AEG BE3003021B Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
BE3003021
BE300302P
BE300302R
RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă
oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii
inovatoare care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la
aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine tot
ce este mai bun din acest aparat.
ACCESORII ŞI CONSUMABILE
În magazinul virtual AEG veţi găsi tot ceea ce aveţi nevoie pentru a menţine toate
aparatele dumneavoastră AEG cu un aspect fără cusur şi în condiţii perfecte de
funcţionare. Împreună cu o gamă largă de accesorii concepute şi create la
standarde înalte de calitate, conform aşteptărilor dumneavoastră, de la accesorii
de gătit foarte specializate la suporturi de veselă, de la suporturi pentru sticle la
plase pentru lenjeria delicată…
Vizitati magazinul virtual la
www.aeg.com/shop
2
CUPRINS
4 Informaţii privind siguranţa
7 Descrierea produsului
8 Înainte de prima utilizare
9 Utilizarea zilnică
10 Funcţiile ceasului
11 Utilizarea accesoriilor
12 Funcţii suplimentare
12 Sfaturi utile
23 Îngrijirea şi curăţarea
26 Ce trebuie făcut dacă...
27 Date tehnice
27 Protejarea mediului înconjurător
Următoarele simboluri sunt utilizate în acest
manual de utilizare:
Informaţii importante cu privire la siguranţa
dvs. personală şi informaţii cu privire la
modul de evitare a deteriorării aparatului.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de
modificãri.
Cuprins
3
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Pro‐
ducătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă
răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru referinţă ulte‐
rioară.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
AVERTIZARE
Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a unei incapacităţi funcţionale permanente.
Nu permiteţi utilizarea aparatului de către copii şi persoane cu capacităţi fizice, senzoriale
şi mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe. Aceste persoane trebuie să fie
supravegheate sau instruite în legătură cu folosirea aparatului de către o persoană
răspunzătoare pentru siguranţa lor.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci când acesta este în funcţiune
sau când se răceşte. Componentele accesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă recomandăm să-l activaţi.
Instalarea
AVERTIZARE
Doar o persoană calificată va instala acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci când mutaţi aparatul deoarece acesta este greu. Pur‐
taţi întotdeauna mănuşi de protecţie.
Nu trageţi aparatul de mâner.
Respectaţi distanţele minime faţă de alte aparate şi corpuri de mobilier.
Verificaţi dacă aparatul este instalat având în jurul său structuri de siguranţă.
Laturile aparatului trebuie să rămână în apropierea altor aparate sau unităţi cu aceeaşi
înălţime.
Conexiunea la reţeaua electrică
AVERTIZARE
Risc de incendiu şi de electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie realizate de către un electrician calificat.
Aparatul trebuie legat la împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică, specificate pe plăcuţa cu datele tehnice,
corespund sursei de tensiune. Dacă nu, contactaţi un electrician.
4 Informaţii privind siguranţa
Folosiţi întotdeauna o priză cu protecţie la electrocutare corect instalată.
Nu folosiţi adaptoare cu căi multiple şi cabluri prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora ştecherul şi cablul de alimentare electrică.
Contactaţi centrul de service sau un electrician pentru a schimba un cablu de alimentare
deteriorat.
Nu lăsaţi cablurile de alimentare electrică să intre în contact cu uşa aparatului, în special
atunci când uşa este fierbinte.
Protecţia la electrocutare a pieselor aflate sub tensiune şi izolate trebuie fixată astfel în‐
cât să nu permită scoaterea ei fără folosirea unor unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asiguraţi-vă
că priza poate fi accesată după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu conectaţi la ea ştecherul.
Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna
de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare adecvate: întrerupătoare pentru protecţia liniei, sigu‐
ranţe fuzibile (siguranţele cu şurub trebuie scoase din suport), mecanisme de decuplare
pentru scurgeri de curent şi contactoare.
Instalaţia electrică trebuie fie prevăzută cu un dispozitiv de izolare, care vă permite să
deconectaţi aparatul de la reţea la toţi polii. Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschi‐
dere între contacte de cel puţin 3 mm.
Utilizarea
AVERTIZARE
Risc de rănire, arsuri sau de electrocutare sau explozie.
Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării.
Dezactivaţi aparatul după fiecare întrebuinţare.
Aparatul devine fierbinte în interior pe durata funcţionării. Nu atingeţi elementele de
încălzire care sunt în aparat. Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a scoate
sau a pune în interior accesorii sau vase.
Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii aparatului atunci când aparatul este în funcţiune.
Este posibilă emisia de aer fierbinte.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede sau când acesta este în contact cu apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau ca loc de depozitare.
Ţineţi întotdeauna închisă uşa aparatului atunci când acesta este în funcţiune.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie. Utilizarea unor ingrediente cu conţinut de alcool
poate determina prezenţa aburilor de alcool în aer.
Nu lăsaţi scânteile sau flăcările deschise să intre în contact cu aparatul atunci când des‐
chideţi uşa.
Informaţii privind siguranţa
5
Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse
în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia.
AVERTIZARE
Pericol de deteriorare a aparatului.
Pentru a preveni deteriorarea sau decolorarea emailului:
– Nu puneţi vase sau alte obiecte în aparat direct pe baza acestuia.
– Nu puneţi folie din aluminiu direct pe baza aparatului.
– nu puneţi apă direct în aparatul fierbinte.
– nu ţineţi vase umede şi alimente în interiorul aparatului după încheierea gătirii.
– procedaţi cu atenţie la demontarea sau instalarea accesoriilor.
Decolorarea emailului nu are niciun efect asupra funcţionării aparatului. Nu este un de‐
fect în ceea ce priveşte garanţia legală.
Folosiţi o cratiţă adâncă pentru prăjiturile siropoase. Sucurile de fructe lasă pete care pot
fi permanente.
Îngrijirea şi curăţarea
AVERTIZARE
Pericol de rănire, incendiu sau de deteriorare a aparatului.
Înainte de a curăţa aparatul, deconectaţi-l şi scoateţi ştecherul din priză.
Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Există riscul de spargere a panourilor vitrate.
Înlocuiţi imediat panourile vitrate ale uşii dacă acestea sunt deteriorate. Contactaţi Cen‐
trul de Service.
Atenţie când scoateţi uşa aparatului. Aceasta este grea!
Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafaţă.
Resturile de grăsimi sau de alimente din aparat pot duce la apariţia unui incendiu.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi
produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
Dacă folosiţi un spray pentru cuptor, respectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe ambalaj.
Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este cazul) cu nici un tip de detergent.
Bec interior
Tipul de bec sau de lampă cu halogen utilizat pentru acest aparat este destinat exclusiv
aparatelor electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte scopuri.
AVERTIZARE
Risc de electrocutare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică înainte de a înlocui becul.
Folosiţi doar becuri cu aceleaşi specificaţii.
6 Informaţii privind siguranţa
Aruncarea la gunoi
AVERTIZARE
Risc de rănire sau de sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pentru a preveni închiderea copiilor sau a animale‐
lor de companie în aparat.
DESCRIEREA PRODUSULUI
Scurtă prezentare generală
4 632 5
1
13
7
8
9
10
11
12
5
4
3
2
1
1
Panou de comandă
2
Buton de control pentru funcţiile cuptorului
3
Bec/simbol alimentare
4
Programator electronic
5
Buton de comandă pentru temperatură
6
Bec/simbol/indicator temperatu
7
Element de încălzire
8
Bec cuptor
Descrierea produsului
7
9
Ventilator
10
Element de încălzire pe peretele spate
11
Incalzire jos
12
Suport rafturi, detaşabil
13
Poziţiile rafturilor
Accesoriile cuptorului
Raft de sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi.
Tavă de gătit
Pentru prăjituri şi fursecuri.
Cratiţă pentru Grill/Prăjire
Pentru coacere şi frigere sau ca tavă pentru
grăsime.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTIZARE
Consultaţi capitolul "Informaţii privind siguranţa".
Prima curăţare
Scoateţi toate componentele aparatului.
Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare.
8 Înainte de prima utilizare
Consultaţi capitolul "Îngrijirea şi curăţarea".
Reglarea orei
Cuptorul funcţionează numai după setarea orei.
Când conectaţi aparatul la sursa de alimentare
electrică sau dacă a avut loc o întrerupere a cu‐
rentului, indicatorul funcţiei Timp se aprinde inter‐
mitent automat.
Pentru a seta ora curentă utilizaţi butonul „+” sau
-”.
După aproximativ 5 secunde, indicatorul pentru
timp încetează aprinderea intermitentă iar afişajul
indică ora setată.
Pentru modificarea orei nu trebuie să setați o funcţie automată (Durată sau Sfârşit )
în acelaşi timp.
UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTIZARE
Consultaţi capitolul "Informaţii privind siguranţa".
Pentru a utiliza aparatul, apăsaţi butonul de control. Butonul de control iese afară.
Activarea şi dezactivarea aparatului
1. Rotiţi butonul de control pentru funcţiile cuptorului pentru a selecta o funcţie de gătit.
2. Rotiţi butonul de control pentru temperatură pentru a selecta o temperatură.
3. Pentru a oprit aparatul, rotiţi butoanele de control pentru funcţiile şi temperatura cupto‐
rului în poziţia oprit.
Simbol, indicator sau bec buton (depinde de model - consultaţi prezentarea generală a
aparatului):
Indicatorul se aprinde când cuptorul se încălzeşte.
Becul se aprinde când aparatul funcţionează.
Simbolul arată dacă butonul controlează una dintre zonele de gătit, funcţiile cuptorului
sau temperatura.
Funcţia cuptorului
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Lumina Folosiţi această funcţie pentru iluminarea interiorului cupto
rului.
Utilizarea zilnică 9
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Aer cald Pentru coacerea pe maxim trei niveluri ale cuptorului simul‐
tan. Reduceţi temperaturile cuptorului (între 20 şi 40 °C)
comparativ cu modul convenţional. Şi pentru deshidratarea
alimentelor.
Configurare pentru pizza Pentru coacerea pe un nivel al cuptorului a mâncărurilor ca‐
re necesită o rumenire intensă şi o bază crocantă. Reduceţi
temperaturile cuptorului (între 20 şi 40 °C) comparativ cu
modul Sus şi jos
Căldură de sus + jos Pentru a coace şi a prăji pe un singur nivel al cuptorului.
Incalzire jos Pentru a coace prăjituri cu coajă crocantă sau uscată şi
pentru a conserva alimentele
Decongelare Pentru a dezgheţa alimente congelate.
Grătar Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în mijlocul grăta
rului şi pentru rumenire.
Grătar intens Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în cantităţi mari
şi pentru rumenire.
Gătire intensivă Pentru a frige bucăţi mari de carne sau de pui pe un nivel.
De asemenea, pentru rumenirea alimentelor, de ex. gratina‐
re.
Programator electronic
1
Indicatoarele funcţiei
2
Indicatoarele funcţiei
3
Afişaj timp
4
Butonul "+"
5
Buton selectare
6
Butonul "-"
456
1 2 3 2
FUNCŢIILE CEASULUI
Funcţia ceasului Aplicaţie
ORA Arată ora zilei. Pentru a seta, modifica sau verifica ora.
10 Funcţiile ceasului
Funcţia ceasului Aplicaţie
Cronometrul Pentru a seta timpul de numărătoare inversă.
Când perioada de timp s-a scurs, este emis un semnal sonor.
Această funcţie nu are nici o influenţă asupra funcţionării cuptorului.
Durată Pentru a seta timpul de funcţionare a cuptorului.
