Moulinex AF2301CH Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
CONSIGNES DE SECURITE fr
SAFETY INSTRUCTIONS en
SICHERHEITSHINWEISE de
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN nl
CONSIGLI DI SICUREZZA it
NORMAS DE SEGURIDAD es
CONSELHOS DE SEGURANÇA pt
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ el
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER da
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER sv
SIKKERHETSFORSKRIFTER no
TURVAOHJEET fi
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ru
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ uk
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ kk
OHUTUSJUHISED et
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI lv
SAUGOS INSTRUKCIJOS lt
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA pl
ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK hu
BEZPEČNOSTÍ POKYNY cs
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY sk
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA sr
SIGURNOSNE UPUTE hr
VARNOSTNI PREDPISI sl
SIGURNOSNE UPUTE bs
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ bg
GÜVENLİK TALİMATLARI tr
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ro
安全使用說明 zh
안전 안내안전 안내 ko
คู่มือการใช้งานเพื่อความปลอดภัย th
ARAHAN KESELAMATAN ms
ar
fa


32
fr
EN
DE
NL
IT
ES
PT
EL
DA
SV
NO
FI
RU
UK
KK
ET
LV
LT
PL
HU
CS
SK
SR
HR
SL
BS
BG
TR
RO
ZH
KO
TH
MS
AR
FA
CONSIGNES DE SECURITE
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Votre appareil a été conçu pour un usage domestique
seulement.
Il na pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui
ne sont pas couverts par la garantie :
- dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des
magasins, bureaux et autres environnements professionnels,
- dans des fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel,
- dans des environnements de type chambres d’hôtes.
Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénécier, par lintermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer quils ne
jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de 0 à 8
ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus s’ils sont surveillés en permanence. Cet appareil peut
être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, sils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Gardez l'appareil et son cordon hors de
portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne doivent pas être eectués par des
enfants.
Les appareils de cuisson doivent être placés dans une position
stable avec les poignées (le cas échéant) mises en place pour
éviter de renverser des liquides chauds.
Cet appareil nest pas destiné à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé.
Si le câble dalimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son Centre Service Agréé ou une personne
de qualication similaire an d’éviter tout danger. Ne jamais
démonter l’appareil vous-même.
La température des surfaces accessibles peut être élevée
lorsque l’appareil est en fonctionnement. Ne pas toucher les
surfaces chaudes de l’appareil.
Tenir lappareil et son cordon hors de la portée des enfants de
moins de 8 ans.
Nettoyez le couvercle, la cuve, le corps, le panier avec une
éponge et de l’eau ou dans un lave-vaisselle (selon modèle).
Nettoyer la partie électrique séparément avec une éponge.
Voir ou se référer au chapitre «nettoyage » du mode d’emploi.
Ne jamais plonger l’appareil ou le boîtier électrique dans l’eau !
54
fr
EN
DE
NL
IT
ES
PT
EL
DA
SV
NO
FI
RU
UK
KK
ET
LV
LT
PL
HU
CS
SK
SR
HR
SL
BS
BG
TR
RO
ZH
KO
TH
MS
AR
FA
Cet appareil peut être utilisé jusqu'à une altitude de
4000mètres.
Attention : la surface de l’élément chauant est soumise à la
chaleur résiduelle après utilisation.
Attention : risque de blessure en cas de mauvaise utilisation
de l’appareil.
Attention : ne pas verser de liquide sur le connecteur (selon
modèle).
AVERTISSEMENT : gardez l’appareil hors de portée des
jeunes enfants, en particulier pendant son utilisation et son
refroidissement.
A faire
Lire attentivement ces instructions et les conserver soigneusement.
Vérier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (courant
alternatif).
Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans un autre
pays que celui de l’achat, le faire vérier par un Centre Service Agréé.
Avant toute utilisation de votre appareil, enlever tous les emballages et étiquettes
promotionnelles et autocollants de votre friteuse. Veiller également à enlever les calages
qui se trouvent sous la cuve amovible de la friteuse (selon modèle).
Ne pas utiliser l’appareil si celui-ci ou son cordon est défectueux, si l’appareil est tombé
et présente des détériorations visibles ou anomalies de fonctionnement. Dans ce cas,
l’appareil doit être envoyé à un Centre Service Agréé.
Toujours brancher l’appareil sur une prise reliée à la terre.
Toujours débrancher l’appareil : après utilisation, ou pour le déplacer, ou pour le nettoyer.
Utiliser une surface de travail stable, plane, résistant à la chaleur, à l’abri des projections
d’eau.
A ne pas faire
Ne pas utiliser de rallonge. Si vous en prenez la responsabilité, utiliser une rallonge en bon
état reliée à la terre et adaptée à la puissance de l’appareil.
Ne pas laisser pendre le cordon. Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou
en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur
un angle vif.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
Ne jamais laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.
Ne pas faire fonctionner l’appareil à proximité de matériaux inammables (stores, rideaux…),
ni à proximité d’une source de chaleur extérieure (gazinière, plaque chauante…).
Ne pas déplacer l’appareil contenant des liquides ou des aliments chauds.
Si vous avez une cuve amovible, ne jamais la retirer lorsque votre friteuse est en
fonctionnement.
Ne pas stocker votre friteuse à l’extérieur. Préférer un endroit sec et aéré.
Ne jamais brancher votre friteuse vide (sans matière grasse). Respecter les quantités mini
et maxi d’huile.
Ne jamais mettre la matière grasse solide directement dans la cuve ou le panier sinon
l’appareil risque d’être détérioré.
Ne pas mélanger plusieurs sortes de matières grasses. Ne jamais mettre d’eau dans l’huile
ou la matière grasse.
Ne pas surcharger votre panier, respecter les quantités limites de sécurité.
Conseils / informations
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables
(Directives Basse Tension, compatibilité Electromagnétique, matériaux en contact des
aliments, environnement...).
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique et à l’intérieur de votre habitation.
Toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi
nengage ni la responsabilité, ni la garantie du constructeur.
Pour votre sécurité, n’utiliser que des accessoires et des pièces détachées adaptés à votre
appareil.
Pour les modèles avec cordon amovible, n’utilisez que le cordon d’origine.
En cas d’incendie, ne jamais tenter d’éteindre les ammes avec de l’eau. Fermer le couvercle.
Débrancher la prise. Etouer les ammes avec un linge humide.
Avant mise au rebut de votre appareil, la pile du minuteur doit être retirée et déposée
dans un centre de collecte spécialisé ou un centre Service Agréé (selon modèle).
Attendre impérativement que le corps gras soit refroidi pour ranger votre friteuse.
Si vous utilisez une matière grasse solide, coupez-la en morceaux et faites-la fondre à feux
doux dans un récipient à part puis versez-la lentement dans la cuve.
Si votre appareil est équipé d’un ltre anti-odeur amovible, changez-le
régulièrement : ltre mousse (10 à 15 utilisations), cartouche avec témoin de
saturation (30 à 40 utilisations), ltre carbone (80 utilisations). Certains modèles
sont équipés d’un ltre métallique permanent ; il nest pas nécessaire de le changer.
Limiter la température de cuisson à 170°C spécialement pour les pommes de terre.
Utiliser le panier pour cuire les frites.
Contrôler la cuisson : ne pas manger les aliments frits lorsqu’ils sont brûlés et préférer une
friture légèrement dorée.
Filtrer l’huile après chaque utilisation pour éviter que les résidus ne brûlent et la changer
régulièrement.
7
FR
en
DE
NL
IT
ES
PT
EL
DA
SV
NO
FI
RU
UK
KK
ET
LV
LT
PL
HU
CS
SK
SR
HR
SL
BS
BG
TR
RO
ZH
KO
TH
MS
AR
FA
6
Avoir un régime équilibré et varié comportant au moins 5 fruits et légumes par jour.
Stocker les pommes de terre au-dessus de 8°C.
Pour une cuisson rapide et réussie, limiter la quantité de frites à 1/2 panier par bain.
La plongée d’un panier plein fait baisser très rapidement la température de l’huile. Lors
de la cuisson, celle-ci ne dépasse jamais 175°C même si le thermostat est réglé sur 190°C
(=température stabilisée avant plongée).
Le mélange de l’eau et de l’huile étant physiquement non miscible, celui-ci peut provoquer
des projections qui peuvent brûler gravement lors de la chaue du bain d’huile, durant le
cycle complet de la cuisson et après la cuisson.
Ces projections sont l’eet d’une quantité d’eau trop importante dans le bain de matière
grasse.
Pour éviter l’apport d’eau dans le bain d’huile, respectez scrupuleusement les diverses
règles d’utilisations et de stockages communiquées par le fabricant , notamment sur la
mise en œuvre des aliments, des ingrédients (corps gras), les renouvellements périodiques
du bain de matière grasse ainsi que l’entretien de la friteuse et ses éventuels accessoires
(bac à huile).
Environnement
Participons à la protection de l’environnement !
i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
This appliance is intented to be used in household only. It is
not intended to be used in the following applications, and the
guarantee will not apply for:
- sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children must be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
This appliance shall not be used by children from 0 year to 8
years. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above if they are continuously supervised. This appliance
can be used by people with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Keep the appliance and its cord out of reach of children aged
less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires,
piles et cordons
se recyclent
98
FR
en
DE
NL
IT
ES
PT
EL
DA
SV
NO
FI
RU
UK
KK
ET
LV
LT
PL
HU
CS
SK
SR
HR
SL
BS
BG
TR
RO
ZH
KO
TH
MS
AR
FA
Cooking appliances should be positioned in a stable situation
with the handles (if any) positioned to avoid spillage of the hot
liquids.
This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or a separate remote-control system.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, an authorised service centre or a similarly
qualied person in order to avoid any danger.
The temperature of accessible surfaces may be high when
the appliance is operating. Do not touch the hot surfaces of
the appliance.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
Clean the lid, bowl, body and basket with a sponge and some
water or in a dishwasher (depending on the model). Clean
the electric unit separately with a sponge. Please refer to the
«Cleaning» section of the instructions for use.
Never immerse the appliance or the electrical control unit in
water!
The appliance can be used up to an altitude of 4000m.
Caution : the surface of heating element is subject to residual
heat after use.
Caution : risk of injury due to improper use of the appliance.
Caution : do not spill liquid on the connector (depending on
model).
WARNING: Keep the appliance out of reach from young
children, particularly during use and cool down.
Do
Read and follow the instructions for use. Keep them safe.
Check that the power supply voltage corresponds to that shown on the appliance
(alternating current).
Given the diverse standards in eect, if the appliance is used in a country other than that in
which it is purchased, have it checked by an approved Service Centre.
Remove all packaging materials and any promotional labels or stickers from your deep
fryer before use. Be sure to also remove any materials from underneath the removable
bowl (depending on model).
Do not use the appliance if the appliance or the cord is damaged, if the appliance has
fallen or shows visible damage or does not work properly. In the event of the above, the
appliance must be sent to an approved Service Centre. Do not take the appliance apart
yourself.
Always plug the appliance into an earthed socket.
Always unplug the appliance: immediately after use, when moving it, prior to any cleaning
or maintenance.
Use a at, stable, heat-resistant surface, away from any water splashes.
Do not
Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead
which is in good condition, has an earthed plug and is suited to the power of the appliance.
Do not leave the cord hanging. The power cord must never be in close proximity to or
in contact with the hot parts of your appliance, close to a source of heat or rest on sharp
edges.
Do not unplug the appliance by pulling on the cord.
Never leave the appliance unattended when in use.
Do not switch on the appliance near to ammable materials (blinds, curtains…). or close to
an external heat source (gas stove, hot plate etc.).
Do not move the appliance when it is full of liquids or hot food.
If you have a removable bowl, never take it out when the fryer is switched on.
Do not store your deep fryer outside. Store it in a dry and well ventilated area.
Never plug in the deep fryer without oil or fat inside. The oil level must always be between
the min and max markers.
Never put solid fat directly into the deep fryer bowl or fryer basket as this will lead to
deterioration of the appliance.
Do not mix dierent types of oil. Never add water to the oil or fat.
Do not overll the basket, never exceed the maximum capacity.
Advice/information
For your safety, this appliance conforms to applicable standards and regulations : (Low Voltage
Directive, Electromagnetic compatibility, Materials in contact with food, Environment.)
11
FR
EN
de
NL
IT
ES
PT
EL
DA
SV
NO
FI
RU
UK
KK
ET
LV
LT
PL
HU
CS
SK
SR
HR
SL
BS
BG
TR
RO
ZH
KO
TH
MS
AR
FA
10
This appliance is designed for domestic use only and not outdoor. In case of professional
use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts
no responsibility and the guarantee does not apply.
For your own safety, use only accessories and spare parts which are suitable for your
appliance.
For models with removable cord, only the original power cord can be used.
In the event of re, never try to extinguish the ames with water. Close the lid. Unplug the
appliance. Smother the ames with a damp cloth.
Before discarding your appliance you should remove the battery from the timer and
dispose of it at a local civic waste collection centre (according to model).
It is essential that you wait until the oil has cooled down before storing the fryer.
If you use solid vegetable fat, cut it into pieces and melt it over a slow heat in a separate pan
beforehand, then slowly pour it into the deep fryer bowl.
If you have a removable anti-odour lter, change it after every 10 - 15 uses (foam lter)
or after 30 - 40 uses (cartridge with saturation indicator), or 80 uses (carbon lter). Some
models are equipped with a permanent metallic lter, which does not need to be changed.
Limit the cooking temperature to 170°C, especially for potatoes.
Use the basket for chips.
Control the cooking: Do not eat burnt food.
Clean your oil after every use to avoid burnt crumbs and change it regularly.
Eat a balanced and varied diet which includes plenty of fruits and vegetables.
Store your fresh potatoes in a room above 8°C.
For best results and fast cooking, we recommend that you limit the quantity of chips to 1/2
basket per frying.
For a larger quantity of food or potatoes, the temperature drops very fast just after having
lowered the basket. This lowers the oil temperature considerably and it never reaches above
175°C, even if the thermostat is set at 190°C. (=Stabilized Temperature before lowering).
Given that water and oil do not mix, this can lead to splashes that cause severe burns when
the oil is heating, during the cooking cycle and after cooking.
These splashes are caused by too much water in the oil or fat.
To prevent water from getting into the deep fryer, please strictly observe the various rules
of use and storage provided by the manufacturer, particularly regarding food, ingredients
(fatty substances), regularly changing the oil, and maintaining the deep fryer and any
accessories (oil pan).
Environnement
Environment protection rst!
i Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt
und darf deshalb nicht für gewerbliche Zwecke genutzt
werden.
Für auf unsachgemäße oder nicht der Betriebsanleitung
entsprechende Benutzung des Geräts zurückzuführende
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung und
gewährt auch keine Garantie. Das Gerät ist nicht für eine
Verwendung in den folgenden Fällen bestimmt, die von der
Garantie ausgenommen sind:
- in Küchenecken für Geschäfts- oder Büropersonal und in
anderen gewerblichen Umgebungen,
- auf landwirtschaftlichen Anwesen,
- von Gästen in Hotels, Motels und ähnlichen Unterbringungen,
- in Fremdenzimmern und Frühstückspensionen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und
8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig
beaufsichtig werden. Dieses Gerät kann von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtig oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Das Gerät
und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8
Jahre fernzuhalten. Die Reinigung und die Wartung durch den
1312
FR
EN
de
NL
IT
ES
PT
EL
DA
SV
NO
FI
RU
UK
KK
ET
LV
LT
PL
HU
CS
SK
SR
HR
SL
BS
BG
TR
RO
ZH
KO
TH
MS
AR
FA
Benutzer darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
Kochgeräte sollte man immer mit den Grien (wenn
vorhanden) stabil positionieren um ein Verschütten von
heißen Flüssigkeiten zu vermeiden.
Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem separaten Fernsteuerungssystem in Betrieb genommen
werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller,
einer Vertragskundendienststelle oder einer Person mit
gleichwertiger Qualikation ausgetauscht werden um jegliche
Gefahr zu vermeiden.
Frei zugängliche Flächen können im Betrieb hohe
Temperaturen erreichen. Fassen Sie nicht die heißen Flächen
des Geräts an.
Stellen Sie das Gerät mitsamt Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren ab.
Reinigen Sie den Deckel, den Behälter, den Korb mit Schwamm
und Wasser oder in einem Geschirrspüler (je nach Modell).
Reinigen Sie Teile mit Elektronik separat mit einem Schwamm.
Siehe Kapitel „Reinigung“ in der Bedienungsanleitung.
Niemals das Gerät oder das elektrische Bedienelement in
Wasser tauchen!
Das Gerät kann auf einer Höhe von bis zu 4000 m benutzt
werden.
Achtung: Die Oberäche des Heizelements kann nach
Benutzung Restwärme aufweisen.
Achtung: Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Benutzung
des Gerätes.
Achtung: An das Stromkabel und den Stecker darf keine
Flüssigkeit gelangen (Je nach Modell).
ACHTUNG: Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kleinkindern auf, insbesondere während des Gebrauchs
und des Abkühlens.
Richtig
Lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam und befolgen Sie diese.
Überprüfen Sie, ob die Netzspannung der Spannungsangabe auf dem Gerät entspricht
(nur Wechselstrom).
Angesichts der Vielzahl an gültigen Normen sollte das Gerät, falls Sie es außerhalb
des Landes benutzen, in dem Sie es gekauft haben, vorher von einer dort ansässigen
Vertragskundendienststelle überprüft werden.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes alle Verpackungsmaterialien und
Werbeetiketten von der Fritteuse.
Versichern Sie sich außerdem, dass die unter dem herausnehmbaren Behälter der Fritteuse
bendlichen Transportsicherungen abgenommen wurden (je nach Modell).
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn es selbst oder sein Kabel schadhaft ist, es zu
Boden gefallen ist und sichtbare Schäden oder Funktionsstörungen aufweist.
Im Service-Fall wenden Sie sich bitte an eine der autorisierten Vertragswerkstätten.
Reparaturen von nicht autorisierten Personen bewirken den Verlust der Gewährleistung
des Herstellers.
Das Gerät ausschließlich an geerdeten Steckdosen anschließen.
Stets den Netzstecker herausziehen: gleich nach Gebrauch, vor einem Standortwechsel,
vor jeder Wartung oder Reinigung.
Eine feste, ebene und vor Wasserspritzern geschützte Arbeitsäche verwenden.
Nicht
Benutzen Sie kein Verlängerungskabel. Sollten Sie doch davon Gebrauch machen, beachten
Sie im Interesse Ihrer Sicherheit, dass dieses in gutem Zustand, der Stecker geerdet ist und
die Leistung dem des Gerätes angepasst ist. Ein Verlängerungskabel muss so verlegt sein,
dass niemand darüber stolpern kann.
Das Netzkabel nicht herunterhängen lassen. Lassen Sie das Kabel niemals in die Nähe
von oder in Berührung mit den heißen Teilen des Gerätes, einer Wärmequelle oder einer
scharfen Kante kommen.
Beim Herausziehen des Netzsteckers nicht am Kabel ziehen.
Das Gerät niemals ohne Aufsicht in Betrieb nehmen.
1514
FR
EN
de
NL
IT
ES
PT
EL
DA
SV
NO
FI
RU
UK
KK
ET
LV
LT
PL
HU
CS
SK
SR
HR
SL
BS
BG
TR
RO
ZH
KO
TH
MS
AR
FA
Nehmen Sie Ihre Fritteuse nicht in der Nähe von leicht entzündbaren und hitzeempndlichen
Gegenständen (z.B. Vorhänge, Kunststotischdecken, Glastischen, lasierte Möbelstücke,
etc.) oder externen Hitzequellen (Herd, Kochplatten, etc.) in Betrieb.
Bewegen Sie das Gerät niemals solange es mit heißem Öl oder heißen Speisen gefüllt ist.
Alle Eingrie, die über die Reinigung und normale Pege durch den Kunden hinausgehen,
müssen von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt ausgeführt werden.
Verfügt Ihre Fritteuse über einen herausnehmbaren Behälter, nehmen Sie diesen niemals
heraus während die Fritteuse noch in Betrieb ist Verwenden Sie den Behälter nicht zu
anderen Zwecken.
Bewahren Sie Ihre Fritteuse nicht draußen auf.
Nehmen Sie die Fritteuse niemals ohne Frittierfett oder Öl in Betrieb. Beachten Sie immer
die Min. und Max. Füllmenge.
Mischen Sie niemals verschiedene Sorten Fett oder Öl. Geben Sie niemals Wasser in Öl oder
andere Fettstoe. Entfernen Sie Eis- Rückstände von Tiefkühlprodukten und trocknen Sie
das Frittiergut vor dem frittieren mit Küchentüchern.
Beachten Sie, dass der Frittierkorb nicht überladen und die empfohlenen Mengen
eingehalten werden.
Ratschläge/Informationen
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den jeweils anwendbaren
Normen und Bestimmungen (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit,
Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit…).
Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen
konzipiert. Jede Verwendung für gewerbliche Zwecke, unsachgemäße Handhabung
oder Inbetriebnahme, bei der die Gebrauchsanleitung nicht beachtet wurde, befreit den
Hersteller von jeder Verantwortung oder Garantie.
Nur original Zubehör und Ersatzteile verwenden, passend zu ihrem Gerät.
Bei Geräten mit loser Zuleitung darf nur die originale Zuleitung verwendet werden.
Sollte das Gerät Feuer fangen, versuchen Sie auf keinen Fall, die Flammen mit Wasser
zu löschen, ziehen Sie den Netzstecker, schließen Sie den Deckel und ersticken Sie die
Flammen mit einem feuchten Tuch.
Vor dem Entsorgen Ihrer Fritteuse beachten Sie bitte, dass die Batterie des Timers (je nach
Modell) aus dem Gerät entfernt wird und separat gemäß den lokalen Bestimmungen
entsorgt wird.
Lassen Sie das Gerät völlig abkühlen bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
Wenn Sie festes Panzenfett nehmen, schneiden Sie es in Stücke, und schmelzen Sie es
bei geringer Hitze in einem Kochtopf, bevor Sie es dann langsam in die Fritteuse gießen.
Geben Sie niemals das feste Panzenfett direkt in den Frittierkorb oder Frittierbehälter,
denn dies kann zu Schäden am Gerät führen.
Hat Ihre Fritteuse (je nach Modell) einen herausnehmbaren Geruchslter, empfehlen wir
diesen nach etwa 10 bis 15 (Filtermatte), 30 bis 40 (Filter- Kassette) oder 80 (Karbon-Filter)
Frittierzyklen zu wechseln. Einige Modelle werden mit einem Permanent- Metalllter
versehen; es ist nicht nötig, ihn zu wechseln.
Reduzieren Sie die Frittiertemperaturen auf 170°C, insbesondere bei stärkehaltigen
Produkten (z.B. Pommes Frites).
Zur Zubereitung von Pommes Frites den Korbeinsatz verwenden.
Überwachen sie den Frittiervorgang: Essen Sie nur gold-braun frittierte Produkte.
Vermeiden Sie zu dunkel frittierte Nahrungsmittel.
Filtrieren Sie das Öl nach jedem Frittierdurchgang, um evtl. Speisereste zu entfernen.
Wechseln Sie das Öl regelmäßig.
Essen Sie abwechslungsreiche, ausgewogene Kost mit viel Gemüse und Obst.
Kartoeln bei Temperaturen unter 8°C aufzubewahren.
Für ein gesundes und schnelles Frittieren empfehlen wir Ihnen die Füllmenge von Pommes
Frites auf einen halben Korb pro Frittierdurchgang zu begrenzen.
Beim Einbringen des gefüllten Korbeinsatzes kühlt das Frittieröl sehr schnell ab. Während
des Garvorgangs übersteigt die Temperatur des Frittieröls nie 175°C, selbst wenn der
Thermostat auf 190°C (= stabilisierte Temperatur vor dem Einbringen des Korbes)
gestelltist.
Da sich Wasser und Öl nicht vermischen, kann dies zu Spritzern führen, die beim Erhitzen
des Öls, während des Garvorgangs und nach dem Garen schwere Verbrennungen
verursachen können.
Diese Spritzer werden durch zu viel Wasser im Öl oder Fett verursacht.
Um zu verhindern, dass Wasser in die Fritteuse gelangen kann, ist es wichtig, die vom
Hersteller angegebenen Gebrauchs- und Lagerhinweise genau zu befolgen, insbesondere
im Hinblick auf den Umgang mit Lebensmitteln, Zutaten (Öl), den Austauschzeitraum für
das Öl oder Fett sowie die Wartung der Fritteuse und des Zubehörs (Ölwanne).
Umweltschutz
BEDEUTUNG DES SYMBOLS
„DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE"
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende
seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte
bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll,
sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme. Die getrennte Entsorgung eines
Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind.
Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät
zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen
mit sich bringt. Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem
17
FR
EN
DE
nl
IT
ES
PT
EL
DA
SV
NO
FI
RU
UK
KK
ET
LV
LT
PL
HU
CS
SK
SR
HR
SL
BS
BG
TR
RO
ZH
KO
TH
MS
AR
FA
16
Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu
verpichtet, diese vor der Entsorgung zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe
zu entsorgen.
MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der
öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im
Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Auskünfte zur
nächsten Abfallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler
Datenschutz
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie
für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst
verantwortlich sind.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
i Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde ab.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden
voor huishoudelijk gebruik.
Deze is niet ontworpen voor gebruik in de volgende gevallen,
waarvoor de garantie niet geldig is:
- in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en
andere arbeidsomgevingen,
- door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht
gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien
hun fysieke, zintuiglijke of mentale vemogen hen niet in staat
stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij
zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreende het
gebruik van het apparaat door een verantwoordelijk persoon.
Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet met het
apparaat kunnen spelen.
Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt van 0
tot 8 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van
8 jaar en ouder als ze voortdurend onder toezicht staan. Dit
apparaat kan worden gebruikt door mensen met verminderd
lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of gebrek aan
ervaring en kennis, indien ze onder toezicht staan of worden
geïnstrueerd over een veilig gebruik van het apparaat en
mogelijke gevaren begrijpen. Houd het apparaat en het snoer
buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Reiniging en
onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen worden
uitgevoerd.
1918
FR
EN
DE
nl
IT
ES
PT
EL
DA
SV
NO
FI
RU
UK
KK
ET
LV
LT
PL
HU
CS
SK
SR
HR
SL
BS
BG
TR
RO
ZH
KO
TH
MS
AR
FA
Kookapparaten moeten d.m.v. de handgrepen (indien
aanwezig) stabiel worden neergezet om het morsen van
vloeistoen te voorkomen.
Dit apparaat is niet ontworpen om in werking te worden
gesteld door middel van een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
Als het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant of erkend
reparateur vervangen worden om elk risico te vermijden.
Wanneer het apparaat in werking is, kunnen toegankelijke
onderdelen ervan een zeer hoge temperatuur bereiken. Raak
de warme oppervlakken van het apparaat niet aan.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Maak het deksel, de binnenpan, de behuizing en het
frituurmandje schoon met een spons en water of in de
vaatwasmachine (afhankelijk van het model). Maak het
elektrische gedeelte van het apparaat afzonderlijk schoon
met een spons. Zie het hoofdstuk «Reiniging» in de
gebruiksaanwijzing.
Dompel nooit het apparaat of de elektrische
controle-eenheid onder in water!
Het toestel kan worden gebruikt tot een hoogte van 4000m.
Pas op: het oppervlak van het verwarmingselement is ook na
gebruik nog eventjes warm.
Pas op: bij onjuist gebruik van het toestel kunt u gewond raken.
Pas op: mors geen vloeistoen op het verbindingsstuk
(Afhankelijk van de model).
WAARSCHUWING: Houd het apparaat buiten bereik van jonge
kinderen, vooral tijdens gebruik en tijdens het afkoelen.
Doen
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de instructies op.
Controleer of de netspanning die op het apparaat staat aangegeven overeenkomt met de
spanning van uw elektriciteitsnet (alleen wisselstroom).
Is het apparaat in een ander land aangeschaft, laat het dan vóór het eerste gebruik door
onze technische dienst nakijken. De technische normen kunnen per land variëren.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal inclusief labels of stickers voordat u het apparaat
gaat gebruiken. Zorg er ook voor dat het verpakkingsmateriaal onder de uitneembare
binnenpan word verwijderd (afhankelijk van het model).
Het apparaat niet gebruiken als het apparaat of het snoer beschadigd is, het apparaat
is gevallen, zichtbaar beschadigd is of abnormale verschijnselen in gebruik vertoont. In
bovenstaande gevallen moet het apparaat naar een erkende servicedienst gestuurd
worden. Demonteer het apparaat nooit zelf.
Het apparaat altijd op een geaard stopcontact aansluiten.
De stekker direct uit het stopcontact halen: direct na elk gebruik, voordat u het apparaat
gaat verplaatsen, vóór elke schoonmaakbeurt.
Het apparaat op een stabiele hittebestendige ondergrond plaatsen waar het niet in contact
kan komen met (opspattend) water.
Niet doen
Gebruik geen verlengsnoer. Doet u dit toch –op eigen verantwoordelijkheid – gebruik dan
een in perfecte staat verkerend verlengsnoer voorzien van een geaarde stekker en met een
toelaatbare belasting die tenminste gelijk is aan het vermogen van de friteuse.
Het snoer niet naar beneden of over de rand van het werkblad laten hangen. Het snoer
mag niet in contact komen met de hete delen van het apparaat, in de buurt van een
warmtebron komen of op scherpe randen rusten.
De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken.
Het apparaat niet zonder toezicht aan laten staan.
De friteuse niet gebruiken in de directe nabijheid van brandbare materialen (rolgordijnen,
vitrage enz.) noch in de buurt van een warmtebron (gasfornuis, kookplaat enz.).
Het apparaat niet verplaatsen wanneer er zich nog heet olie/vet of producten in het
apparaat bevinden.
Haal de uitneembare binnenpan (afhankelijk van het model) nooit uit de friteuse wanneer
deze aanstaat.
Bewaar uw friteuse niet buiten. Berg hem op, op een droge en goed geventileerde plaats.
Zet de friteuse nooit aan met een lege binnenpan. Het frituurvet moet zich altijd tussen de
minimum en maximum vulstreepjes bevinden.
Meng nooit verschillende soorten olie en/of vet.
Nooit water toevoegen aan de olie of het vet.
Vul het mandje nooit boven de aangegeven maximum hoeveelheid.
2120
FR
EN
DE
nl
IT
ES
PT
EL
DA
SV
NO
FI
RU
UK
KK
ET
LV
LT
PL
HU
CS
SK
SR
HR
SL
BS
BG
TR
RO
ZH
KO
TH
MS
AR
FA
Voorschriften/informatie
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met
voedingswaren, Milieu…).
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik binnenshuis. Bij
(semi-) professioneel of oneigenlijk gebruik en gebruik dat niet overeenkomt met de
aanwijzingen in deze handleiding, accepteert de fabrikant geen aansprakelijkheid en
vervalt de garantie.
Voor uw eigen veiligheid mag u alleen accessoires of onderdelen gebruiken die speciaal
voor dit apparaat zijn ontwikkeld.
Voor modellen met een afneembaar netsnoer kunt u alleen het bijgeleverde originele
snoer gebruiken.
In geval van brand, vlammen nooit proberen te doven met water. Doe het deksel dicht, trek
de stekker uit het stopcontact en doof de vlammen met een vochtige doek.
Voordat u het apparaat wegdoet moet de batterij van de timer (afhankelijk van het model)
verwijderd worden door een erkende servicedienst.
Het is belangrijk dat u de friteuse helemaal laat afkoelen voordat u hem opbergt.
Als u blokken vet gebruikt, snij ze dan eerst in kleine blokjes en laat ze smelten in een
steelpan. Giet het vet daarna langzaam in de friteuse.
Laat blokken vet niet in de friteuse smelten om beschadiging van het verwarmingselement
te voorkomen.
Als uw friteuse een uitneembaar anti-reuklter heeft, vervang deze dan na 10 - 15
frituurbeurten (schuimlter), na 30 - 40 frituurbeurten (cartridge met verzadigingsindicator)
of na 80 frituurbeurten (carbon lter). Sommige modellen zijn uitgerust met een permanent
anti-vetlter, deze moeten niet vervangen worden.
Beperk de baktemperatuur tot 170°C, vooral voor aardappelen.
Voor het bakken van frites raden wij u aan altijd het frituurmandje te gebruiken.
Controleer het bakproces: eet geen te donker of verbrand voedsel.
Filter na elk gebruik de olie om te vermijden dat er restjes achterblijven die kunnen
verbranden. Ververs de olie/het vet na 8 – 12 frituurbeurten.
Eet evenwichtig en gevarieerd, vooral veel groenten en fruit.
Bewaar verse frites bij een temperatuur boven de 8°C.
Voor een snel en goed resultaat raden wij u aan niet meer dan een half mandje frites per
keer te bakken.
Wanneer u een grote hoeveelheid frites bakt zal de temperatuur van het vet/de olie snel
dalen nadat u het mandje heeft laten zakken. Tijdens het bakken zal de temperatuur niet
boven de 175°C uitkomen, ondanks dat de temperatuur is ingesteld op 190°C.
Omdat water en olie niet mengen, kunnen er druppels opspatten, met het risico op
ernstige brandwonden wanneer de olie wordt opgewarmd, tijdens en na het bakken.
Opspattende druppels worden veroorzaakt door te veel water in de olie of het vet.
Neem de door de fabrikant opgestelde regels voor gebruik en opslag in acht, met name bij
het bereiden van voedsel, ingrediënten (olie), de verversingsperiode voor de olie of het vet,
en het onderhoud van de friteuse en eventuele accessoires (oliepan), om te voorkomen dat
water in de friteuse komt.
Milieubescherming
Wees vriendelijk voor het milieu !
i Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
2322
FR
EN
DE
NL
it
ES
PT
EL
DA
SV
NO
FI
RU
UK
KK
ET
LV
LT
PL
HU
CS
SK
SR
HR
SL
BS
BG
TR
RO
ZH
KO
TH
MS
AR
FA
CONSIGLI DI SICUREZZA
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente
domestico.
Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che
restano esclusi dalla garanzia:
- in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uci
e in altri ambienti professionali,
- nelle fabbriche,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive
residenziali,
- in ambienti tipo camere per vacanze.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone
(compresi i bambini) le cui capacità siche, sensoriali o mentali
sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza,
tranne se hanno potuto beneciare, tramite una persona
responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di
istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio.
È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
È vietato l'utilizzo del presente apparecchio a bambini di età
compresa tra 0 e 8 anni. È consentito l'utilizzo del presente
apparecchio a bambini di età superiore agli 8 anni se sotto
continua sorveglianza. È consentito l'utilizzo del presente
apparecchio a persone con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali, o senza esperienza e conoscenza, se controllate o
istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne comprendono i
pericoli correlati. Conservare l'apparecchio e il cavo fuori dalla
portata di bambini di età inferiore agli 8 anni. Sono vietate la
pulizia e la manutenzione ai bambini.
Si prega di sistemare gli apparecchi di cottura in una posizione
stabile con le maniglie (se presenti) posizionate in modo da
evitare la fuoriuscita di liquidi caldi.
Questo apparecchio non è predisposto per essere messo in
moto mediante un timer esterno o un telecomando separato.
Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato dovrà essere
sostituito dall’azienda produttrice, da un centro di assistenza
autorizzato o da un tecnico specializzato al ne di evitare
qualsiasi pericolo.
Durante il funzionamento le superci accessibili potrebbero
raggiungere una temperatura elevata. Non toccare le superci
calde dell’apparecchio.
Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini
di meno di 8 anni.
Pulire il coperchio, la vasca, il corpo e il cestello con una spugna
e dell’acqua o in una lavastoviglie (dipendentemente dal
modello). Pulire i componenti elettrici a parte con una spugna.
Fare riferimento al capitolo “Pulizia delle istruzioni d’uso.
Non immergere mai l’apparecchio o il corpo elettrico in acqua!
Il dispositivo può essere utilizzato no ad una altitudine di
4000m.
Attenzione: la supercie dell'elemento riscaldante è soggetta
a calore residuo dopo l'uso.
Attenzione: rischio di lesioni a causa di un uso improprio del
dispositivo.
Attenzione: non versare liquidi sul connettore (secondo il
modello).
2524
FR
EN
DE
NL
it
ES
PT
EL
DA
SV
NO
FI
RU
UK
KK
ET
LV
LT
PL
HU
CS
SK
SR
HR
SL
BS
BG
TR
RO
ZH
KO
TH
MS
AR
FA
AVVERTENZA: tenere l'apparecchio fuori dalla portata di
bambini piccoli, in particolare durante l'uso e il rareddamento.
Cose da fare
Leggete attentamente le istruzioni d’uso del Vostro apparecchio e conservatele.
Vericare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio (solo
corrente alternata).
Considerata la dierenza delle norme in vigore, se l’apparecchio viene utilizzato in un
paese diverso da quello in cui è stato acquistato, è opportuno farlo controllare da un
tecnico autorizzato.
Prima di utilizzare l’apparecchio, rimuovete l’imballo e gli adesivi promozionali della vostra
friggitrice.
Accertatevi di rimuovere anche tutti i materiali dal fondo della vasca amovibile (secondo
il modello).
Non utilizzate l’apparecchio se il cavo è difettoso, se l’apparecchio è caduto e se presenta
deterioramenti visibili o anomalie di funzionamento. In tal caso, l’apparecchio deve essere
inviato al Centro Assistenza Autorizzato.
Non utilizzare l’apparecchio se: l’apparecchio o il cavo sono danneggiati, l’apparecchio è
caduto e presenta danni evidenti o anomalie di funzionamento.
In tali casi, l’apparecchio deve essere portato presso un centro di assistenza autorizzato.
Non smontare l’apparecchio di propria iniziativa.
Collegare sempre l’apparecchio ad una presa di corrente dotata di messa a terra.
Disinserire sempre l’apparecchio: subito dopo il suo utilizzo, per spostarlo, prima di pulirlo
o sottoporlo a manutenzione.
Utilizzare una supercie di lavoro piana e ben stabile distante da possibili spruzzi di acqua.
Utilizzate una supercie di lavoro stabile, in piano, resistente al calore, lontano dagli schizzi
d’acqua.
Cose da non fare
Non usare prolunghe. Nel caso si utilizzino prolunghe sotto la propria responsabilità,
usare solo prolunghe in buone condizioni, con messa a terra e adatta alla potenza
dell’apparecchio.
Evitare che il cavo penda.
Il cavo di alimentazione non deve mai essere,posto in prossimità o a contatto con le
parti,calde del vostro apparecchio, con una fonte,di calore o su un angolo vivo.
Non tirare il cavo per disinserire l’apparecchio.
Non permettere che l’apparecchio sia utilizzato senza sorveglianza.
Non lasciate funzionare l’apparecchio senza controllo.
Non azionare l’apparecchio vicino a materiali inammabili (tende….) o vicino ad una fonte
di calore esterna (piano di cottura, piastre….).
Non spostare l’apparecchio se è pieno di acqua o cibo.
Nel caso che la vasca sia amovibile, non rimuoverla mai quando la friggitrice è accesa.
Non collocate la friggitrice all’esterno. E’ consigliabile un luogo asciutto e areato.
Non collegare mai l’apparecchio senza aver prima versato olio o grassi nella vasca. Il livello
dell’olio deve sempre essere incluso tra li indicatori di minimo e massimo.
Non mettere mai il grasso solido direttamente nella friggitrice o nel cestello poiché questo
causerebbe danni all’apparecchio.
Non mischiare diversi tipi di oli.
Non eccedere mai la capacità massima della vasca della friggitrice.
Consigli / informazioni
La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle speciche tecniche e alle norme
vigenti (compatibilità elettromagnetica, bassa tensione, materiali a contatto con alimenti
ambiente…).
Questo apparecchio è stato progettato per uso domestico. In caso di utilizzo professionale,
improprio o non conforme alle istruzioni, il costruttore non potrà essere considerato
responsabile e la garanzia non sarà valida.
Per la vostra sicurezza, non utilizzate accessori o altri pezzi adattati all’apparecchio.
Per i modelli con cavo amovibile, utilizzate solo il cavo originale.
In caso dincendio, non tentate mai di spegnere le amme con acqua. Chiudete il coperchio.
Scollegate l’apparecchio. Soocate le amme con un panno umido.
Prima di gettare l’elettrodomestico, rimuovere la batteria del timer e portarla in un centro
di raccolta pile esaurite o ad altro centro autorizzato al riciclaggio (secondo il modello).
Aspettate assolutamente che l’olio sia freddo prima di riporre la friggitrice.
Nel caso utilizziate grasso solido vegetale, tagliatelo a pezzi e fatelo prima sciogliere a
fuoco lento in una pentola a parte, quindi versatelo lentamente nella vasca della friggitrice.
Se il vostro apparecchio è dotato di ltro antiodore amovibile, cambiatelo regolarmente:
ltro spugna (10-15 utilizzi), cartuccia con indicatore di saturazione (30-40 utilizzi), ltro al
carbonio (80 utilizzi). Alcuni modelli sono dotati di un ltro metallico permanente, che non
è necessario cambiare.
Limitare il tempo di cottura a 170°C, in particolare per le patate.
Utilizzare il cestello per patatine fritte.
Controllare la cottura : mangiare solo degli alimenti dorati, non anneriti o bruciati
Dopo l’uso, ripulire ogni traccia d’olio, al ne di evitare che i suoi residui possano
inammarsi, e pensare a sostituirlo regolarmente.
Seguire una dieta bilanciata e variata, comprendente una buona quantità di frutta e
verdura.
Conservare le patate in un luogo con temperatura di circa 8°C.
Per una cottura rapida e riuscita, si raccomanda di limitare la quantità di patatine da
friggere a circa la metà del cestello di frittura.
Per grosse quantità di cibo e patate, la temperatura diminuisce velocemente dopo
l’immersione del cestello. Durante la cottura la temperatura non è superiore a 175°C anche
se il termostato indica 190°C. (= Temperatura Stabilizzata prima dell’immersione).
Olio e acqua non si mescolano in quanto potrebbero generarsi spruzzi, causando gravi
ustioni durante il riscaldamento dell'olio, il ciclo di cottura e dopo la cottura.
27
FR
EN
DE
NL
IT
es
PT
EL
DA
SV
NO
FI
RU
UK
KK
ET
LV
LT
PL
HU
CS
SK
SR
HR
SL
BS
BG
TR
RO
ZH
KO
TH
MS
AR
FA
26
Questi spruzzi sono causati da una quantità eccessiva di acqua nell'olio o nel grasso.
Per evitare che l'acqua penetri nella friggitrice, osservare attentamente le istruzioni per
l'uso e la conservazione fornite dal fabbricante, in particolare per quanto riguarda gli
alimenti, gli ingredienti (grassi), il periodo per la sostituzione dell'olio, la manutenzione
della friggitrice e di eventuali accessori (coppa dell'olio).
Tutela dell’ambiente
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
i Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
NORMAS DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES IMPORTANTES
La garantía no tiene validez en las siguientes aplicaciones
donde el uso del aparato no está indicado:
- áreas de cocina en tiendas, ocinas y otros entornos de
trabajo,
- casas rurales,
- por clientes en hoteles, pensiones y otros tipos de alojamiento,
- lugares de alojamiento con desayuno.
Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas
(incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté
disminuida, o personas sin experiencia o conocimientos,
excepto si pueden recibir a través de otra persona responsable
de su seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones
previas relativas a la utilización del aparato. Conviene vigilar
a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Este aparato no debe ser utilizado por niños menores de ocho
años. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante si lo hacen bajo supervisión continua. Este aparato
puede ser utilizado por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de conocimientos y
experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, siempre
que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los
riesgos que implica. Mantenga el aparato y su cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años. La limpieza y el
mantenimiento de usuario no deben realizarlas los niños.
Los aparatos para cocinar deben colocarse en un lugar estable
con las asas (si existen) posicionadas de forma que se eviten
derrames de líquidos calientes.
2928
FR
EN
DE
NL
IT
es
PT
EL
DA
SV
NO
FI
RU
UK
KK
ET
LV
LT
PL
HU
CS
SK
SR
HR
SL
BS
BG
TR
RO
ZH
KO
TH
MS
AR
FA
Este aparato no está pensado para ser activado por un
temporizador exterior o un sistema de accionamiento a
distancia separado.
Si el cable de alimentación está dañado deberá reemplazarse
por el fabricante, por un Servicio Técnico autorizado.
La temperatura de las supercies accesibles puede ser
elevada cuando el aparato está en funcionamiento. No toque
las supercies calientes del aparato.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
Limpie la tapa, el tanque, el cuerpo y la cesta con una esponja
y agua o en un lavaplatos (según el modelo). Limpie la parte
eléctrica por separado con una esponja. Consulte el capítulo
«limpieza» del manual de instrucciones.
¡No sumerja el aparato o el panel de control en el agua!
El dispositivo se puede utilizar en altitudes de hasta 4.000m.
Precaución: la supercie del elemento calentador mantiene
calor residual después de su utilización.
Precaución: el uso indebido del dispositivo podría producir
lesiones.
Precaución: no derrame líquidos en el conector (según
modelo)
ADVERTENCIA: Mantén el aparato fuera del alcance de niños
pequeños, sobre todo mientras se usa y se enfría.
Lo que se debe hacer
Lea con atención estas instrucciones y consérvelas cuidadosamente.
Compruebe que la tensión de su instalación coincide con la indicada en la placa del aparato
(sólo corriente alterna).
Teniendo en cuenta la diversidad de normas en vigor, si el aparato va a utilizarse en un país
diferente al de su compra, verifíquelo en un Servicio Técnico Homologado.
Quite todos los materiales del embalaje y etiquetas promocionales de su freidora antes de
usarla. Asegúrese también de quitar cualquier material puesto debajo del tazón de fuente
(dependiendo del modelo).
No utilice el aparato si: el cable está defectuoso, el aparato se ha caído y muestra deterioros
visibles o anomalías de funcionamiento.
En el caso mencionado arriba, el aparato debe ser llevado a un centro de servicio.
• Conecte el aparato siempre a un enchufe con toma de tierra incorporada.
Desconecte el aparato: después de utilizarlo, para trasladarlo, antes de proceder a su
limpieza o mantenimiento.
Utilice una supercie de trabajo estable, resistente al calor y resguardada del agua.
Lo que no se debe hacer
No utilizar alargos. Si se decide utilizar, asegurarse que esté en buen estado, tenga toma de
tierra y se adapte a la potencia del aparato.
No deje el cable colgando. El cable eléctrico nunca debe de estar en proximidad cercana o
en contacto con las partes calientes de su aparato; ni cerca de una fuente del calor.
No desconecte el aparato tirando del cable.
No deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento.
No conectar el aparato cerca de materiales inamables (moquetas, persianas…) o cerca de
una fuente externa de calor (estufa de gas, placas calientes, etc).
No mueva el aparato con líquido caliente o alimentos dentro.
Si dispone de cuba extraible, nunca extraerla cuando la freidora está conectada.
No guarde su freidora en el exterior. Guárdela en un lugar seco y ventilado.
Nunca conectar la freidora sin aceite o grasa en el interior. El nivel de aceite debe estar
siempre entre las marcas mínimo y máximo.
No ponga la materia grasa directamente en el recipiente o en el cestillo ya que la freidora
podría estropearse.
No mezclar diferentes tipos de aceite. Nunca añada agua al aceite o a la grasa.
No sobrepasar nunca el cestillo, no exceder nunca la capacidad máxima.
Consejos / información
La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor
(Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, materiales en contacto con alimentos,
medio ambiente…).
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato en
el exterior. Toda utilización de tipo profesional o comercial, inadecuada o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, anula la responsabilidad y la garantía del fabricante.
Por su propia seguridad, utilice únicamente accesorios y piezas de recambio diseñadas
para su producto.
31
FR
EN
DE
NL
IT
ES
pt
EL
DA
SV
NO
FI
RU
UK
KK
ET
LV
LT
PL
HU
CS
SK
SR
HR
SL
BS
BG
TR
RO
ZH
KO
TH
MS
AR
FA
30
Para los modelos con cable desmontable, solamente puede usarse el cable eléctrico
original.
Si el aceite llegase a arder, nunca intente apagar las llamas con agua. Cierre la tapa.
Desenchufe el aparato y apague las llamas con un trapo húmedo.
Antes de inutilizar su aparato, la batería debe extraerse y llevarse a un centro especial de
recogida o a un centro de servicio ocial (según modelo).
Es esencial que espere hasta que el aceite se haya enfriado antes de guardar la freidora.
Si utiliza materia grasa sólida, córtela en pequeñas trozos y derrítalos previamente a fuego
lento en un recipiente aparte y después deposítela lentamente en el recipiente de la
freidora.
Si dispone de ltro anti-olor extraible, cambiarlo cada 10 - 15 utilizaciones (ltro normal), cada
30 - 40 utilizaciones (cartucho con indicador de saturación) o 80 utilizaciones (ltro de carbón).
Algunos modelos incluyen un ltro metálico permanente, que no necesita ser cambiado.
Limitar el tiempo de cocción a 170ºC, especialmente para las patatas.
Utilice el cestillo para preparar patatas fritas.
Controle la cocción: de esta manera, consumirá patatas doradas, en lugar de asadas o
tostadas.
Limpie el aceite tras cada utilización, para evitar quemar los residuos, y cámbielo con
regularidad.
Mantenga un régimen equilibrado y variado, con gran variedad de frutas y vegetales.
Almacene las patatas a una temperatura inferior a los 8ºC.
Para una cocción rápida y apropiada, recomendamos limitar la cantidad de patatas a 1/2
cestillo por baño.
Al sumergir el cestillo, la temperatura desciende rápidamente. En el momento de la
cocción, la temperatura no sobrepasa los 175ºC, aunque el termostato esté ajustado a
190ºC (= temperatura estable antes de sumergir el cestillo).
Dado que el agua y el aceite no se pueden mezclar, se pueden producir salpicaduras que
provoquen quemaduras graves cuando el aceite está calentándose, durante el ciclo de
cocción o después de cocinar.
Estas salpicaduras se producen si hay demasiada agua en el aceite o la grasa.
Para evitar que entre agua en la freidora, respeta estrictamente las reglas de uso y
almacenamiento proporcionadas por el fabricante, en especial las relacionadas con
alimentos, ingredientes (sustancias grasas), cambio regular del aceite y mantenimiento de
la freidora y los accesorios (sartén).
Protección del medioambiente
¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! !
i Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno
de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
PRECAÕES IMPORTANTES
Este aparelho foi concebido apenas para um uso doméstico.
Não foi concebido para ser utilizado nos casos a seguir, os
quais não são abrangidos pela garantia:
- em locais de cozinha reservados aos funcionários nas lojas;
- em quintas;
- por clientes de hotéis, motéis e outras instalações de caráter
residencial;
- em locais com características de quartos de hotel.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou
mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta
de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido
devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correta
utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua
segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as
mesmas não brinquem com o aparelho.
Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com
idade inferior a 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com idade superior a 8 anos se forem devidamente
supervisionadas. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas
com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou por
pessoas com falta de experiência ou conhecimento, desde
que sejam devidamente acompanhadas e instruídas sobre
a utilização do aparelho em segurança e que entendam os
3332
FR
EN
DE
NL
IT
ES
pt
EL
DA
SV
NO
FI
RU
UK
KK
ET
LV
LT
PL
HU
CS
SK
SR
HR
SL
BS
BG
TR
RO
ZH
KO
TH
MS
AR
FA
perigos inerentes a este aparelho. Mantenha o aparelho e o
cabo de alimentação fora do alcance de crianças com idade
inferior a 8 anos. As tarefas de limpeza e manutenção não
devem ser efetuadas por crianças.
Os aparelhos de cozinha devem ser colocados numa superfície
estável com as pegas (se aplicável) posicionadas de forma a
evitar o derrame de líquidos quentes.
Esse aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento
com um temporizador exterior ou através de um sistema de
comando à distância separado.
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma
danicado, deverá ser substituído pelo fabricante, um
Serviço de Assistência Técnica autorizado ou um técnico com
qualicações semelhantes por forma a evitar qualquer tipo de
perigo para o utilizador. Nunca tente desmontar o aparelho
pelos seus próprios meios.
A temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada
quando o aparelho estiver em funcionamento. Não tocar nas
superfícies quentes do aparelho.
Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de
crianças com menos de 8 anos.
Limpar a tampa, a cuba, a base e o cesto com uma esponja,
água e detergente para a loiça ou na máquina de lavar loiça
(consoante o modelo). Limpar a parte elétrica em separado
com uma esponja. Consultar o capítulo «Limpeza» do manual
de instruções.
Nunca mergulhe o aparelho nem a parte elétrica na água.
O aparelho pode ser utilizado até uma altitude de 4000m.
Atenção: a superfície do elemento de aquecimento está sujeita
a calor residual após a utilização.
Atenção: risco de ferimentos devido à utilização inadequada
do aparelho.
Atenção: não derrame líquido no conetor (consoante o
modelo).
AVISO: mantenha o aparelho fora do alcance de crianças
pequenas, especialmente durante a utilização e arrefecimento.
Fazer
Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para
futuras utilizações.
Certique-se de que a tensão da rede é compatível com àquela indicada no aparelho
(corrente alterna).
Dada a diversidade das normas em vigor, se o aparelho for utilizado num país diferente
daquele onde foi adquirido, solicite à sua inspecção junto de um Serviço de Assistência
Técnica autorizado.
Antes da primeira utilização do seu aparelho, retire todas as embalagens, autocolantes
promocionais e etiquetas que se encontram na sua fritadeira. Tenha o cuidado de retirar
os apoios que se encontram por baixo da cuba amovível da fritadeira (consoante modelo).
Não utilize o aparelho se o mesmo ou o cabo de alimentação se encontrarem de alguma
forma danicados, se o aparelho tiver caído e apresentar danos visíveis ou anomalias de
funcionamento. Neste caso, o aparelho deverá ser entregue num Serviço de Assistência
Técnica autorizado para proceder à sua inspeção/reparação e evitar desta forma qualquer
risco de perigo para o utilizador.
Ligue sempre o aparelho a uma tomada com ligação à terra.
Desligue sempre o aparelho: após cada utilização, para o deslocar ou antes de proceder à
sua limpeza ou manutenção.
Utilize uma superfície de trabalho estável, plana, resistente ao calor e ao abrigo de
eventuais projeções de água.
Não fazer
Não utilize extensões. Caso se responsabilize pela sua utilização, utilize uma extensão
em perfeitas condições de funcionamento, com ligação à terra e adaptada à potência do
aparelho.
3534
FR
EN
DE
NL
IT
ES
pt
EL
DA
SV
NO
FI
RU
UK
KK
ET
LV
LT
PL
HU
CS
SK
SR
HR
SL
BS
BG
TR
RO
ZH
KO
TH
MS
AR
FA
Nunca deixe o cabo de alimentação pendurado. O cabo de alimentação nunca deve estar
próximo ou em contacto com as partes quentes do aparelho, perto de uma fonte de calor
ou sobre um ângulo.
Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
Nunca deixe o aparelho funcionar sem vigilância.
Nunca coloque o aparelho em funcionamento na proximidade de materiais inamáveis
(estores, cortinas...), nem na proximidade de uma fonte de calor externa (fogão a gás, placa
vitrocerâmica...).
Nunca desloque o aparelho com líquidos ou alimentos quentes no seu interior.
No caso de aparelhos com cuba amovível, nunca a retire enquanto o seu aparelho se
encontrar em funcionamento.
Nunca guarde a fritadeira no exterior. Arrume-a preferencialmente num local seco e
arejado.
Nunca coloque a fritadeira a funcionar vazia (sem matéria gorda). Respeite sempre as
quantidades mínimas e máximas de óleo.
Nunca deite a matéria gorda sólida diretamente na cuba ou no cesto por forma a não
danicar o aparelho.
Nunca misture diversos tipos de matérias gordas. Nunca deite água na matéria gorda ou
óleo.
Nunca sobrecarregue o cesto, respeite as quantidades limites de segurança.
Conselhos/informações
Para a sua segurança, este aparelho encontra-se em conformidade com as normas e
regulamentações aplicáveis (Diretivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Eletromagnética,
Materiais em contacto com os alimentos, ambiente,…).
Este aparelho foi concebido para um uso doméstico e no interior de casa. Qualquer
utilização para ns prossionais, não adequada ou não conforme ao manual de instruções
liberta o fabricante de qualquer responsabilidade e anula a garantia.
Para a sua segurança, utilize apenas acessórios e peças sobresselentes adaptadas ao seu
aparelho.
Para os modelos com cabo de alimentação amovível, utilize apenas o cabo de origem.
No caso do aparelho se incendiar, nunca tente apagar as chamas com água. Feche a tampa.
Retire a cha da tomada. Abafe as chamas com um pano húmido.
No nal de vida do seu aparelho e antes de o deitar fora, retire a pilha do temporizador e
entregue-a num serviço de recolha especializado (Ecopilhas) (consoante modelo).
Antes de proceder à arrumação do seu aparelho, aguarde até a matéria gorda estar
totalmente fria.
Caso utilize uma matéria gorda sólida, corte-a em pedaços e leve-a a derreter em lume
brando num recipiente à parte e em seguida, verte-a cuidadosamente na cuba.
Se o seu aparelho se encontrar equipado com um ltro anti-odor amovível, proceda
regularmente à sua substituição: ltro espuma (10 a 15 utilizações), cartucho com
indicador de saturação (30 a 40 utilizações), ltro de carbono (80 utilizações). Alguns
modelos encontram-se equipados com um ltro metálico permanente ; não é necessário
proceder à sua substituição.
Limite a temperatura de cozedura a 170ºC, especialmente para as batatas fritas.
Utilize o cesto para fritar as batatas.
Controle a cozedura: nunca coma alimentos fritos queimados, prera uma fritura
ligeiramente dourada.
Filtre o óleo após cada utilização por forma a evitar que os resíduos queimem e proceda
regularmente à sua substituição.
Mantenha uma alimentação equilibrada e variada composta por pelo menos 5 peças de
fruta e legumes por dia.
Mantenha as batatas num local com uma temperatura superior a 8ºC.
Para uma cozedura rápida e perfeita, limite a quantidade de batatas fritas a 1/2 cesto por
imersão.
A imersão de um cesto cheio faz baixar rapidamente a temperatura do óleo. Aquando
da cozedura, a temperatura nunca ultrapassa os 175ºC independentemente do facto do
termóstato se encontrar nos 190ºC (= temperatura estabilizada antes da imersão).
Uma vez que a água e o óleo não se misturam, isto pode provocar salpicos que causam
queimaduras graves quando o óleo está a aquecer, durante o ciclo de preparação e depois
de cozinhar.
Estes salpicos são causados por demasiada água no óleo ou na gordura.
Para impedir a inltração de água na fritadeira, respeite rigorosamente as várias regras
de utilização e arrumação fornecidas pelo fabricante, especialmente no que diz respeito a
alimentos, ingredientes (substâncias gordas), mudança regular do óleo e manutenção da
fritadeira e de quaisquer acessórios (cuba do óleo).
Proteger o ambiente
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
i O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
3736
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
el
DA
SV
NO
FI
RU
UK
KK
ET
LV
LT
PL
HU
CS
SK
SR
HR
SL
BS
BG
TR
RO
ZH
KO
TH
MS
AR
FA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
Δεν προορίζεται για χρήση στις παρακάτω εφαρμογές και η εγγύηση
δεν θα ισχύει για:
- κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά
περιβάλλοντα,
- αγροικίες,
- πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα οικιστικά περιβάλλοντα,
- καταλύματα με πρωινό.
Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των οποίων οι σωματικές,
αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες είναι μειωμένες, ή από άτομα
που στερούνται εμπειρίας ή γνώσης, αν δεν επιβλέπονται από άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους και για την τήρηση των οδηγιών που
αφορούν στη χρήση της συσκευής.
Είναι υποχρεωτική η επίβλεψη των παιδιών, ώστε να διασφαλιστεί ότι
δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας
0-8 χρονών. Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών
και άνω εάν υπάρχει συνεχής επίβλεψη. Αυτή η συσκευή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές
ή διανοητικές ικανότητες, ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον
επιβλέπονται ή έχουν εκπαιδευτεί στην ασφαλή χρήση της συσκευής
και εφόσον κατανοούν τους πιθανούς κινδύνους. Κρατήστε τη
συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8
ετών. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν θα πρέπει να γίνεται από τα
παιδιά.
Οι συσκευές μαγειρέματος πρέπει να είναι τοποθετημένες σε σταθερή
επιφάνεια, με τις λαβές (αν υπάρχουν) τοποθετημένες έτσι ώστε να
αποφεύγεται η διαρροή θερμών υγρών.
Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για να τίθεται σε λειτουργία μέσω
εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού συστήματος τηλεχειρισμού.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας πάθει κάποια βλάβη, η αντικατάστασή
του θα πρέπει να γίνεται από κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τον
κατασκευαστή, προκειμένου να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος.
Η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών μπορεί να είναι
υψηλή όταν η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίας. Μην
ακουμπάτε τις θερμές επιφάνειες της συσκευής.
Φυλάξτε τη συσκευή και το καλώδιο σε θέση που δεν είναι προσβάσιμη
σε παιδιά κάτω των 8 ετών.
Καθαρίστε το καπάκι, τον κάδο, το σώμα και το καλάθι με σφουγγάρι και
νερό ή στο πλυντήριο πιάτων (ανάλογα με το μοντέλο). Καθαρίστε τα
ηλεκτρικά μέρη ξεχωριστά με σφουγγάρι. Βλ. κεφάλαιο «Καθαρισμός»
των οδηγιών χρήσης.
Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή ή την ηλεκτρική μονάδα ελέγχου μέσα
σε νερό.
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται σε υψόμετρο έως και 4000
μέτρα.
Προσοχή: η αντίσταση διατηρεί θερμότητα μετά τη χρήση.
Προσοχή: κίνδυνος τραυματισμού λόγω ακατάλληλης χρήσης της
συσκευής.
Προσοχή: μην χύνετε υγρό στο φις ( σύμφωνα με το μοντέλο).
ΠΡΟΣΟΧΗ: Φυλάσσετε τη συσκευή μακριά από τα μικρά παιδιά και
ειδικότερα όταν τη χρησιμοποιείτε και όσο περιμένετε να κρυώσει.
3938
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
el
DA
SV
NO
FI
RU
UK
KK
ET
LV
LT
PL
HU
CS
SK
SR
HR
SL
BS
BG
TR
RO
ZH
KO
TH
MS
AR
FA
Τι να κάνετε
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και κρατήστε τες σε μέρος που να μπορείτε να τις
συμβουλεύεστε εύκολα.
Ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στην πλάκα στοιχείων κατασκευής της συσκευής αντιστοιχεί στην
τάση του ηλεκτρικού δικτύου σας (εναλλασσόμενο ρεύμα).
Λόγω της ποικιλίας των προδιαγραφών που ισχύουν, αν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε χώρα
διαφορετική από εκείνη από την οποία την αγοράσατε, ζητήστε να σας την ελέγξει εξουσιοδοτημένο
κέντρο σέρβις.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας και τα αυτοκόλλητα από την φριτέζα πριν τη χρήση. Ελέγξτε ότι τα
έχετε βγάλει και από το κάτω μέρος του αποσπώμενου κάδου (αναλόγως το μοντέλο).
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν η συσκευή ή το καλώδιό της έχουν πάθει κάποια βλάβη, ή εάν
η συσκευή έχει πέσει κάτω, ή εάν δεν λειτουργεί σωστά. Σε κάθε μία από αυτές τις περιπτώσεις, η
συσκευή πρέπει να σταλεί σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο service προκειμένου να αποφευχθεί κάθε
κίνδυνος. Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε μόνοι σας τη συσκευή.
Πάντα να συνδέετε τη συσκευή σε μια πρίζα με γείωση.
Πάντα να βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα μετά από κάθε χρήση, κατά τη μετακίνησή της και πριν
από τον καθαρισμό της.
Τοποθετήστε τη συσκευή σε μία επιφάνεια σταθερή και ανθεκτική στη θερμότητα, και αποφύγετε την
επαφή της συσκευής με νερό.
Τι να μην κάνετε
Μην χρησιμοποιείτε προέκταση καλωδίου. Εάν αυτό είναι αναγκαίο, βεβαιωθείτε ότι είναι σε τέλεια
κατάσταση, ότι έχει πρίζα με γείωση και ότι αντιστοιχεί στην τάση του ηλεκτρικού δικτύου σας.
Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρέμεται. Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να είναι κοντά
σε πηγή θερμότητας ή σε αιχμηρές επιφάνειες, ή να ακουμπάει ζεστά μέρη της συσκευής.
Μην βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο.
Μην αφήνετε τη συσκευή να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη.
Μην θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία όταν είναι τοποθετημένη κοντά σε εύφλεκτα υλικά
(παραθυρόφυλλα, κουρτίνες) ή κοντά σε οποιαδήποτε εξωτερική πηγή θερμότητας (ηλεκτρικό μάτι
κουζίνας ή γκαζιού).
Μην μετακινείτε τη συσκευή όταν περιέχει ζεστά υγρά ή φαγητά.
Εάν η συσκευή σας διαθέτει αποσπώμενο κάδο, μην επιχειρήσετε να τον βγάλετε όταν αυτή λειτουργεί.
Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σας σε εξωτερικό χώρο. Αποθηκεύετέ την σε ένα στεγνό και αεριζόμενο
μέρος.
Ποτέ μην θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή εάν δεν περιέχει λάδι ή κάποιο άλλο λίπος. Η ποσότητα
λαδιού θα πρέπει να βρίσκεται πάντα μεταξύ των ενδείξεων της μέγιστης και ελάχιστης ποσότητας που
υπάρχουν πάνω στη συσκευή.
Μην αναμιγνύετε διαφορετικά είδη λαδιών ή λίπους μέσα στη φριτέζα. Ποτέ μην προσθέτετε νερό στο
λάδι ή στο λίπος.
Ποτέ μην γεμίζετε υπερβολικά τον κάδο της φριτέζας: η ποσότητα δεν πρέπει να υπερβαίνει την ένδειξη
μέγιστης ποσότητας.
Συμβουλές / πληροφορίες
Για τη δική σας ασφάλεια, αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τα πρότυπα και τους κανονισμούς
που ισχύουν (Οδηγίες όσον αφορά τη Χαμηλή τάση, την Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, τα
Υλικά που βρίσκονται σε επαφή με τα τρόφιμα, το Περιβάλλον…).
Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση και όχι για εξωτερικούς χώρους. Σε
περίπτωση επαγγελματικής χρήσης ή μη τήρησης των οδηγιών χρήσης, η εγγύηση δεν ισχύει.
Στην περίπτωση αυτή, ο κατασκευαστής δε χορηγεί εγγύηση και απαλλάσσεται από κάθε
ευθύνη για ενδεχόμενες ζημιές.
Για λόγους ασφαλείας, χρησιμοποιείτε αξεσουάρ και ανταλλακτικά κατάλληλα ειδικά για τη
συσκευή σας.
Για τα μοντέλα με αποσπώμενο καλώδιο, πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο της συσκευής.
Σε περίπτωση πυρκαγιάς, μην προσπαθήσετε να σβήσετε τις φλόγες με νερό. Κλείστε το καπάκι.
Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα. Σκεπάστε τις φλόγες με ένα υγρό πανί.
Πριν απορρίψετε τη συσκευή, θα πρέπει να αφαιρέσετε την μπαταρία του χρονοδιακόπτη και να
την παραδώσετε σε εξειδικευμένο κέντρο συλλογής απορριμμάτων.
Πριν αποθηκεύσετε τη συσκευή, είναι απαραίτητο να περιμένετε να κρυώσει το λάδι.
Εάν χρησιμοποιήσετε στερεό λίπος, κόψτε το σε κομμάτια, λιώστε το σε ξεχωριστό σκεύος και
μετά ρίξτε το στον κάδο της φριτέζας. Μην βάζετε απευθείας λίπος στον κάδο της φριτέζας,
καθώς μπορεί να αλλοιώσει τη συσκευή.
Εάν η συσκευή διαθέτει αποσπώμενο φίλτρο κατά των οσμών, θα πρέπει να το αντικαταστήσετε
μετά από 10-15 χρήσεις (για απλό φίλτρο), ή μετά από 30-40 χρήσεις (για φίλτρο με ένδειξη
κορεσμού), ή μετά από 80 χρήσεις (φίλτρο άνθρακα). Κάποια μοντέλα διαθέτουν μόνιμο
μεταλλικό φίλτρο που δεν χρειάζεται να αλλαχθεί.
Περιορίστε τη θερμοκρασία μαγειρέματος στους 170°C, ειδικά εάν τηγανίζετε πατάτες.
Χρησιμοποιείτε το καλάθι για τις τηγανητές πατάτες.
Να ελέγχετε το τηγάνισμα: μην τρώτε καμένα φαγητά.
Καθαρίζετε το λάδι μετά από κάθε χρήση για να αποφύγετε το κάψιμο των υπολειμμάτων, και
να αλλάζετε το λάδι τακτικά.
Να έχετε ισορροπημένη και ποικίλη διατροφή, με πολλά φρούτα και λαχανικά.
Αποθηκεύετε τις φρέσκες πατάτες σε χώρο με θερμοκρασία πάνω από 8°C.
Για καλύτερα και πιο γρήγορα αποτελέσματα, συνιστούμε να περιορίζετε τις πατάτες σε μισό
καλάθι ανά τηγανιά.
Αν οι πατάτες είναι περισσότερες, η θερμοκρασία πέφτει πολύ γρήγορα αμέσως μόλις
κατεβάσετε το καλάθι. Αυτό μειώνει σημαντικά τη θερμοκρασία του λαδιού, το οποίο δεν
ξεπερνά τους 175°C, ακόμα κι αν έχετε ρυθμίσει τον θερμοστάτη στους 190°C.
Για να αποφύγετε τυχόν σοβαρά εγκαύματα, μην ρίχνετε νερό στο λάδι τόσο όταν
θερμαίνεται όσο και κατά τη διάρκεια του κύκλου μαγειρέματος αλλά και μετά από αυτόν,
γιατί να δημιουργηθούν πιτσιλιές.
Αυτές οι πιτσιλιές οφείλονται στην υπερβολική ποσότητα νερού στο λάδι ή το λίπος.
Για να μην εισέλθει νερό στη φριτέζα, είναι σημαντικό να τηρείτε αυστηρά τις οδηγίες
χρήσης και φύλαξης που παρέχονται από τον κατασκευαστή και ειδικότερα τις οδηγίες
σχετικά με τα τρόφιμα και τα συστατικά (λάδι), την περίοδο αντικατάστασης του λαδιού ή
του λίπους και τη συντήρηση της φριτέζας και των αξεσουάρ (δοχείο λαδιού).
Προστασία του περιβάλλοντος
Προέχει η προστασία του περιβάλλοντος!
i Η συσκευή σας περιέχει πολύτιμα υλικά, τα οποία μπορούν να ξαναχρησιμοποιηθούν
ή να ανακυκλωθούν.
Αφήστε τη σε κάποιο δημοτικό σημείο συλλογής αποβλήτων της περιοχής σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Moulinex AF2301CH Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

în alte limbi