Philips HD8847/09 Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă

Acest manual este potrivit și pentru

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick Instruction Guide
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
Super automatic espresso machine
4000 series
HD8847
HD8848
RomânăHrvatski SlovenskySlovenščina
SL
Dobrodošli v svet Philipsa! Registrirajte se na spletni strani WWW.PHILIPS.COM/WELCOME za
prejemanje nasvetov in novosti o vzdrževanju. Ta knjižica vsebuje kratka navodila za pravilno delo-
vanje aparata in odstranjevanje vodnega kamna.
S spletne strani www.philips.com/support si lahko prenesete zadnjo različico priročnika za
uporabo (glejte številko modela na naslovnici).
SK
Vitajte vo svete kávovarov Philips! Zaregistrujte sa na stránkach WWW.PHILIPS.COM/WELCOME
a využite všetky aktualizácie, podnety a rady k údržbe. Tento návod obsahuje stručné pokyny k
zaručeniu bezchybného fungovania a odvápnenia kávovaru.
Poslednú verziu návodu na používanie si môžete stiahnuť zo stránok www.philips.com/
support (k identi kácii použite číslo modelu uvedené na stránke obálky).
RomânăHrvatski SlovenskySlovenščina
CR
Dobrodošli u svijet Philips! Registrirajte se na stranici WWW.PHILIPS.COM/WELCOME kako biste
primali savjete i novosti koje se odnose na održavanje.
U ovoj knjižici su navedene kratke upute za pravilan rad aparata i postupak uklanjanja kamenca.
Kako biste preuzeli najnoviju inačicu uputa za uporabu, posjetite stranicu www.philips.com/
support (pogledajte broj modela naveden na naslovnoj stranici).
RO
Bun venit în lumea Philips! Înregistraţi-vă pe site-ul WWW.PHILIPS.COM/WELCOME pentru a
primi recomandări și știri referitoare la întreţinere. În această broșură, se prezintă pe scurt instruc-
ţiunile pentru funcţionarea corectă și decalci erea aparatului.
Consultai site-ul www.philips.com/support pentru a descărca ultima versiune a manualului
de folosire (consultai numărul modelului indicat pe copertă).
SL - KAZALO
VARNOSTNA NAVODILA ......................................................................................................................................................................8
PRVA NAMESTITEV .......................................................................................................................................................................... 10
ROČNI CIKEL SPLAKOVANJA .............................................................................................................................................................. 11
IZBIRNA ROČICA “ESPRESSO” ALI COFFEE” ........................................................................................................................................ 13
PRVA EKSPRES KAVA / DOLGA EKSPRES KAVA .................................................................................................................................... 13
MOJA NAJBOLJŠA EKSPRES KAVA...................................................................................................................................................... 14
PRVA KLASIČNA KAVA CLASSIC COFFEE ...........................................................................................................................................15
MOJA IDEALNA KLASIČNA KAVA CLASSIC COFFEE ............................................................................................................................. 15
NASTAVITEV KERAMIČNEGA KAVNEGA MLINČKA ................................................................................................................................16
PRVI KAPUČIN ................................................................................................................................................................................. 17
MOJ NAJBOLJŠI KAPUČIN ................................................................................................................................................................. 18
PENJENO MLEKO .............................................................................................................................................................................. 20
NASTAVITEV KOLIČINE PENJENEGA MLEKA ........................................................................................................................................ 22
VROČA VODA ................................................................................................................................................................................... 24
ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA ................................................................................................................................................ 26
PREKINITEV CIKLA ODSTRANJEVANJA VODNEGA KAMNA .................................................................................................................... 30
ČIŠČENJE SKLOPA ZA KAVO ............................................................................................................................................................... 31
ČIŠČENJE VRČA ZA MLEKO................................................................................................................................................................. 32
OPOZORILNI SIGNALI RUMENI........................................................................................................................................................ 40
ALARMNI SIGNALI RDEČI ............................................................................................................................................................... 41
IZDELKI ZA VZDRŽEVANJE ................................................................................................................................................................. 42
SK - OBSAH
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INFORMÁCIE ..............................................................................................................................................6
PRVÁ INŠTALÁCIA ............................................................................................................................................................................ 10
MANUÁLNY CYKLUS PREPLACHOVANIA ............................................................................................................................................. 11
PÁČKA PRE VÝBER “ESPRESSO” ALEBO “COFFEE” ................................................................................................................................13
PRVÉ ESPRESSO / VEĽKÉ ESPRESSO ................................................................................................................................................... 13
MOJE OBĽÚBENÉ ESPRESSO .............................................................................................................................................................. 14
PRVÁ KLASICKÁ KÁVA CLASSIC COFFEE ........................................................................................................................................... 15
MOJA OBĽÚBENÁ KLASICKÁ KÁVA CLASSIC COFFEE .......................................................................................................................... 15
NASTAVENIE MLYNČEKA NA KÁVU S KERAMICKÝMI MLECÍMI KAMEŇMI ............................................................................................... 16
PRVÉ CAPPUCCINO ........................................................................................................................................................................... 17
MOJE OBĽÚBENÉ CAPPUCCINO .......................................................................................................................................................... 18
SPENENÉ MLIEKO............................................................................................................................................................................. 20
NASTAVENIE MNOŽSTVA SPENENÉHO MLIEKA ................................................................................................................................... 22
HORÚCA VODA ................................................................................................................................................................................. 24
ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA .................................................................................................................................................... 26
PRERUŠENIE CYKLU ODSTRÁNENIA VODNÉHO KAMEŇA...................................................................................................................... 30
ČISTENIE JEDNOTKY SPRACOVANIA KÁVY .......................................................................................................................................... 31
ČISTENIE KARAFY NA MLIEKO ........................................................................................................................................................... 32
SIGNALIZÁCIE ŽLTÁ ........................................................................................................................................................................ 40
ALARMOVÉ HLÁSENIA ČERVENÁ ..................................................................................................................................................... 41
PROSTRIEDKY NA ÚDRŽBU ............................................................................................................................................................... 42
RomânăHrvatski SlovenskySlovenščina
CR - SADRŽAJ
SIGURNOSNE UPUTE ........................................................................................................................................................................ 46
PRVO POSTAVLJANJE ....................................................................................................................................................................... 48
IZVOĐENJE POSTUPKA RUČNOG ISPIRANJA ....................................................................................................................................... 49
RUČICA ZA ODABIR “ESPRESSO” ILI “COFFEE” .....................................................................................................................................51
PRVI ESPRESSO / PRODUŽENA ESPRESSO KAVA ..................................................................................................................................51
MOJ SAVRŠENI ESPRESSO ................................................................................................................................................................. 52
PRVA KLASIČNA KAVA CLASSIC COFFEE ...........................................................................................................................................53
MOJA SAVRŠENA KLASIČNA KAVA CLASSIC COFFEE ........................................................................................................................... 53
PODEŠAVANJE KERAMIČKOG MLINCA ZA KAVU .................................................................................................................................. 54
PRVI CAPPUCCINO ........................................................................................................................................................................... 55
MOJ SAVRŠENI CAPPUCCINO ............................................................................................................................................................. 56
EMULZIONIRANO MLIJEKO ............................................................................................................................................................... 58
PODEŠAVANJE VREMENA CURENJA EMULZIONIRANOG MLIJEKA ......................................................................................................... 60
VRUĆA VODA ................................................................................................................................................................................... 62
POSTUPAK UKLANJANJA KAMENCA ................................................................................................................................................... 64
PREKID IZVOĐENJA POSTUPKA UKLANJANJA KAMENCA ..................................................................................................................... 68
POSTUPAK ČIŠĆENJA SKLOPA ZA ISPUŠTANJE .................................................................................................................................... 69
POSTUPAK ČIŠĆENJA VRČA ZA MLIJEKO ............................................................................................................................................. 70
SIGNALI UPOZORENJA ŽUTA ........................................................................................................................................................... 78
SIGNALI ALARMA CRVENA .............................................................................................................................................................. 79
PROIZVODI ZA ODRŽAVANJE ............................................................................................................................................................. 80
RO - INDEX
INDICAII LEGATE DE SIGURANĂ ...................................................................................................................................................... 44
PRIMA INSTALARE ........................................................................................................................................................................... 48
CICLUL DE CLĂTIRE MANUALĂ ........................................................................................................................................................... 49
MANETĂ DE SELECTARE „ESPRESSO” SAU „COFFEE .............................................................................................................................51
PRIMUL ESPRESSO / PRIMUL ESPRESSO LUNG ................................................................................................................................... 51
UN ESPRESSO IDEAL .........................................................................................................................................................................52
PRIMA CAFEA NORMALĂ CLASSIC COFFEE........................................................................................................................................ 53
O CAFEA NORMALĂ CLASSIC COFFEE IDEALĂ .................................................................................................................................... 53
REGLAREA RÂNIEI DE CAFEA DIN CERAMICĂ ................................................................................................................................... 54
PRIMUL CAPPUCCINO ...................................................................................................................................................................... 55
UN CAPPUCCINO IDEAL .................................................................................................................................................................... 56
LAPTE SPUMAT ................................................................................................................................................................................ 58
REGLAREA CANTITĂII DE LAPTE SPUMAT .......................................................................................................................................... 60
APĂ CALDĂ ...................................................................................................................................................................................... 62
DECALCIFIERE ..................................................................................................................................................................................64
ÎNTRERUPEREA CICLULUI DE DECALCIFIERE ....................................................................................................................................... 68
CURĂAREA GRUPULUI DE INFUZARE ................................................................................................................................................ 69
CURĂAREA CARAFEI DE LAPTE ......................................................................................................................................................... 70
SEMNALE DE AVERTIZARE GALBEN ................................................................................................................................................. 78
SEMNALE DE ALARMĂ ROU ........................................................................................................................................................... 79
PRODUSE DE ÎNTREINERE ............................................................................................................................................................... 80
6
Bezpečnostné pokyny a informácie
Varnostna navodila
www.philips.com/support
SK  BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INFORMÁCIE
Kávovar je vybavený bezpečnostnými zariade-
niami. Napriek tomu je však nutné si pozorne
prečítať a riadiť sa bezpečnostnými pokynmi
a informáciami obsiahnutými v tomto návode
na použitie, aby bolo zabránené prípadným
škodám na majetku či na zdraví v dôsledku ne-
správneho používania kávovaru. Tento návod
uschovajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
Pozor!
Kávovar pripájajte iba k vhodnej nástennej
zásuvke, ktorej sieťové napätie zodpovedá
technickým parametrom kávovaru.
Pripojte kávovar k nástennej zásuvke s uzem-
nením.
Nenechávajte napájací kábel visieť cez okraj
stola či pracovnej dosky a zamedzte jeho
kontaktu s horúcimi plochami.
Neponárajte kávovar, napájací kábel, ani
prúdovú zásuvku do vody: nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom!
Nikdy na konektor napájacieho kábla nelejte
kvapaliny.
Prívod horúcej vody nikdy nedržte nasme-
rovaný na časti tela: nebezpečenstvo obare-
nia!
Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používaj-
te vždy určené rúčky alebo rukoväte.
Po vypnutí kávovaru hlavným vypínačom si-
tuovaným na zadnej strane vytiahnite vždy
zástrčku zo zásuvky:
- pri výskyte akejkoľvek anomálie;
- pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru;
- pred každým čistením kávovaru.
Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za
napájací kábel.
Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
Nepoužívajte kávovar s poškodenou zástrč-
kou, napájacím káblom, ani sa nepokúšajte
prevádzkovať vadný kávovar.
Kávovar či napájací kábel nijako nepozme-
ňujte ani ináč neupravujte. Akékoľvek opra-
vy môže vykonávať iba autorizovaný tech-
nický servis Philips, jedine tak predídete
nebezpečenstvám.
Tento kávovar môžu používať deti vo veku
od 8 rokov a vyššie.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku
od 8 rokov (a staršie) iba v prítomnosti do-
spelej osoby zodpovednej za ich bezpečnosť,
alebo v prípade, že im táto vysvetlí správny
spôsob používania spotrebiča a rozumejú prí-
padným nebezpečenstvám.
Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom
nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako
8 rokov a pod dozorom dospelej osoby.
Skladujte kávovar a elektrickú šnúru na
mieste, ktoré nie je prístupné pre deti mlad-
šie ako 8 rokov.
Osoby s obmedzenými fyzickými, mentálny-
mi alebo zmyslovými schopnosťami, alebo
také, ktoré nemajú dostatočné skúsenosti
a/alebo odbornosť, môžu používať kávovar
iba v prítomnosti dospelej osoby zodpoved-
nej za ich bezpečnosť, alebo v prípade, že
im táto vysvetlí správny spôsob používania
spotrebiča a rozumejú prípadným nebezpe-
čenstvám.
7
Bezpečnostné pokyny a informácie
Varnostna navodila
www.philips.com/support
SlovenskySlovenščina
Majte deti pod dohľadom a zabráňte tomu,
aby sa hrali s kávovarom.
Je zakázané vkladať prsty alebo iné predme-
ty do mlynčeka na kávu.
Upozornenia
Tento kávovar je určený len na použitie
v domácnosti a nie je vhodný k použitiu do
priestorov, ako sú napr. jedálne, menzy ale-
bo jedálne kúty predajní, kancelárií, statkov
či na iných pracoviskách.
Ukladajte vždy kávovar na rovný a stabilný
podklad.
Neukladajte kávovar na horúce povrchy, ani
do blízkosti rozohriatej rúry, platničiek, vari-
čov či iných sálavých zdrojov tepla.
Do zásobníka vkladajte vždy iba praženú
zrnkovú kávu. Predmletá, rozpustná a su-
rová káva, ako aj iné predmety vložené do
zásobníka zrnkovej kávy môže kávovar po-
škodiť.
Pred montážou či demontážou akéhokoľvek
dielu nechajte kávovar vychladnúť, výhrev-
né plochy môžu zostať horúce aj po vypnutí
spotrebiča.
Do nádržky nenalievajte horúcu ani vriacu
vodu. Používajte iba studenú pitnú a neper-
livú vodu.
Na čistenie nepoužívajte abrazívne prášky
ani žiadne agresívne čistiace prostriedky.
Stačí použiť mäkkú, vo vode navlhčenú
utierku.
Pravidelne odstraňujte vodný kameň z
Vášho kávovaru. Neodvápnenie môže viesť k
nesprávnej funkcii kávovaru. Záruka sa v tom
prípade nevzťahuje na prípadnú opravu!
Kávovar neskladujte pri teplote nižšej ako
0°C: hrozí zamrznutie zostatkovej vody vo
výhrevných okruhoch a nebezpečenstvo po-
škodenia kávovaru mrazom.
Pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru vy-
lejte vodu z nádržky. Nebezpečenstvo kon-
taminácie vody. Do kávovaru používajte
vždy iba čerstvú vodu.
Elektromagnetické polia
Tento kávovar vyhovuje požiadavkám všetkých
aplikovateľných noriem a štandardov v oblasti
expozície elektromagnetickým poliam.
Likvidácia
Tento symbol na spotrebiči znamená, že výrobok
podlieha požiadavkám Smernice Európskeho
parlamentu a Rady 2012/19/EÚ. Informujte sa o
platnom systéme separovaného zberu odpadov
z elektrických a elektronických zariadení. Riaďte
sa miestnymi predpismi a zlikvidujte tento spot-
rebič oddelene od bežného domáceho odpadu.
Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku
pomôžete predchádzať prípadným negatívnym
dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdra-
vie.
8
Bezpečnostné pokyny a informácie
Varnostna navodila
www.philips.com/support
SL  VARNOSTNA NAVODILA
Aparat je opremljen z varnostnimi napravami.
Vseeno je potrebno pozorno prebrati in slediti
pravilom za varno uporabo, ki so opisana v tem
priročniku, in se tako izogniti nezgodnim po-
škodbam oseb ali stvari zaradi napačne uporabe
aparata. Ta priročnik shranite za morebitno pri-
hodnjo uporabo.
Pozor
Priključite aparat v ustrezno stensko vtični-
co, katere glavna napetost ustreza tehnič-
nim podatkom aparata.
Aparat vklopite v ozemljeno omrežno vtičnico.
Ne dovolite, da napajalni kabel visi z mize
ali delovne površine ali se dotika toplih po-
vršin.
Aparata, električnega vtiča ali napajalnega
kabla nikoli ne potapljajte v vodo: nevarnost
električnega udara!
Na spojnik napajalnega kabla ne zlivajte te-
kočin.
Curka vroče vode nikoli ne usmerite proti
delom telesa: nevarnost opeklin!
Ne dotikajte se vročih površin. Uporabite ro-
čaje in gumbe.
Ko aparat izklopite s stikalom na zadnji stra-
ni, vtič odstranite iz vtičnice:
- če pride do nepravilnosti;
- če aparata dolgo časa ne boste uporab-
ljali;
- pred začetkom čiščenja aparata.
Povlecite vtič in ne napajalnega kabla.
Ne dotikajte se vtiča z vlažnimi rokami.
Ne uporabljajte aparata, če so vtič, napajalni
kabel ali aparat poškodovani.
Aparata in napajalnega kabla v nobenem
primeru ne spreminjajte. Vsa popravila mora
izvesti pooblaščeni servisni center Philips,
da se izognete kakršnikoli nevarnosti.
Ni predvideno, da bi aparat lahko uporabljali
otroci starosti do 8 let.
Otroci starosti 8 let (in več) lahko aparat upo-
rabljajo, če so bili prej poučeni o načinu pra-
vilne uporabe aparata in se zavedajo možnih
nevarnosti ali pa jih nadzira odrasla oseba.
Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati aparata,
razen, če so starejši od 8 let in so pod nadzo-
rom odrasle osebe.
Aparat in napajalni kabel hranite izven do-
sega otrok, mlajših od 8 let.
• Osebe z zmanjšano  zično, mentalno ali
senzorično sposobnostjo in/ali z nezadostni-
mi izkušnjami oziroma znanjem aparata ne
smejo uporabljati, če niso bile prej poučene
o načinu pravilne uporabe aparata in se za-
vedajo možnih nevarnosti ali pa jih nadzira
odrasla oseba.
Otroke je potrebno nadzirati in zagotoviti,
da se ne igrajo z aparatom.
V kavni mlinček nikoli ne vstavljajte prstov
ali drugih predmetov.
Opozorila
Aparat je predviden samo za domačo upora-
bo in ne za uporabo v okolju, kot so menze
ali kuhinjski kotički v trgovinah, pisarnah,
kmetijah ali drugih delovnih okoljih.
Aparat vedno postavite na ravno in stabilno
9
Bezpečnostné pokyny a informácie
Varnostna navodila
www.philips.com/support
SlovenskySlovenščina
površino.
Ne postavljajte aparata na vroče površine v
bližino vročih peči, grelcev ali podobnih vi-
rov toplote.
V vsebnik vstavite vedno le praženo kavo v
zrnju. Mleta, topna ali surova kava in tudi
drugi predmeti, če jih vstavite v vsebnik za
kavo v zrnju, lahko aparat poškodujejo.
Preden vstavite ali odstranite kateri koli del
počakajte, da se aparat ohladi. Grelne povr-
šine potrebujejo določen čas, da se ohladijo.
V rezervoar nikoli ne nalivajte vroče ali vrele
vode. Uporabite samo hladno, negazirano
pitno vodo.
Za čiščenje ne uporabljajte grobih praškov
ali agresivnih čistilnih sredstev. Zadostuje
mehka krpa, namočena v vodo.
Redno odstranjujte vodni kamen iz apara-
ta. Če tega postopka ne boste izvedli, lahko
aparat preneha pravilno delovati. V tem pri-
meru garancija ne krije popravila!
Aparata ne hranite pri temperaturi, nižji od
0°C. Preostala voda v sistemu za segrevanje
lahko zamrzne in poškoduje aparat.
Ne puščajte vode v rezervoarju, če aparata
ne boste uporabljali dalj časa. Voda bi se
lahko onesnažila. Ob vsaki uporabi aparata
uporabite svo vodo.
Elektromagnetna sevanja
Ta aparat je skladen z vsemi standardi in predpi-
si s področja izpostavljenosti elektromagnetne-
mu sevanju.
Odstranitev
Ta simbol na izdelku pomeni, da je izdelek raz-
vrščen v skladu z direktivo 2012/19/EU. Pozani-
majte se o veljavnem načinu ločenega zbiranja
električne in elektronske opreme. Upoštevajte
lokalne predpise in izdelka ne odlagajte z obi-
čajnimi gospodinjskimi odpadki. S pravilnim
odstranjevanjem starih izdelkov pomagate
preprečevati negativne posledice za okolje in
zdravje ljudi.
10
Návod
Navodila
www.philips.com/support
SK
Z nádržky na vodu zodvih-
nite kryt.
Vyberte pomocou príslušnej
rúčky nádržku na vodu.
Vypláchnite a naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až
po hladinu MAX.
Uistite sa, že riadne zapadla. Nasaďte veko.
Otvorte veko zásobníka zrn-
kovej kávy.
SL
Dvignite pokrov rezervoarja
za vodo.
Izvlecite rezervoar za vodo,
primite za ročaj.
Rezervoar za vodo splaknite in ponovno napolnite s svežo
vodo do oznake MAX.
Preverite, da je do konca vstavljen. Zaprite pokrov.
Dvignite pokrov vsebnika za
kavo v zrnju.
SK
Pomaly vsypte zrnkovú kávu do zásobníka zrnkovej kávy. Zasuňte zástrčku do zásuvky
na zadnej strane kávovaru.
Zástrčku na druhom konci napájacieho kábla zasuňte do zá-
suvky, umiestnenej na stene.
SL
Kavo v zrnju počasi vsujte v vsebnik za kavo v zrnju. Vtič vstavite v omrežno vtič-
nico, ki se nahaja na zadnji
strani aparata.
Vtič na drugem koncu napajalnega kabla vstavite v stensko
omrežno vtičnico.
SK
Vypínač prepnite na “I”. Zapnite kávovar stlačením
tlačidla
.
Keď podržíte stlačené tlačidlo
viac ako 8 sekúnd, kávovar prejde do Demo reži-
mu. Pre ukončenie Demo režimu vypnite a znovu zapnite kávovar pomocou hlav-
ného vypínača.
SL
Premaknite stikalo na “I”.
Pritisnite tipko
za vklop
aparata.
S pridržanjem tipke za več kot 8 sekund, aparat prične izvajati demo pro-
gram. Za izstop iz demo načina aparat izklopite in znova vklopite z glavnim
stikalom.
PRVÁ INŠTALÁCIA
PRVA NAMESTITEV
MAX
11
www.philips.com/support
Návod
Navodila
SlovenskySlovenščina
SK
Pod výtok vody postavte nádobu.
Stlačením tlačidla
spus-
tite cyklus plnenia okruhu.
Kávovar upozorňuje na potrebu nasadenia výtoku vody.
Potvrďte stlačením tlačidla
.
Kávovar začne vypúšťať horúcu vodu.
SL
Pod pipo za točenje vode postavite posodo.
Pritisnite tipko
za zače-
tek cikla polnjenja sistema.
Aparat opozarja, da je treba namestiti pipo za točenje
vode.
Pritisnite tipko
za potrditev.
Aparat prične točiti vročo vodo.
SK
Kávovar vykoná automatické
napĺňanie okruhu.
Po skončení cyklu kávovar
zaháji fázu ohrevu.
Kávovar vykoná automatic-
ký cyklus preplachovania.
Kávovar je pripravený na manuálny cyklus preplachovania.
SL
Aparat izvaja samodejno
polnjenje obtočnega sis-
tema.
Po končanem ciklu aparat
prične s fazo segrevanja.
Aparat opravi samodejni ci-
kel splakovanja.
Aparat je pripravljen za ročni cikel splakovanja.
SK
Pod výtok kávy postavte
nádobu.
Skontrolujte, či je páčka v po-
lohe “ESPRESSO”.
Navoľte stlačením tlačidla
funkciu predmletej kávy. NEPRIDÁVAJTE predmletú kávu.
Stlačte tlačidlo
. Kávovar začne vypúšťať vodu.
SL
Pod pipo za točenje kave
postavite posodo.
Preverite, da je ročica v po-
ložaju "ESPRESSO”.
Pritisnite tipko
za izbiro točenja kave s predhodno zmleto kavo. NE dodajajte pred-
hodno zmlete kave. Pritisnite tipko
. Aparat prične s točenjem vode.
MANUÁLNY CYKLUS PREPLACHOVANIA
ROČNI CIKEL SPLAKOVANJA
1
2
ESPRESSO
12
Návod
Navodila
www.philips.com/support
SK
Stlačte tlačidlo . Na kávovare sa zobrazí vyššie uvedený
symbol.
Stlačte tlačidlo
. Na kávovare sa zobrazí vyššie uvedený symbol. Stlačte tlačidlo .
SL
Pritisnite tipko . Na aparatu se prikaže zgornji simbol.
Pritisnite tipko
. Na aparatu se prikaže zgornji simbol. Pritisnite tipko .
SK
Po vypustení nádobu vy-
prázdnite.
Operácie od bodu 1 po bod 4 opätovne vykonajte 2 krát, po-
tom prejdite na bod 6.
Pod výtok vody postavte nádobu.
SL
Ob zaključku točenja
izpraznite posodo.
Dvakrat ponovite postopke od točke 1 do točke 4, nato poj-
dite na točko 6.
Pod pipo za točenje vode postavite posodo.
1
4
SK
Stlačte tlačidlo . Kávovar upozorňuje na potrebu nasadenia výtoku vody. Potvrďte stlačením tlačidla . Ká-
vovar začne vypúšťať horúcu vodu.
SL
Pritisnite tipko . Aparat opozarja, da je treba namestiti pipo za točenje vode. Pritisnite tipko za potrdi-
tev. Aparat prične točiti vročo vodo.
1
2
13
www.philips.com/support
Návod
Navodila
SlovenskySlovenščina
SK
Vypúšťajte vodu, až pokiaľ sa
nezobrazí symbol nedostat-
ku vody.
Po ukončení operácie znova
naplňte nádržku na vodu až
po hladinu MAX.
SL
Vodo točite, dokler se na
aparatu ne prikaže simbol
odsotnosti vode.
Na koncu rezervoar za vodo
ponovno napolnite do
oznake nivoja MAX.
MAX
PRVÉ ESPRESSO / VEĽKÉ ESPRESSO
PRVA EKSPRES KAVA / DOLGA EKSPRES KAVA
SK
Nastavte výtok kávy. Skontrolujte, či je páčka v polohe “ESPRESSO”.
Stlačte tlačidlo
na prípravu espressa alebo...
SL
Nastavite pipo za točenje
kave.
Preverite, da je ročica v položaju "ESPRESSO”.
Pritisnite tipko
za točenje ekspres kave ali ...
ESPRESSO
PÁČKA PRE VÝBER “ESPRESSO” ALEBO COFFEE”
IZBIRNA ROČICA ESPRESSO” ALI COFFEE
SK
Pred prípravou nápoja je potrebné nastaviť páčku do správnej polohy “Espresso” alebo
“Co ee”.
SL
Pred točenjem napitka morate ročico obrniti v pravilen položaj “Espresso” ali “Co ee”.
ESPRESSO
Vďaka inovatívnej technológii Co eeSwitch prístroj
umožňuje pripraviť dva druhy kávy zmenou tlaku prí-
pravy nápoja s jednoduchým použitím páčky.
Tlak sa zvýši pre získanie perfektného espressa alebo
sa zníži pre získanie lahodnej klasickej kávy (Classic
Co ee).
Z inovativno tehnologijo Co eeSwitch aparat s
spremembo tlaka točenja, preprostim premikom
ročice, omogoča točenje dveh vrst kave.
Za odlično ekspres kavo tlak zvišajte ali znižajte za
pripravo blage klasične kave (Classic Co ee).
COFFEE
14
Návod
Navodila
www.philips.com/support
MOJE OBĽÚBENÉ ESPRESSO
MOJA NAJBOLJŠA EKSPRES KAVA
SK
Stlačením tlačidla na-
voľte želanú arómu.
Podržte stlačené tlačidlo
, až kým sa na displeji nezobrazí ikona MEMO.
Poznámka: pre naprogramovanie veľkého espressa podržte stlačené tlačidlo
,
až kým sa na displeji nezobrazí ikona MEMO.
Kávovar sa teraz nachádza
vo fáze programovania.
SL
S pritiskom na tipko iz-
berite želeno aromo.
Tipko
držite pritisnjeno, dokler se na zaslonu ne prikaže ikona MEMO.
Opomba: za programiranje dolge ekspres kave držite pritisnjeno tipko
,
dokler se na zaslonu ne prikaže ikona MEMO.
Aparat je v fazi programi-
ranja.
SK
Nápoj je možné uložiť od
okamihu, keď sa zobrazí
symbol
.
Počkajte na dodanie želané-
ho množstva kávy.
... prerušte vypúšťanie stlačením . Uložené!
Poznámka: Programovanie veľkého espressa zastaví-
te stlačením tlačidla
.
SL
Napitek lahko shranite, ko je
prikazan simbol
.
Počakajte, da se iztoči žele-
na količina kave.
.... pritisnite
za prekinitev postopka. Shranjeno!
Opomba: Za prekinitev programiranja dolge ek-
spres kave pritisnite tipko
.
OK
SK
...stlačte tlačidlo na prípravu veľkého espressa.
SL
... pritisnite tipko za točenje dolge ekspres kave.
Pre prípravu dvoch espress alebo dvoch veľkých
espress dvakrát stlačte želané tlačidlo.
Káva prestane vytekať automaticky po dosiahnutí na-
staveného množstva. Je však možné predčasne preru-
šiť jej vytekanie stlačením tlačidla
.
Za točenje dveh ekspres kav ali dveh dolgih ekspres
kav pritisnite želeno tipko dvakrat zaporedoma.
Točenje kave se samodejno prekine, ko je dosežen
nastavljeni nivo; točenje kave lahko predčasno pre-
kinete s pritiskom na gumb
.
Ak chcete ukončiť progra-
movanie stlačte tlačidlo
. V tom prípade sa
množstvo nápoja neuloží.
Iz programa lahko izsto-
pite s pritiskom na tipko
. V tem primeru se
količina napitka ne bo
shranila.
15
www.philips.com/support
Návod
Navodila
SlovenskySlovenščina
PRVÁ KLASICKÁ KÁVA (CLASSIC COFFEE)
PRVA KLASIČNA KAVA (CLASSIC COFFEE)
SK
Nastavte výtok kávy. Skontrolujte, či je páčka v polohe COFFEE”.
Stlačte tlačidlo
na prípravu klasickej kávy (Classic
Co ee).
SL
Nastavite pipo za točenje
kave.
Preverite, da je ročica v položaju "COFFEE”.
Pritisnite tipko
za točenje klasične kave (Classic Co ee).
COFFEE
MOJA OBĽÚBENÁ KLASICKÁ KÁVA CLASSIC COFFEE
MOJA IDEALNA KLASIČNA KAVA CLASSIC COFFEE
SK
Stlačením tlačidla na-
voľte želanú arómu.
Podržte stlačené tlačidlo
, až kým sa na displeji nezobrazí ikona MEMO.
Kávovar sa teraz nachádza
vo fáze programovania.
SL
S pritiskom na tipko iz-
berite želeno aromo.
Tipko
držite pritisnjeno, dokler se na zaslonu ne prikaže ikona MEMO.
Aparat je v fazi programi-
ranja.
SK
Nápoj je možné uložiť od
okamihu, keď sa zobrazí
symbol
.
Počkajte na dodanie želané-
ho množstva kávy.
...prerušte vypúšťanie stlačením
. Uložené!
SL
Napitek lahko shranite, ko je
prikazan simbol
.
Počakajte, da se iztoči žele-
na količina kave.
.... pritisnite
za prekinitev postopka. Shranjeno!
OK
Ak chcete ukončiť progra-
movanie stlačte tlačidlo
. V tom prípade sa
množstvo nápoja neuloží.
Iz programa lahko izsto-
pite s pritiskom na tipko
. V tem primeru se
količina napitka ne bo
shranila.
16
Návod
Navodila
www.philips.com/support
NASTAVENIE MLYNČEKA NA KÁVU S KERAMICKÝMI MLECÍMI KAMEŇMI
NASTAVITEV KERAMIČNEGA KAVNEGA MLINČKA
SK
Pod výtok kávy postavte šálku.
Stlačte tlačidlo
na prípravu espressa.
Zatiaľčo kávovar melie, stláčajte a otáčajte vždy regulátorom
nastavenia jemnosti mletia, situovaným v zásobníku zrnko-
vej kávy len o jednu polohu.
SL
Pod pipo za točenje kave postavite skodelico.
Pritisnite tipko
za točenje ekspres kave.
Ko mlinček melje, pritisnite gumb za reguliranje mletja,
ki se nahaja v notranjosti vsebnika za kavo v zrnju, in ga
obračajte po eno stopnjo.
Nastavenie mlynčeka na
kávu možno upraviť len
počas mletia zrnkovej
kávy.
Nastavitve kavnega
mlinčka lahko regulirate
samo, ko aparat melje
kavo v zrnju.
SK
Pre jemnejšiu chuť nastavte
hrubé mletie (
).
Pre silnejšiu chuť nastavte
jemné mletie ( ).
Rozdiel v chuti je patrný po výdaji 2-3 nápojov. Pokiaľ je káva
príliš vodová alebo ak vyteká pomaly, upravte nastavenia
mlynčeka na kávu.
SL
Za blažji okus izberite bolj
grobo mletje (
).
Za močnejši okus izberite
bolj  no mletje ( ).
Iztočite 2-3 izdelke in okusite razliko. Če je kava prev
vodnata in počasi izteka, spremenite nastavitev kavnega
mlinčka.
1
2
17
www.philips.com/support
Návod
Navodila
SlovenskySlovenščina
PRVÉ CAPPUCCINO
PRVI KAPUČIN
SK
Stlačením postranných tlači-
diel odoberte výtok vody.
Zodvihnite veko karafy. Naplňte ju mliekom tak, aby sa hladina nachádzala nad
značkou MIN a pod značkou MAX.
SL
S pritiskom na tipko ob stra-
ni odstranite pipo za točenje
vode.
Dvignite pokrov vrča. Napolnite mleko v vrč do nivoja med oznakama MIN in
MAX.
MAX
MILK
1
1
2
Nebezpečenstvo obare-
nia! Na začiatku prípravy
môže mlieko a para pre-
rušovane striekať.
Nevarnost za opekline!
Ob začetku točenja se
lahko pojavijo kratki
brizgi mleka in pare.
SK
Držte karafu na mlieko mierne naklonenú. Musí riadne za-
padnúť na miesto do vodiacich drážok kávovaru.
Zatlačte a zasuňte karafu natočením smerom dole tak, aby zapadla do odkvapávacieho
podnosu.
SL
Vrč za mleko nekoliko nagnite. Do konca ga vstavite v vo-
dila aparata.
Pritisnite in obrnite vrč navzdol, dokler se ne zatakne za pladenj za zbiranje tekočine.
SK
Vytiahnite výtok karafy smerom doprava až na symbol .
Poznámka: ak výtok karafy nie je úplne vytiahnutý, mohlo by dôjsť k nesprávne-
mu napeneniu mlieka
Pod výtok postavte šálku. Skontrolujte, či je páčka v po-
lohe “ESPRESSO”.
SL
Povlecite pipo za točenje v vrč proti desni do simbola .
Opomba: Če pipe za točenje v vrč ne izvlečete do konca, se mleko morda ne bo
pravilno penilo
Pod pipo za točenje postavi-
te skodelico.
Preverite, da je ročica v po-
ložaju "ESPRESSO”.
ESPRESSO
18
Návod
Navodila
www.philips.com/support
SK
Kávovar vydá spenené mlieko priamo do šálky. Po vypustení speneného mlieka vypustí ká-
vovar kávu.
SL
Aparat natoči penjeno mleko naravnost v skodelico. Po končanem točenju penjenega
mleka, aparat toči kavo.
Spenené mlieko a káva prestanú vytekať automaticky
po dosiahnutí nastaveného množstva.
Je však možné predčasne prerušiť ich vytekanie stla-
čením tlačidla
.
Točenji penjenega mleka in kave se samodejno
prekineta, ko je dosežen nastavljeni nivo; toče-
nje lahko tudi predčasno prekinete s pritiskom na
gumb
.
SK
Stlačte tlačidlo na zahájenie vypúšťania.
Kávovar signalizuje, že je potrebné zasunúť karafu a vytiahnuť výtok karafy, pričom sa po-
stupne zobrazia symboly.
SL
Pritisnite tipko za začetek točenja.
Aparat vas opomni, da je treba vstaviti vrč in izvleči pipo za točenje v vrč in po vrsti prikaže
naslednje simbole.
MOJE OBĽÚBENÉ CAPPUCCINO
MOJ NAJBOLJŠI KAPUČIN
SK
Karafu naplňte mliekom a vložte ju späť do kávovaru. Vytiahnite výtok karafy smerom do-
prava až na symbol
. Pod výtok postavte šálku.
Skontrolujte, či je páčka v po-
lohe “ESPRESSO”.
SL
Vrč napolnite z mlekom in ga vstavite v aparat. Povlecite pipo za točenje v vrč proti desni
do simbola
. Pod pipo za točenje postavite skodelico.
Preverite, da je ročica v po-
ložaju "ESPRESSO”.
Nebezpečenstvo obare-
nia! Na začiatku prípravy
môže mlieko a para pre-
rušovane striekať.
Nevarnost za opekline!
Ob začetku točenja se
lahko pojavijo kratki
brizgi mleka in pare.
ESPRESSO
19
www.philips.com/support
Návod
Navodila
SlovenskySlovenščina
SK
Podržte stlačené tlačidlo , až pokiaľ sa na displeji ne-
zobrazí symbol “MEMO”.
Kávovar signalizuje, že je potrebné zasunúť karafu a vytiah-
nuť výtok karafy, pričom sa postupne zobrazia symboly.
Kávovar je vo fáze ohrevu.
SL
Pridržite tipko , dokler se na zaslonu ne prikaže simbol
“MEMO”.
Aparat vas opomni, da je treba vstaviti vrč in izvleči pipo za
točenje v vrč in po vrsti prikaže naslednje simbole.
Aparat je v fazi segrevanja.
SK
Kávovar začne vypúšťať spenené mlieko do šálky.
Nápoj je možné uložiť od okamihu, keď sa zobrazí symbol
.
Počkajte na dodanie želaného množstva speneného mlie-
ka...
SL
Aparat prične v skodelico točiti penjeno mleko.
Napitek lahko shranite, ko je prikazan simbol
.
Počakajte, da se iztoči želena količina penjenega mleka ...
SK
...prerušte vypúšťanie stlačením .
Množstvo speneného mlieka uložené!
Kávovar začne vypúšťať kávu.
Počkajte na dodanie želaného množstva kávy...
SL
.... pritisnite za prekinitev postopka.
Količina penjenega mleka je shranjena!
Aparat prične točiti kavo. Počakajte, da se iztoči želena količina kave ...
OK
OK
20
Návod
Navodila
www.philips.com/support
SPENENÉ MLIEKO
PENJENO MLEKO
SK
Držte karafu na mlieko mierne naklonenú. Musí riadne za-
padnúť na miesto do vodiacich drážok kávovaru.
Zatlačte a zasuňte karafu natočením smerom dole tak, aby zapadla do odkvapávacieho
podnosu.
SL
Vrč za mleko nekoliko nagnite. Do konca ga vstavite v vo-
dila aparata.
Pritisnite in obrnite vrč navzdol, dokler se ne zatakne za pladenj za zbiranje tekočine.
SK
Stlačením postranných tlači-
diel odoberte výtok vody.
Zodvihnite veko karafy. Naplňte ju mliekom tak, aby sa hladina nachádzala nad
značkou MIN a pod značkou MAX.
SL
S pritiskom na tipko ob stra-
ni odstranite pipo za točenje
vode.
Dvignite pokrov vrča. Napolnite mleko v vrč do nivoja med oznakama MIN in
MAX.
MAX
MILK
1
1
2
Nebezpečenstvo obare-
nia! Na začiatku prípravy
môže mlieko a para pre-
rušovane striekať.
Nevarnost za opekline!
Ob začetku točenja se
lahko pojavijo kratki
brizgi mleka in pare.
SK
...prerušte vypúšťanie stlačením .
Cappuccino uložené!
SL
.... pritisnite za prekinitev postopka.
Kapučin je shranjen!
Ak chcete ukončiť programovanie stlačte tlačidlo . Ak je kávovar vo fáze
programovania mlieka, bude pokračovať v príprave kávy, čo je možné prerušiť
tlačidlom
.
Množstvo cappuccina v tomto prípade nebude uložené.
Iz programa lahko izstopite s pritiskom na tipko
. Če je aparat v fazi progra-
miranja mleka, bo natočil eno kavo, kar lahko prekinete s tipko
.
V tem primeru se količina kapučina ne bo shranila.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Philips HD8847/09 Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă
Acest manual este potrivit și pentru