Sony DCR-DVD310E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

1
Camerã video digitalã
© 2008 Sony Corporation
DCR-DVD110E/ DVD115E/
DVD310E/DVD410E/ DVD610E/
DVD710E/ DVD810E
Manual de instrucþiuni
2
Mai întâi citiþi aceste informaþii
Înainte de a acþiona camera video, vã rugãm
sã citiþi cu atenþie acest manual de utilizare
pe care vã recomandãm sã îl pãstraþi pentru
a putea fi consultat ulterior.
Pentru protecþie, la acest echipament este
adaptat un conector compatibil BS1363.
Dacã siguranþa acestuia se arde ea trebuie
înlocuitã cu acelaºi tip de siguranþã, cu
aceeaºi valoare a rezistenþei ca cea care v-a
fost furnizatã ºi care sã fie aprobatã de ASTA
sau BSI pentru BS 1362 (marcatã cu semnele
sau ).
Dacã siguranþa prezintã un capac de
protecþie detaºabil, nu uitaþi sã-l puneþi la
loc dupã înlocuirea siguranþei. Nu folosiþi
niciodatã siguranþa fãrã capac. În cazul în
care îl pierdeþi, contactaþi cel mai apropiat
service Sony.
ATENÞIE
Câmpurile electromagnetice de anumite
frecvenþe pot influenþa imaginea ºi sonorul
acestei camere video digitale.
Acest produs a fost testat ºi se considerã cã
se încadreazã în limitele stabilite de Directiva
EMC privind utilizarea cablurilor de
conectare mai scurte de 3 metri.
Remarcã
În cazul în care datoritã interferenþelor
electromagnetice survin întreruperi în cursul
transferului de date, reporniþi aplicaþia soft-
ware sau deconectaþi ºi apoi cuplaþi cablul
de comunicaþie (USB etc.).
Pentru a preveni incendiile sau
electrocutãrile nu expuneþi aparatul
la ploaie sau umezealã.
Nu expuneþi bateriile la cãldurã
excesivã, cum ar fi razele solare
directe, focul sau alte surse similare.
ATENÞIE
PRECAUÞII
Utilizarea de instrumente optice împreunã
cu acest produs creºte pericolul sã vã fie
afectatã vederea. Folosirea butoanelor sau
reglajelor precum ºi aplicarea de proceduri,
altele decât cele precizate în continuare pot
conduce la expunerea la radiaþii periculoase.
Înlocuiþi acumulatorul numai cu unul
de tipul specificat. În caz contrar pot
rezulta probleme grave (incendii sau
accidentãri).
Pentru clienþii din Marea
Britanie
Pentru clienþii din Europa
Dezafectarea
echipamentelor
electrice ºi electro-
nice vechi (Valabil în
Uniunea Europeanã
ºi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriþi sã
îl dezafectaþi. El trebuie dus la punctele de
colectare destinate reciclãrii echipamentelor
electrice ºi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veþi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinþe
negative asupra mediului înconjurãtor ºi
sãnãtãþii oamenilor care pot fi cauzate de
tratarea inadecvatã a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodatã la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai
multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vã rugãm sã consultaþi biroul local,
serviciul de preluare a deºeurilor sau
magazinul de unde aþi achiziþionat produsul.
3
Dezafectarea baterii-
lor (acumulatoarelor)
uzate (Valabil în
Uniunea Europeanã
ºi în celelalte state
europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator)
sau pe ambalajul acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriþi
sã îl dezafectaþi. Puteþi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinþe negative asupra
mediului înconjurãtor ºi sãnãtãþii oamenilor
care pot fi cauzate de tratarea inadecvatã a
acestor reziduuri dezafectând în mod corect
acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta
totodatã la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care din motive de
siguranþã, de asigurare a performanþelor sau
de integritate a datelor necesitã conectarea
permanentã a acumulatorului încorporat,
acesta trebuie înlocuit numai de personalul
calificat al unui service.
Pentru a fi siguri cã acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaþã a
acestuia, duceþi-l la punctele de colectare
stabilite pentru reciclarea echipamentelor
electrice ºi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vã rugãm sã
citiþi secþiunea referitoare la demontarea în
siguranþã a acumulatorului ºi sã îl duceþi la
punctele de colectare pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs sau a bateriilor, vã rugãm sã
consultaþi biroul local, serviciul de preluare
a deºeurilor sau magazinul de unde aþi
achiziþionat produsul.
Accesoriu pentru care se aplicã :
telecomanda (DCR-DVD310E / DVD410E /
DVD710E / DVD810E)
Notã pentru clienþii din þãrile
în care se aplicã Directivele
Uniunii Europene
Producãtorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC ºi pentru siguranþa produsului
Dacã aveþi vreo întrebare în legãturã cu acest
produs, puteþi suna la :
Centrul de informare
pentru Clienþii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numãrul de mai sus este alocat numai pentru
chestiuni legate de FCC.
Declaraþie de conformitate
Denumire producãtor : SONY
Numãrul modelului : DCR-DVD610E
Partea responsabilã : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a
a Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa
îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare, ºi (2) acest aparat trebuie sã
accepte orice interferenþã recepþionatã,
inclusiv interferenþe care pot determina
acþiuni nedorite.
Informaþii de reglementare
Declaraþie de conformitate
Denumire producãtor : SONY
Numãrul modelului : DCR-DVD710E
Partea responsabilã : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a
a Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa
îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare, ºi (2) acest aparat trebuie sã
accepte orice interferenþã recepþionatã,
inclusiv interferenþe care pot determina
acþiuni nedorite.
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice servicii sau chestiuni legate de
garanþie, vã rugãm sã apelaþi la adresa
menþionatã în documentele separate pentru
service sau garanþie.
Pentru clienþii din S.U.A.
4
Împreunã cu camera sunt
furnizate douã tipuri de
documentaþie
 Manualul de instrucþiuni (acesta)
 PMB Guide - pentru utilizarea camerei
cu calculatorul conectat (care se gãseºte
pe discul CD-ROM furnizat) (pag. 97).
Observaþii privind utilizarea
ATENÞIE
Sunteþi atenþionaþi cã orice schimbãri sau
modificãri ce nu sunt expres aprobate în
acest manual pot conduce la imposibilitatea
dvs. de a folosi acest aparat.
Notã :
Acest echipament a fost testat ºi s-a dovedit
a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive
digitale, conform Pãrþii 15 din Regulamentul
FCC.
Aceste limite sunt stabilite pentru asigurarea
unei protecþii rezonabile împotriva
interferenþelor dãunãtoare din instalaþiile
casnice. Acest echipament genereazã,
foloseºte ºi poate radia energie cu frecvenþã
radio, iar în cazul în care nu este instalat ºi
folosit conform instrucþiunilor poate cauza
interferenþe dãunãtoare pentru
sistemul de radiocomunicaþii. Totuºi, nu
existã nici o garanþie cã nu vor apãrea
interferenþe cu unele instalaþii. Dacã acest
aparat cauzeazã interferenþe cu recepþia radio
sau TV care pot fi sesizate prin oprirea sau
pornirea echipamentului, utilizatorul este
sfãtuit sã încerce eliminarea acestor
interferenþe prin una dintre urmãtoarele
mãsuri :
 reorientarea sau repoziþionarea antenei de
recepþie.
 mãrirea distanþei dintre echipament ºi
receptor.
 conectarea echipamentului la o prizã din
alt circuit electric faþã de cel la care este
cuplat receptorul.
 consultarea dealer-ul sau un tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legãturã ce v-a fost furnizat trebuie
utilizat cu echipamentul pentru a se încadra
în limitele impuse dispozitivelor digitale prin
Secþiunea B a Pãrþii a 15-a a regulamentului
FCC.
Acumulator
Acest dispozitiv respectã Partea a 15-a a
Regulamentului FCC. Funcþionarea sa
îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare ºi
(2) Acest aparat trebuie sã accepte orice
interferenþã recepþionatã, inclusiv
interferenþe care pot determina acþiuni
nedorite.
Declaraþie de conformitate
Denumire producãtor : SONY
Numãrul modelului : DCR-DVD810E
Partea responsabilã : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a
a Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa
îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare, ºi (2) acest aparat trebuie sã
accepte orice interferenþã recepþionatã,
inclusiv interferenþe care pot determina
acþiuni nedorite.
Mai întâi citiþi aceste informaþii (continuare)
Tipuri de discuri ce pot fi
utilizate pentru camera dvs.
Puteþi utiliza doar urmãtoarele tipuri de
discuri :
 DVD-RW de 8 cm
 DVD+RW de 8 cm
 DVD-R de 8 cm,
 DVD+R DL de 8 cm
Folosiþi discuri care au marcajele de mai jos.
Pentru detalii vedeþi pagina 12.
Pentru a obþine o durabilitate ºi o fiabilitate
crescute ale înregistrãrii / redãrii, vã
recomandãm sã folosiþi discurile Sony sau
discuri cu marcajul * (pentru
VIDEO CAMERA) pentru camera video.
* În funcþie de locul de unde este achiziþionat discul,
acesta poate avea ºi marcajul
.
5
b Note
Folosirea altui fel de disc decât cele
anterior menþionate poate conduce la
obþinerea de înregistrãri / redãri
nesatisfãcãtoare sau la imposibilitatea de
a scoate discul din camera video.
Tipurile de carduri Memory
Stick pe care le puteþi utiliza
pentru camera dvs. video
Pentru înregistrarea de filme, se recomandã
utilizarea de carduri Memory Stick PRO
Duo cu capacitatea de 512 MB sau mai mari,
marcate cu simbolurile de mai jos :
(Memory Stick
PRO Duo)*
(Memory Stick
PRO-HG Duo).
* Sunt disponibile cu sau fãrã marcajul Mark2.
Consultaþi pag. 33 pentru a afla durata de
timp cât puteþi înregistra pe Memory Stick
PRO Duo.
Memory Stick PRO Duo / Memory
Stick PRO-HG Duo : se poate utiliza
cu aceastã camerã video.
Memory Stick : nu se poate utiliza
cu aceastã camerã video.
În acest manual, ambele tipuri de carduri
Memory Stick PRO Duo ºi Memory
Stick PRO-HG Duo vor fi denumite
Memory Stick PRO Duo.
Nu puteþi utiliza alte tipuri de carduri de
memorie decât cele mai sus menþionate.
Memory Stick PRO Duo poate fi utilizat
numai cu echipamente compatibile cu
Memory Stick PRO.
Nu lipiþi etichete sau alte autocolante pe
Memory Stick PRO Duo sau pe
adaptorul pentru Memory Stick Duo.
Camera video nu rezistã la praf, stropire
sau udare. Consultaþi secþiunea Legat de
manevrarea camerei (pag. 121).
Pentru a evita ca discurile sã se spargã sau
sã se piardã imaginile conþinute de acestea,
dacã este aprins vreunul dintre
urmãtoarele indicatoare luminoase :
(film)/ (foto) (pag. 24) sau indicatorul
luminos ACCESS (pag. 30, 32) nu efectuaþi
urmãtoarele operaþii :
 nu decuplaþi acumulatorul sau adaptorul
de reþea de la camera video ;
 nu aplicaþi ºocuri mecanice sau vibraþii
camerei ;
 nu detaºaþi cardul Memory Stick PRO
Duo de la camera video.
Când conectaþi camera dvs. video la alte
echipamente prin intermediul unui cablu,
aveþi grijã sã cuplaþi conectorul în poziþia
corectã. Împingând cu forþã conectorul în
poziþie greºitã, este posibil ca terminalul
sã se deterioreze sau pot apãrea
disfuncþionalitãþi ale camerei.
Când folosiþi un card Memory Stick PRO
Duo la un echipament compatibil cu
Memory Stick, aveþi grijã sã introduceþi
cardul Memory Stick PRO Duo într-un
adaptor Memory Stick Duo.
Folosirea camerei
Nu þineþi camera de urmãtoarele pãrþi
componente :
Mai întâi citiþi aceste informaþii (continuare)
Vizor
Ecranul LCD
Acumulator
6
Note privind elementele de
meniu, ecranul LCD, vizorul ºi
obiectivul
Un element de meniu care apare de culoare
gri nu este disponibil în condiþiile curente
de înregistrare.
Ecranul LCD ºi vizorul pentru fixarea
imaginii sunt produse folosindu-se o
tehnologie de înaltã precizie, astfel încât
peste 99,99 % dintre pixeli sunt opera-
þionali pentru utilizarea efectivã.
Totuºi, este posibilã existenþa unor
minuscule puncte negre ºi / sau a unora
luminoase (albe, roºii, albastre sau verzi)
care sã aparã în mod constant pe ecranul
LCD ºi pe vizor. Aceste puncte apar în
mod normal în procesul de fabricaþie ºi nu
afecteazã în nici un fel imaginea
înregistratã.
Expunerea ecranului LCD, a vizorului sau
a lentilelor la luminã solarã directã o
perioadã îndelungatã de timp poate
conduce la apariþia unor disfuncþionalitãþi.
Nu îndreptaþi camera de luat vederi direct
spre soare. Existã posibilitatea ca astfel
sã se deterioreze aparatul. Înregistraþi
imagini ale soarelui în condiþii de
luminozitate scãzutã, cum ar fi în amurg.
Note privind înregistrarea
Înainte de a începe sã înregistraþi, testaþi
funcþia de înregistrare pentru a fi siguri cã
imaginea ºi sunetul sunt înregistrate fãrã
probleme.
 DCR-DVD110E / DVD115E / DVD310E /
DVD610E / DVD710E: pentru înregistrãri
de probã, folosiþi un DVD-RW /
DVD+RW,
 DCR-DVD410E / DVD810E : efectuaþi
înregistrãri de probã în memoria internã.
Nu se acordã despãgubiri chiar dacã nu
s-au putut efectua înregistrãri sau redãri
din cauza unor disfuncþionalitãþi ale
camerei video, ale mediului de stocare a
informaþiilor etc.
Sistemul TV color poate diferi în funcþie
de þarã/regiune. Pentru a viziona
înregistrãrile dvs. la televizor, este necesar
un aparat TV în sistem PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video precum ºi alte materiale se pot afla
sub incidenþa legii drepturilor de autor.
Înregistrarea neautorizatã a acestor
materiale poate sã contravinã legii
drepturilor de autor.
Dacã efectuaþi în mod repetat operaþii de
înregistrare / redare, o perioadã
îndelungatã de timp, în memoria internã
poate apãrea fenomenul de fragmentare a
datelor (DCR-DVD410E / DVD810E) sau
pe cardul Memory Stick PRO Duo.
Imaginile nu mai pot fi stocate sau
înregistrate. Într-un astfel de caz, stocaþi
mai întâi imaginile pe un alt tip de suport
media (pag. 55, 62) apoi formataþi suportul
pe care a apãrut fragmentarea datelor
(pag. 72).
Despre alegerea limbii
Interfeþele de ecran pot apãrea în diverse
limbi pentru a explica procedurile de
acþionare a camerei. Alegeþi o altã limbã
care sã fie folositã la afiºare înainte de a
utiliza camera, dacã este necesar (pag. 25).
Note legate de dezafectarea /
de transferul camerei
(DCR-DVD410E / DVD810E)
Chiar dacã formataþi memoria internã a
camerei (pag. 72), este posibil sã nu ºtergeþi
complet datele conþinute de aceasta. Dacã
daþi camera altcuiva, se recomandã sã
efectuaþi operaþia [ EMPTY] (pag. 77)
pentru a evita ca datele sã poatã fi
recuperate. Suplimentar faþã de cele de mai
sus, dacã doriþi sã dezafectaþi de camera
video, se recomandã sã distrugeþi corpul
propriu-zis al acesteia.
Punct negru
Punct alb, roºu,
albastru sau verde
7
Note privind lentilele Carl Zeiss
Camera dvs. este dotatã cu lentile Carl Zeiss,
obþinute prin colaborarea dintre Carl Zeiss,
din Germania, ºi Compania Sony, ºi care
produc imagini de înaltã calitate.
Ele se supun sistemului de mãsurã MTF*
pentru camere video ºi oferã o calitate
specificã lentilelor Carl Zeiss.
* MTF este un acronim pentru Funcþia de
Transfer de Modulaþie. Valoarea numericã
reprezintã cantitatea de luminã provenitã de
la subiect care intrã în lentile.
Mai întâi citiþi aceste informaþii (continuare)
Despre marcajele utilizate în
acest manual
Operaþiile disponibile depind de discul
folosit. Pentru a indica diferitele tipuri
de discuri pe care le puteþi folosi sunt
folosite urmãtoarele marcaje.
Memorie internã
Disc
Memory Stick PRO Duo
Note privind utilizarea acestui
manual
Imaginile ºi indicatorii ce apar pe ecranul
LCD ºi în vizor sunt preluaþi cu ajutorul
unei camere foto digitale ºi din acest motiv
ilustraþiile pot apãrea diferit de ceea ce
vedeþi dvs.
Manualul de instrucþiuni se referã la discuri
DVD de 8 cm.
În acest manual, memoria internã (DCR-
DVD410E / DVD810E), un disc ºi cardul
Memory Stick PRO Duo sunt denumite
generic suporturi media.
Dacã nu este altfel indicat în mod expres,
ilustraþiile din acest manual se bazeazã pe
modelul DCR-DVD810E.
Design-ul ºi specificaþiile pentru suportul
media ºi pentru accesorii pot fi modificate
fãrã sã fiþi avizaþi.
8
CUPRINS
Mai întâi citiþi aceste informaþii.......... 2
Cuprins ............................................ 8
Exemple de subiecte ºi soluþiile cores-
punzãtoare pentru înregistrare ... 10
Reglarea expunerii în cazul subiectelor
poziþionate contra luminii .......... 41
Înregistrarea în oglindã................... 42
Redare ........................................... 43
Cãutarea scenelor cu mare acurateþe
(Film Roll Index) ........................ 45
Cãutarea scenelor dorite dupã
chipurile pe care le conþin (Face
Index) ........................................ 45
Cãutarea imaginilor dorite dupã datã
(Date Index) .............................. 46
Utilizarea funcþiei de mãrire la redare47
Redarea unei serii de fotografii
(Succesiune de imagini) ............ 47
Redarea imaginilor la un televizor ... 48
Prezentarea camerei video
Utilizarea diverselor suporturi media
în funcþie de necesitãþi ............... 11
Alegerea suportului media pentru
camera dvs. .............................. 12
Utilizarea camerei dvs. video .......... 14
Meniurile  HOME ºi  OPTION
 pentru a profita de avantajele a douã
tipuri de meniuri ........................ 16
Pornire
Pasul 1: Verificarea accesoriilor
furnizate .................................... 19
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului 20
Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi
stabilirea datei ºi a orei exacte .. 24
Alegerea unei alte limbi pentru afiºarea
pe ecran .......................................... 25
Pasul 4 : Realizarea de reglaje înainte
de înregistrare ........................... 26
Pasul 5 : Selectarea suportului media
................................................. 28
Pasul 6 : Introducerea a unui disc sau
a unui card Memory Stick PRO
Duo în aparat ........................... 30
Înregistrare / Redare
Înregistrarea ºi redarea cu uºurinþã
(Easy Hanycam) ....................... 34
Înregistrare ..................................... 38
Zoom (mãrire) ................................. 40
Înregistrarea unui sonor mai pregnant
(sunet pe 5,1 canale cu efect de
învãluire)  La DCR-DVD115E /
DVD310E / DVD410E / DVD 710E
/ DVD810E ............................... 40
Începerea rapidã a înregistrãrii (QUICK
ON) ........................................... 41
Înregistrarea în spaþii întunecate
(NightShot plus) ........................ 41
Montaj
Categoria (OTHERS - Altele)..50
ªtergerea imaginilor ....................... 51
Capturarea unei fotografii dintr-un film
(DCR-DVD410E / DVD610E /
DVD710E / DVD810E) .............. 53
Duplicarea / copierea imaginilor de pe
un suport media pe altul cu ajutorul
camerei dvs. video ..................... 55
Divizarea înregistrãrilor ................... 58
Crearea Listei de redare ................. 59
Duplicarea filmelor cu aparate video
sau cu recordere DVD / HDD .... 62
Imprimarea imaginilor înregistrate
(Imprimantã compatibilã cu
standardul PictBridge) ............... 64
Utilizarea suportului de
înregistrare
Categoria (MANAGE MEDIA -
gestionarea suportului media)66
Obþinerea unui disc compatibil cu
redarea cu alte echipamente
(Finalizare) ................................ 67
Redarea unui disc cu alte echipamente
................................................. 70
Aflarea informaþiilor legate de suportul
media ........................................ 71
Formatarea suportului media .......... 72
9
Personalizarea camerei video
Ce puteþi face cu categoria
(SETTINGS - reglaje) din meniul
HOME ....................................... 78
Folosirea meniului HOME ............. 78
Lista elementelor de reglaj pentru
categoria
(SETTINGS) ............. 79
Reglaje pentru filme ................... 80
(Elemente de reglaj pentru
înregistrarea filmelor)
Reglaje pentru fotografii ............. 82
(Elemente de reglaj pentru
înregistrarea fotografiilor)
Reglaje de vizualizare a
imaginilor ............................... 84
(Elemente de reglaj pentru
particularizarea ecranului)
Reglaje de sunet ºi ecran ........... 86
(Elemente de reglaj pentru
personalizarea semnalului
sonor - Beep - ºi ecranului)
Reglaje legate de ieºirea
semnalului .............................. 87
(Elemente de reglaj pentru
conectarea altor echipamente)
Ceas / Limbã............................ 88
(Elemente de reglaj pentru
stabilirea orei ºi a limbii
folosite)
Reglaje generale ......................... 88
(Alte elemente de reglaj)
Activarea funcþiilor folosind Meniul
OPTION............................... 90
Folosirea Meniului OPTION ........... 90
Elemente pentru înregistrare din
meniul OPTION ........................ 91
Elemente pentru redare din meniul
OPTION .................................... 91
Utilizarea unui calculator
Ce puteþi face cu un calculator
Windows ................................... 97
Cerinþe de sistem ........................... 97
Soluþionarea defecþiunilor
Soluþionarea defecþiunilor .............. 101
Indicatori ºi mesaje de avertizare... 110
Informaþii suplimentare
Utilizarea camerei video în strãinãtate
................................................114
Întreþinere ºi mãsuri de precauþie ... 117
Specificaþii .................................... 125
Referinþe
Identificarea pãrþilor componente ºi a
butoanelor ............................... 129
Indicatoare afiºate în cursul
înregistrãrii / redãrii .................. 133
Glosar .......................................... 135
Index ............................................ 136
Înregistrarea de filme suplimentare
dupã finalizare ........................... 74
Alegerea discului adecvat (Ghid de
alegere a discului) ..................... 75
Repararea fiºierului cu baza de date a
imaginilor .................................. 76
Evitarea recuperãrii datelor din memo-
ria internã (DCR-DVD410E /
DVD810E) ................................. 77
Reglajele funcþiilor din Meniul
OPTION............................... 92
10
Exemple de subiecte ºi soluþiile
corespunzãtoare pentru înregistrare
Înregistrare
Prim planuri cu
flori
B PORTAIT (Portret) ................... 94
B FOCUS (Focalizare) ................ 92
B TELE MACRO (Prim planuri la
distanþã) .................................. 92
Focalizarea asu-
pra câinelui aflat în
partea stângã a
ecranului
B FOCUS (Focalizare) ................ 92
B SPOT FOCUS
(Focalizare punctualã) ............. 92
Obþinerea unei
înregistrãri bune
pe o pârtie de schi
sau pe o plajã
B BACK LIGHT (subiect poziþionat
contra luminii) ......................... 41
B BEACH (Plajã) ........................ 94
B SNOW (Zãpadã) ...................... 94
Verificarea
poziþiei la golf
B SPORTS (Sporturi) .................. 94
Un copil pe scenã
aflat sub lumina
reflectoarelor
B SPOTLIGHT (Spot de luminã) .. 94
Focuri de artificii
în întreaga lor
splendoare
B FIREWORKS (Focuri de artificii)93
B FOCUS (Focalizare) ................ 92
Un copil adormit
într-un spaþiu slab
luminat
B NightShot plus ......................... 41
B COLOR SLOW SHUTTER ....... 95
11
Prezentarea camerei video
Utilizarea diverselor suporturi media în
funcþie de necesitãþi
b Notã
În funcþie de tipul de camerã pe care îl deþineþi, este posibil sã nu puteþi duplica conþinutul
filmului. Pentru detalii legate de compatibilitate, consultaþi pag. 55.
Selectarea suportului media
Puteþi selecta suportul media dorit pentru înregistrare / redare / realizarea de montaje alegând
între : memoria internã (DCR-DVD410E / DVD810E), un disc sau un card Memory Stick PRO
Duo (pag. 28). Pentru a stabili suportul media pentru filme sau pentru fotografii, puteþi
selecta fie [MOVIE MEDIA SET], fie [PHOTO MEDIA SET] (DCR-DVD410E / DVD810E), în
funcþie de necesitãþi.
Copierea de pe un tip de suport media pe altul
Folosind funcþia [MOVIE DUB] a camerei, puteþi duplica filme înregistrate din memoria
internã (DCR-DVD410E / DVD810E) sau de pe un card Memory Stick PRO Duo pe un disc
fãrã a conecta un alt echipament (pag. 55).
12
Alegerea suportului media pentru camera
dvs.
Cu camera dvs. puteþi înregistra imagini fie în memoria internã (DCR-DVD410E / DVD810E),
fie pe discuri de 8 cm : DVD-RW, DVD+RW, DVD-R ºi DVD+R DL sau de pe un card
Memory Stick PRO Duo. Consultaþi pag. 5 pentru a afla tipurile de Memory Stick ce pot
fi utilizate pentru camera dvs. video.
Dacã utilizaþi un disc DVD-RW, puteþi alege ca format de înregistrare unul dintre modurile
VIDEO sau VR. În acest manual, modul VIDEO este indicat sub forma , iar modul VR
sub forma .
Înregistrare în format DVD-RW
* DCR-DVD410E / DVD810E
z Observaþii
Cifrele cum ar fi 9M sau 6M din tabelul de mai sus reprezintã viteza medie de transfer.
M reprezintã Mbps (Mega bits pe secundã).
Puteþi verifica durata de timp cât se poate înregistra apelând la facilitatea [MEDIA INFO]
(pag. 71).
Dacã utilizaþi un disc cu douã feþe, puteþi înregistra pe ambele pãrþi (pag. 117).
Consultaþi pagina 33 pentru a afla durata disponibilã pentru înregistrare pe un Memory
Stick PRO Duo.
Durata cât puteþi înregistra filme
Format de înregistrare care este compatibil cu majoritatea dispozitivelor
DVD, în special dupã finalizare.
În modul VIDEO, poate fi ºters numai filmul cel mai recent.
Format de înregistrare care permite realizarea de montaje cu camera
(ºtergerea ºi reordonarea imaginilor).
Un disc finalizat poate fi redat de aparate DVD care acceptã modul VR.
Consultaþi manualul de instucþiuni al dispozitivului dvs. DVD pentru a
afla dacã acceptã sau nu modul VR al discurilor DVD-RW.
Detalii legate de modul VIDEO ºi de modul VR 1 Glosar (pag. 135)
Cifrele din tabel reprezintã durata aproximativã a înregistrãrii, exprimatã în minute, folosind
memoria internã (DCR-DVD410E / DVD810E) ºi o parte a unui disc.
Durata de timp disponibilã pentru suporturile media diferã în funcþie de tipul de suport media
ºi de reglajul [REC MODE] (pag. 80).
Cifrele dintre paranteze ( ) reprezintã durata minimã de înregistrare
Tipul de suport media
9M (HQ - înaltã calitate) 115 (100) 20 (18) 35 (23)
6M (SP - redare standard) 170 (100) 30 (18) 55 (32)
3M (LP - redare îndelungatã) 325 (215) 60 (44) 110 (80)
*
13
Caracteristicile discurilor
z
z
z
z
z
DVD-RW
z
z
z
z
Tipul discului ºi
simboluri
Simboluri utilizate în acest
manual
Pe acelaºi disc pot fi înregistrate
filme atât în formatul 16:9
(panoramic), cât ºi în cel 4:3
(30)
ªtergerea ultimului film (52)
ªtergerea sau realizarea de
montaje ale filmelor cu camera
video (51)
Folosirea unui disc de mai multe
ori, chiar ºi dupã înregistrare
completã, prin formatare*
(72)
Finalizarea solicitatã pentru
redarea cu alte echipamente (67)
Realizarea de înregistrãri mai
îndelungate pe o parte a discului
* Formatarea ºterge toate înregistrãrile ºi readuce mediul de înregistrare la starea iniþialã, complet
liber (pag. 72). Formataþi discul chiar dacã este nou, înainte de a-l folosi la aceastã camerã
(pag. 30).
** Finalizarea este solicitatã pentru redarea unui disc de cãtre drive-ul DVD al unui calculator. Un
DVD+RW care nu este finalizat poate cauza apariþia de disfuncþionalitãþi la calculator.
DVD-R
z
z
DVD+RW
z
z
**
DVD+R DL
z
z
z
Camera dvs. utilizeazã formatul VBR (vitezã de transfer variabilã) pentru a ajusta automat
calitatea imaginii astfel încât sã fie adecvatã pentru scena înregistratã. Aceastã tehnologie
cauzeazã fluctuaþii ale duratei de înregistrare pe disc.
Filmele care conþin imagini în deplasare rapidã ºi complexe sunt înregistrate la o vitezã de
transfer mai mare, reducându-se astfel durata totalã disponibilã pentru înregistrare.
14
Utilizarea camerei dumneavoastrã video
3 Realizarea de montaje / Stocarea imaginilor
Funcþiile disponibile depind de suportul media selectat.
x Duplicarea / copierea imaginilor pe un alt tip de suport media introdus
în camera dvs. video (pag. 55)
x Duplicarea filmelor cu alte echipamente (pag. 62)
x Realizarea de montaje pe un calculator (pag. 97)
Folosind aplicaþia software furnizatã, Picture Motion Browser, puteþi sã importa
imagini pe un calculator ºi sã le stocaþi pe un disc.
2 Înregistrarea imaginilor (pag. 38),
* Selectaþi formatul de înregistrare ºi formatul de disc dorite pentru camera dvs. (pag. 30)
z Observaþie
Puteþi selecta discul din [DISC SELECT GUIDE] (pag. 75)
1 Selectarea suportului media (pag. 28).
Puteþi selecta separat suportul media pentru filme, respectiv pentru fotografii.
Alegeþi discul care se potriveºte cel mai bine scopului vizat.
Doriþi sã ºtergeþi sau sã realizaþi montaje ale imaginilor
cu camera dvs. video?
Da
Pentru înregistrãri
îndelungate
Nu
Da Nu
Doriþi sã ºtergeþi sau sã reutilizaþi discul ?
15
4 Vizualizarea imaginilor cu alte echipamente
x Vizualizarea imaginilor la televizor (pag. 48)
Puteþi sã vizionaþi imaginile înregistrate ºi implictate în montaje realizate cu camera
dvs. video la televizorul conectat.
x Redarea discului cu alte echipamente (pag. 70)
Pentru a viziona cu alte echipamente DVD discul înregistrat cu camera dvs. este
necesar mai întâi sã îl finalizaþi.
b Notã :
Operaþia de finalizare dureazã cu atât mai mult, cu cât existã un volum de înregistrãri
mai mic pe disc.
Compatibilitatea la redare
Nu este garantatã compatibilitatea la redarea cu orice echipament DVD. Consultaþi
manualul de instrucþiuni al echipamentului DVD sau apelaþi la dealer-ul dvs.
Nu pot fi adãugate
înregistrãri chiar dacã
existã spaþiu liber pe
disc.
Ca ºi discurile DVD disponibile
în comerþ, acesta poate fi redat
de majoritatea echipamentelor
DVD dupã ce a fost finalizat.
Definalizarea vã per-
mite sã adãugaþi ulte-
rior înregistrãri pe disc
(pag. 74)
Puteþi adãuga ulterior
filme fãrã a trebui sã
definalizaþi discul.
Discul poate fi redat de un
aparat compatibil cu DVD-RW
în mod VR.
Discul poate fi redat fãrã a fi finalizat.
Î
n unele cazuri însã
este necesarã finalizarea discului. Pentru detalii, consultaþi
pagina 67.
Facilitãþile unui disc finalizat depind de tipul discului.
Finalizare
Finalizare
Finalizare
16
Meniurile  HOME ºi  OPTION
 pentru a profita de avantajele a douã tipuri de meniuri
Meniul  HOME  punctul de început pentru toate operaþiile
realizate cu camera dumneavoastrã video
(HELP)
Este afiºatã descrierea elementului de meniu respectiv (pag. 17).
Categorie
B Categoriile ºi elementele meniului HOME MENU
Element meniu pagina
MOVIE*
1
(film)39
PHOTO*
1
(foto)39
Categoria (CAMERA)
Element meniu pagina
VISUAL INDEX*
1
43
(vizualizare index)
INDEX*
1
45
INDEX*
1
45
PLAYLIST 59
(listã de redare)
Categoria (VIEW IMAGES)
Element meniu pagina
DELETE*
2
(ºtergere)51
PHOTO CAPTURE*
3
53
(capturã de fotografii)
MOVIE DUB*
3
(
duplicare film
)55
PHOTO COPY*
3
56
(copiere fotografii)
EDIT (montaj)58
PLAYLIST EDIT 59
(editarea listei de redare)
PRINT (imprimare)64
USB CONNECT 97
(conectare USB)
Categoria (OTHERS)
Categoria (SETTINGS)*
1
Pentru a personaliza camera video (pag. 78).
*
1
Puteþi regla aceste elemente ºi în modul
simplificat de funcþionare (pag. 34). Pentru
elementele disponibile din categoria
(SETTINGS), consultaþi pag. 79.
*
2
Elementul este disponibil în modul de
funcþionare simplificat (pag. 34) când selectaþi
[INT. MEMORY] (DCR-DVD410E /
DVD810E) sau [MEMORY STICK]
corespunzãtor [MOVIE MEDIA SET] (p. 28)
*
3
În funcþie de modelul de camerã video, este
posibil sã nu puteþi utiliza acest element.
Categoria (MANAGE MEDIA)
Element meniu pagina
MOVIE MEDIA SET*
1
28
(stabilire suport film)
PHOTO MEDIA SET*
1
*
3
28
(stabilire suport fotografii)
FINALIZE*
1
(finalizare)67
MEDIA INFO 71
(informaþii despre suport)
MEDIA FORMAT*
1
72
UNFINALIZE (definalizare)74
DISC SELECT GUIDE 75
(informaþii despre disc)
REPAIR IMG. DB F. 76
(reparare fiºier baza de date)
17
1 În timp ce apãsaþi butonul verde,
deplasaþi comutatorul POWER în
direcþia indicatã de sãgeatã
pentru a porni camera.
Utilizarea Meniului HOME
2 Apãsaþi (HOME) A (sau B).
3 Atingeþi simbolul categoriei pe
care vreþi sã o folosiþi.
Exemplu : Categoria (OTHERS).
5 Continuaþi operaþia urmând
instrucþiunile afiºate pe ecran.
4 Atingeþi elementul de meniu dorit.
Exemplu : [EDIT]
Pentru ca interfaþa HOME MENU
sã nu mai fie afiºatã
Atingeþi .
Când doriþi sã aflaþi detalii legate
de funcþia fiecãrui element din
meniul HOME  apelaþi la
documentaþia HELP
1 Apãsaþi (HOME).
Este afiºat meniul HOME.
2 Apãsaþi (HELP).
Partea de jos a butonului (HELP)
devine portocalie.
continuã...
HOME A
HOME B
18
Meniurile  HOME ºi  OPTION (continuare)
Când atingeþi un element, pe ecran apar
informaþii suplimentare legate de acesta.
Pentru a aplica opþiunea, atingeþi [Yes],
în caz contrar, atingeþi [No].
Pentru a dezactiva
documentaþia HELP
Atingeþi din nou (HELP) la pasul 2.
Utilizarea Meniului OPTION
La o simplã atingere a ecranului în cursul
înregistrãrii sau redãrii, sunt afiºate funcþiile
disponibile la momentul respectiv. Veþi gãsi
uºor de realizat diferite reglaje. Consultaþi
pag. 90 pentru detalii suplimentare.
3 Atingeþi elementul de meniu
despre care doriþi sã obþineþi
informaþii suplimentare.
(OPTION)
19
Pornire
Pasul 1 : Verificarea accesoriilor furnizate
Adaptor de reþea (1) (pag. 20)
Telecomandã (1) (pag. 132)  la
modelele DCR - DVD310E / DVD410E /
DVD 710E / DVD 810E
Cablu de alimentare (1) (pag.20)
Cablu de conectare A/V (1)
(pag. 48, 62)
Cablu USB (1) (pag. 64)
Conþine deja o baterie tip pastilã, cu litiu.
Verificaþi dacã urmãtoarele accesorii v-au fost
furnizate împreunã cu camera video.
Numãrul care apare în prima parantezã indicã
numãrul de elemente furnizate.
Acumulator reîncãrcabil NP-FH40
(1) (pag. 20)
CD-ROM cu Handycam
Application Software (1) (pag. 97)
 Picture Motion Browser
 Ghid PMB
Manual de instrucþiuni pentru
utilizarea camerei video (Acest
manual) (1)
20
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului
Puteþi încãrca acumulatorul tip
InfoLITHIUM (seria H) (pag. 119)
dupã ce îl ataºaþi la camera dvs.
video.
b Notã
Puteþi folosi numai un acumulator
InfoLITHIUM (seria H).
1 Rotiþi comutatorul POWER în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce ajunge în poziþia OFF (CHG)
(poziþia de bazã - implicitã).
2 Montaþi acumulatorul glisându-l în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce se aude un clic.
3 Conectaþi adaptorul de reþea la
mufa DC IN a camerei video.
Deschideþi capacul mufei ºi cuplaþi
conectorul DC al adaptorului de reþea.
Aveþi grijã sã potriviþi marcajul v de pe
conectorul DC cu marcajul v de pe
carcasa camerei video.
4 Conectaþi cablul de alimentare la
adaptorul de reþea ºi la o prizã de
perete.
Indicatorul CHG (încãrcare) devine
luminos ºi începe încãrcarea.
5 Când acumulatorul este complet
încãrcat, indicatorul CHG (încãr-
care) se stinge. Decuplaþi
adaptorul de reþea de la mufa DC
IN a camerei.
b Notã
Decuplaþi adaptorul de reþea de la mufa DC
IN þinând cu mâinile atât camera, cât ºi
conectorul DC.
Mufa
DC IN
Adaptor
de reþea
Spre priza
de perete
Acumulator
Indicator
luminos
CHG
Cablu de alimentare
Comutator POWER
Capac mufã
Conector DC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Sony DCR-DVD310E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru