ZANKER KOB65962XK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
KOB65962XK
Használati
útmutató
Sütő
Manual de
utilizare
Cuptor
Tartalom
Biztonsági információk 2
Biztonsági utasítások 3
Termékleírás 6
Kezelőpanel 6
Az első használat előtt 7
Napi használat 7
Órafunkciók 9
Tartozékok használata 10
További funkciók 11
Hasznos tanácsok és javaslatok 11
Ápolás és tisztítás 23
Hibaelhárítás 26
Üzembe helyezés 27
Energiahatékonyság 29
A változtatások jogát fenntartjuk.
Biztonsági információk
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a
mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a
helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett
sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető
helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a
rendelkezésére álljon.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai,
értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő
tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak
felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára
vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
A 3-8 éves gyermekek, illetve a súlyos, komplex
fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet nélkül
nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és
megfelelően dobja azokat hulladékba.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után, lehűléskor.
A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor
azt be kell kapcsolni.
2
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet a készüléken.
Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét
csak képesített személy végezheti el.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az
elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos,
hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
Bármilyen karbantartás megkezdése előtt húzza ki a
készülék hálózati dugaszát a fali aljzatból.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki
van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a
sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a
felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek
kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon elő.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd a
hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a kiszereléssel
ellentétes sorrendben tegye vissza.
Biztonsági utasítások
Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS! A
készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt
lábbelit.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi
készüléktől és egységtől.
A készüléket az üzembe helyezési
követelményeknek megfelelő, biztonságos
helyre telepítse.
A készülék elektromos hűtőrendszerrel
van felszerelve. Hálózati tápfeszültségről
kell működtetni.
Elektromos csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és
áramütésveszély.
3
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
adatok megfelelnek-e a helyi elektromos
hálózat paramétereinek.
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés
ellen védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a
hálózati kábel épségére. Amennyiben a
készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni,
a cserét márkaszervizünknél végeztesse
el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne
kerüljenek közel, illetve ne érjenek hozzá a
készülék ajtajához, különösen akkor, ha az
forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell
rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne
lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót
a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen
arra, hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A hálózati vezeték kihúzásakor soha ne
vezetéket húzza. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést
alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő
megszakítót, biztosítékot (a tokból
eltávolított csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely
lehetővé teszi, hogy minden fázison
leválassza a készüléket az elektromos
hálózatról. A szigetelőberendezésnek
legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal
kell rendelkeznie.
A készülék megfelel az EGK irányelveinek.
Használat
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-,
égés-, áramütés- és
robbanásveszély.
Ez a készülék kizárólag háztartási célokra
használható.
Ne változtassa meg a készülék műszaki
jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket
felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró
levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
Ne használja a készüléket munka- vagy
tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az
alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos
levegőelegyet hozhatnak létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng
ne legyen a készülék közelében, amikor
kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a
készülékbe, annak közelébe, illetve annak
tetejére.
FIGYELMEZTETÉS! A készülék
károsodásának veszélye áll fenn.
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
ne engedjen vizet a forró készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja a
nedves edényeket vagy az ételt a
készülékben.
a tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc vagy rozsdamentes acél
elszíneződése nincs hatással a készülék
teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú sütemények
esetében mély tepsit használjon a
sütéshez. A gyümölcsök leve maradandó
foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési célokat
szolgál. Tilos bármilyen más célra, például
helyiség fűtésére használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
4
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó) mögött
helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha
ne legyen becsukva, amikor a készülék
működik. A hő és a nedvesség
felhalmozódhat a zárt bútorlap mögött, és
ennek következtében károsodhat a
készülék, a készüléket magában foglaló
egység vagy a padló. Használat után ne
csukja be addig a bútorlapot, míg a
készülék teljesen le nem hűlt.
Tisztítás és ápolás
FIGYELMEZTETÉS! Személyi
sérülés, tűz vagy a készülék
károsodásának veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy az
üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját haladéktalanul
cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a
készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket,
hogy elkerülje a felület károsodását.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon semmilyen
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt használ,
tartsa be a tisztítószer csomagolásán
feltüntetett biztonsági utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget (ha
van) semmilyen mosószerrel.
Belső világítás
FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat!
Áramütés-veszély!
A készüléknél használt izzó vagy halogén
lámpa csak háztartási készülékeknél
alkalmazható. Otthona világítására ne
használja.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a hálózati
dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező lámpát
használjon.
Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-
vagy fulladásveszély.
Válassza le a készüléket ez elektromos
hálózatról.
A készülék közelében vágja át a hálózati
kábelt, és tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és kedvenc
állatok készülékben rekedését.
5
Termékleírás
Általános áttekintés
8
7
12
11
5
4
1
2
3
4 631 52
9
10
1
Kezelőpanel
2
Sütőfunkciók szabályozógombja
3
Üzemi jelzőlámpa / szimbólum
4
Kijelző
5
Hőmérséklet-szabályozó gomb
6
Hőmérséklet-visszajelző / szimbólum
7
Fűtőbetét
8
Sütőtér világítás
9
Ventilátor
10
Sütőtér mélyedése
11
Polcvezető sín, eltávolítható
12
Polcszintek
Kiegészítők
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütő tepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve
zsírfelfogó edényként.
Kezelőpanel
Gombok
Érzékelőmező / Gomb Funkció Leírás
MÍNUSZ A pontos idő beállítása.
ÓRA Egy órafunkció beállítása.
PLUSZ A pontos idő beállítása.
Kijelző
A B C
A. Óra funkciók
B. Időzítő
C. Óra funkció
6
Az első használat előtt
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
A pontos idő beállításához
olvassa el az „Órafunkciók” c.
fejezetet.
Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a sütőből minden tartozékot és
kivehető polctartót.
Lásd az „Ápolás és tisztítás” című
fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a sütőt
és a tartozékokat.
Helyezze vissza a tartozékokat és a kivehető
polctartókat az eredeti helyükre.
Előmelegítés
Az első használat előtt hevítse fel az üres
sütőt.
A következő funkció esetén:
Hőlégbefúvás, nagy hőfok
PLUSZ olvassa el a „Napi
használat” fejezetben az alábbi
funkció beállításáról szóló
szakaszt: Hőlégbefúvás, nagy
hőfok PLUSZ".
1. Állítsa be a funkciót.Állítsa be a
maximális hőmérsékletet.
2. Hagyja egy óráig működni a sütőt.
3. Állítsa be a gombot. Állítsa be a
maximális hőmérsékletet.
4. Hagyja 15 percig működni a sütőt.
5. Állítsa be a
gombot. Állítsa be a
maximális hőmérsékletet.
6. Hagyja 15 percig működni a sütőt.
7. Kapcsolja ki a sütőt, és hagyja lehűlni.
A szokásosnál forróbbak lehetnek a
tartozékok. Szagot és füstöt bocsáthat ki a
sütő. Gondoskodjon megfelelő légáramlásról
a helyiségben.
Napi használat
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
Visszahúzható gombok
A készülék használatához nyomja meg a
gombot. A gomb kiugrik.
Egy sütőfunkció beállítása
1. A sütőfunkciók gombját forgassa el a
sütőfunkció kiválasztásához.
2. A hőmérséklet kiválasztásához fordítsa el
a szabályozó gombot.
A lámpa a sütő működésekor kapcsol be.
3. A sütő kikapcsolásához forgassa a
sütőfunkciók gombját kikapcsolt
helyzetbe.
Sütőfunkciók
Sütőfunkció Alkalmazás
Kikapcsolt ál‐
lás
A sütő ki van kapcsolva.
Sütő Világítás
A sütőlámpa bekapcsolá‐
sa sütőfunkció használata
nélkül.
Hőlégbefúvás
+ gőz
Párolt ételek elkészítésé‐
hez. A funkció segítségé‐
vel csökkentheti a sütés
idejét, és megőrizheti az
ételekben található vitami‐
nokat és tápanyagokat. A
funkció használatakor a
hőmérséklet 130 °C és
230 °C között állítható be.
7
Sütőfunkció Alkalmazás
Hőlégbefúvás
(Nedves)
A funkciót arra tervezték,
hogy energiát takarítson
meg a sütés során. Főzé‐
si tanácsokért olvassa el
a „Hasznos tanácsok és
javaslatok” c. fejezetben a
Hőlégbefúvás (Nedves)
szakaszt. A sütőajtót sü‐
tés közben be kell csukni,
hogy a funkció ne legyen
megszakítva, és hogy a
sütő a lehető legnagyobb
energiahatékonysággal
működjön. A funkció
használatakor a sütőtér
hőmérséklete eltérhet a
beállított hőmérséklettől.
A fűtési teljesítmény le‐
csökkenhet. Általános
energiatakarékossági ja‐
vaslatokért olvassa el az
„Energiahatékonyság” fe‐
jezet Energiatakarékos‐
ság c. részét.A funkció
megfelel az EN 60350-1
sz. szabvány szerinti
energiahatékonysági be‐
sorolásnak.
Alsó Sütés
Ropogós alapú sütemé‐
nyek készítéséhez és étel
tartósításához.
Hőlégbefú‐
vás, Nagy
Hőfok
Sütés egyszerre maxi‐
mum három sütőszinten,
illetve aszalás.
20 - 40 °C-kal alacsonya‐
bbra állítsa a sütő hőmér‐
sékletét, mint a Alsó + fel‐
ső sütés funkció esetén.
Infrasütés
Nagyobb húsdarabok
vagy nem csontozott
szárnyas sütése egy polc‐
szinten. Csőben sütéshez
és pirításhoz.
Sütőfunkció Alkalmazás
Grill + Felső
Sütés
Lapos étel grillezése nagy
mennyiségben, és kenyér
pirítása.
Pizzasütés
Pizza sütéséhez. Intenzív
pirításhoz és ropogós aljú
ételek készítéséhez.
Alsó + felső
sütés (Felső/
Alsó Fűtés)
Egy szinten történő tész‐
ta- és hússütés számára.
A funkció beállítása:Hőlégbefúvás, nagy
hőfok PLUSZ
Ez a funkció növeli a páratartalmat a sütés
ideje alatt.
FIGYELMEZTETÉS! Égési
sérülés és a készülék
károsodásának veszélye áll fenn.
A kiszabaduló pára égési sérülést
eredményezhet:
Amíg a funkció aktív, ne nyissa ki a sütő
ajtaját.
A funkció befejeződése után óvatosan
nyissa ki a sütő ajtaját.
Olvassa el a „Hasznos tanácsok
és javaslatok” c. fejezetet.
1. Csapvízzel töltse fel a sütőtér mélyedését.
8
A sütőtér mélyedésének maximális
űrtartalma 250 ml.
A sütőtér mélyedését kizárólag akkor
töltse fel vízzel, amikor a sütő hideg.
VIGYÁZAT! Ne töltsön vizet
a sütőtér mélyedésébe sütés
közben vagy amikor a sütő
forró.
2. Helyezze az ételt a sütőbe, majd csukja
be az ajtaját.
3. Állítsa be ezt a funkciót: .
4. A vezérlőgombbal állítsa be a kívánt
hőmérsékletet.
5. A sütő kikapcsolásához fordítsa a
sütőfunkciók gombját kikapcsolt helyzetbe
gombot.
6. Távolítsa el a sütőtér bemélyedéséből a
vizet.
FIGYELMEZTETÉS! Mielőtt
hozzáfogna a megmaradt
víznek a sütőtér
bemélyedéséből való
eltávolításához, győződjön
meg arról, hogy a sütő kihűlt.
Órafunkciók
Órafunkciók táblázata
Óra funkció Alkalmazás
ÓRA A pontos idő beállításához, módosításához vagy ellenőrzésé‐
hez.
IDŐTARTAM Segítségével beállítható, hogy mennyi ideig működjön a készü‐
lék.
BEFEJEZÉS Annak beállítása, hogy mikor kapcsoljon ki a készülék.
KÉSLELTETÉSI
IDŐ
Az IDŐTARTAM és BEFEJEZÉS funkciók kombinálása.
PERCSZÁMLÁLÓ Visszaszámlálási idő beállítása. Ez a funkció nincs hatással a
készülék működésére. Bármikor, a készülék kikapcsolt állapotá‐
ban is beállíthatja a PERCSZÁMLÁLÓ funkciót.
Az óra beállítása. Az idő módosítása
A sütő működtetése előtt be kell állítania az
órát.
Amikor a készüléket az elektromos hálózatra
csatlakoztatja, vagy áramszünetet követően,
illetve ha az óra nincs beállítva, a
szimbólum villogni kezd.
A
vagy gombot nyomja meg a pontos
idő beállítására.
Körülbelül öt másodperc elteltével a villogás
megszűnik, a kijelző pedig a beállított időt
mutatja.
Az idő beállításához nyomja meg többször a
gombot mindaddig, míg a villogni nem
kezd.
Az IDŐTARTAM beállítása
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Nyomja meg többször a gombot, amíg
a szimbólum villogni nem kezd.
3. Az IDŐTARTAM beállításához nyomja
meg a vagy gombot.
A kijelzőn jelenik meg.
4. Befejezéskor a visszajelző villog, és
hangjelzés hallható. A készülék
automatikusan kikapcsol.
5. A hangjelzés leállításához nyomja meg
bármelyik gombot.
9
6. Forgassa kikapcsolt állásba a
sütőfunkciók vezérlőgombját és a
hőmérséklet-szabályzó gombot.
A BEFEJEZÉS beállítása
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Nyomja meg többször a gombot, amíg
a
szimbólum villogni nem kezd.
3. Az idő beállításához nyomja meg a
vagy gombot.
A kijelzőn jelenik meg.
4. Befejezéskor a
visszajelző villog, és
hangjelzés hallható. A készülék
automatikusan kikapcsol.
5. A jelzés kikapcsolásához nyomja meg
bármelyik gombot.
6. Forgassa kikapcsolt állásba a
sütőfunkciók vezérlőgombját és a
hőmérséklet-szabályzó gombot.
A KÉSLELTETÉSI IDŐ beállítása
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Nyomja meg többször a gombot, amíg
a szimbólum villogni nem kezd.
3. Az IDŐTARTAM beállításához nyomja
meg a vagy gombot.
4. Nyomja meg az
gombot.
5. A BEFEJEZÉS idejének beállításához
nyomja meg a vagy gombot.
6. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot.
A készülék később automatikusan bekapcsol,
majd a beállított IDŐTARTAM alatt működik,
végül leáll a BEFEJEZÉS beállított
időpontjában. A beállított időpontban
hangjelzés hallható.
7. A készülék automatikusan kikapcsol. A
jelzés kikapcsolásához nyomja meg
bármelyik gombot.
8. Forgassa kikapcsolt állásba a
sütőfunkciók vezérlőgombját és a
hőmérséklet-szabályzó gombot.
A PERCSZÁMLÁLÓ beállítása
1. Nyomja meg többször a gombot, amíg
a szimbólum villogni nem kezd.
2. A szükséges idő beállításához nyomja
meg a vagy gombot.
A készülék 5 másodperc elteltével
automatikusan elindítja a Percszámláló
funkciót.
3. Befejezéskor hangjelzés hallható. A
hangjelzés leállításához nyomja meg
bármelyik gombot.
4. Forgassa kikapcsolt állásba a
sütőfunkciók vezérlőgombját és a
hőmérséklet-szabályzót.
Az óra funkciók törlése
1. Nyomja meg többször a gombot, amíg
a megfelelő funkció visszajelzője villogni
nem kezd.
2. Nyomja meg és tartsa megnyomva a
gombot.
Az óra funkció kijelzése néhány másodperc
múlva eltűnik.
Tartozékok használata
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
Tartozékok behelyezése
Huzalpolc:
Csúsztassa be a huzalpolcot a polcvezető
sínek közé, és ügyeljen arra, hogy lábai lefelé
mutassanak.
mély tepsi:
10
Tolja a mély tepsit a polcvezető sínek közé.
Huzalpolc és mély tepsiegyütt:
Tolja a mély tepsit a polctartó vezetősínjei és
a vezetősínek feletti huzalpolc közé.
A felül található mélyedés a
biztonságot növeli. Ezek a
mélyedések megakadályozzák a
megbillenést. A polc körüli magas
perem megakadályozza a
főzőedény lecsúszását a polcról.
További funkciók
Hűtőventilátor
Amikor a sütő üzemel, a hűtőventilátor
automatikusan bekapcsol, hogy hidegen
tartsa a sütő felületét. Amikor kikapcsolja a
sütőt, a hűtőventilátor továbbra is működik,
amíg a sütő le nem hűl.
Biztonsági termosztát
A sütő nem megfelelő használata vagy a
részegységek meghibásodása veszélyes
túlmelegedést okozhat. Ennek
megakadályozása céljából a sütő biztonsági
hőkapcsolóval rendelkezik, amely
megszakítja az áramellátást. A sütő a
hőmérséklet csökkenése után automatikusan
újra bekapcsol.
Hasznos tanácsok és javaslatok
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
A táblázatban szereplő
hőmérsékleti értékek és sütési
időtartamok csak
tájékoztatásként szolgálnak. A
valós értékek a receptektől, a
felhasznált összetevők
minőségétől és mennyiségétől
függenek.
Sütési javaslatok
A sütőben öt polcszint található.
A polcszintek számozása a sütő aljától felfelé
történik.
Előfordulhat, hogy az új sütő az Ön korábbi
sütőjétől eltérően fogja sütni a húsokat vagy a
süteményeket. Az alábbi táblázatban a
hőmérséklet, a sütési idő és a polcszint
általános beállítási értékeit olvashatja.
Ha nem találja a beállításokat egy adott
recepthez, akkor keressen hasonló ételt.
A sütő egy speciális rendszerrel van ellátva,
ami keringeti a levegőt, és a gőzt
folyamatosan visszavezeti. A rendszerrel
egyszerre párolhat és süthet, így az
elkészített ételek belül puhák, kívül pedig
ropogósak lesznek. Így a sütési idő és az
energiafogyasztás is alacsonyabb.
Sütemények sütése
Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a
sütési idő 3/4-e el nem telt.
Ha egyszerre két sütőtálcát használ, legyen
egy üres szint közöttük.
11
Húsok és halak sütése
Nagyon zsíros húsok sütésekor használjon
mély tepsit, hogy megóvja a sütőt a
zsírfoltoktól, amelyek esetleg rá is éghetnek.
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a szeletelés
előtt, hogy a szaftja ne folyjon ki.
Hússütés közben a túlzott füstképződés
megelőzése érdekében öntsön egy kis vizet a
mély tepsibe. A füst lecsapódásának
megelőzése érdekében mindig pótolja az
elpárolgott vizet.
Sütési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától, annak
állagától és mennyiségétől függ.
Az első időkben figyelje a sütés folyamatát.
Találja meg a legjobb beállításokat
(hőmérséklet-beállítás, sütési idő stb.)
főzőedényeihez, receptjeihez és
mennyiségeihez, miközben használja a
készüléket.
Hőlégbefúvás, nagy hőfok PLUSZ
Sütemények/tészta/kenyér
Melegítse elő az üres sütőt 5 percig.
Használja a sütőtepsit.
A második polcszintet használja.
Ételek Víz mennyisége a sü‐
tőtér bemélyedésében
(ml)
Hőmérséklet (°C) Idő (perc)
Aprósütemények,
lángosok, croissan‐
tok
100 150 - 180 10 - 20
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20
Pizza 100 230 10 - 20
Zsemle 100 200 20 - 25
Kenyér 100 180 35 - 40
Szilvatorta, almásle‐
pény, fahéjas te‐
kercs sütőformában.
100 - 150 160 - 180 30 - 60
Fagyasztott készételek
Melegítse elő az üres sütőt 10 percig.
A második polcszintet használja.
Ételek Víz mennyisége a sü‐
tőtér bemélyedésében
(ml)
Hőmérséklet (°C) Idő (perc)
Pizza 150 200 - 210 10 - 20
Croissant-ok 150 170 - 180 15 - 25
Lasagne 200 180 - 200 35 - 50
Étel regenerálása
A második polcszintet használja.
Adjon hozzá 100 ml vizet.
12
Állítsa be a hőmérsékletet 110 °C-ra.
Ételek Idő
(perc)
Zsemle 10 - 20
Kenyér 15 - 25
Focaccia 15 - 25
Hús 15 - 25
Tésztafelfújt 15 - 25
Pizza 15 - 25
Rizs 15 - 25
Ételek Idő
(perc)
Zöldségek 15 - 25
Sültek
Használjon üveg sütőedényt.
A második polcszintet használja.
Adjon hozzá 200 ml vizet.
Ételek Hőmér‐
séklet (°C)
Idő
(perc)
Marha hátszín 200 50 - 60
Csirke 210 60 - 80
Sertés roston 180 65 - 80
Tészta- és hússütés
Sütemények
Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy
Hőfok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Habos
sütemé‐
nyek
170 2 160 3 (2 és 4) 45 - 60 Tortasütő
formában
Linzer‐
tészta
170 2 160 3 (2 és 4) 20 - 30 Tortasütő
formában
Kefires
sajttorta
170 1 165 2 60 - 80 26 cm-es
tortasütő
formában
Almatorta
(almás pi‐
te)
1)
170 2 160 2 (bal és
jobb)
80 - 100 Két darab
20 cm-es
sütőfor‐
mában a
huzalpol‐
con
Rétes 175 3 150 2 60 - 80 Sütő tál‐
cán
Gyü‐
mölcstor‐
ta
170 2 165 2 (bal és
jobb)
30 - 40 26 cm-es
tortasütő
formában
13
Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy
Hőfok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Piskóta‐
tészta
170 2 160 2 50 - 60 26 cm-es
tortasütő
formában
Karácso‐
nyi torta /
gyü‐
mölcstor‐
ta gazda‐
gon
1)
160 2 150 2 90 - 120 20 cm-es
tortasütő
formában
Szilvator‐
ta
1)
175 1 160 2 50 - 60 Kenyérsü‐
tő formá‐
ban
Aprósüte‐
mény -
egy szin‐
ten
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Sütő tál‐
cán
Aprósüte‐
mény -
két szin‐
ten
- - 140 - 150 2 és 4 25 - 35 Sütő tál‐
cán
Aprósüte‐
mény -
három
szinten
- - 140 - 150 1, 3 és 5 30 - 45 Sütő tál‐
cán
Keksz /
omlós
tészták -
egy szin‐
ten
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Sütő tál‐
cán
Keksz /
omlós
tészták -
két szin‐
ten
- - 140 - 150 2 és 4 35 - 40 Sütő tál‐
cán
Keksz /
omlós
tészták -
három
szinten
- - 140 - 150 1, 3 és 5 35 - 45 Sütő tál‐
cán
14
Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy
Hőfok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Habcsók -
egy szin‐
ten
120 3 120 3 80 - 100 Sütő tál‐
cán
Habcsók -
két szin‐
ten
1)
- - 120 2 és 4 80 - 100 Sütő tál‐
cán
Molnár‐
ka
1)
190 3 190 3 12 - 20 Sütő tál‐
cán
Képvise‐
lőfánk -
egy szin‐
ten
190 3 170 3 25 - 35 Sütő tál‐
cán
Képvise‐
lőfánk -
két szin‐
ten
- - 170 2 és 4 35 - 45 Sütő tál‐
cán
Tortala‐
pok
180 2 170 2 45 - 70 20 cm-es
tortasütő
formában
Gyü‐
mölcstor‐
ta gazda‐
gon
160 1 150 2 110 - 120 24 cm-es
tortasütő
formában
Lekváros
piskóta
170 1 160 2 (bal és
jobb)
50 - 60 20 cm-es
tortasütő
formában
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Kenyér és pizza
Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy
Hőfok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Fehér ke‐
nyér
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 da‐
rab, 500
g/db
15
Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy
Hőfok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Rozske‐
nyér
190 1 180 1 30 - 45 Kenyérsü‐
tő formá‐
ban
Zsemle
1)
190 2 180 2 (2 és 4) 25 - 40 6 - 8 db a
sütő tál‐
cán
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Sütő tál‐
cán vagy
mély tep‐
siben
Pogá‐
csák
1)
200 3 190 3 10 - 20 Sütő tál‐
cán
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Töltött tészták
Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy
Hőfok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Vajas‐
tészta-ko‐
sárka
200 2 180 2 40 - 50 Formában
Zöldséges
pite
200 2 175 2 45 - 60 Formában
Quiche
1)
180 1 180 1 50 - 60 Formában
Lasagne
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Formában
Cannello‐
ni
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Formában
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
16
Hús
Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy
Hőfok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Marhahús 200 2 190 2 50 - 70 Huzalpol‐
con
Sertés 180 2 180 2 90 - 120 Huzalpol‐
con
Borjú 190 2 175 2 90 - 120 Huzalpol‐
con
Angol
marha‐
sült, vére‐
sen
210 2 200 2 50 - 60 Huzalpol‐
con
Angol
marha‐
sült, kö‐
zepesen
átsütve
210 2 200 2 60 - 70 Huzalpol‐
con
Angol
marha‐
sült, jól át‐
sütve
210 2 200 2 70 - 75 Huzalpol‐
con
Sertésla‐
pocka
180 2 170 2 120 - 150 Bőrös
Sertés‐
csülök
180 2 160 2 100 - 120 2 db
Bárány 190 2 175 2 110 - 130 Comb
Csirke 220 2 200 2 70 - 85 Egészben
Pulyka 180 2 160 2 210 - 240 Egészben
Kacsa 175 2 220 2 120 - 150 Egészben
Liba 175 2 160 1 150 - 200 Egészben
Nyúl 190 2 175 2 60 - 80 feldara‐
bolva
Vadnyúl 190 2 175 2 150 - 200 feldara‐
bolva
Fácán 190 2 175 2 90 - 120 Egészben
17
Hal
Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy
Hőfok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Piszt‐
ráng / ten‐
geri ke‐
szeg
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 hal
Tonhal /
lazac
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filé
Grill
Melegítse elő a sütőt 3 percig.
A negyedik polcszintet használja.
Állítsa be a maximális hőmérsékletet.
Ételek Mennyiség Idő (perc)
Darab Mennyiség
(kg)
Első oldal Második
oldal
Filészeletek 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Bifsztek 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Kolbászok 8 - 12 - 15 10 - 12
Sertésborda 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Csirke (félbe vágva) 2 1 30 - 35 25 - 30
Kebab 4 - 10 - 15 10 - 12
Csirkemell 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 0.6 20 - 30 -
Halfilé 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Melegszendvics 4 - 6 - 5 - 7 -
Pirítós 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
Infrasütés
Az első vagy a második polcszintet használja.
Marhahús
Melegítse elő a sütőt.
A sütési idő kiszámításához szorozza meg az
alábbi táblázatban lévő időértéket a hús
centiméterben mérhető vastagságával.
Ételek Hőmér‐
séklet (°C)
Idő (perc)
Marhasült
vagy -szelet,
véresen
190 - 200 5 - 6
18
Ételek Hőmér‐
séklet (°C)
Idő (perc)
Marhasült
vagy -szelet,
közepesen
180 - 190 6 - 8
Marhasült
vagy -szelet,
átsütve
170 - 180 8 - 10
Sertés
Ételek Hőmér‐
séklet (°C)
Idő (perc)
Lapocka,
sonkadarab,
1 - 1,5 kg
160 - 180 90 - 120
Karaj, olda‐
las, 1 - 1,5
kg
170 - 180 60 - 90
Fasírt, 0,75 -
1 kg
160 - 170 50 - 60
Sertéscsü‐
lök (előfő‐
zött), 0,75 -
1 kg
150 - 170 90 - 120
Borjú
Ételek Hőmér‐
séklet (°C)
Idő (perc)
Borjú ros‐
ton, 1 kg
160 - 180 90 - 120
Borjúláb, 1,5
- 2 kg
160 - 180 120 - 150
Bárány
Ételek Hőmér‐
séklet (°C)
Idő (perc)
Ürüsült, bá‐
ránycomb, 1
- 1,5 kg
150 - 170 100 - 120
Ételek Hőmér‐
séklet (°C)
Idő (perc)
Bárányge‐
rinc, 1 - 1,5
kg
160 - 180 40 - 60
Szárnyasok
Ételek Hőmérsék‐
let (°C)
Idő (perc)
Szárnyas
darabok,
egyenként
0,2 - 0,25 kg
200 - 220 30 - 50
Fél csirke,
egyenként
0,4 - 0,5 kg
190 - 210 35 - 50
Jérce, pulár,
1 - 1,5 kg
190 - 210 50 - 70
Kacsa, 1,5 -
2 kg
180 - 200 80 - 100
Liba, 3,5 - 5
kg
160 - 180 120 - 180
Pulyka, 2,5 -
3,5 kg
160 - 180 120 - 150
Pulyka, 4 - 6
kg
140 - 160 150 - 240
Hal (párolt)
Ételek Hőmérsék‐
let (°C)
Idő (perc)
Hal egész‐
ben, 1 - 1,5
kg
210 - 220 40 - 60
Hőlégbefúvás (Nedves)
A maximális siker érdekében
alkalmazza az alábbi táblázat
javaslatait.
19
Ételek Kiegészítők Hőmérséklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Idő (perc)
Édes sütemé‐
nyek, 12 darab
sütőtálca vagy csepptálca 175 3 40 - 50
Zsemle, 9 db sütőtálca vagy csepptálca 180 2 35 - 45
Fagyasztott piz‐
za, 0,35 kg
huzalpolc 180 2 45 - 55
Keksztekercs sütőtálca vagy csepptálca 170 2 30 - 40
Brownie sütőtálca vagy csepptálca 170 2 45 - 50
Szuflé, 6 db kerámia ramekin huzal‐
polcon
190 3 45 - 55
Piskóta tortaa‐
lap
tortasütő forma huzalpol‐
con
180 2 35 - 45
Victoria szend‐
vics
sütőtálca huzalpolcon 170 2 35 - 50
Párolt hal, 0,3
kg
sütőtálca vagy csepptálca 180 2 35 - 45
Hal egészben,
0,2 kg
sütőtálca vagy csepptálca 180 3 25 - 35
Halfilé, 0,3 kg pizzasütő tálca huzalpol‐
con
170 3 30 - 40
Párolt hús, 0,25
kg
sütőtálca vagy csepptálca 180 3 35 - 45
Saslik, 0,5 kg sütőtálca vagy csepptálca 180 3 40 - 50
Aprósütemény,
16 db
sütőtálca vagy csepptálca 150 2 30 - 45
Habcsók, 20 db sütőtálca vagy csepptálca 180 2 45 - 55
Muffin, 12 db sütőtálca vagy csepptálca 170 2 30 - 40
Sós aprósüte‐
mény, 16 db
sütőtálca vagy csepptálca 170 2 35 - 45
Aprósüt. ropo‐
gós tésztával,
20 db
sütőtálca vagy csepptálca 150 2 40 - 50
Gyümölcstorta,
8 db
sütőtálca vagy csepptálca 170 2 30 - 40
Párolt zöldség,
0,4 kg
sütőtálca vagy csepptálca 180 2 35 - 45
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

ZANKER KOB65962XK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare