CREATIVE DEVELOPMENT STUDIOS // CREATIVE COMMUNICATIONS
NAME SIERRA BABCOCK FLAT SIZE 12 in x 4 in FOLDS 2 SINGLE or
DOUBLE SIDED 2C/2C
EMAIL sierra.babcock@hasbro.com PDP 4 in x 4 in COLORS 312C & 6C
PLAY-DOH and HASBRO and all related trademarks and logos are trademarks of Hasbro, Inc. © 2022 Hasbro.
Hasbro, Pawtucket, RI 02861-1059 USA. HASBRO CANADA, LONGUEUIL, QC, CANADA J4G 1G2. US/CANADA
TEL. 1-800-255-5516. Importado por: HASBRO DE MÉXICO, S. DE R.L. DE C.V. Boulevard Manuel Ávila Camacho
#32, piso 3, Colonia Lomas de Chapultepec I Sección, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11000, Ciudad de México,
México. Centro de Servicio para México: TEL. 5876-2998 y para el interior de la República TEL. 01-800-7-12-
62-25. Manufactured by/Produs de: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont, CH. Represented by/
Reprezentat de: Hasbro, De Entree 240, 1101 EE Amsterdam, NL. Hasbro UK Ltd., P.O. Box 43, Newport,
NP19 4YH, UK. Üretici Firma Bilgileri: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31,
2800 Delémont Isviçre TEL +41 324210800. Hasbro Oyuncak San. ve Tic. A.Ş.
tarafından ithal edilmiştir. Tüketici Hizmetleri: Burhaniye Mah. Abdullahağa Cad.
No: 51/2 34676 Beylerbeyi İstanbul Türkiye TEL +90 2164229010.
3
+
Για να το καθαρίσετε: Αφαιρέστε το περίσσιο
πλαστοζυμαράκι, αφήστε το υπόλοιπο να στεγνώσει και
μετά ξύστε το να φύγει. Σημείωση: Να τοποθετείτε πάντα το
πλαστοζυμαράκι ξανά μέσα στο δοχείο μετά το παιχνίδι.
Czyszczenie: Usuń pozostałą masę, poczekaj do
wyschnięcia resztek, a następnie zdrap. Uwaga: Po
zakończeniu zabawy zawsze umieszczaj masę ponownie
w opakowaniu.
A tisztításhoz: Távolítsd el a felesleges gyurmát, a
maradékot hagyd megszáradni, majd kapard le.
Megjegyzés: játék után mindig tedd vissza a gyurmát a
tégelybe.
Temizleme: Fazla oyun hamurunu çıkarın, kalanı kurumaya
bırakıp sonrasında kazıyın. Not: Her zaman oyun hamurunu
oyun sonrası kabın içine geri koyun.
Čištění: Odeberte přebývající hmotu a zbytek nechte
uschnout. Následně ho seškrábejte. Poznámka: Hmotu po
skončení hraní vždy vracejte zpět do nádobky.
Čistenie: Odstráňte prebytočnú hmotu, zvyšok nechajte
vyschnúť a potom zoškrabte. Poznámka: Po ukončení
hrania hmotu vždy vráťte naspäť do téglika.
Pentru a curăța: elimină excesul de pastă, lasă restul să se
usuce, apoi răzuiește. Notă: pune întotdeauna pasta înapoi
în recipient după ce te joci.
Чистка: удалите излишки массы для лепки, дайте
остаткам высохнуть, затем соскребите. Примечание:
после игры всегда кладите массу для лепки обратно
в контейнер.
Почистване: Отстранете излишния пластилин и
оставете останалото да изсъхне, след което го
изстържете. Забележка: Винаги след игра връщайте
пластилина в контейнера.
Čišćenje: uklonite višak smjese, ostatak ostavite da se
osuši, a zatim sastružite. Napomena: nakon igranja smjesu
uvijek vratite u spremnik.
To Clean: Remove excess compound, let the rest dry,
then scrape away. Note: Always put compound back
in container after play.
Pour nettoyer : Retire l’excédent de pâte, laisse sécher
le reste, puis gratte les résidus. Remarque : Remets
toujours la pâte dans son pot après le jeu.
Reinigung: Knetreste entfernen, eventuelle Reste
trocknen lassen und dann abkratzen. Hinweis:
Nach dem Spielen die Knete immer in die Dosen
zurückfüllen.
Para limpiar: Retira el excedente de masa, deja que
se seque y después ráspala. Nota: Siempre guarda la
masa en el recipiente cuando termines de jugar.
Como limpar: Remova o excesso de massa, deixe secar
e depois raspe ou aspire com o aspirador de pó. Nota:
Sempre coloque a massa de volta no pote depois de
brincar.
Per pulire: rimuovi la pasta da modellare in eccesso
e lascia seccare quella che rimane, quindi raschiala.
Nota: riponi sempre la pasta da modellare nel suo
contenitore dopo il gioco.
Schoonmaken: Verwijder overtollige klei, laat de rest
drogen, schraap vervolgens de rest weg. Opmerking:
Plaats de klei altijd terug in de houder na het spelen.
Rengöring: Avlägsna överödig modellera och låt
resten torka innan du skrapar bort den. Obs! Lägg alltid
tillbaka modelleran i behållaren efter användning.
Rengøring: Fjern så meget modellervoks, du kan,
lad resten tørre, og skrap det væk. Bemærk! Put altid
modellervoksen tilbage i beholderen efter leg.
Rengjøring: Fjern overødig masse og la resten tørke.
Deretter skraper du den av. Merk! Legg alltid massen
tilbake i beholderen etter bruk.
Puhdistus: Poista suurin osa muovailuvahasta, anna
jäljellä olevan kuivua ja poista sitten raaputtamalla.
Huomaa: Laita muovailuvaha aina leikin jälkeen
takaisin purkkiin.
Valymas: nuimkite lipdymo masės perteklių, likutį palikite
nudžiūti, tada nugrandykite. Pastaba. Baigę žaisti lipdymo
masę visada įdėkite atgal į indelį.
Za čiščenje: Odstrani odvečno maso, ostanek pusti, da se
posuši, nato pa zdrgni stran. Opomba: Maso po igranju vedno
postavi nazaj v lonček.
Чищення: видаліть зайву суміш, дайте залишкам
висохнути, після чого зчистьте їх. Примітка. Завжди
повертайте суміш у контейнер після гри.
Puhastamine: eemaldage üleliigne voolimismass, laske
ülejäänul kuivada, seejärel kraapige ära. Märkus: pange
voolimismass pärast mängimist alati purki tagasi.
Tīrīšana: jānotīra masas pārpalikums un jāuzgaida, līdz nožūst
atliekas, kas pēc tam ir jānokasa. Ievērībai: pēc rotaļāšanās
masa vienmēr ir jāiepilda atpakaļ trauciņā.
Not intended to be eaten.
N’est pas destiné à être mangé.
Nicht zum Verzehr geeignet.
No ingerir.
Não deve ser ingerido.
Non ingerire.
Niet bedoeld om op te eten.
Inte avsedd att ätas.
Ikke beregnet til at blive spist.
Ikke beregnet for å bli spist.
Ei ole tarkoitettu syötäväksi.
∆εν πρέπει να τρώγεται.
Produt nie jest przeznaczony do jedzenia.
Fogyasztásra nem alkalmas.
Yiyecek değildir.
Není určeno k jídlu.
Nie je určené na jedenie.
Produsul nu este destinat ingerării.
Не употреблять в пищу.
Не е предназначено да се яде.
Nije namijenjeno za jelo.
Nevalgoma.
Ni namenjeno jedi.
Не їстивне.
Ei ole söömiseks.
Nav paredzēts ēšanai.
)ar(/
F3599, F5173
PN00072460
)ar(/