Shimano SM-EW90 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
(Romanian)
DM-DA0001-10
DURA-ACE
SW-R610
SW-9071
SW-R671
ST-9070
ST-9071
FD-9070
RD-9070
SM-EW90-A
SM-EW90-B
EW-SD50
EW-SD50-I
SM-EWC2
SM-JC40
SM-JC41
SM-BTR1
SM-BTR2
BT-DN110
BT-DN110-A
SM-BMR1 (Ver. 2.0.0 sau ulterioară)
SM-BMR2
BM-DN100
SM-BA01
SM-BCR1
SM-BCR2
SM-BCC1
Manual pentru dealeri
ȘOSEA MTB Trekking
Bicicletă urbană Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
Seria 9070
2
CUPRINS
NOTIFICARE IMPORTANTĂ ...................................................................................4
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI ...................................................................................5
LISTA UNELTELOR NECESARE .............................................................................15
MONTAREA .........................................................................................................17
Diagrama de trasare a cablului electric (diagramă generală conceptuală) ............................................17
Diagramă de trasare a cablului electric (partea cu îmbinarea A) ...........................................................19
Montarea manetei Dual control și a cablului de frână ............................................................................23
Montarea schimbătorului faţă ..................................................................................................................26
Montarea schimbătorului spate ................................................................................................................30
Montarea comutatorului de schimbare .................................................................................................... 31
Montarea îmbinării A ................................................................................................................................39
Montarea îmbinării B ................................................................................................................................. 40
Montarea bateriei ......................................................................................................................................41
CONECTAREA CABLURILOR ELECTRICE ..............................................................47
Conectarea îmbinării A ..............................................................................................................................47
Conectarea îmbinării B ..............................................................................................................................49
Conectarea la maneta dual control ..........................................................................................................55
Trasarea îmbinării B și a cablurilor electrice în cadru ..............................................................................57
Montarea butucului pedalier ....................................................................................................................58
Montarea manșoanelor .............................................................................................................................59
Verificarea conexiunilor .............................................................................................................................60
Deconectarea cablurilor electrice ..............................................................................................................61
REGLARE ..............................................................................................................64
Reglarea schimbătorului spate .................................................................................................................. 64
Reglarea schimbătorului faţă ....................................................................................................................69
Reglarea cursei manetei ............................................................................................................................74
3
ÎNCĂRCAREA BATERIEI .......................................................................................76
Numele componentelor ............................................................................................................................. 76
Metodă de încărcare ..................................................................................................................................78
Dacă încărcarea nu este posibilă ...............................................................................................................80
CONECTAREA ŞI COMUNICAREA CU PC-UL .......................................................83
Setări personalizabile în E-TUBE PROJECT ................................................................................................ 83
ÎNTREŢINERE ........................................................................................................ 85
Înlocuirea manșonului ...............................................................................................................................85
Dezasamblarea suportului și manetei .......................................................................................................86
Asamblarea unităii de schimbare ............................................................................................................87
Asamblarea suportului și manetei ............................................................................................................89
Înlocuirea casetei ........................................................................................................................................90
Montarea axului suport și a capacului axului suport ............................................................................... 91
NOTIFICARE IMPORTANTĂ
4
NOTIFICARE IMPORTANTĂ
Acest manual pentru dealeri este destinat în primul rând mecanicilor de biciclete profesioniști.
Utilizatorii necalificaţi profesional pentru asamblarea bicicletelor nu trebuie să încerce să monteze pe cont propriu componentele folosind manualele
pentru dealeri. Dacă există nelămuriri privind orice informaţie din manual, nu se va începe montarea. Se va lua legătura cu magazinul din care a fost
cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.
Se vor citi toate manualele de instrucţiuni furnizate cu produsul.
Nu se va dezasambla sau modifica produsul în alt mod decât conform informaţiilor din acest manual pentru dealeri.
Toate manualele pentru dealeri și manualele de instrucţiuni pot fi vizualizate online pe site-ul nostru web (http://si.shimano.com).
Se vor respecta regulile și reglementările în vigoare din ţara, statul sau regiunea de desfășurare a activităţii de dealer.
În interesul siguranţei, acest manual pentru dealeri trebuie citit în întregime înainte de utilizare, iar instrucţiunile trebuie
respectate pentru o utilizare corectă.
Instrucţiunile următoare trebuie respectate cu stricteţe pentru a preveni vătămarea corporală și deteriorarea echipamentului și obiectelor din jur.
Instrucţiunile sunt clasificate în funcţie de gradul de periculozitate sau de gravitatea daunelor rezultate în urma utilizării incorecte.
PERICOL
Nerespectarea instrucţiunilor va provoca decesul sau vătămarea gravă.
AVERTISMENT
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca decesul sau vătămarea gravă.
ATENŢIE
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca vătămarea corporală sau deteriorarea echipamentului și obiectelor din jur.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
5
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
PERICOL
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Baterie litiu ion
Următoarele instrucţiuni trebuie respectate pentru a evita arsurile și alte vătămări datorate scurgerilor de lichid, supraîncălzirii, incendiilor sau
exploziilor.
Se va folosi încărcătorul special pentru încărcarea bateriei. În cazul folosirii unor echipamente neconforme, există pericol de incendiu, supraîncălzire
sau scurgere.
Bateria nu trebuie încălzită sau aruncată în foc. În caz contrar, există pericol de incendiu sau explozie.
Se interzice dezasamblarea sau modificarea bateriei, precum și aplicarea de cositor direct pe bornele bateriei. Bateria nu trebuie păstrată în locuri în
care temperatura depășește 60°C, cum ar fi în bătaia razelor solare în interiorul vehiculelor sau lângă sobe. În caz contrar, există pericol de scurgeri,
supraîncălzire sau explozie, care pot duce la incendii, arsuri sau alte vătămări corporale.
Se interzice conectarea bornelor (+) și (-) cu obiecte metalice. Se interzice transportul sau depozitarea bateriei împreună cu obiecte metalice cum ar fi
lănţișoarele sau agrafele. În caz contrar, există pericol de scurtcircuitare, supraîncălzire, arsuri sau alte vătămări corporale.
Dacă lichidul scurs din baterie intră în contact cu ochii, zona afectată trebuie spălată imediat cu apă curată, fără a freca ochii, apoi trebuie solicitată
asistenţă medicală. În caz contrar, există pericol de orbire.
Încărcător de baterie / Cablu încărcător de baterie
Următoarele instrucţiuni trebuie respectate pentru a evita arsurile și alte vătămări datorate scurgerilor de lichid, supraîncălzirii, incendiilor sau
exploziilor.
Încărcătorul trebuie ferit de apă și nu trebuie utilizat dacă este ud; nu trebuie atins cu mâinile ude. În caz contrar, există pericol de electrocutare sau
de defectare a încărcătorului.
Nu acoperiţi încărcătorul cu haine sau cu obiecte similare în timpul utilizării. În caz contrar, acesta se poate deforma sau aprinde din cauza
supraîncălzirii.
Se interzice dezasamblarea sau modificarea încărcătorului. În caz contrar, există pericol de electrocutare sau de vătămare corporală.
Încărcătorul trebuie conectat doar la surse de alimentare de tensiune adecvată. Dacă este conectat la altă tensiune decât cea specificată, există pericol
de incendiu, explozie, fumegare, supraîncălzire, electrocutare sau arsuri.
Componentele metalice ale încărcătorului sau adaptorului c.a. nu trebuie atinse în timpul furtunilor cu trăsnete. În cazul unui trăsnet, există pericol
deelectrocutare.
SM-BCR2 : Încărcător de baterie pentru SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Se va folosi un adaptor CA cu un port USB cu tensiunea de 5,0 V cc și curent de cel puţin 1,0 A cc. Dacă se folosește un curent mai slab de 1,0 A,
adaptorul CA se poate încălzi, putând provoca un incendiu, fum, supraîncălzire, distrugeri, șoc electric sau arsuri.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
6
AVERTISMENT
La instalarea componentelor, se vor urma instrucţiunile din manualele de instrucţiuni.
Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor cum sunt șuruburile și piuliţele,
bicicleta poate ceda brusc, putând provoca vătămări grave.
În plus, în cazul efectuării incorecte a reglajelor, pot să apară probleme iar bicicleta poate ceda brusc, putând provoca vătămări grave.
Se vor purta ochelari de protecţie în timpul lucrărilor de întreţinere, cum ar fi înlocuirea pieselor.
Acest manual pentru dealeri se referă doar la seria DURA-ACE 9070 (sistem electronic de schimbare a vitezelor).
Pentru informaţii privind seria ULTEGRA 6770 care nu sunt disponibile în acest manual, se vor consulta instrucţiunile pentru service furnizate cu
fiecarecomponentă.
După citirea integrală a manualului pentru dealeri, acesta trebuie păstrat într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Intervalul de întreţinere depinde de modul și mediul de utilizare. Lanţul trebuie curăţat periodic folosind o substanţă de curăţare pentru lanţ. Nu se
vor folosi solvenţi alcalini sau acizi, cum ar fi substanţele de curăţare a ruginei. Aceștia pot duce la ruperea lanţului, soldată cu accidentarea gravă.
Se va verifica dacă roţile sunt bine fixate înainte de folosirea bicicletei. Dacă sunt slăbite, se pot desprinde și pot provoca accidentări grave.
Se va verifica dacă lanţul nu este deteriorat (deformat sau crăpat), nu sare sau nu are comportament anormal, cum ar fi schimbarea neintenţionată
avitezelor. Dacă sunt depistate probleme, se va lua legătura cu un dealer sau cu un magazin. Lanţul se poate rupe, provocând căderea!
Se va avea grijă ca manșetele pantalonilor să nu se prindă în lanţ în timpul pedalării; în caz contrar, utilizatorul se poate accidenta.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
7
Despre funcţia de schimbare multiplă
La acest sistem, funcţia de schimbare multiplă poate fi configurată folosind E-TUBE PROJECT. Cu funcţia de schimbare multiplă, schimbarea vitezelor va
continua atâta timp cât este apăsat comutatorul de schimbare. Viteza de schimbare a funcţiei de schimbare multiplă poate fi de asemenea modificată.
La modificarea vitezei de schimbare a funcţiei de schimbare multiplă, se va citi cu atenţie secţiunea „Setări personalizabile în E-TUBE PROJECT” din
acest manual pentru dealeri.
Dacă se alege un număr prea mic de rotaţii ale pedalierului la setarea rapidă a vitezei de schimbare a funcţiei de schimbare multiplă, lanţul nu va reuși
să urmeze mișcarea schimbătorului spate, putând să provoace probleme cum ar fi alunecarea lanţului peste dinţii pinioanelor, deformarea pinioanelor
sau ruperea lanţului.
Element
Viteză de schimbare
multiplă
Caracteristici Note privind utilizarea
Viteza de rotire a pedalierului la
acţionarea schimbării multiple
Foarte
rapid
Viteză înaltă
Schimbarea multiplă rapidă este
posibilă
Viteza de rotire a pedalierului
poate fi reglată rapid, în funcţie
de schimbarea condiţiilor de
deplasare.
Viteza poate fi reglată rapid.
Over-shift-ul are loc ușor.
Dacă viteza de rotire a
pedalierului este redusă, lanţul
nu va putea să urmeze mișcarea
schimbătorului spate.
Prin urmare, lanţul poate să
alunece peste dinţii pinioanelor.
Viteză mare de rotire a
pedalierului
Rapid
Standard Reglaj implicit
Lent
Foarte lent Viteză redusă
Schimbarea multiplă precisă este
posibilă
Schimbarea multiplă ia mai mult
timp
Setarea implicită este Normal.
Funcţiile vitezei de schimbare multiplă trebuie înţelese complet, alegându-se o viteză de schimbare multiplă adaptată la condiţiile de deplasare
(teren,mod de deplasare etc.).
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
8
Baterie litiu ion
Bateria nu trebuie introdusă în apă dulce sau sărată, iar bornele nu trebuie să se ude. În caz contrar, există pericol de incendiu, explozie sau
supraîncălzire.
Bateria nu trebuie folosită dacă prezintă zgârieturi sau alte deteriorări externe. În caz contrar, există pericol de explozie, supraîncălzire sau
funcţionaredefectuoasă.
Bateria nu trebuie supusă la șocuri puternice și nu trebuie aruncată. În caz contrar, există pericol de explozie, supraîncălzire sau funcţionare
defectuoasă.
Bateria nu trebuie folosită dacă se observă scurgeri, decolorare, deformare sau alte anormalităţi. În caz contrar, există pericol de explozie,
supraîncălzire sau funcţionare defectuoasă.
Dacă lichidul scurs intră în contact cu pielea sau cu hainele, spălaţi imediat cu apă curată. Lichidul scurs poate ataca pielea.
Temperaturile de funcţionare ale bateriei sunt specificate mai jos. Bateria nu trebuie folosită în afara acestor intervale. Dacă bateria este folosită
saudepozitată la temperaturi în afara acestor intervale, există pericol de incendiu, vătămare corporală sau funcţionare defectuoasă.
1. În timpul descărcării: –10°C - 50°C
2. În timpul încărcării: 0°C - 45°C
SM-BTR1: Baterie litiu ion (externă)
Dacă încărcarea nu este finalizată după 1,5 ore, aceasta trebuie oprită. În caz contrar, există pericol de incendiu, explozie sau supraîncălzire.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Baterie litiu ion (încorporată)
Dacă bateria nu este complet încarcată după 4 ore, se va opri încărcarea. În caz contrar, există pericol de incendiu, explozie sau supraîncălzire.
Încărcător de baterie / Cablu încărcător de baterie
SM-BCR1: Încărcător de baterie pentru SM-BTR1
Se va apuca de ștecher la conectarea și deconectarea acestuia. În caz contrar, există pericol de incendiu sau de șoc electric.
Dacă se observă următoarele simptome, se va înceta utilizarea dispozitivului și se va contacta un dealer. Pericol de incendiu sau șoc electric.
*
Dacă ștecherul se încălzește sau emite miros înţepător și fum.
*
Este posibil ca în interiorul ștecherului să existe o conexiune defectuoasă.
Priza electrică nu trebuie supraîncărcată prin conectarea mai multor aparate; se va folosi numai o priză de 100 - 240 V c.a. Dacă priza este
supraîncărcată prin conectarea prea multor aparate, se poate supraîncălzi și provoca incendii.
Cablul de alimentare și ștecherul nu trebuie folosite dacă sunt deteriorate. (Se interzice deteriorarea, prelucrarea, îndoirea, răsucirea sau tragerea
forţată, apropierea de obiecte fierbinţi, amplasarea sub obiecte grele a cablului și ștecherului). Dacă sunt folosite când sunt deteriorate, există pericol
de incendiu, electrocutare sau scurtcircuit.
Încărcătorul nu trebuie folosit cu transformatoare electrice destinate utilizării în străinătate, deoarece acestea îl pot deteriora.
Ștecherul trebuie introdus complet în priză. În caz contrar, există pericol de incendiu.
SM-BCR2 : Încărcător de baterie pentru SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
A nu se folosi un alt cablu USB decât cel furnizat cu dispozitivul de conectare la PC. În caz contrar există riscul unei erori de încărcare, unui incendiu sau
defectării PC-ului conectat din cauza încălzirii.
A nu se conecta încărcătorul la PC când este în modul de așteptare. În caz contrar, PC-ul se poate defecta, în funcţie de specificaţii.
La conectarea sau deconectarea cablului USB sau cablului de încărcare, acesta trebuie apucat de conector. În caz contrar, se poate produce un incendiu
sau un șoc electric. Dacă se observă următoarele simptome, se va înceta utilizarea dispozitivului și se va contacta un dealer. Pericol de incendiu sau
șocelectric.
*
Dacă ștecherul se încălzește sau emite miros înţepător și fum.
*
Este posibil ca în interiorul ștecherului să existe o conexiune defectuoasă.
Dacă tună în timpul încărcării prin adaptorul CA sau portul USB, nu se va atinge dispozitivul, bicicleta sau adaptorul CA. Pericol de șoc electric în cazul
unui trăsnet.
Se va folosi un adaptor CA cu un port USB cu tensiunea de 5,0 V cc și curent de cel puţin 1,0 A cc. Dacă se folosește un curent mai slab de 1,0 A, există
riscul unei erori de încărcare sau încălzirii adaptorului CA, care poate provoca un incendiu.
A nu se folosi un hub USB pentru conectarea cablului la portul USB al PC-ului. În caz contrar, există riscul unei erori de încărcare sau a unui incendiu
din cauza încălzirii.
Se va avea grijă să nu se deterioreze cablul de încărcare. (Se interzice deteriorarea, prelucrarea, îndoirea, răsucirea sau tragerea forţată, apropierea
deobiecte fierbinţi, amplasarea sub obiecte grele a cablului și ștecherului). Dacă sunt folosite când sunt deteriorate, există pericol de incendiu,
electrocutare sau scurtcircuit.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
9
Frână
Este important ca utilizatorul să înţeleagă perfect funcţionarea sistemului de frânare a bicicletei. Folosirea incorectă a sistemului de frânare al
bicicletei poate avea ca rezultat pierderea controlului sau căderea și accidentarea gravă. Dat fiind că fiecare bicicletă poate reacţiona diferit, este
important ca utilizatorul să se familiarizeze cu tehnica adecvată de frânare (inclusiv cu apăsarea manetei de frână și cu controlul bicicletei), precum
șicu folosirea bicicletei. Acest lucru poate fi făcut prin consultarea unui dealer specializat și a manualului de utilizare a bicicletei, precum și prin
testarea deplasării și frânării.
În cazul aplicării frânei faţă cu o forţă exagerată, roata se poate bloca, iar bicicleta se poate răsturna în faţă, provocând răni grave.
Înainte de utilizarea bicicletei, se va verifica funcţionarea corectă a frânelor faţă și spate.
Distanţa de frânare va fi mai mare pe vreme ploioasă. Se va reduce viteza și se va frâna ușor, din timp.
Dacă suprafaţa de rulare este udă, anvelopele vor derapa mai ușor, existând riscul de cădere. Pentru a evita acest lucru, se va reduce viteza și se va
frâna ușor, din timp.
Manetă Dual control
Maneta nu trebuie procesată din cauza proprietăţilor carbonului. În caz contrar, maneta se poate rupe, împiedicând acţionarea frânei.
Înainte de a utiliza bicicleta, se va verifica dacă nu există deteriorări ale carbonului, cum ar fi separare sau crăpături. Dacă există orice deteriorare,
seva înceta imediat folosirea bicicletei și se va lua legătura cu un dealer sau reprezentant. În caz contrar, maneta se poate rupe, împiedicând
acţionarea frânei.
Pentru montarea pe bicicletă și întreţinere:
La acţionarea comutatorului schimbătorului, motorul care acţionează schimbătorul faţă se va deplasa în poziţia nouă fără a se opri; se va avea grijă
sănu strivească degetele.
ST-9071 / SW-9071 / SW-R671
Informaţii importante despre ghidon
Diametru interior ghidon: 19,0 - 22,5 mm
Diametru exterior ghidon: 22,2 - 24,0 mm
Ghidoane compatibile: ghidoane din fibră de carbon (cu inserţii din aluminiu în zona de montare a manetelor de frână) sau ghidoane din aluminiu.
*
Nu este posibilă utilizarea ghidoanelor din fibră de carbon fără inserţii din aluminiu în zona de montare a manetelor de frână.
ATENŢIE
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Baterie litiu ion
Bateria trebuie depozitată într-un loc sigur, ferit de accesul copiilor și animalelor de companie.
SM-BTR1: Baterie litiu ion (externă)
Dacă bateria nu va fi folosită o perioadă lungă de timp, aceasta trebuie demontată și încărcată înainte de depozitare.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Baterie litiu ion (încorporată)
Dacă bateria nu va fi folosită o perioadă lungă de timp, aceasta trebuie încărcată înainte de depozitare.
Încărcător de baterie / Cablu încărcător de baterie
SM-BCR1: Încărcător de baterie pentru SM-BTR1
Înainte de curăţarea încărcătorului, ștecherul trebuie deconectat de la priză.
SM-BCR2 : Încărcător de baterie pentru SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Se va deconecta cablul USB sau cablul încărcătorului când se efectuează lucrări de întreţinere.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
10
OBSERVAŢIE
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Angrenajul trebuie rotit în timp ce se acţionează comutatorul pentru schimbarea vitezelor.
Din cauza dimensiunii reduse a conectorului rezistent la apă, acesta nu trebuie conectat și deconectat în mod repetat. Funcţionarea sa poate fi afectată.
Se va avea grijă ca apa să nu intre în zona portului E-TUBE.
Componentele sunt rezistente la apă pentru a permite folosirea în condiţii de ploaie, însă nu trebuie introduse intenţionat în apă.
Bicicleta nu trebuie spălată cu jet de înaltă presiune. Dacă apa intră în componente, acestea pot funcţiona defectuos sau pot rugini.
Produsele trebuie manipulate cu atenţie, evitându-se șocurile puternice.
Nu trebuie folosiţi diluanţi sau substanţe similare pentru curăţarea produselor. Astfel de substanţe pot deteriora suprafeţele.
Dacă schimbarea vitezelor nu se face cu ușurinţă, se va curăţa schimbătorul și se vor lubrifia toate piesele mobile.
Actualizările software-ului produsului sunt disponibile la magazin. Informaţiile cele mai recente sunt disponibile pe site-ul web Shimano.
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale și împotriva deteriorării produse de utilizarea normală și învechire.
Baterie litiu ion
Bateriile litiu ion sunt resurse reciclabile și valoroase.
Pentru informaţii despre bateriile uzate, se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.
Bateria poate fi încărcată oricând, indiferent de gradul de descărcare. Se va folosi numai încărcătorul special pentru încărcarea completă a bateriei.
Bateria nu este încărcată la cumpărare. Înainte de folosirea bicicletei, se va încărca complet bateria.
Dacă bateria este complet descărcată, trebuie reîncărcată cât mai curând posibil. Dacă bateria este lăsată descărcată, se va deteriora.
Bateria este o componentă consumabilă. Odată cu utilizarea repetată și trecerea timpului, capacitatea de încărcare a bateriei se va reduce.
Dacăcapacitatea bateriei scade mult, aceasta a ajuns la finalul duratei de funcţionare și este necesară achiziţionarea unei baterii noi.
Durata de funcţionare a bateriei variază în funcţie de factori precum metoda de depozitare, condiţiile de utilizare, mediul înconjurător și
caracteristicile bateriei.
Dacă bateria va fi depozitată pentru o perioadă mai lungă de timp, pentru a-i prelungi durata de funcţionare, aceasta trebuie demontată când este
încărcată cel puţin 50% sau când indicatorul verde este aprins. Se recomandă încărcarea bateriei la fiecare 6 luni.
Dacă temperatura de depozitare este ridicată, performanţele bateriei vor fi reduse, iar durata sa de funcţionare se va reduce. Dacă bateria urmează
săfie folosită după o perioadă lungă de depozitare, bateria trebuie depozitată în medii închise, ferită de razele soarelui și de ploaie.
Dacă temperatura ambientală este joasă, este posibil ca bateria să se descarce mai rapid.
SM-BTR1: Baterie litiu ion (externă)
Pentru depozitarea bateriei, aceasta trebuie demontată de pe bicicletă, după care trebuie montat capacul bornelor.
Încărcarea durează aproximativ 1,5 ore. (Durata reală poate varia în funcţie de cât de descărcată este bateria.)
Dacă bateria este dificil de introdus sau scos, trebuie aplicată vaselină specială (vaselină premium) pe piesa care atinge garnitura inelară din lateral.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Baterie litiu ion (încorporată)
După demontarea bateriei de pe bicicletă pentru depozitare, se va monta un conector fals.
Durata de încărcare folosind un adaptor CA cu port USB este de circa 1,5 ore, iar folosind un port USB al computerului este de circa 3 ore. (Durata reală
poate varia în funcţie de cât de descărcată este bateria. În funcţie de specificaţiile adaptorului CA, reîncărcarea prin adaptorul CA poate dura la fel de
mult (circa 3 ore) ca și reîncărcarea prin PC.)
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
11
Încărcător de baterie / Cablu încărcător de baterie
•Acest instrument trebuie folosit conform recomandărilor unui supervizor responsabil cu siguranţa sau conform instrucţiunilor de utilizare. Nu se
vapermite utilizarea acestui instrument de către persoane cu handicap fizic, senzorial sau mental, de către persoane fără experienţă sau de către
persoane fără cunoștinţele necesare, inclusiv copiii.
•Nu se va permite copiilor să se joace lângă acest instrument.
Informaţii privind depozitarea la deșeuri pentru ţările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai în cadrul Uniunii Europene.
Pentru detalii despre depozitarea la deșeuri a produselor uzate, luaţi legătura cu cel mai
apropiat agent Shimano.
Se va încărca bateria în spaţii închise, pentru a se evita expunerea la ploaie sau vânt.
A nu se folosi în spaţii deschise sau în medii cu umiditate ridicată.
A nu se amplasa încărcătorul bateriei pe suprafeţe prăfoase în timpul utilizării.
Încărcătorul bateriei trebuie amplasat pe o suprafaţă stabilă, cum ar fi o masă, în timpul utilizării.
A nu se amplasa obiecte pe încărcătorul bateriei sau pe cablurile aferente.
A nu se înfășura cablurile sub formă de ghem.
A nu se apuca încărcătorul bateriei de cabluri în timpul transportului.
A nu se amplica forţă excesivă asupra cablurilor.
Încărcătorul bateriei nu trebuie spălat sau șters cu detergent.
SM-BCR2: Încărcător de baterie/Dispozitiv de conectare la PC pentru SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Dispozitivul de conectare la PC trebuie conectat direct la un computer, fără dispozitive intermediare cum ar fi un hub USB.
A nu se folosi bicicleta în timp ce dispozitivul de conectare la PC este conectat la aceasta.
A nu se conecta două sau mai multe unităţi identice la același punct de conectare. În caz contrar, este posibil ca unităţile să funcţioneze incorect.
A nu se deconecta sau reconecta unităţile în timpul procesului de recunoaștere sau după terminarea recunoașterii. În caz contrar, este posibil ca
unităţile să funcţioneze incorect.
Se vor urma procedurile din manualul de utilizare E-TUBE PROJECT la conectarea și deconectarea unităţilor.
Mufa cablului de conectare la PC se poate uza în urma conectării și deconectării repetate. În acest caz, înlocuiţi cablul.
A nu se conecta simultan două sau mai multe dispozitive de conectare la PC. Dacă se conectează simultan două sau mai multe dispozitive de conectare
la PC, acestea nu vor funcţiona corect. De asemenea, poate fi necesară repornirea PC-ului dacă apar erori de funcţionare.
Dispozitivele de conectare la PC nu pot fi folosite în timp ce încărcătorul este conectat.
Schimbător spate
Dacă schimbarea vitezelor nu se face cu ușurinţă, se va curăţa schimbătorul și se vor lubrifia toate piesele mobile.
Dacă rolele au joc mare și scot sunete deranjante, se va solicita înlocuirea rolelor la magazin.
Dacă lanţul continuă să sară, se va solicita înlocuirea foilor, pinioanelor și/sau a lanţului la magazin.
Pinioanele trebuie spălate periodic cu un detergent neutru. De asemenea, lanţul se va curăţa cu un detergent neutru și se va lubrifia; această metodă
este utilă pentru prelungirea duratei de utilizare a pinioanelor și a lanţului.
Dacă legăturile sunt atât de slăbite încât reglarea nu este posibilă, se va înlocui schimbătorul.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
12
Manetă Dual control
Pentru spălarea manetelor de carbon se va folosi o cârpă moale. Se va folosi numai un detergent neutru. În caz contrar, materialul se poate deteriora,
iar rezistenţa acestuia poate fi afectată.
Se vor feri manetele de carbon de expunerea la temperaturi ridicate. De asemenea, se vor feri de foc.
Pentru montarea pe bicicletă și întreţinere:
Se va asigura montarea conectorilor falși în toate porturile E-TUBE nefolosite.
Se va folosi unealta originală Shimano TL-EW02 pentru demontarea cablurilor electrice.
Motoarele nu pot fi reparate.
Luaţi legătura cu Shimano pentru informaţii privind expedierea încărcătorului pentru baterie în Coreea de Sud și Malaezia.
Se folosește o cămașă exterioară suficient de lungă pentru a nu se întinde complet, chiar și atunci când ghidonul este rotit complet în ambele părţi.
Înplus, se verifică dacă maneta de schimbător nu atinge cadrul bicicletei atunci când ghidonul este rotit complet.
Pentru o acţionare ușoară, se va folosi cablul și ghidajul de cablu specificat.
Cabluri electrice / Învelișuri cabluri electrice
Cablurile electrice trebuie fixate cu bride astfel încât să nu atingă foile, pinioanele și anvelopele.
Puterea de lipire a adezivului este destul de redusă, pentru a preveni desprinderea vopselei de pe cadru la demontarea învelișului cablurilor.
Dupădezlipirea învelișului cablurilor electrice, acesta trebuie înlocuit cu unul nou. La demontarea învelișului cablurilor electrice, nu se va trage
foarteputernic de acesta. În caz contrar, vopseaua de pe cadru se poate desprinde.
Suporturile cablurilor atașate la cablurile electrice de tip încorporat (EW-SD50-I) nu trebuie demontate. Suporturile cablurilor previn deplasarea
acestora în interiorul cadrului.
La montarea pe bicicletă, mufa cablului electric nu trebuie îndoită. Aceasta poate afecta contactul.
Manetă Dual control
La expedierea din fabrică este prevăzută cu conectori falși. Aceștia trebuie demontaţi doar atunci când este cazul.
La trasarea cablurilor electrice, se va avea grijă ca acestea să nu atingă manetele de frână.
Schimbător spate
Se va regla întotdeauna șurubul pentru poziţia superioară și inferioară coform instrucţiunilor din secţiunea privind reglarea.
Dacă aceste șuruburi nu sunt reglate, lanţul poate cădea între spiţe și pinionul mic, blocând roata, sau poate cădea pe pinionul mic.
Schimbătorul trebuie curăţat periodic, iar toate piesele mobile trebuie lubrifiate (mecanismul și rolele).
Dacă reglarea schimbării vitezelor nu poate fi făcută, se va verifica paralelismul dropout-urilor spate.
Rola întinzătoare are o săgeată care indică direcţia de rotire. Se montează rola întinzătoare astfel încât săgeata să fie orientată în sens orar, privind
exteriorul schimbătorului.
SM-BMR1 / Suport baterie
Acesta este acceptat de versiunile firmware 2.0.0 și mai recente.
Produsul real poate să difere de cel din ilustraţie, deoarece acest manual are ca scop principal explicarea procedurilor de utilizare
a produsului.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
13
Pentru montarea pe bicicletă:
Note privind montarea și înlocuirea componentelor
La reasamblarea sau înlocuirea produsului, acesta este recunoscut automat de către sistem pentru a permite funcţionarea conform setărilor.
Dacă sistemul nu funcţionează după reasamblare și înlocuire, se va efectua procedura de resetare a alimentării sistemului de mai jos.
În cazul modificării configuraţiei componentelor sau funcţionării incorecte, se folosește software-ul E-TUBE PROJECT pentru a actualiza firmware-ul
fiecărei componente la cea mai recentă versiune, apoi se verifică din nou. Se verifică și dacă aplicaţia E-TUBE PROJECT este actualizată la cea mai
recentă versiune. Dacă software-ul nu este actualizat la cea mai recentă versiune, compatibilitatea componentelor sau funcţiile produsului pot avea de
suferit.
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Despre bateriile uzate
Bateriile litiu ion sunt resurse reciclabile și valoroase.
Pentru informaţii despre bateriile uzate, se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.
Despre resetarea alimentării sistemului
Dacă sistemul nu funcţionează, problema poate fi remediată prin resetarea alimentării sistemului.
După demontarea bateriei, este necesar circa un minut pentru resetarea alimentării sistemului.
Pentru SM-BTR1
Se demontează bateria din suportul acesteia. După circa un minut, se montează bateria.
Dacă se folosește SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Se deconectează conectorul de la SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A. După circa un minut, se cuplează conectorul.
Conectarea și comunicarea cu PC-ul
Dispozitivele de conectare la PC pot fi folosite pentru a conecta un PC la bicicletă (la sistem sau la componente), iar aplicaţia E-TUBE PROJECT permite
realizarea de operaţiuni cum ar fi personalizarea unei componente sau a întregului sistem, precum și actualizarea firmware-ului.
Dacă versiunile software-ului E-TUBE PROJECT și firmware-ului pentru fiecare componentă nu sunt actualizate, pot să apară probleme la folosirea
bicicletei. Se verifică dacă software-ul este actualizat la cea mai recentă versiune.
Dispozitiv de conectare la
PC
E-TUBE PROJECT Firmware
SM-BMR2/SM-BTR2
SM-PCE1/SM-BCR2
Versiunea 2.6.0 sau
superioară
Versiunea 3.0.0 sau superioară
BT-DN110/BT-DN110-A/
BM-DN100
Versiunea 3.0.0 sau
superioară
Versiunea 4.0.0 sau superioară
Despre compatibilitatea cu E-TUBE PROJECT
Pentru detalii privind compatibilitatea cu E-TUBE PROJECT, se va consulta următorul site web.
(http://e-tubeproject.shimano.com/compatibility_chart.html)
LISTA UNELTELOR NECESARE
LISTA UNELTELOR NECESARE
15
LISTA UNELTELOR NECESARE
Următoarele unelte sunt necesare în scopul montării, reglării și întreţinerii.
Unealtă Unealtă Unealtă
Cheie hexagonală de 2 mm Șurubelniţă dreaptă 4 mm Cutter
Cheie hexagonală de 2,5 mm Hexalobular[nr.5] Unealtă de decupare a ghidolinei
Cheie hexagonală de 3 mm Clești pentru siguranţă TL−CT12
Cheie hexagonală de 5 mm
Unealtă specială de demontare a
siguranţei de tip E
Unealtă originală Shimano TL-EW02
Șurubelniţă dreaptă 3 mm Ciocan din plastic
MONTAREA
17
MONTAREA
Diagrama de trasare a cablului electric (diagramă generală conceptuală)
MONTAREA
Acest manual pentru dealeri se referă doar la seria DURA-ACE 9070 (sistem electronic de schimbare a vitezelor).
Pentru orice informaii privind seria DURA-ACE 9000 care nu apar în acest manual, se va consulta manualul pentru dealeri de pe site-ul web.
Diagrama de trasare a cablului electric (diagramă generală conceptuală)
Baterie litiu ion (externă) SM-BTR1
Tip extern (SM-JC40)
(D) (E)
(B)
(C)
[e]
[f]
[d]
[c]
[a]
[b]
(A)
(A)
Suport baterie
SM-BMR2/BM-DN100
(B)
Baterie litiu ion
(externă) SM-BTR1
(C)
Îmbinare A
SM-EW90-A/B
(D)
Cablu electric
EW-SD50
(E)
Îmbinare B
SM-JC40
SFATURI TEHNICE
Lungime cablu (EW-SD50)
[a] + [b] ≤ 900 mm
[a] + [c] ≤ 1.100 mm
[d] ≤ 1.400 mm
[e], [f] ≤ 500 mm
18
MONTAREA
Diagrama de trasare a cablului electric (diagramă generală conceptuală)
Tip încorporat (SM-JC41)
(D) (E)
(B)
(C) [e]
[f]
[d]
[a]
[c]
[b]
(A)
(A)
Suport baterie
SM-BMR2/BM-DN100
(B)
Baterie litiu ion (externă) SM-BTR1
(C)
Îmbinare A
SM-EW90-A/B
(D)
Cablu electric
EW-SD50-I
(E)
Îmbinare B SM-JC41
SFATURI TEHNICE
Lungime cablu (EW-SD50)
[a] + [b] ≤ 1.500 mm
[a] + [c] ≤ 1.700 mm
[d] ≤ 1.400mm
[e], [f] ≤ 500mm
Încărcător de baterie încorporată pentru SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Tip încorporat (SM-JC41)
(C) (D)
(B)
[e]
[a]
[f]
[d]
[c]
(A)
[b]
(A)
Baterie litiu ion
(încorporată)
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
(B)
Îmbinare A
SM-EW90-A/B
(C)
Cablu electric
EW-SD50-I
(D)
Îmbinare B SM-JC41
SFATURI TEHNICE
Lungime cablu (EW-SD50)
[a] + [b] ≤ 1.500mm
[a] + [c] ≤ 1.700mm
[d] ≤ 1.400mm
[e], [f] ≤ 500mm
19
MONTAREA
Diagramă de trasare a cablului electric (partea cu îmbinarea A)
Diagramă de trasare a cablului electric (partea cu îmbinarea A)
Tip port
Ghidon drop
SM-EW90-A
(D)
(A)
(C)
ST-9070ST-9070
SM-EW90-A
(E)
SM-JC40/41
(z)
SW-R600
(z)
SW-R610
(z)
SW-R610
(B)(B)
Conector E-TUBE
Conector pentru schimbător
sprinter de la distanţă
(z) Opţional
(A)
Port E-TUBE ×2
(B)
Port pentru schimbător sprinter
de la distanţă
(C)
Îmbinare A
(D)
Port E-TUBE ×3
(E)
Îmbinare B
20
MONTAREA
Diagramă de trasare a cablului electric (partea cu îmbinarea A)
Ghidon clip-on
SM-EW90-A
(E)
(C)
ST-9070ST-9070
SM-EW90-A
(D)
SM-JC40/41
(z)
SW-R610
(z)
SW-R610
(z)
SW-9071
(z)
SW-R671
(A)(B)(A) (B)
Conector E-TUBE
Conector pentru schimbător
sprinter de la distanţă
(z) Opţional
(A)
Port pentru schimbător sprinter
de la distanţă
(B)
Port E-TUBE ×2
(C)
Îmbinare A
(D)
Îmbinare B
(E)
Port E-TUBE ×3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Shimano SM-EW90 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual