Electrolux EW6F528W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
EW6F528W
RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 2
SL Pralni stroj Navodila za uporabo 42
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA................................................................. 3
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...................................................................... 4
3. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................7
4. DATE TEHNICE................................................................................................. 7
5. INSTALAREA..................................................................................................... 8
6. ACCESORII......................................................................................................11
7. PANOUL DE COMANDĂ..................................................................................12
8. DISCUL SELECTOR ŞI BUTOANELE............................................................. 14
9. PROGRAME ....................................................................................................15
10. SETĂRI...........................................................................................................21
11. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE....................................................................22
12. UTILIZAREA ZILNICĂ.................................................................................... 22
13. INFORMAŢII ŞI SFATURI.............................................................................. 26
14. ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA..................................................................28
15. DEPANARE....................................................................................................33
16. VALORI DE CONSUM....................................................................................36
17. GHID RAPID...................................................................................................39
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs
care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să
aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul nostru la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii pentru depanare, service
şi reparaţii:
www.electrolux.com/support
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
ASISTENŢĂ CLIENŢI ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul de service autorizat, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.electrolux.com2
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu
dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când uşa acestuia este deschisă.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
ROMÂNA 3
Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
în bucătăriile pentru personal din magazine, birouri
şi alte medii de lucru;
de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de
cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial;
zone comune din blocuri de apartamente sau în
spălătorii de haine.
Nu depăşiţi sarcina maximă de 8 kg (consultaţi
capitolul „Tabelul de programe”).
Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racord
la reţeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05
MPa) şi 8 bar (0,8 MPa).
Fanta de aerisire din bază nu trebuie să fie blocate de
mochetă, covor sau orice alt material folosit la
acoperirea pardoselii.
Aparatul trebuie conectat la reţeaua de apă folosind
noile seturi de furtunuri furnizate sau alte noi seturi de
furtunuri furnizate de Centrul de service autorizat.
Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere,
dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Nu folosiţi apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curăţarea aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă. Utilizaţi numai
detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea
Instalarea trebuie să
respecte reglementările
naţionale corespunzătoare.
Scoateţi toate ambalajele şi buloanele
de transport, inclusiv bucşa din
cauciuc cu distanţator din plastic.
Păstraţi şuruburile de transport într-un
loc sigur. Dacă aparatul va fi mutat pe
viitor, acestea trebuie fixate din nou
www.electrolux.com4
pentru a bloca tamburul şi pentru a-l
proteja de deteriorare.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul în
locuri în care temperatura poate fi sub
0°C sau direct expus intemperiilor.
Suprafaţa podelei pe care aparatul va
fi instalat trebuie să fie plată, stabilă,
rezistentă la căldură şi curată.
Asiguraţi circulaţia aerului între aparat
şi podea.
Atunci când aparatul se află în poziţia
sa permanentă, verificaţi dacă este
adus la nivel cu ajutorul unei nivele cu
bulă de aer. Dacă nu este, reglaţi
picioarele acestuia.
Nu instalaţi aparatul direct deasupra
scurgerii din pardoseală.
Nu pulverizaţi apă pe aparat şi nu îl
expuneţi la umiditate excesivă.
Nu instalaţi aparatul în locuri care nu
permit deschiderea completă a uşii
acestuia.
Nu aşezaţi niciun recipient închis
pentru colectarea posibilelor scurgeri
de apă de sub aparat. Contactaţi
Centrul de service autorizat pentru a
afla ce accesorii pot fi utilizate.
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Asiguraţi-vă că parametrii de pe
plăcuţa cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora ştecherul şi cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către Centrul de service
autorizat.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
Nu atingeţi cablul de alimentare sau
ştecherul cu mâinile ude.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
2.3 Racordarea la apă
Nu deterioraţi furtunurile de apă.
Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi
care nu au fost folosite mult timp, la
care s-au făcut lucrări de reparaţie
sau au fost montate noi dispozitive
(apometre, etc.), lăsaţi să curgă apa
până când aceasta devine curată şi
limpede.
Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi
vizibile de apă în timpul şi după prima
utilizare a aparatului.
Nu folosiţi un furtun prelungitor dacă
furtunul de alimentare este prea scurt.
Adresaţi-vă Centrului de service
autorizat pentru înlocuirea furtunului
de alimentare.
Când despachetaţi aparatul, este
posibil să vedeţi cum curge apă din
furtunul de evacuare. Aceasta se
datorează testării aparatului cu apă în
fabrică.
Puteţi prelungi furtunul de evacuare
până la maximum 400 cm. Pentru a
obţine un alt furtun de evacuare sau
un prelungitor adresaţi-vă Centrului
de service autorizat.
Asiguraţi accesul la robinet după
instalare.
2.4 Modul de utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de rănire,
electrocutare, incendiu,
arsuri sau de deteriorare a
aparatului.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă
de pe ambalajul detergentului.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
ROMÂNA 5
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Nu spălaţi ţesăturile care sunt foarte
murdare cu ulei, grăsime sau alte
substanţe pline de grăsime. Se pot
deteriora piesele din cauciuc ale
maşinii de spălat rufe. Prespălaţi
manual astfel de ţesături înainte de a
le încărca în maşina de spălat rufe.
Nu atingeţi uşa de sticlă în timpul
funcţionării unui program. Sticla poate
fi fierbinte.
Îndepărtaţi toate obiectele metalice
din rufe.
2.5 Service
Pentru a repara aparatul contactaţi
Centrul de service autorizat. Utilizaţi
numai piese de schimb originale.
Reţineţi că reparaţiile făcute în regie
proprie sau care nu sunt făcute de
profesionişti pot afecta siguranţa şi
pot anula garanţia.
Următoarele piese de schimb vor fi
disponibile timp de 10 ani după ce
modelul nu mai este fabricat: motor şi
periile motorului, transmisia dintre
motor şi tambur, pompe, amortizoare
şi arcuri, tamburul de spălare,
tridentul tamburului şi angrenajele cu
bilă corespunzătoare, radiatoare şi
elemente de încălzire, inclusiv pompe
de căldură, conduce şi echipamentul
corespunzător, inclusiv furtunuri,
supape, filtre şi opritoare de apă, plăci
cu circuite imprimate, afişaje
electronice, comutatoare de presiune,
termostate şi senzori, software şi
firmware, inclusiv software de
resetare, uşa, balamaua şi garniturile
uşii, alte garnituri, sistemul de
închidere a uşii, accesorii de plastic,
cum ar fi dozatoarele de detergent.
Reţineţi că unele piese de schimb
sunt disponibile doar la reparatorii
profesionişti şi nu toate piesele de
schimb sunt relevante pentru toate
modelele.
2.6 Aruncarea la gunoi
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică şi cea de apă.
Tăiaţi cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocaţi în
tambur.
Aruncaţi aparatul în conformitate cu
cerinţele locale privind eliminarea
Deşeurilor de echipamente electrice şi
electronice (WEEE).
www.electrolux.com6
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Prezentarea aparatului
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Suprafaţă de lucru
2
Dozator pentru detergent
3
Panou de comandă
4
Mâner uşă
5
Plăcuţă cu date tehnice
6
Filtru de la pompa de evacuare
7
Picioare pentru aducerea la nivel a
aparatului
8
Furtun de evacuare
9
Racord pentru furtunul de alimentare
10
Cablu de alimentare
11
Şuruburi pentru transport
12
Suport pentru furtun
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
Plăcuţa cu date tehnice specifică numele
modelului (A) , numărul produsului (B),
tensiunea electrică nominală (C) şi numărul de
serie (D).
4. DATE TEHNICE
Dimensiuni Lăţime/ Înălţime/ Adâncime
totală
59,6 cm /84,7 cm /57,6 cm
Conexiunea electrică Tensiune
Putere totală
Siguranţă fuzibilă
Frecvenţă
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
ROMÂNA 7
Nivel de protecţie împotriva pătrunderii particulelor soli‐
de şi a umidităţii asigurat de capacul de protecţie, cu
excepţia cazului în care echipamentul de joasă tensiu‐
ne nu este deloc protejat împotriva umidităţii
IPX4
Presiunea de alimentare
cu apă
Minim
Maxim
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Alimentarea cu apă
1)
Apă rece
Încărcătură maximă Bumbac 8 kg
Viteza centrifugare Viteză maximă de centrifu‐
gare
1151 rpm
1)
Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4'' .
5. INSTALAREA
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
5.1 Despachetarea
1. Deschideţi uşa. Scoateţi toate
articolele din tambur.
Accesoriile livrate
împreună cu aparatul pot
varia în funcţie de
model.
2. Puneţi ambalajul pe podea în spatele
aparatului şi lăsaţi-l pe acesta încet
jos pe spate. Îndepărtaţi protecţia din
polistiren din partea inferioară.
1
2
ATENŢIE!
Nu puneţi maşina de
spălat rufe cu partea
frontală în jos.
3. Ridicaţi la loc aparatul în poziţie
verticală. Scoateţi cablul de
alimentare electrică şi furtunul de
evacuare din suporturi.
www.electrolux.com8
AVERTISMENT!
Este posibil să vedeţi
cum curge apă din
furtunul de evacuare.
Aceasta deoarece
maşina de spălat rufe a
fost testată în fabrică.
4. Scoateţi cele trei şuruburi de
transport şi scoateţi distanţatorii de
plastic.
Recomandăm
păstrarea ambalajelor
şi a şuruburilor de
transport pentru
transportarea
aparatului.
5. Puneţi capacele din plastic, găsite în
punga cu manualul utilizatorului, în
găuri.
5.2 Informaţii privind instalarea
Amplasarea şi aducerea la nivel
Reglaţi aparatul corect pentru a preveni
apariţia vibraţiilor, zgomotului şi a
mişcării aparatului în timpul funcţionării
acestuia.
1. Instalaţi aparatul pe o podea plată,
tare. Aparatul trebuie să fie orizontal şi
stabil. Asiguraţi-vă că aparatul nu atinge
peretele sau alte unităţi şi că este
permisă circulaţia aerului pe sub aparat.
2. Pentru reglarea nivelului slăbiţi sau
strângeţi picioarele aparatului. Toate
picioarele trebuie să fie sprijinite ferm de
podea.
AVERTISMENT!
Nu puneţi carton, lemn sau
materiale similare sub
picioarele aparatului pentru
a regla nivelul orizontal.
Furtunul de alimentare cu apă
ATENŢIE!
Asiguraţi-vă că furtunurile nu
sunt deteriorate şi că nu
există pierderi pe la
racorduri. Nu folosiţi un
furtun prelungitor dacă
furtunul de alimentare este
prea scurt. Adresaţi-vă
centrului de service pentru
un furtun de alimentare de
schimb.
1. Conectaţi furtunul de alimentare cu
apă la partea din spate a aparatului.
20º20º
45º45º
2. Orientaţi-l spre stânga sau dreapta în
funcţie de poziţia robinetului de apă. Nu
puneţi furtunul de alimentare în poziţie
verticală.
3. Dacă este necesar, slăbiţi piuliţa
pentru a-l poziţiona corect.
4. Racordaţi furtunul de alimentare la un
robinet de apă rece cu filet de 3/4”.
Evacuarea apei
ROMÂNA 9
Furtunul de evacuare trebuie să stea la o
înălţime minimă de 60 cm şi maximă de
100 cm.
Puteţi prelungi furtunul de
evacuare până la maximum
400 cm. Pentru a obţine un
alt furtun de evacuare sau
un prelungitor adresaţi-vă
centrului de service
autorizat.
Este posibilă conectarea furtului de
evacuare în mai multe moduri:
1. Faceţi o formă U cu furtunul de
evacuare şi puneţi în jurul său ghidajul
de plastic pentru furtun.
2. Pe marginea unui lavoar - Fixaţi
ghidajul de robinetul de apă sau de
perete.
Asiguraţi-vă că ghidajul de
plastic nu se poate mişca
atunci când aparatul
evacuează şi capătul
furtunului de evacuare nu
este scufundat în apă. Se
poate produce o refulare cu
apă murdară în aparat.
3. Dacă capătul furtunului de evacuare
arată astfel (consultaţi imaginea) îl puteţi
împinge direct în conducta fixă.
4. La o conductă fixă cu aerisire -
Introduceţi furtunul de evacuare direct în
conducta de canalizare. Consultaţi
imaginea.
Capătul furtunului de
evacuare trebuie să fie
întotdeauna aerisit, adică
diametrul interior al ţevii de
evacuare (min. 38 mm - min.
1,5") trebuie să fie mai mare
decât diametrul exterior al
furtunului de evacuare.
5. Fără ghidajul din plastic pentru furtun,
către un sifon de chiuvetă - Introduceţi
furtunul de evacuare în sifon şi fixaţi-l cu
un colier. Consultaţi imaginea.
Furtunul de evacuare trebuie să facă o
buclă pentru a preveni intrarea
particulelor din chiuvetă în aparat.
www.electrolux.com10
ø16
1
W011
2
Conectaţi furtunul de evacuare la sifonul
de scurgere şi fixaţi-l cu un colier.
Furtunul de evacuare trebuie să facă o
buclă pentru a preveni intrarea
particulelor din chiuvetă în aparat.
6. Puneţi furtunul direct în conducta de
canalizare din peretele camerei şi
strângeţi cu o clemă.
5.3 Conexiunea electrică
La finalul instalării puteţi conecta
ştecherul la priză.
Plăcuţa cu date tehnice de pa marginea
interioară a uşii aparatului şi capitolul
„ Date tehnice” indică tensiunea electrică
nominală necesară. Asiguraţi-vă că
acestea sunt compatibile cu cele ale
sursei de alimentare electrică.
Verificaţi dacă instalaţia electrică din
locuinţă poate suporta puterea maximă
necesară, luând în considerare şi
celelalte aparate utilizate.
Aparatul se va lega la o priză cu
împământare.
Cablul de alimentare trebuie să fie uşor
accesibil după instalarea aparatului.
Pentru lucrările electrice necesare la
instalarea aparatului, contactaţi Centrul
de service autorizat.
Fabricantul nu-şi asumă nici o
responsabilitate pentru daunele sau
pentru leziunile provocate din cauza
nerespectării cerinţelor de siguranţă de
mai sus.
6. ACCESORII
6.1 Set placă de fixare
(4055171146)
Dacă instalaţi aparatul pe o plintă, fixaţi-l
cu plăci de fixare.
6.2 Setul de suprapunere
Uscătorul cu tambur rotativ poate fi pus
peste maşina de spălat rufe doar dacă
folosiţi setul corect de suprapunere.
ROMÂNA 11
AVERTISMENT!
Nu puneţi uscătorul cu
tambur rotativ sub maşina
de spălat rufe. Verificaţi
compatibilitatea setului de
suprapunere verificând
adâncimea aparatelor dvs.
6.3 Piedestalul cu sertar
Pentru a ridica aparatul dvs. şi pentru a
uşura încărcarea şi descărcarea rufelor.
Sertarul poate fi folosit pentru
depozitarea rufelor, de ex.: prosoape,
produse de curăţat şi altele.
6.4 Disponibil pe www.electrolux.com/shop sau la un dealer
autorizat
Doar accesoriile adecvate aprobate de ELECTROLUX asigură
standardele de siguranţă ale aparatului. Dacă sunt folosite piese
neaprobate, orice plângeri vor fi anulate.
7. PANOUL DE COMANDĂ
7.1 Funcţii speciale
Noua dvs. maşină de spălat rufe
îndeplineşte toate cerinţele moderne
pentru tratarea eficientă a rufelor cu un
consum redus de apă, energie şi
detergent şi asigură îngrijirea ţesăturilor.
Sistemul SensiCare ajustează
automat durata programului la rufele
din tambur pentru a obţine rezultate
perfecte la spălare în cel mai scurt
timp posibil.
www.electrolux.com12
7.2 Descrierea panoului de comandă
2
3
4
9
6
1
5
78
10
1
Disc selector pentru programe
2
Afişaj
3
Economie timp buton tactil
4
Pornire cu întârziere buton tactil
5
Start/Pauză buton tactil
6
Prespălare buton tactil
7
Spin buton tactil pentru opţiuni de
reducere a
8
Temperatură buton tactil
9
Pornit/Oprit buton
10
Indicatori:
Clătire suplimentară
Noapte
Clătire oprită
7.3 Afişaj
A B C
A Indicator pentru uşă blocată.
B Indicator pentru dispozitivul de
siguranţă pentru copii.
C Indicatorul digital poate pre‐
zenta:
Durata programului (de ex.
).
Durata întârzierii (de ex.
).
Terminarea ciclului ( ).
Codul de avertizare (de ex.
).
Temperatură ( ).
Viteza de centrifugare
( , indicator fără cen‐
trifugare ).
ROMÂNA 13
8. DISCUL SELECTOR ŞI BUTOANELE
8.1 Introducere
Opţiunile/funcţiile nu sunt
disponibile pentru toate
programele de spălare.
Verificaţi compatibilitate
dintre opţiuni/funcţii şi
programele de spălare în
„Tabelul programelor”. O
opţiune/funcţie o poate
exclude pe alta, în acest caz
aparatul nu vă permite să
setaţi opţiunile/funcţiile
incompatibile.
8.2 Economie timp
Această opţiune poate fi indicată pentru
a scurta programul de spălare.
Utilizaţi această opţiune pentru articole
cu nivel redus sau normal de murdărie
sau pentru articole care trebuie
reîmprospătate.
Atingeţi acest buton o dată pentru a
reduce durata.
În cazul unei încărcături mai mici, atingeţi
acest buton de două ori pentru a seta
un program foarte rapid.
După fiecare atingere, durata noului
program este indicată pe afişaj.
Indicatorul relevant se aprinde. Această
opţiune nu este disponibilă la orice
program. Pentru mai multe detalii,
consultaţi Compatibilitatea opţiunilor
programelor din capitolul „Programe”.
8.3 Pornire cu întârziere
Cu această opţiune puteţi întârzia
pornirea unui program la o oră mai
convenabilă.
Atingeţi butonul în mod repetat pentru a
seta întârzierea dorită. Durata creşte în
paşi de 1 oră până la 20 de ore.
După ce atingeţi butonul Start/Pauză ,
indicatorul corespunzător şi întârzierea
selectată se aprind, iar aparatul începe
numărătoarea inversă. Uşa este blocată.
8.4 Start/Pauză
Atingeţi butonul Start/Pauză pentru a
porni, pune în pauză aparatul sau pentru
a întrerupe un program aflat în
desfăşurare.
8.5 Prespălare
Cu această opţiune puteţi adăuga o fază
de prespălare la un program de spălare.
Indicatorul relevant se aprinde.
Folosiţi această funcţie pentru a
introduce o fază de prespălare la
30°C înaintea celei de spălare.
Această opţiune este recomandată în
cazul rufelor cu grad ridicat de
murdărie, în special dacă conţin nisip,
praf, noroi şi alte particule solide.
Această opţiune poate
creşte durata programului.
8.6 Centrifugare
Atunci când setaţi un program, aparatul
selectează automat viteza maximă de
centrifugare permisă, cu excepţia
programului Denim.
Apăsaţi acest buton pentru a seta
opţiuni suplimentare de centrifugare:
Reducerea vitezei de
centrifugare.Afişajul indică doar
vitezele de centrifugare disponibile
pentru programul setat.
Fără centrifugare
se aprinde
pe afişaj.
Setaţi această opţiune pentru a
dezactiva toate fazele de centrifugare.
Aparatul realizează doar faza de
evacuare de la programul de spălare
selectat. Setaţi această opţiune
pentru ţesăturile foarte delicate. Faza
de clătire utilizează mai multă apă
pentru anumite programe de spălare
Clătire oprită . Indicatorul aferent
se aprinde.
Centrifugarea finală nu este realizată.
Apa de la ultima clătire nu este
evacuată, astfel încât rufele să nu se
www.electrolux.com14
şifoneze. Programul de spălare se
termină cu apă în tambur.
Uşa rămâne blocată şi tamburul se
învârte regulat pentru a reduce
şifonarea. Trebuie să evacuaţi apa
pentru a debloca uşa.
Dacă atingeţi butonul Start/Pauză ,
aparatul realizează faza de
centrifugare şi evacuează apa.
Noapte . Indicatorul aferent se
aprinde.
Fazele intermediare şi finale de
centrifugare sunt anulate şi programul
se termină cu apă în tambur. Aceasta
ajută la reducerea şifonării. Uşa
rămâne blocată. Tamburul se
învârteşte regulat pentru a reduce
şifonarea. Trebuie să evacuaţi apa
pentru a debloca uşa.
Deoarece programul este foarte
silenţios, acesta este adecvat pentru
a fi utilizat pe timpul nopţii când sunt
disponibile tarife mai mici la
electricitate. La unele programe,
clătirile se fac cu mai multă apă.
Dacă atingeţi butonul Start/Pauză ,
aparatul realizează doar faza de
evacuare.
Aparatul goleşte apa
automat după aproximativ
18 ore.
8.7 Temperatură
Atunci când selectaţi un program de
spălare, aparatul propune automat o
temperatură implicită.
Atingeţi acest buton în mod repetat până
când apare pe afişaj valoarea dorită
pentru temperatură.
Când afişajul prezintă indicatorii
,
aparatul nu încălzeşte apa.
8.8 Pornit/Oprit
Apăsaţi acest buton timp de câteva
secunde pentru a activa sau dezactiva
aparatul. Se aud două melodii diferite în
timpul pornirii şi opririi aparatului.
Deoarece funcţia Repaus dezactivează
automat aparatul după câteva minute
pentru a reduce consumul de energie, s-
ar putea să fie nevoie să activaţi din nou
aparatul.
Pentru mai multe detalii, consultaţi
paragraful Repaus din capitolul Utilizarea
zilnică.
9. PROGRAME
9.1 Tabelul programelor
Program
Temperatura
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifu‐
gare de
referinţă
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
(rpm)
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descriere program
(Tipul de încărcătură şi nivelul de murdă‐
rie)
Eco 40-60
40 °C
1)
60 °C - 30 °C
2)
1200 rpm
(1200 -
400)
8 kg Bumbac alb şi bumbac colorat în culori re‐
zistente. Articole cu un nivel mediu de mur‐
dărie. Consumul de energie scade şi durata
programului de spălare este extinsă, asigu‐
rând rezultate bune la spălare.
ROMÂNA 15
Program
Temperatura
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifu‐
gare de
referinţă
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
(rpm)
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descriere program
(Tipul de încărcătură şi nivelul de murdă‐
rie)
Cotton
40 °C
90 °C - Rece
1200 rpm
(1200 -
400)
8 kg Bumbac alb şi colorat. Nivel normal şi ridicat
de murdărie.
Synthetics
40 °C
60 °C - Rece
1200 rpm
(1200 -
400)
3 kg Articole sintetice sau articole cu ţesături
mixte. Articole cu un nivel mediu de murdărie.
Delicate
30 °C
40 °C - Rece
1200 rpm
(1200 -
400)
3 kg Ţesături delicate cum ar fi acrilice, viscoză
şi ţesături mixte care necesită o spălare
mai delicată. Articole cu murdărie normală şi
uşoară.
Rapid 14 min.
30 °C
800 rpm
(800 - 400)
1,5 kg Articole din ţesături sintetice şi mixte. Arti‐
cole murdărite uşor şi articole care trebuie
reîmprospătate.
Rinse
1200 rpm
(1200 -
400)
8 kg Toate ţesăturile, cu excepţia articolelor din
lână şi a celor din ţesături foarte delicate.
Program pentru clătirea şi centrifugarea rufe‐
lor. Viteza implicită de centrifugare este cea
folosită la programele pentru articole din bum‐
bac. Reduce viteza de centrifugare în funcţie
de tipul de rufe. Dacă este necesar, setaţi op‐
ţiunea Clătire suplimentară pentru a adăuga
clătiri. La viteze reduse de centrifugare, apa‐
ratul execută clătiri delicate şi o centrifugare
scurtă.
Drain/Spin
1200 rpm
(1200 -
400)
8 kg Toate ţesăturile, cu excepţia articolelor din
lână şi a celor din ţesături delicate. Pentru
a centrifuga rufele şi pentru a evacua apa din
tambur.
Anti-Allergy
60 °C
1200 rpm
(1200 -
400)
8 kg Articole din bumbac alb. Acest program eli‐
mină micro-organismele datorită unei faze de
spălare cu temperatura menţinută la peste
60 °C timp de câteva minute. Aceasta ajută la
eliminarea germenilor, bacteriilor, micro-orga‐
nismelor şi particulelor. O fază suplimentară
de clătire asigură îndepărtarea adecvată a re‐
ziduurilor de detergent şi a elementelor de po‐
len/alergice. În acest fel spălarea este mai efi‐
cientă.
www.electrolux.com16
Program
Temperatura
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifu‐
gare de
referinţă
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
(rpm)
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descriere program
(Tipul de încărcătură şi nivelul de murdă‐
rie)
Duvet
40 °C
60 °C - Rece
800 rpm
(800 - 400)
3 kg
O singură pătură sintetică, haine cu căptu‐
şeală, pilote, jachete din puf şi articole simi‐
lare.
Silk
30 °C
800 rpm
(800 - 400)
3 kg Program special pentru articole din mătase
şi sintetice mixte.
Wool
40 °C
40 °C - Rece
1200 rpm
(1200 -
400)
1,5 kg Ţesături din lână care pot fi spălate în ma‐
şină, pot fi spălate manual sau alte ţesături
cu simbolul de îngrijire «spălare manuală»
3)
.
Sport
30 °C
40 °C - Rece
1200 rpm
(1200 -
400)
3 kg Articole sport din ţesături mixte. Articole
murdărite uşor sau articole care trebuie reîm‐
prospătate.
ROMÂNA 17
Program
Temperatura
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifu‐
gare de
referinţă
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
(rpm)
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descriere program
(Tipul de încărcătură şi nivelul de murdă‐
rie)
Outdoor
30 °C
40 °C - Rece
1200 rpm
(1200 -
400)
2 kg
4)
1 kg
5)
Nu folosiţi balsam de rufe şi asi‐
guraţi-vă că nu există reziduuri de
balsam în dozatorul pentru deter‐
gent.
Articole sportive sintetice. Acest program
este conceput pentru a spăla delicat articolele
moderne de îmbrăcăminte sport pentru exte‐
rior, fiind adecvat şi pentru hainele de sport
pentru sală, ciclism sau jogging şi alte activită‐
ţi similare. Încărcătura recomandată de rufe
este 2 kg.
Ţesături impermeabile, ţesături impermea‐
bile care respiră şi ţesături care resping
apa. Acest program poate fi folosit şi având
rolul de ciclu de restabilire a proprietăţilor de
respingere a apei, conceput special pentru
tratarea hainelor care au un înveliş hidrofob.
Pentru a efectua ciclu de restabilire a proprie‐
tăţilor de respingere a apei, procedaţi după
cum urmează:
Turnaţi detergentul de spălare în comparti‐
mentul .
Turnaţi un agent special de restabilire a
proprietăţilor de respingere a apei pentru
ţesătură în compartimentul pentru balsam
al sertarului
.
Reduceţi încărcătura de rufe la 1 kg.
Pentru a îmbunătăţi şi mai mult
acţiunea de restabilire a proprie‐
tăţilor de respingere a apei, uscaţi
rufele într-un uscător la care aţi
ales programul de uscare Out‐
door (dacă este disponibil şi dacă
eticheta de îngrijire a articolului
de îmbrăcăminte permite uscarea
automată).
www.electrolux.com18
Program
Temperatura
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifu‐
gare de
referinţă
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
(rpm)
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descriere program
(Tipul de încărcătură şi nivelul de murdă‐
rie)
Denim
30 °C
40 °C - Rece
800 rpm
(1200 -
400)
3 kg Program special pentru hainele denim cu o
fază delicată de spălare pentru minimizare
estompării culorii şi a semnelor. Pentru o
îngrijire mai bună, se recomandă o dimensiu‐
ne redusă a încărcăturii.
1)
Conform Regulamentului Comisiei UE 2019/2023, acest program la 40 °C poate spăla
rufele din bumbac cu murdărie normală declarate a fi lavabile la 40 °C sau 60 °C, împreună
în cadrul aceluiaşi ciclu.
Pentru temperatura la care ajung rufele, durata programului şi alte date, con‐
sultaţi capitolul „Valori de consum”.
Cele mai eficiente programe în ceea ce priveşte consumul de energie sunt, în
general, acele programe care rulează la temperaturile cele mai scăzute şi au
durata mai mare.
2)
Programe standard pentru valorile de consum din eticheta energetică. Conform re‐
gulamentului UE 1061/2010, acest program la 60 °C este «Programul standard la 60 °C
pentru bumbac» şi la 30 °C este «Programul standard la 40 °C pentru bumbac». Acestea
sunt cele mai eficiente programe în ceea ce priveşte consumul combinat de curent şi de
apă pentru spălatul rufelor din bumbac cu grad normal de murdărie.
Temperatura apei în faza de spălare poate diferi de temperatura specificată
pentru programul selectat.
3)
Pe durata acestui ciclu tamburul se roteşte încet pentru a asigura o spălare delicată.
Poate părea că tamburul nu se roteşte sau nu se roteşte corect, însă acest lucru este nor‐
mal la acest program.
4)
Program de spălare.
5)
Program de spălare şi faza de impermeabilizare.
ROMÂNA 19
Compatibilitatea opţiunilor programelor
Program
Centrifugare
Prespălare
Pornire cu întârziere
Economie timp
Eco 40-60
Cotton
Synthetics
Delicate
Rapid 14 min.
Rinse
Drain/Spin
1)
Anti-Allergy
Duvet
Silk
Wool
Sport
Outdoor
Denim
1)
Setaţi viteza de centrifugare. Asiguraţi-vă că este adecvată pentru tipul de ţesătură spăla‐
tă. Dacă setaţi opţiunea Fără centrifugare, va fi disponibilă doar faza de evacuare.
Detergenţii adecvaţi pentru programele de spălare
Program Pudră uni‐
versală
1)
Lichid uni‐
versal
Lichid pen‐
tru rufe co‐
lorate
Articole de‐
licate şi din
lână
Special
Eco 40-60 -- --
Cotton
-- --
Synthetics
-- --
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux EW6F528W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare