Eaton DILM Series Assembly Instructions

Categorie
Suporturi pentru difuzoare
Tip
Assembly Instructions
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0)180 5223822 (de, en) 1/4
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návod na montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Upute za montažu
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may
carry out the following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifes et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate equalificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Levensgevaar door elektrische stroom!
Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en
elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het
toegestaan, de navolgend beschreven
werkzaamheden uit te voeren.
Livsfare grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der
e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,
udføre de nedenfor anførte arbejder.
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα
πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους
και ηλεκτροτεχνίτες.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrocnica podem executar os trabalhos
que a seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!
Endast utbildade elektriker och personer som
undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten
som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Nebezpečí úrazu elektricm proudem!
Níže uvede práce smě provádět pouze
osoby s elektrotechnickým vzděláním.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise
instrueerimise binud personal.
Életveszély az elektromos áram vén!
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában
képzett személyek gezhetik el a következőkben leírt
munkákat.
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas!
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali
atlikti žemiau aprašytus darbus.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
Življenjska nevarnost zaradi
električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
elektricm prúdom!
Práce, ktoré nižšie opísané, smú vykonávat’
iba elektroodborci a osoby s elektrotechnickým
vzdelaním.
Опасност за живота от електрически ток!
Операциите, описани в следващите раздели,
могат да се извършват само от
специалисти-електротехници и инструктиран
електротехнически персонал.
Atenţie! Pericol electric!
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai
de personal de specialitate calificat şi de persoane
cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.
Opasnost po život uslijed električne struje!
Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo
stručni električari i osobe koje su prošle
elektrotehničku obuku.
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
03/18 IL03407033Z
DILM(C)40…M(C)72
DILMF40…MF65
XTCE040D…, XTCE050D…
XTCE065D…, XTCE072D…
DILM(C)150-XHI…
DILM150-XAB
XTCEXFBG…
XTCEXFAG…, XTCEXFBLG
Auxiliary contact module
Hilfsschalterbaustein
Auxiliary contact module
Módulo de contactos auxiliares
Modulo contatti ausiliari
辅助开关组
Вспомогательный контактный модуль
Hulpcontactbouwsteen
Hjælpekontaktmodul
Βοηθητική μονάδα διακόπτη
Módulo de contactos auxiliares
Manöverkopplarmodul
Apukytkinmoduuli
Součástka - pomocný spínač
Abikontaktide moodul
Segédcsatlakozó modul
Palīgslēdžu modulis
Pagalbinių jungiklių blokas
Moduł wyłącznika pomocniczego
Pomožni stikalni modul
Modul s pomocným spínačom
Помощен контактен модул
Modul cu contacte auxiliare
Pomoćni utični modul
CAUTION
The opening of the branch-circuit protective device may be an indication that a fault has been interrupted.
To reduce the risk of fire or electrical shock, current-carrying parts and other components of the controller
should be examined and replaced if damaged. If burnout of the element of an overload relay occurs,
the complete overload relay must be replaced.
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
2/4Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49(0) 1805223822 (de, en)
03/18 IL03407033Z
Mounting
Montage
Montage
Montaje
Montaggio
Монтаж
Montering
Montering
Τοποθέτηση
Montagem
Montering
Asennus
Montáž
Paigaldamine
Felszerelése
Montāža
Montavimas
Montaż
Montaža
Montáž
Монтаж
Montarea
Montaža
place in position
latch in
påsætning
fastlåsning
uzlikt
nofiksēt
aufsetzen
rasten
τοποθετήστε
ασφαλίστε
uždėti
užfiksuoti
mettre en place
encliqueter
colocar na posição
encaixar
założyć
zatrzasnąć
colocar en posición
enclavar
Påsättning regel
låsknappen
natakniti
zaskočiti
appoggiare
inserire a scatto
aseta paikalleen
lukitse
nasadi˙
zacvaknú˙
装上
嵌入
anasadit
zaklapnout
поставям
спирам работа
осадить
зафиксировать
påsætning
fastlåsning
aşezaţi în poziţie
blocaţi
plaatsen
borgen
ahelyezze fel
pattintsa be
postavite na mjesto
uglavite
Dismounting
Demontage
Démontage
Desmontaje
Smontaggio
Демонтаж
Demontage
Afmontering
Αφαίρεση
Desmontagem
Demontering
Irrottaminen
Demontáž
Eemaldamine
Leszerelése
Demontāža
Išmontavimas
Demontaż
Demontaţa
Demontáž
Демонтаж
Demontarea
Demontaža
, Press latching button and remove
simultaneously
, Premere la levetta di blocco a scatto
e tirare contemporaneamente
,
Tryk låsetasten, og træk af samtidigt
push
remove
inserire
estrarre
skubning
aftrækning
, Lift and at the same time press
engagement hook
, Sollevare e contemporaneamente
premere il gancio di blocco a scatto
, Løft låsekrogen lidt, og tryk samtidigt
, Rasttaste drücken
und gleichzeitig abziehen
,
按下啮合键并同时取下
, το κουμπί ασφάλισης και τραβήξτε
ταυτόχρονα
schieben
abziehen
拔出
ωθήστε
τραβήξτε
, Rasthaken anheben und gleichzeitig
abziehen
,
提起嵌入挂钩并同时按下
, Ανασηκώστε το άγκιστρο ασφάλισης
και πιέστε ταυτόχρονα
, Appuyer sur la languette de blocage
et tirer simultanément
, Нажать на кнопку с фиксатором
и одновременно снять
, Carregar no botão de trava e,
simultaneamente, puxar
pousser
retirer
задвинуть
снять
empurrar
retirar
, Relever le dispositif d'accrochage
et appuyer simultanément
, Приподнять крюк-фиксатор
и одновременно нажать
, Levantar o gancho de trava e,
simultaneamente, carregar
1
3
2
4
35 mm (1.38”)
DILM150-XAB
XTCEXSHROUDG
1
7
2
4
IEC/EN 60715
1
2
6
5
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
en
1
2
da
1
2
lv
1
2
de
1
2
el
1
2
lt
1
2
fr
1
2
pt
1
2
pl
1
2
es
1
2
sv
1
2
sl
1
2
it
1
2
fi
1
2
sk
1
2
zh
1
2
cs
1
2
bg
1
2
ru
1
2
da
1
2
ro
1
2
nl
1
2
hu
1
2
hr
1
2
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
en
3
4
it
3
4
da
3
4
5
6
5
6
5
6
7
4
7
4
7
4
de
3
4
zh
3
4
el
3
4
5
6
5
6
5
6
7
4
7
4
7
4
fr
3
4
ru
3
4
pt
3
4
5
6
5
6
5
6
7
4
7
4
7
4
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0)180 5223822 (de, en) 3/4
03/18 IL03407033Z
, Ejercer presión sobre el botón de
enclavamiento y tirar al mismo tiempo
, Borgtoets indrukken en tegelijkertijd
lostrekken
, Tryck och dra regeln samtidigt
desplazar
extraer
schuiven
aftrekken
Krypning
avlindning
, Levantar el gancho de bloqueo
y presionar simultáneamente
, Borghaakje optillen en tegelijkertijd
indrukken
, Lyft regelkroken och tryck samtidigt
, Paina lukituspainiketta ja vedä
samalla irti
, Nospiest fiksatora taustiņu
un vienlaikus noņemt
, Stlaète tlaèidlo západky
a súèasne odtiahnite
työnnä
vedä irti
bīdīt
noņemt
zatl
odtiahnuˇ
, Nosta lukitussalpaa ja paina samalla , Pacelt fiksatora āķi
un vienlaikus nospiest
, Západku nadvihnúˇ
a súèasne tlaèiˇ
, Stiskněte tlačítko pojistky a současně
stáhněte
, Nuspausti fiksatoriaus mygtuką ir
kartu atitraukti
, Натиснете бутона за задържане
и едновременно изтеглете
posunout
stáhnout
paslinkti i
atitraukt
изтласквам
изтеглям
, Zajiš˙ovací k zvedněte a současně
stiskněte
, Pakelti fiksatoriaus kabliuką
ir kartu prispausti
, Повдигнете фиксаторната кука
и едновременно натиснете
, Vajutada fiksaatornupule
ja samaaegselt eemaldada
, Wcisnąć przycisk ryglowania
i jednocześnie wyciągnąć
, Apăsaţi butonul de blocare
şi extrageţi simultan
nihutada
eemaldada
przesunąć
wyciągnąć
apăsaţi
extrageţi
, Fiksaator üles tõsta
ja samaaegselt suruda
, Podnieść zatrzask
i jednocześnie wcisnąć
, Ridicaţi cârligul de blocare
şi apăsaţi simultan
, Nyomja be a kioldó gombot,
és zben hśzza le
, Pritisnite zaskočno tipko
in hkrati izvlecite
, Pritisnite gumb za uglavljivanje
i istovremeno izvucite
tolja
hśzza le
potisniti
izvleči
gurnite
izvucite
, Emelje meg a kioltyköt,
és közben nyomja az elemet
, Privzdignite zaskočni kavelj
in hkrati pritisnite
, Podignite i istovremeno pritisnite
blokirnu kuku
Terminations
Anschlusstechnik
Technique da raccordement
Técnica de conexionado
Tipi di collegamento
Техника присоединения
Aansluittechniek
Tilslutningsteknik
Τεχνική συνδέσεων
cnica de ligão
Anslutningsteknik
Liitäntätekniikka
Technika připojení
Ühendusviis
Csatlakozástechnika
Pieslēgšanas tehnika
Prijungimo būdas
Technika przyłącza
Vrsta priključkov
Technika prepojenia
Свързваща техника
Mod de conectare
Priključna tehnika
Screw fixing
Schraubbefestigung
Fixation par vis
Fijación por tornillo
Fissaggio a vite
固定螺栓
Крепление под винты
Schroefbevestiging
Skruefastgørelse
Βιδωτή στερέωση
Fixação por parafusos
Skruvanslutning
Ruuvikiinnitys
Upevnìní šroubu
Kinnituspoltide vahelised gabariidid
Csavaros gzķtés
Skrūves stiprinājums
Tvirtinimas varžtais
Mocowanie śruby
Vijačna pritrditev
Upevnenie skrutiek
Фиксиране на винта
Fixare în şuruburi
Vijčano učvršćenje
es
3
4
nl
3
4
sv
3
4
5
6
5
6
5
6
7
4
7
4
7
4
fi
3
4
lv
3
4
sk
3
4
5
6
5
6
5
6
7
4
7
4
7
4
cs
3
4
lt
3
4
bg
3
4
5
6
5
6
5
6
7
4
7
4
7
4
et
3
4
pl
3
4
ro
3
4
5
6
5
6
5
6
7
4
7
4
7
4
hu
3
4
sl
3
4
hr
3
4
5
6
5
6
5
6
7
4
7
4
7
4
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
Single
AWG 14 - 128 lb-in
Double
AWG 14 - 2
14 mm (0.55“)
Z2
0.75 - 16 mm
2
0.75 - 16 mm
2
0.75 - 16 mm
2
3.3 Nm
(29.21 lb-in)
0.75 - 35 mm
2
0.75 - 35 mm
2
0.75 - 25 mm
2
16 - 50 mm
2
16 - 50 mm
2
16 - 35 mm
2
6 x 9 x0.8 mm
2
6 x 9 x0.8 mm
2
6 x 9 x 0.8 mm
2
3.6 mm
( 0.14”)
10 mm
(0.39”)
1
3
2
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
4.5 mm (0.18”)
2 x M4
45 mm
(1.77”)
105 mm
(4.13”)
4/4Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49(0) 1805223822 (de, en)
03/18 IL03407033Z
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
03/18 IL03407033Z12273502/DE37
© 2004 by Eaton Industries GmbH, Eaton.eu/documentation
Eaton.com/recycling
All Rights Reserved Printed in Germany (03/18)
Mounting position
Einbaulage
Position de montage
Posición de montaje
Posizione di montaggio
Положение установки
Inbouwpositie
Monteringsposition
Θέση τοποθέτησης
Posição de montagem
Installationsläge
Asennuspaikka
Poloha při montáži
Paigaldusviis
Beépítési helyzet
Montāžas stāvoklis
Montavimo padėtis
Położenie montażowe
Vgradni položaj
Umiestnenie pri zabudovaní
Монтажно положение
Poziţie de montaj
Položaj ugradnje
DILM(C)40…M(C)65
DILMF40…MF65…
XTCE040D…
XTCE050D…
XTCE065D…
DIULM…
SDAINLM…
Eaton.eu/documentation
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
180°
90°
90°
90°
30°
DILM95-XSPR, DILM95-XSPV
XTCEXRSF..., XTCEXVSF...
DILM65-XMV
XTCEXMLD
DIL...-XHI(C)(V)...
Front Mount
Auxiliary Contact
DIL...-XHI(C)(V)...
Front Mount
Auxiliary Contact
4.5 mm (0.18”)
2 x
M4 x 16
0
DILM65-XMV
XTCEXMLD
DILM65-XMV
XTCEXMLD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Eaton DILM Series Assembly Instructions

Categorie
Suporturi pentru difuzoare
Tip
Assembly Instructions