clean în apă şi nici nu îl clătiţi la
robinet. (g. 2)
Utilizaţi şi păstraţi sistemul Jet Clean la o temperatură cuprinsă între
5°C şi 35°C.
Puneţi întotdeauna sistemul Jet Clean pe o suprafaţă stabilă, netedă şi
orizontală, pentru a evita scurgerile.
Goliţi compartimentul de curăţare şi clătiţi-l bine cu apă erbinte de
la robinet, la ecare 15 zile.
Puneţi întotdeauna sistemul Jet Clean pe o suprafaţă rezistentă la
umezeală.
Sistemul Jet Clean curăţă, dar nu dezinfectează aparatul de bărbierit. În
consecinţă, nu împrumutaţi aparatul de bărbierit altor persoane.
Camera de curăţare a sistemului Jet Clean nu poate  spălată în
maşina de spălat vase.
Când sistemul Jet Clean este gata de utilizare, nu trebuie mutat,
pentru a evita scurgerile de lichid de curăţare.
Nu introduceţi accesoriul Power Pod în apă şi nici nu îl clătiţi la
robinet (g. 3).

Aparatul corespunde normelor de securitate internaţionale IEC şi
poate  curăţat sub jet de apă (g. 4).
Aceste aparate Philips respectă toate standardele referitoare la
câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă sunt manevrate corespunzător
şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual de utilizare,
aparatele sunt sigure, conform dovezilor ştiinţice disponibile în
prezent.

Adaptorul transformă tensiunea de 100-240 volţi într-o tensiune sub
24 volţi.
Nivel de zgomot: Lc= 64 dB(A)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 169

A Capac de protecţie
B Unitatea de bărbierit
C Dispozitiv de tundere
D Comutator de pornire/oprire dispozitiv de tundere
E Aparat de ras (RQ1090/RQ1062/RQ1060/RQ1052/RQ1050)
F Buton de pornire/oprire aparat de ras
G Aşaj
H Suport aparat de bărbierit
I Sistem Jet Clean (RQ1005/RQ1000)
J Buton Pornit/Oprit al sistemului Jet Clean
K Simbol de curăţare
L Simbol de uscare
M Simbol pentru cameră de curăţare goală
N Cameră de curăţare
O Power Pod
P Perie de curăţat
Q Adaptor
R Conector mic

Înainte de a utiliza pentru prima dată aparatul de ras,, scoateţi folia
protectoare de pe aşaj.
Cele cinci tipuri de aparate de ras (RQ1090, RQ1062, RQ1060,
RQ1052 şi RQ1050) au tipuri de aşaje diferite şi acestea sunt prezentate
în imaginile de mai jos.
RQ1090 (g. 6)
RQ1062/RQ1060 (g. 7)
RQ1052/RQ1050 (g. 8)

Încărcarea durează cca. 1 oră.
Când puneţi aparatul de ras în sistemul Jet Clean sau în Power Pod,
aşajul se stinge automat după aproximativ 5 ore.
-
-
-
-
-
170
RQ1090
Când aparatul de bărbierit se încarcă, aşajul pentru minute şi
simbolul de conectare la sursa de alimentare clipesc (g. 9).
Numărul de minute disponibile pentru bărbierit creşte până când
aparatul de bărbierit este încărcat complet.
RQ1062/RQ1060
Când aparatul de ras se încarcă, simbolul de conectare la sursa de
alimentare clipeşte. (g. 10)
Mai întâi încep să clipească săgeţile din partea inferioară a nivelului de
încărcare, apoi cele de la al doilea nivel şi aşa mai departe până la
încărcarea completă a aparatului de ras.
RQ1052/RQ1050
Când aparatul de ras se încarcă, simbolul bateriei clipeşte în culoarea
albastru. (g. 11)

RQ1090
Când bateria este încărcată complet, pe aşaj sunt indicate minutele şi
simbolul de conectare la sursa de alimentare dispare. (g. 12)
RQ1062/RQ1060
Când bateria este încărcată complet, toate săgeţile şi nivelul de
încărcare se aprind continuu în culoarea albastru şi simbolul de
conectare dispare de pe aşaj (g. 13).
Când scoateţi aparatul de ras din sistemul Jet Clean sau din Power
Pod, săgeţile din partea superioară a nivelului de încărcare se aprind în
culoarea albastru pentru a indica faptul că bateria este plină (g. 14).
RQ1052/RQ1050
Când bateria este încărcată complet, simbolul pentru baterie de
aprinde continuu în culoarea albastru. (g. 15)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 171

RQ1090
Când bateria este aproape descărcată (când au mai rămas numai 5
minute de utilizare sau mai puţin), indicatorul de minute şi simbolul de
conectare la o sursă de alimentare încep să clipească (g. 9).
Când opriţi aparatul de ras, numărul de minute şi simbolul de
conectare la o sursă de alimentare continuă să clipească alte câteva
secunde. Veţi auzi un sunet când numărul de minute s-a scurs.
RQ1062/RQ1060
Când bateria este aproape descărcată (când au mai rămas numai 5
minute de utilizare sau mai puţin), simbolul baterie clipeşte în culoarea
roşu şi săgeţile din partea inferioară a nivelul de încărcare clipesc în
culoarea albastru. (g. 16)
Când opriţi aparatul de ras, simbolul bateriei şi săgeţile din partea
inferioară a nivelului de încărcare continuă să mai clipească timp de
câteva minute.
RQ1052/RQ1050
Când bateria este aproape descărcată (când au mai rămas numai 5
minute de utilizare sau mai puţin), simbolul bateriei se aprinde în culo
area roşu. (g. 11)
Când opriţi aparatul de ras, simbolul bateriei clipeşte timp de câteva
secunde.

RQ1090
Capacitatea rămasă a bateriei este indicată de numărul de minute
prezentat pe aşaj. (g. 12)
RQ1062/RQ1060
Capacitatea rămasă a bateriei este indicată de săgeţile unui anumit
nivel de încărcare (g. 14)

Recomandăm curăţarea aparatului de ras după ecare utilizare, pentru a
putea benecia de performanţele optime ale acestuia.
-
-
-
-
-
-
-
-
172
Simbolul robinetului clipeşte pentru a vă reaminti să curăţaţi aparatul
de ras (g. 17).
Notă: Aşajele aparatelor RQ1062, RQ1060, RQ1052 şi RQ1050 au un
aspect diferit, dar aşează aceleaşi indicaţii.

Pentru a garanta performanţe maxime, recomandăm schimbarea unităţii
de ras la doi ani.
Pentru a vă reaminti că este momentul să schimbaţi unitatea de ras,
simbolul unităţii de ras clipeşe (la toate tipurile) şi este emis un
semnal sonor când trebuie să opriţi aparatul de ras (numai RQ1090).
Acest lucru survine după 7 utilizări succesive ale aparatului, pentru a
reaminti să schimbaţi unitatea de ras. (g. 18)
Notă: Aşajele aparatelor RQ1062, RQ1060, RQ1052 şi RQ1050 au un
aspect diferit, dar aşează aceleaşi indicaţii.

Când călătoriţi puteţi să blocaţi aparatul de bărbierit. Blocarea pentru
călătorie împiedică pornirea accidentală a aparatului.

1 Menţineţiapăsatbutonuldepornire/opriretimpde3secunde,
pentruaactivamoduldeblocarepentrucălătorie(g.19).
Simboluldeblocareaparepeaşaj(toatetipurile)şiesteemisun
semnalsonor(numaiRQ1090)pentruaindicafaptulcăblocarea
pentrucălătorieafostactivată.
Notă: Aşajele aparatelor RQ1062, RQ1060, RQ1052 şi RQ1050 au un
aspect diferit, dar aşează aceleaşi indicaţii.

1 ŢineţiapăsatbutonulPornit/Oprittimpde3secunde.
Motorulporneştepentruaindicafaptulcăblocareapentru
călătorieafostdezactivată.
În acest moment, aparatul de bărbierit poate  utilizat din nou.
-
-
,
,
 173
Notă: Când puneţi aparatul de ras în sistemul Jet Clean sau în accesoriul
Power Pod conectat la sursa de alimentare, blocarea pentru călătorie este
dezactivată automat.
Capetele de ras blocate
În situaţia în care capetele de ras sunt blocate, simbolul unităţii de ras
şi simbolul rezervorului cu un semn de exclamare clipesc. În acest caz,
motorul nu poate funcţiona, deoarece capetele de blocare sunt
murdare sau deteriorate. (g. 20)
Notă: Aşajele aparatelor RQ1062, RQ1060, RQ1052 şi RQ1050 au un
aspect diferit, dar aşează aceleaşi indicaţii.
Când se întâmplă acest lucru, trebuie să curăţaţi sau să schimbaţi
unitatea de ras.
Simbolul unităţii de ras şi simbolul robinetului cu semnul de
exclamare continuă să clipească până când deblocaţi capetele de ras.

Încărcarea durează cca. 1 oră.
Un aparat de ras încărcat complet asigură o durată de folosire de maxim
65 de minute, sucientă pentru aproximativ 21 de bărbieriri.
Durata de bărbierit efectivă este calculată de aparatul de ras. Dacă aveţi
barba deasă, este posibil ca durata de bărbierit să e mai scurtă de 65 de
minute. Durata de bărbierit poate de asemenea să varieze în timp, în
funcţie de modul de ras şi de tipul de barbă.

După de aparatul de ras s-a încărcat 5 minute, dispune de energie
sucientă pentru un bărbierit.

1 CuplaţiconectorulmiclaPowerPod(g.21).
2 Introduceţiadaptorulînpriză.
3 Trageţidinparteasuperioarăacapacului(1)şiscoateţi-l(2)(g.22).
-
-
-
174
4 IntroduceţimaiîntâiparteasuperioarăaaparatuluiderasînPower
Pod(1)şiapoiapăsaţiparteainferioarăînPowerPod(2)(g.23).
Notă: Aparatul de ras nu poate  pus în Power Pod când capacul de protecţie
este montat pe unitatea de ras.
Aşajulindicăfaptulcăaparatuldebărbieritseîncarcă(consultaţi
capitolul‘Aşajul’).

1 CuplaţiconectorulmiclasistemulJetClean.
2 Introduceţiadaptorulînpriză.
3 Puneţiaparatulderascucapulînjosînsuport,cuaşajulcătre
parteafrontalăasistemuluiJetClean(g.24).
Notă: Numai RQ1090, RQ1062, RQ1060: Când întoarceţi aparatul de ras cu
capul în jos, se întorc şi indicaţiile de pe aşaj pentru a vă permite să vedeţi
capacitatea rămasă a bateriei.
4 Apăsaţifermaparatulderasînsuportpentrua-lxa(g.25).
Notă: Aparatul de bărbierit nu poate  pus în sistemul Jet Clean când capacul
de protecţie este montat pe unitatea de bărbierit.
Aşajulindicăfaptulcăaparatuldebărbieritseîncarcă(consultaţi
capitolul‘Aşajul’).


1 ApăsaţibutonulPornit/Opritpentruaporniaparatul.
Aşajulsevaaprindetimpdecâtevasecunde.
2 Faceţirapidmişcăridrepteşicircularecucapeteledebărbierirepe
suprafaţapielii(g.26).
Bărbierirea pe o piele uscată asigură cele mai bune rezultate.
Pielea dvs. ar putea necesita 2-3 săptămâni până să se obişnuiască cu
sistemul de bărbierit Philips.
3 ApăsaţibutonulPornit/Opritpentruaporniaparatul.
,
,
,
-
-
 175
Aşajulsevaaprindetimpdecâtevasecundeşivaarătacapacitatea
rămasăabateriei(numaiRQ1090/RQ1062/RQ1060).

Puteţi utiliza dispozitivul de tundere pentru a ajusta perciunii şi mustaţa.
1 Scoateţiunitateaderasdepeaparat(g.27).
2 ApăsaţibutonulPornit/Opritpentruaporniaparatul.
Aşajulsevaaprindetimpdecâtevasecunde.
3 Apăsaţidispozitivuldetundereînaintepentruaglisaacest
dispozitivînafară(g.28).
4 Acumputeţiîncepetunsul.
5 Apăsaţidispozitivuldetundereînapoipentruaretragedispozitivul
de tundere.
6 ApăsaţibutonulPornit/Opritpentruaporniaparatul.
Aşajulsevaaprindetimpdecâtevasecundeşivaarătacapacitatea
rămasăabateriei(numaiRQ1090/RQ1062/RQ1060).
7 Poziţionaţitoartaunităţiiderasînslotuldinparteasuperioarăa
aparatuluideras(1).Apoi,apăsaţiunitateaderasînjos(2)pentrua
oataşalaaparatulderas(sexeazăcuun‘clic’)(g.29).

Nufolosiţiniciodatăbureţidesârmă,agenţidecurăţareabrazivisau
lichideagresivecumarbenzinasauacetonapentruacurăţaaparatul.
Cel mai ecient şi mai igienic mod de curăţare a aparatului de
bărbierit este cu ajutorul sistemului Jet Clean. Totuşi, puteţi curăţa
aparatul de bărbierit şi sub jet de apă sau cu ajutorul periuţei speciale
furnizate.
Aveţi grijă ca apa să nu e foarte erbinte, pentru a nu vă frige.
Pentru a garanta performanţe optime, curăţaţi aparatul de bărbierit
după ecare bărbierit.
Curăţaţi exteriorul aparatului de bărbierit cu o cârpă umedă.
O curăţare regulată asigură cele mai bune rezultate de bărbierire.
,
,
,
-
-
-
-
-
176

Sistemul Jet Clean are trei programe de curăţare: programul eco,
programul normal şi programul intensiv. Aparatul de ras selectează
automat programul de curăţare necesar.

Umpleţi camera de curăţare înainte de prima utilizare.
1 CuplaţiconectorulmiclasistemulJetClean.
2 Introduceţiadaptorulînpriză.
Suportulsevamutaautomatînpoziţiasuperioară.
3 Apăsaţişieliberaţisimultanbutoaneledinambelepărţialecamerei
decurăţare(1).Apoi,ridicaţisistemulJetCleandepecamerade
curăţare(2).(g.30)
Cameradecurăţarerămânepeloc.
4 Deşurubaţicapaculsticleicudetergentlichidşiscoateţisigiliul
etanş.
5 UmpleţicameradecurăţarecudetergentlichidHQ200pânăla
gradaţiaMAX(g.31).
6 PuneţisistemulJetCleanînapoiîncameradecurăţare(g.32).
Asiguraţi-vă că butoanele de decuplare se xează la loc.

1 Puneţiaparatulderasînsuport.
Aşajulindicăfaptulcăaparatuldebărbieritseîncarcă(consultaţi
capitolul‘Aşajul’)(g.33).
2 ApăsaţibutonulPornit/OpritalsistemuluiJetCleanpentrualansa
programuldecurăţare.(g.34)
Aşajulaparatuluiderasînceteazăsămaiprezintestareade
încărcare.
Indicatoruldecurăţarevaîncepesăclipească,iaraparatulderasva
coborâtautomatînlichiduldecurăţare(g.35).
Indicatoruldecurăţareclipeştepetoatădurataprogramuluide
curăţare,caredureazăîntre4şi6minute.
,
,
,
,
,
,
 177
Întimpulprimeifazeaprogramuluidecurăţare,aparatulderasva
pornişisevaopriautomatdecâtevaorişisevadeplasaînsusşiîn
jos.
Înadouafazăaprogramuluidecurăţare,aparatulderasvaaşezat
înpoziţiapentruuscare,indicatădeunsimboldeuscare.Această
fazădureazăaproximativ2ore.Aparatulderasrămâneînaceastă
poziţiepânălaterminareaprogramului.(g.36)
Dupăterminareaprogramuluidecurăţare,peaşajulaparatuluide
rasaparesimboluldeîncărcare(consultaţicapitolul‘Aşajul’).
Notă: Dacă apăsaţi butonul Pornit/Oprit al sistemului Jet Clean în timpul
programului de curăţare, programul este abandonat şi reiniţializat. În acest
caz, indicatorul de curăţare sau uscare se stinge şi suportul revine în poziţia
iniţială.
Notă: Dacă scoateţi adaptorul din priză în timpul programului de curăţare,
programul este abandonat. Suportul rămâne în poziţia în care se aa. Când
introduceţi din nou adaptorul în priză, suportul se deplasează în poziţia
superioară maximă.
Când nivelul lichidului scade sub nivelul minim, indicatorul de curăţare
şi simbolul ‘cameră de curăţare goală’ încep să clipească şi suportul
revine în poziţia iniţială (g. 37).
Dacă utilizaţi maşina de spălat pentru a curăţa aparatul de ras în
ecare zi, va trebui să umpleţi camera de curăţare la ecare 15 zile.

1 Apăsaţişieliberaţisimultanbutoanelededecuplaredinambele
părţialesistemuluiJetClean(1).RidicaţiapoisistemulJetCleandin
cameradecurăţare(2).(g.30)
Cameradecurăţarerămânepeloc.
2 Îndepărtaţilichiduldecurăţarerămasdincamerade
curăţare.(g.38)
Puteţi turna lichidul de curăţare direct în scurgerea chiuvetei.
3 Clătiţicameradecurăţaresubjetdeapă(g.39).
Cameradecurăţarenupoatespălatăînmaşinadespălatvase.
,
,
,
-
-
,
178
4 UmpleţicameradecurăţarecudetergentlichidHQ200pânăla
gradaţiaMAX(g.31).
5 PuneţisistemulJetCleanînapoiîncameradecurăţare.(g.32)
Asiguraţi-vă că butoanele de decuplare se xează la loc.
Puteţi curăţa sistemul Jet Clean cu o cârpă umedă.
Spălaţi camera de curăţare la ecare 15 zile.

1 Opriţiaparatuldebărbierit.
2 Deschideţiperândceletreicapetedebărbierit(g.40).
3 Clătiţicuapăcaldătoateceletreicapetederasşitoatecele
treispaţiipentrupăr,timpde30desecunde.(g.41)
Aveţigrijăcaapasănuefoarteerbinte,pentruanuvăfrige.
4 Scuturaţicugrijăapaînexcesşilăsaţicapetelederasdeschise
pentruapermiteunităţiiderassăseusucecomplet.
Nuştergeţiniciodatăunitateacuunprosopsauunşerveţel,deoarece
aţiputeadeterioracapetele.

1 Opriţiaparatuldebărbierit.
2 Deschideţiperândceletreicapetedebărbierit(g.40).
3 Curăţaţicapeteledebărbieritşispaţiilepentrupărcuperiuţa
furnizată(g.42).
4 Închideţicapetelederas

Curăţaţi dispozitivul de tundere de ecare dată când îl folosiţi.
1 Opriţiaparatuldebărbierit.
2 Apăsaţidispozitivuldetundereînaintepentruaglisaacest
dispozitivînafară(g.28).
-
-
 179
3 Curăţaţidispozitivuldetundereculaturacuperiscurţiaperiuţei.
Curăţaţidinţiidispozitivuluidetunscumişcărisus/jos.(g.43)
4 Porniţiaparatulderasşirepetaţipasul3.
5 Apăsaţidispozitivuldetundereînapoipentruaretragedispozitivul
de tundere.
Sugestie: Pentru a garanta performanţe optime, ungeţi dinţii dispozitivului de
tundere cu puţin ulei pentru maşina de cusut o dată la şase luni.
Depozitarea
Există două modalităţi de depozitare sau transport al aparatului de ras:
puneţi aparatul de ras în Power Pod sau în sistemul Jet Clean.
Asiguraţi-vă că nu aţi pus capacul protector pe unitatea de ras.
glisaţi capacul protector pe unitatea de ras pentru a preveni avarierea
capetelor de ras (g. 44).
Înlocuirea
Schimbaţi unitatea de ras când este aşat simbolul corespunzător acesteia.
Schimbaţi imediat o unitate deteriorată.
Pentru a garanta performanţe maxime, recomandăm schimbarea unităţii
de ras la doi ani.
Schimbaţi unităţile de ras numai cu unităţi de ras originaleRQ10 Philips
arcitec.
1 Scoateţiunitateaderasdepeaparat(g.27).
2 Introduceţitoartaunităţiiderasînslotuldinparteasuperioarăa
aparatuluideras(1).Apoi,apăsaţiunitateaderasînjos(2)pentrua
oataşalaaparatulderas(sexeazăcuun‘clic’)(g.29).
Comandarea accesoriilor
Sunt disponibile următoarele accesorii:
Adaptor HQ8500
Unitate de ras RQ10 Philips arcitec
Spray de curăţare Philips HQ110 pentru capete de bărbierire
Lichid de curăţare Philips HQ200.
-
-
-
-
-
-
180

Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei
de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru
reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului
înconjurător (g. 45).
Bateria reîncărcabilă încorporată conţine substanţe care pot polua
mediul înconjurător. Scoateţi întotdeauna bateria înainte de a casa
aparatul sau înainte de a-l preda la un punct de colectare. Predaţi
bateria la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. Dacă
întâmpinaţi dicultăţi la scoaterea bateriei, puteţi duce aparatul la un
centru de service Philips. Personalul din acest centru va scoate bateria
şi îl va casa în mod ecologic.
Reciclarea bateriei aparatului de ras
Îndepărtaţiacumulatorulnumaicândscoateţiaparatuldinuz.Asiguraţi-
văcăacumulatorulestedescărcatcompletcândîlîndepărtaţi.
1 ScoateţiaparatulderasdinPowerPodsaudinsistemulJetClean.
2 Lăsaţiaparatulsăfuncţionezepânălaoprire.
3 Scoateţiunitateaderasdepeaparat.
4 Deşurubaţiceledouăşuruburidinparteadinspateaaparatuluide
ras.(g.46)
5 Introduceţioşurubelniţăîntrepanoulfrontalşiceldorsalpentru
adeschideaparatulderas.(g.47)
6 Scoateţipanourilelaterale(g.48).
7 Deşurubaţiceletreişuruburidininteriorulaparatuluiderasşi
scoateţicapaculdinspate(g.49).
8 Trageţireleafarădinunitateamotoruluişiscoateţi
acumulatorul(g.50).
Atenţie:benziledecontactalebaterieisuntfoarteascuţite.
-
-
 181
NupuneţiaparatulderasînapoiînPowerPodsauînsistemulJetClean
dupăceaţiscosacumulatorul.

Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să
vizitaţi site-ul Philips la www.philips.com sau să contactaţi Departamentul
Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională).
Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament, deplasaţi-vă la
furnizorul dvs. Philips local.

Capetele de bărbierire (cuţitele şi sitele) nu sunt acoperite de garanţia
internaţională, deoarece sunt considerate consumabile.

1
Deceaparatulderasnumaibărbiereştelafeldebine?
Este posibil ca sistemul Jet Clean să nu mai cureţe aparatul de ras în
mod corespunzător, deoarece camera de curăţare este murdară sau
nivelul lichidului de curăţare este prea scăzut. Curăţaţi bine aparatul
de ras înainte de a continua bărbierirea. Dacă este cazul, curăţaţi şi
reumpleţi camera de curăţare (consultaţi capitolul ‘Curăţare şi
întreţinere’).
Capetele de ras ar putea  deteriorate sau uzate. Înlocuiţi capetele de
ras (consultaţi capitolul ‘Înlocuire’).
2 DecenufuncţioneazăaparatulderascândapăspebutonulPornit/
Oprit?
Este posibil ca bateria să e descărcată. Încărcaţi bateria (consultaţi
capitolul Încărcare).
Este posibil ca blocarea pentru călătorie să e activată. Menţineţi
apăsat butonul Pornit/Oprit timp de 3 secunde pentru a dezactiva
blocarea pentru călătorie.
Unitatea de ras este murdară sau deteriorată şi nu permite
funcţionarea motorului. În acest caz, simbolul unităţii de ras,
-
-
-
-
-
182
simbolul robinetului şi semnul de exclamare clipesc. În această situaţie,
trebuie să curăţaţi sau să schimbaţi unitatea de ras.
Este posibil ca temperatura aparatului de ras să e prea ridicată. În
acest caz, aparatul de ras nu funcţionează şi semnul de exclamare
clipeşte pe aşaj. Când temperatura aparatului de ras scade sucient,
acesta poate  pornit din nou.
3 Decenuesteaparatulderascurăţatcompletdupăcel-amcurăţat
cu sistemul Jet Clean?
Este posibil ca lichidul de curăţare din camera de curăţare să e
murdar. Goliţi şi clătiţi camera de curăţare.
Este posibil ca nivelul lichidului de curăţare să e prea scăzut. Dacă
volumul lichidului din camera de curăţare scade sub nivelul minim în
timpul programului de curăţare, programul va  abandonat. Indicatorul
de curăţare şi simbolul ‘cameră de curăţare goală’ vor începe să
clipească rar, iar suportul va reveni în poziţia iniţială. Reumpleţi camera
de curăţare cu lichid de curăţare până la nivelul MAX (consultaţi
capitolul ‘Curăţare şi întreţinere’).
Este posibil să  utilizat alt lichid de curăţare decât lichidul de curăţare
original Philips. Utilizaţi numai lichid de curăţare HQ200.
4 DecenufuncţioneazăsistemulJetCleancândapăspebutonul
Pornit/Oprit?
Este posibil ca sistemul Jet Clean să nu e conectat la priză. Cuplaţi
conectorul mic la sistemul Jet Clean System şi introduceţi adaptorul în
priza de perete.
Este posibil să nu se transmită curent electric între sistemul Jet Clean
şi aparatul de ras. Apăsaţi ferm aparatul de ras în suport şi asiguraţi-vă
că se blochează.
5 DecevariazăduratadeacţionareasistemuluiJetClean?
Sistemul Jet Clean are trei programe de curăţare: programul eco,
programul normal şi programul intensiv. Fiecare dintre aceste
programe durează diferit. Maşina de ras alege automat programul de
curăţare necesar.
6 Decenuesteaparatulderasîncărcatcompletdupăcel-am
încărcatînPowerPodsauînsistemulJetClean?
-
-
-
-
-
-
-
 183
Este posibil să nu  xat aparatul corect în accesoriul Power Pod sau
în sistemul Jet Clean. Apăsaţi aparatul de ras până când se xează în
poziţia corectă.
-
184
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

Philips RQ1087 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de bărbierit
Tip
Manual de utilizare