Terminare Pentru a seta perioada de decuplare a unei funcţii a cuptorului.
Durată şi Sfârşit pot fi utilizate în acelaşi timp, dacă aparatul trebuie să fie pornit şi
oprit automat mai târziu. În acest caz setaţi mai întâi Durată
, apoi Sfârşit .
Setarea funcţiilor ceasului
1. Setaţi o funcţie a cuptorului şi temperatura (necesar doar pentru Durată şi Sfârşit).
2. Apăsaţi repetat butonul Selectare până
când indicatorul corespunzător funcţiei
dorite se aprinde intermitent.
3. Pentru a seta ora pentru Cronometru
, Durată sau Sfârşit , utilizaţi buto‐
nul „+” sau „-”.
Se aprinde indicatorul corespunzător
funcţiei.
După ce se scurge întreaga perioadă de
timp, indicatorul funcţiei se aprinde intermitent şi este emis un semnal sonor timp de 2
minute.
Cu funcţiile Durată şi Sfârşit , cuptorul se opreşte automat.
4. Pentru a opri semnalul sonor apăsaţi orice buton.
5. Rotiţi butonul de control al funcţiilor cuptorului şi butonul de control al temperaturii pe
poziţia oprit.
Anularea funcţiilor ceasului
1. Apăsaţi repetat butonul Selectare până când indicatorul corespunzător funcţiei dorite
se aprinde intermitent.
2. Ţineţi apăsat butonul „-”.
După câteva secunde funcţia ceasului se stinge.
UTILIZAREA ACCESORIILOR
AVERTIZARE
Consultaţi capitolul "Informaţii privind siguranţa".
Utilizarea accesoriilor 11
Instalarea accesoriilor cuptorului
Cratiţa adâncă şi raftul din sârmă au margini late‐
rale. Aceste margini şi forma barelor de ghidare
determină siguranţa anti-înclinare pentru acceso‐
riile cuptorului.
Introducerea împreună a raftului din sârmă şi a
cratiţei adânci
Puneţi raftul din sârmă pe cratiţa adâncă. Împin‐
geţi cratiţa adâncă între barele de ghidare ale
unuia dintre nivelurile cuptorului.
FUNCŢII SUPLIMENTARE
Ventilatorul de răcire
Când aparatul funcţionează, ventilatorul de răcire porneşte automat pentru a menţine reci
suprafeţele aparatului. Dacă opriţi aparatul, ventilatorul de răcire continuă să funcţioneze
până când aparatul se răceşte.
SFATURI UTILE
Partea interioară a uşii
La anumite modele, pe partea interioară a uşii se află:
numărul poziţiilor pentru rafturi (anumite modele)
informaţii referitoare la funcţiile de încălzire, poziţiile recomandate pentru grătar şi tempe‐
raturile pentru preparatele standard (anumite modele).
Temperatura şi duratele de coacere din tabele au rol consultativ. Acestea depind de reţete,
de calitatea şi de cantitatea ingredientelor utilizate.
12 Funcţii suplimentare
Coacere
Instrucţiuni generale
Noul dumneavoastră cuptor poate să aibă un alt comportament la coacere/frigere faţă de
aparatul de până acum. Adaptaţi setările dumneavoastră uzuale (temperatură, durată de
gătire) şi poziţiile grătarului la valorile din tabele.
Pentru duratele de coacere mai mari, cuptorul poate fi oprit cu aproximativ 10 minute
înainte de sfârşitul duratei de coacere, pentru a utiliza căldura reziduală.
Când utilizaţi alimente congelate, este posibil ca tăvile din interiorul cuptorului să se defor‐
meze în timpul coacerii. Când tăvile se răcesc distorsiunea dispare.
Cum se utilizează tabelele de coacere
Este recomandat ca prima dată să utilizaţi temperatura cea mai scăzută.
Dacă nu găsiţi setările pentru o anumită reţetă, căutaţi una similară.
Durata de coacere poate fi extinsă cu 10-15 minute, în cazul în care coaceţi prăjituri pe
mai multe rafturi.
Prăjiturile şi produsele de patiserie aflate la înălţimi diferite nu se rumenesc în mod egal
la început. În acest caz, nu schimbaţi setarea de temperatură. Diferenţele dispar în timpul
procesului de coacere.
Sfaturi pentru coacere
Rezultatul coacerii Cauză posibilă Soluţie
Prăjitura este coaptă insuficient
în partea de jos.
Poziţie incorectă a raftului. Aşezaţi prăjitura mai jos.
Prăjitura se fărâmiţează (devine
cleioasă, lipicioasă, urme de
apă).
Temperatura cuptorului este
prea mare.
Data viitoare să utilizaţi o tem‐
peratură puţin mai scăzută.
Prăjitura se fărâmiţează (devine
cleioasă, lipicioasă, urme de
apă).
Durata de coacere este prea
mică.
Prelungiţi durata de coacere.
Timpii de coacere nu pot fi re‐
duşi prin creşterea temperatu
rii.
Prăjitura se fărâmiţează (devine
cleioasă, lipicioasă, urme de
apă).
Există prea mult lichid în ames‐
tec.
Utilizaţi mai puţin lichid. Ţineţi
cont de timpii de amestecare,
mai ales dacă utilizaţi un robot
de bucătărie.
Prăjitura este prea uscată.
Temperatura cuptorului este
prea mică.
Data viitoare să utilizaţi o tem‐
peratură mai ridicată pentru
cuptor.
Prăjitura este prea uscată.
Durata de coacere este prea
lungă.
Data viitoare să utilizaţi o du‐
rată de coacere mai scurtă.
Prăjitura se rumeneşte neuni‐
form.
Temperatura cuptorului este
prea mare şi durata de coacere
este prea scurtă.
Setaţi o temperatură mai re‐
dusă şi măriţi durata de coace
re.
Prăjitura se rumeneşte neuni‐
form.
Aluatul nu este distribuit în mod
uniform.
Întindeţi aluatul în mod uniform
în tavă.
Sfaturi utile 13
Rezultatul coacerii Cauză posibilă Soluţie
Prăjitura nu este gata după ter‐
minarea duratei de coacere
stabilite.
Temperatura cuptorului este
prea mică.
Data viitoare să utilizaţi o tem‐
peratură puţin mai ridicată pen‐
tru cuptor.
Coacere pe un singur nivel:
Coacere în forme
Tip de coacere Funcţia cuptorului Nivel raft Temperatură °C Timp în min.
Prăjitură Ring sau
brioşă
Aer cald 1 150 - 160 50 - 70
Chec Madeira/
Prăjituri de fructe
Aer cald 1 140 - 160 70 - 90
Fatless sponge
cake / Pandişpan
fără grăsimi
Aer cald 2 140 - 150 35 - 50
Fatless sponge
cake / Pandişpan
fără grăsimi
Căldură de sus +
jos
2 160 35 - 50
Aluat pentru tartă
- patiserie
Aer cald 2
170-180
1)
10 - 25
Coca pentru chec Aer cald 2 150 - 170 20 - 25
Apple pie /
Plăcintă cu mere
(2 forme Ø20 cm,
aşezate în diago‐
nală)
Aer cald 2 160 60 - 90
Apple pie /
Plăcintă cu mere
(2 forme Ø20 cm,
aşezate în diago‐
nală)
Căldură de sus +
jos
1 180 70 - 90
Prăjitură cu
brânză
Căldură de sus +
jos
1 170 - 190 60 - 90
1) Preîncălziţi cuptorul
Produs de copt în tăvi de coacere
Tip de coacere Funcţia cuptorului Nivel raft Temperatură °C Timp în min.
Pâine împletită/
coroniță
Căldură de sus +
jos
3 170 - 190 30 - 40
Cozonac cu stafi‐
de
Căldură de sus +
jos
2
160 - 180
1)
50 - 70
14 Sfaturi utile
Tip de coacere Funcţia cuptorului Nivel raft Temperatură °C Timp în min.
Pâine (pâine de
secară):
1. Prima parte
a procesului
de coacere.
2. A doua parte
a procesului
de coacere.
Căldură de sus +
jos
1
1.
230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
Choux a la cre‐
me/ecler
Căldură de sus +
jos
3
190 - 210
1)
20 - 35
Ruladă Căldură de sus +
jos
3
180 - 200
1)
10 - 20
Prăjitură cu nucă
sau alune, uscată
Aer cald 3 150 - 160 20 - 40
Prăjitură cu mig‐
dale şi unt/prăjitu‐
ri cu glazură de
zahăr
Căldură de sus +
jos
3
190 - 210
1)
20 - 30
Tarte cu fructe
(din aluat cu droj‐
die/de chec)
2)
Aer cald 3 150 35 - 55
Tarte cu fructe
(din aluat cu droj‐
die/de chec)
2)
Căldură de sus +
jos
3 170 35 - 55
Tarte cu fructe pe
cocă fragedă
Aer cald 3 160 - 170 40 - 80
Cozonac cu um‐
plutură delicată
(de ex. brânză
dulce, smântână,
cremă de ou şi
lapte)
Căldură de sus +
jos
3
160 - 180
1)
40 - 80
1) Preîncălziţi cuptorul
2) Folosiţi tava adâncă
Tarte mici
Tip de coacere Funcţia cuptorului Nivel raft Temperatură °C Timp în min.
Fursecuri Aer cald 3 150 - 160 10 - 20
Short bread / Bis‐
cuit pufos / Pati‐
serie
Aer cald 3 140 20 - 35
Short bread / Bis‐
cuit pufos / Pati‐
serie
Căldură de sus +
jos
3
160
1)
20 - 30
Sfaturi utile 15
Tip de coacere Funcţia cuptorului Nivel raft Temperatură °C Timp în min.
Turte Aer cald 3 150 - 160 15 - 20
Dulciuri din foietaj
cu albuş de ou,
bezele
Aer cald 3 80 - 100 120 - 150
Pricomigdale Aer cald 3 100 - 120 30 - 50
Biscuiți făcuți cu
drojdie
Aer cald 3 150 - 160 20 - 40
Foietaj din aluat
franţuzesc
Aer cald 3
170 - 180
1)
20 - 30
Rulouri Aer cald 3
160
1)
10 - 25
Rulouri
Căldură de sus +
jos
3
190 - 210
1)
10 - 25
Small cakes /
Prăjituri mici (20
de bucăţi/tavă)
Aer cald 3
150
1)
20 - 35
Small cakes /
Prăjituri mici (20
de bucăţi/tavă)
Căldură de sus +
jos
3
170
1)
20 - 30
1) Preîncălziţi cuptorul
Preparate coapte şi gratinate
Preparat Funcţia cuptorului Nivel raft Temperatură °C Timp în min.
Paste
Caldura de sus +
jos
1 180 - 200 45 - 60
Lasagne
Caldura de sus +
jos
1 180 - 200 25 - 40
Legume gratinate
1)
Gătire intensivă
sau cu aer cald
1 160 - 170 15 - 30
Baghete cu
brânză topită
Gătire intensivă
sau cu aer cald
1 160 - 170 15 - 30
Dulciuri
Caldura de sus +
jos
1 180 - 200 40 - 60
Peşte la cuptor
Caldura de sus +
jos
1 180 - 200 30 - 60
Legume umplute
Gătire intensivă
sau cu aer cald
1 160 - 170 30 - 60
1) Preîncălziţi cuptorul
16 Sfaturi utile
Coacere pe mai multe niveluri
Produse de copt în tăvi de coacere
Tip de coacere
Aer cald
Temperatură în
°C
Timp în min.Nivel raft
2 niveluri 3 niveluri
Choux a la cre‐
me/ecler
1/4 -
160 - 180
1)
25 - 45
Prăjitură Streusel
uscată
1/4 - 150 - 160 30 - 45
1) Preîncălziţi cuptorul
Biscuiţi / small cakes / prăjituri mici / produse de patiserie / rulouri
Tip de coacere
Aer cald
Temperatură în
°C
Timp în min.Nivel raft
2 niveluri 3 niveluri
Fursecuri 1/4 1/3/5 150 - 160 20 - 40
Short bread / Bis‐
cuit pufos / Pati‐
serie
1/4 1/3/5 140 25 - 50
Turte 1/4 - 160 - 170 25 - 40
Biscuiţi cu albuş
de ou, bezele
1/4 - 80 - 100 130 - 170
Pricomigdale 1/4 - 100 - 120 40 - 80
Biscuiți făcuți cu
drojdie
1/4 - 160 - 170 30 - 60
Foietaj din aluat
franţuzesc
1/4 -
170 - 180
1)
30 - 50
Rulouri 1/4 - 180 30 - 55
Small cakes /
Prăjituri mici (20
de bucăţi/tavă)
1/4 -
150
1)
25 - 40
1) Preîncălziţi cuptorul
Prăjirea
Vase pentru prăjirea fripturilor
Pentru coacere utilizaţi vase termorezistente (citiţi instrucţiunile producătorului).
Fripturile mari pot fi coapte direct în tava adâncă (dacă există) sau pe raftul din sârmă
aflat deasupra acesteia.
Prăjiţi fripturile din carne slabă într-un vas cu capac. Astfel se va menţine carnea sucu‐
lentă.
Toate tipurile de carne care pot fi rumenite sau trebuie să facă o crustă, pot fi preparate
într-un vas fără capac.
Sfaturi utile
17
Prăjire cu Gătire intensivă
Vită
Tipul de carne Cantitate
Funcţia cup‐
torului
Nivel raft
Temperatură
°C
Timp min.
Friptură înăbuşită 1 - 1,5 kg
Căldură de
sus + jos
1 230 120 - 150
Friptură de vită
sau file: în sânge
pentru fiecare
cm. de grosi‐
me
Gătire inten‐
sivă
1
190 - 200
1)
5 - 6
Friptură de vită
sau file: mediu
pentru fiecare
cm. de grosi‐
me
Gătire inten‐
sivă
1
180 - 190
1)
6 - 8
Friptură de vită
sau file: bine
făcut
pentru fiecare
cm. de grosi‐
me
Gătire inten‐
sivă
1
170 - 180
1)
8 - 10
1) Preîncălziţi cuptorul
Carne de porc
Tipul de carne Cantitate
Funcţia cup‐
torului
Nivel raft
Temperatură
°C
Timp min.
Spată, ceafă,
pulpă
1 - 1,5 kg
Gătire inten‐
sivă
1 160 - 180 90 - 120
Cotlet, antricot 1 - 1,5 kg
Gătire inten‐
sivă
1 170 - 180 60 - 90
Bucata de carne 750 g -1 kg
Gătire inten‐
sivă
1 160 - 170 50 - 60
But de porc (se‐
mipreparat)
750 g -1 kg
Gătire inten‐
sivă
1 150 - 170 90 - 120
Viţel
Tipul de carne Cantitate Funcţia cupto‐
rului
Nivel raft Temperatură
°C
Timp min.
Friptură de
vițel
1 kg Gătire inten‐
sivă
1 160 - 180 90 - 120
But de viţel 1,5 - 2 kg Gătire inten‐
sivă
1 160 - 180 120 - 150
Miel
Tipul de carne Cantitate Funcţia cupto‐
rului
Nivel raft Temperatură
°C
Timp min.
Pulpă de miel,
friptură de
miel
1 - 1,5 kg Gătire inten‐
sivă
1 150 - 170 100 - 120
18 Sfaturi utile
Tipul de carne Cantitate Funcţia cupto‐
rului
Nivel raft Temperatură
°C
Timp min.
Spată de miel 1 - 1,5 kg Gătire inten‐
sivă
1 160 - 180 40 - 60
Vânat
Tipul de carne Cantitate Funcţia cupto‐
rului
Nivel raft Temperatură
°C
Timp min.
Spate de iepu‐
re, pulpă de
iepure
până la 1 kg Căldură de
sus + jos
1
230
1)
30 - 40
Spată de
căprioa
1,5 - 2 kg Căldură de
sus + jos
1 210 - 220 35 - 40
But de
căprioa
1,5 - 2 kg Căldură de
sus + jos
1 180 - 200 60 - 90
1) Preîncălziţi cuptorul
Găină
Tipul de carne Cantitate Funcţia cupto‐
rului
Nivel raft Temperatură
°C
Timp min.
Porţii de pui 200-250g fie‐
care
Gătire inten‐
sivă
1 200 - 220 30 - 50
Jumătate de
pui
400-500 g fie‐
care
Gătire inten‐
sivă
1 190 - 210 35 - 50
Pui, pasăre în‐
dopată
1 - 1,5 kg Gătire inten‐
sivă
1 190 - 210 50 - 70
Raţă 1,5 - 2 kg Gătire inten‐
sivă
1 180 - 200 80 - 100
Gâscă 3,5 - 5 kg Gătire inten‐
sivă
1 160 - 180 120 - 180
Curcan 2,5 - 3,5 kg Gătire inten‐
sivă
1 160 - 180 120 - 150
Curcan 4 - 6 kg tire inten‐
sivă
1 140 - 160 150 - 240
Peşte (în abur)
Tipul de carne Cantitate Funcţia cupto‐
rului
Nivel raft Temperatură
°C
Timp min.
Peşte întreg 1 - 1,5 kg Căldură de
sus + jos
1 210 - 220 40 - 60
Pizza
Tipul de coacere Nivel raft Temperatură °C Timp min.
Pizza (crocantă)
2
200 - 230
1)2)
15 - 20
Sfaturi utile 19
Tipul de coacere Nivel raft Temperatură °C Timp min.
Pizza (cu multă garni‐
tură)
2 180 - 200 20 - 30
Plăcintă 1 180 - 200 40 - 55
Tartă cu spanac 1 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55
Tartă elveţiană 1 170 - 190 45 - 55
Plăcintă cu mere, aco‐
perită
1 150 - 170 50 - 60
Plăcintă cu legume 1 160 - 180 50 - 60
Pâine nedospită
2
230 - 250
1)
10 - 20
Tartă cu foietaj din
aluat franţuzesc
2
160 - 180
1)
45 - 55
Flammekuchen (mân‐
care din Alsacia,
asemănătoare cu piz‐
za)
2
230 - 250
1)
12 - 20
Piroşti (versiunea ru‐
sească de calzone)
2
180 - 200
1)
15 - 25
1) Preîncălziţi cuptorul
2) Folosiţi tava adâncă
Grill
Întotdeauna folosiţi grătarul având setată temperatura maximă.
Setaţi raftul în poziţia recomandată în tabelul pentru grătar.
Puneţi întotdeauna tava pentru grăsime pe prima poziţie a raftului.
Folosiţi grătarul numai cu bucăţi plate de carne sau de peşte.
Pre-încălziţi întotdeauna cuptorul gol timp de 5 minute utilizând funcţiile pentru grătar.
ATENŢIE
Întotdeauna folosiţi grătarul cu uşa cuptorului închisă.
Grill
Alimentele ce ur‐
mează a fi fripte
la grătar
Nivel raft Temperatură
Timp în min.
Pe o parte Pe cealaltă parte
Friptură de vită 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
File de vită 3 230 20 - 30 20 - 30
Pulpă de porc 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Pulpă de viţel 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Pulpă de miel 3 210 - 230 25 - 35 20 - 25
20 Sfaturi utile
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AEG BE3003021B Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare