BLADE G

ZTE BLADE G Manual de utilizare

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu ZTE BLADE G Manual de utilizare. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
49
Sağlık ve
güvenlik
EN 50360:2001; EN62311:2008;
EN62479:2010; EN 62209-1:2006;
EN 62209-2:2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003;
EN 60950-1:2006 + EN 60950-
1:2006/A11:2009 + EN 60950-
1:2006/A12:2011 + EN60950-
1:2006/A1:2010
EMC
EN 301 489-1 V1.9.2;
EN 301 489-3 V1.4.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EN 301 489-17 V2.1.1;
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007
Radio
Spectrum
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V5.2.1;
EN 301 908-2 V5.2.1;
EN 300 328 V1.7.1;
EN 301 440-1 V1.6.1;
EN 301 440-2 V1.4.1
RoHS
IEC 62321:2008
ErP
(EC) No 278/2009
Bu beyan üreticinin sorumluluğundadır:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech,
Industrial Park, Nanshan District,
Shenzhen, Guangdong, 518057,
P.R.China
137
ZTE Blade G
Ghid de iniţiere rapidă
138
INFORMAŢII JURIDICE
Copyright © 2013 ZTE CORPORATION.
Toate drepturile rezervate.
Nicio parte a acestei publicaţii nu poate
 citată, reprodusă, tradusă sau utilizată
în orice formă sau prin orice mijloace,
electronice sau mecanice, inclusiv prin
fotocopiere
și
microlm, fără acordul prealabil
scris al ZTE Corporation.
ZTE Corporation îşi rezervă dreptul de a face
modicări asupra erorilor de tipărire sau de
a actualiza specicaţiile din acest ghid fără
înştiinţare prealabilă.
Oferim autoservire pentru utilizatorii
dispozitivelor terminale inteligente. Vizitaţi
site-ul web ocial ZTE (la www.zte.com.
cn) pentru mai multe informaţii cu privire
la autoservire şi la modelele produselor
acceptate. Informaţiile de pe site-ul web au
prioritate.
Vizitaţi http://www.ztedevice.com pentru a
descărca manualul de utilizare. Faceţi clic pe
Asistenţă > Manuale din pagina de pornire,
apoi selectaţi locaţia dvs., tipul şi denumirea
produsului, pentru a căuta informaţii de
asistenţă asociate.
Declinarea responsabilităţii
ZTE Corporation îşi declină în mod expres
orice răspundere pentru defectele şi
deteriorările provocate de modicările
neautorizate aduse software-ului.
139
Informaţii privind siguranţa
produsului
Nu utilizaţi în timpul alimentării cu
combustibil.
Nu utilizaţi dispozitivul portabil în
timpul condusului.
Acest dispozitiv poate emite o
lumină puternică sau intermitentă.
Când utilizaţi produsul purtându-l
pe corp, menţineţi o distanţă de
separare de 15 mm.
Nu aruncaţi dispozitivul în foc.
Piesele mici prezintă pericol de
sufocare.
Evitaţi contactul cu suporturile mag-
netice de date.
Acest produs poate emite sunete
puternice.
Pentru a împiedica afectarea
posibilă a auzului, nu ascultaţi la
volum ridicat perioade lungi de timp.
Evitaţi temperaturile extreme.
Ţineţi dispozitivul la distanţă de
stimulatoare cardiace şi alte dispozi-
tive medicale personale.
Evitaţi contactul cu lichide; menţineţi
dispozitivul uscat.
140
Opriţi dispozitivul în spitale şi unităţi
medicale, când vi se solicită acest
lucru.
Nu încercaţi să îl dezasamblaţi.
Opriţi dispozitivul în avion şi aero-
porturi, când vi se solicită acest
lucru.
Nu contaţi pe acest dispozitiv pentru
comunicaţii de urgenţă.
Opriţi dispozitivul în medii cu po-
tenţial explozibil.
Utilizaţi exclusiv accesoriile apro-
bate.
Familiarizarea cu telefonul
141
Tasta de alimentare
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta pentru
a activa sau a dezactiva modul airplane
(Avion), pentru a opri, reporni sau a
activa modul silent (Silenţios), modul
vibration (Vibraţii) sau sonor.
Apăsaţi pentru a comuta telefonul la
modul Sleep (Dezactivare).
Apăsaţi pentru a activa telefonul.
Tasta de volum
Apăsaţi sau menţineţi apăsat oricare capăt al
tastei pentru a mări sau a reduce volumul.
Tastele de pe ecran (în partea inferioară a
ecranului tactil)
Tasta de început (
) : Atingeţi-o
pentru a reveni la ecranul de început din
orice aplicaţie sau ecran.
Înapoi (
) : Atingeţi-o pentru a reveni
la ecranul anterior.
142
Recente (
) : Atingeţi-o pentru a
vizualiza aplicaţiile utilizate recent.
Înainte de iniţiere
1. Scoateţi capacul posterior.
2. Instalaţi cartela SIM.
3. Instalaţi cartela microSD (opţional).
NOTĂ: Este posibil ca unele aplicaţii să
necesite o cartelă microSD pentru a funcţiona
corect sau este posibil să stocheze anumite
date pe aceasta. De aceea, se recomandă
să aveţi instalată o cartelă microSD şi să nu
o scoateţi sau să o înlocuiţi la întâmplare.
NOTĂ: logo-ul microSD
este marcă
comercială a SD Card Association.
143
Încărcarea bateriei
Când achiziţionaţi telefonul dvs. nou, trebuie
să încărcaţi bateria.
AVERTISMENT! Utilizaţi doar încărcătoare
şi cabluri aprobate de ZTE. Utilizarea
de accesorii neaprobate poate duce la
deteriorarea telefonului sau provoca explozia
bateriei.
ATENŢIE: Nu înlocuiţi singur bateria
reîncărcabilă încorporată din telefonul dvs.
Bateria poate  înlocuită doar de ZTE sau de
furnizori de servicii autorizaţi de ZTE.
1. Conectaţi adaptorul la mufa pentru
încărcător.
2. Conectaţi încărcătorul la o priză de
perete c.a. standard.
3. Deconectaţi încărcătorul după încărcarea
completă a bateriei.
Deschiderea/închiderea
Asiguraţi-vă că în telefon se aă cartela SIM
şi că bateria este încărcată.
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
de alimentare pentru a vă deschide
telefonul.
144
Pentru a-l închide, apăsaţi şi menţineţi
apăsată tasta de alimentare pentru
a deschide meniul de opţiuni. Atingeţi
Power off (Opriţi alimentarea), apoi
atingeţi OK.
Repornirea telefonului
Dacă telefonul se blochează sau
reacţionează prea lent, încercaţi să apăsaţi
şi să menţineţi apăsată tasta de alimentare
timp de aproximativ 8 secunde pentru a
reporni telefonul.
Activarea telefonului
Telefonul dvs. intră automat în modul sleep
(Dezactivare) dacă nu este utilizat o anumită
perioadă de timp. Ecranul este dezactivat
pentru a economisi energie, iar tastele sunt
blocate pentru a preveni operaţiile accidentale.
Puteţi activa telefonul activând ecranul şi
deblocând tastele.
1. Apăsaţi tasta de alimentare pentru a
activa ecranul.
2. Atingeţi şi menţineţi apăsată
din
centrul ecranului.
NOTĂ: Dacă aţi setat un model de deblocare,
un PIN sau o parolă pentru telefonul
dvs., trebuie să desenaţi modelul sau să
introduceţi PIN-ul/parola pentru deblocare.
Utilizarea ecranului tactil
Ecranul tactil al telefonului dvs. vă permite
să controlaţi acţiunile printr-o varietate de
gesturi de atingere.
145
Atingere
Atunci când doriţi să tastaţi cu ajutorul
tastaturii de pe ecran, selectaţi
elementele de pe ecran, precum
pictogramele pentru aplicaţii şi setări,
sau apăsaţi butoanele de pe ecran prin
simpla atingere cu degetele.
Atingere şi menţinere apăsat
Pentru a deschide opţiunile disponibile
pentru un element (de exemplu, un mesaj
sau o legătură la o pagină web), atingeţi
şi menţineţi apăsat elementul.
Tragere cu degetul sau alunecare
A trage cu degetul sau a aluneca
înseamnă a glisa rapid degetul vertical
sau orizontal pe ecran.
Glisare
Pentru a glisa, apăsaţi şi menţineţi apăsat
degetul cu o anumită presiune înainte de
a-l deplasa. În timp ce glisaţi, nu eliberaţi
degetul până când nu aţi ajuns în poziţia
ţintă.
Apropierea/depărtarea degetelor
Pentru unele aplicaţii (precum Maps
(Hărţi), Browser (Navigator) şi Gallery
(Galerie)), puteţi mări sau micşora
poziţionând două degete pe ecran
simultan şi apropiindu-le (pentru a
micşora) sau depărtându-le (pentru a
mări).
146
Rotirea ecranului
Pentru majoritatea ecranelor, puteţi
schimba în mod automat orientarea
ecranului de la modul portret la modul
vedere prin rotirea laterală a telefonului.
DECLARAŢIE DE
CONFORMITATE CE
Prin prezenta, se declară că următorul
produs desemnat:
Tipul produsului: Telefon mobil digital
mod dual WCDMA/GSM (GPRS)
Nr. model: ZTE Blade G/Blade G
Este în conformitate cu cerinţele de
protecţie esenţiale ale Directivelor privind
echipamentele hertziene şi echipamentele
terminale de telecomunicaţii (Directiva
1999/5/CE), privind restricţionarea utilizării
substanţelor periculoase în echipamente
electrice şi electronice (Directiva 2011/65/UE),
privind cerinţele de design ecologic pentru
produsele care utilizează energie(Directiva
2009/125/CE) şi modicările aduse acestora.
Această declaraţie se aplică tuturor
exemplarelor fabricate identic cu mostrele
supuse testării/evaluării.
Evaluarea conformităţii produsului cu
cerinţele Directivei 1999/5/CE a fost efectuată
de American TCB (Organism noticat nr.
1588), iar evaluarea conformităţii produsului
cu cerinţele Directivei 2011/65/UE a fost
147
efectuată de către Centre Testing International
Corporation SHANGHAI LAB. Evaluările
s-au bazat pe următoarele regulamente şi
standarde:
Sănătate şi
siguranţă
EN 50360:2001; EN62311:2008;
EN62479:2010;
EN 62209-1:2006;
EN 62209-2:2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003;
EN 60950-1:2006 + EN60950-
1:2006/A11:2009 + EN 60950-
1:2006/A12:2011 + EN60950-
1:2006/A1:2010
EMC
EN 301 489-1 V1.9.2;
EN 301 489-3 V1.4.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EN 301 489-17 V2.1.1;
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007
Spectru
radio
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V5.2.1;
EN 301 908-2 V5.2.1;
EN 300 328 V1.7.1;
EN 301 440-1 V1.6.1;
EN 301 440-2 V1.4.1
RoHS IEC 62321:2008
ErP (EC) No 278/2009
148
Această declaraţie este responsabilitatea
producătorului:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech,
Industrial Park, Nanshan District,
Shenzhen, Guangdong, 518057,
Republica Populară Chineză
Persoana autorizată care semnează în
numele companiei:
Xu Feng Director de calitate al ZTE
Corporation
Numele şi poziţia în companie cu litere sans-serif
Shenzhen, 15 aprilie 2013
Locul şi data Semnătură valabilă juridic
Acest echipament
poate  utilizat în:
HR AT BE
CY CZ DK EE FI FR
DE GR HU IE IT LV
LT LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB IS
LI NO CH BG RO TR
1/198