STIHL RE 90 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Traducerea Manualului cu
instrucţiuni original
Tipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor.
În compoziţia cernelurilor intră uleiuri din plante, hârtia este
reciclabilă.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-814-9821-B. VA0.H19.
0000008202_010_RO
0458-814-9821-B
română
453
Acest manual de utilizare este protejat prin legea dreptului de autor. Ne rezervăm toate drepturile, în special dreptul de a mul-
tiplica, traduce şi prelucra prin sisteme electronice.
Cuprins
1 Prefaţă
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
454
2 Informaţii referitoare la acest Manual de
instrucţiuni
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
454
2.1 Documente valabile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
454
2.2 Identificarea Notelor de avertizare din text
. . . . . . . . .
455
2.3 Simboluri în text
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
455
3 Cuprins
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
455
3.1 Curăţător cu înaltă presiune
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
455
3.2 Dispozitiv de injecţie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
456
3.3 Simboluri
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
457
4 Instrucţiuni de siguranţă
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
457
4.1 Simboluri de avertizare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
457
4.2 Utilizare conform destinaţiei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
458
4.3 Cerinţe pentru utilizator
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
458
4.4 Îmbrăcăminte şi echipament
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
459
4.5 Spaţiu de lucru şi mediu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
459
4.6 Starea sigură în exploatare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
460
4.7 Operaţii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
461
4.8 Detergenţi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
463
4.9 Racordul apei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
463
4.10 Racordarea electrică
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
464
4.11 Transportul
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
465
4.12 Păstrarea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
466
4.13 Curăţarea, întreţinerea şi repararea
. . . . . . . . . . . . . . .
466
5 Indicaţii de securitate - Accesorii
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
467
5.1 Prelungitor ţeavă de jet, curăţitor suprafeţe, set
de curăţare ţeavă, ţeavă de jet curbată şi duză în
unghi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
467
6 Pregătirea aparatului de curăţat cu presiune
înaltă pentru utilizare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
468
6.1 Pregătirea de utilizare a curăţătorului sub înaltă
presiune
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
468
7 Asamblarea aparatului de curăţat cu înaltă
presiune
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
468
7.1 Asamblarea curăţătorului cu înaltă presiune
. . . . . . .
468
7.2 Montarea şi demontarea furtunului de înaltă
presiune
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
470
7.3 Montarea şi demontarea pistolului de stropit
. . . . . . .
470
7.4 Montarea şi demontarea tijei de oţel
. . . . . . . . . . . . . . .
471
7.5 Montarea şi demontarea duzei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
471
8 Conectarea la o sursă de apă
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
472
8.1 Racordarea filtrului de apă
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
472
8.2 Racordarea curăţătorului cu înaltă presiune la
reţeaua de apă
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
472
8.3 Racordarea curăţătorului cu înaltă presiune la o
altă sursă de apă
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
473
9 Racordaţi electric aparatul de curăţat cu înal
presiune
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
474
9.1 Racordarea electrică a curăţătorului cu înaltă
presiune
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
474
10 Pornirea şi oprire aparatului de curăţat cu
presiune înaltă.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
474
10.1 Porniţi aparatul de curăţat cu înaltă presiune
. . . . . .
474
10.2 Opriţi aparatul de curăţat cu înaltă presiune
. . . . . . .
475
11 Lucrul cu aparatul de curăţat cu înaltă presiune
. . .
475
11.1 ?ineţi şi ghidaţi pistolul de stropit
. . . . . . . . . . . . . . . . .
475
11.2 Apăsaţi maneta pistolului de stropit şi blocaţi-o
. . . .
476
11.3 Curăţare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
476
11.4 Lucrul cu detergenţii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
477
12 După lucru
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
477
12.1 După lucru
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
477
12.2 Protejaţi aparatul de curăţat cu înaltă presiune cu
antigel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
478
13 Transportarea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
478
13.1 Transportul curăţătorului cu înaltă presiune
. . . . . . .
478
14 Stocarea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
479
14.1 Depozitarea aparatului de curăţat cu înaltă
presiune
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
479
0458-814-9821-B
454
română
1 Prefaţă
Stimată clientă, stimate client,
ne bucurăm că aţi ales STIHL. Dezvoltăm şi executăm
produsele noastre în calitate de vârf, conform nevoilor
clienţilor noştri. În felul acesta iau naştere produse de mare
fiabilitate chiar şi în condiţii de solicitare extremă.
STIHL înseamnă calitate de vârf şi în domeniul de service.
Atelierele noastre de specialitate oferă consiliere şi
instrucţiuni competente, ca şi o îngrijire tehnică
cuprinzătoare.
Vă mulţumim pentru încredere şi vă dorim multă bucurie cu
produsul STIHL pe care îl deţineţi.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT! ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI ŞI
PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE.
2.1 Documente valabile
Sunt valabile prevederile locale privitoare la securitate.
În afara acestui manual de utilizare, citiţi, respectaţi şi
păstraţi următoarele documente:
Manualul de utilizare şi ambalajul accesoriilor utilizate
Manualul de utilizare şi ambalajul detergentului utilizat
15 Curăţare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
479
15.1 Curăţaţi aparatul de curăţat cu înaltă presiune şi
accesoriile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
479
15.2 Curăţaţi duza şi tija de oţel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
480
15.3 Curăţarea sitei de admisie a apei
. . . . . . . . . . . . . . . . .
480
15.4 curăţaţi filtrul de apă
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
480
16 Întreţinere
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
481
16.1 Intervale de întreţinere
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
481
17 Reparare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
481
17.1 Reparaţi aparatul de curăţat cu înaltă presiune
. . . .
481
18 Depanare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
482
18.1 Depanarea curăţătorului cu înaltă presiune
. . . . . . . .
482
18.2 Lubrifiaţi garniturile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
484
19 Date tehnice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
484
19.1 Curăţător cu înaltă presiune STIHL RE 90
. . . . . . . . .
484
19.2 Cabluri prelungitoare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
486
19.3 Nivelurile de zgomot şi vibraţii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
486
19.4 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
486
20 Piese de schimb şi accesorii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
486
20.1 Piese de schimb şi accesorii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
486
21 Eliminare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
486
21.1 Eliminarea aparatului de curăţat cu înaltă
presiune
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
486
22 Declaraţie de conformitate EU
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
486
22.1 Curăţător cu înaltă presiune STIHL RE 90
. . . . . . . . .
486
1Prefaţă
2 Informaţii referitoare la acest Manual
de instrucţiuni
0458-814-9821-B
455
română
3 Cuprins
2.2 Identificarea Notelor de avertizare din text
PERICOL
Această notă indică pericolele care au ca rezultat răniri
grave sau decese.
Măsurile specificate pot împiedica rănirile grave sau
decesele.
AVERTISMENT
Această notă poate indica pericolele care au ca rezultat
răniri grave sau decese.
Măsurile specificate pot împiedica rănirile grave sau
decesele.
INDICAŢIE
Această notă indică pericolele care pot avea ca rezultat
avarierea bunurilor.
Măsurile specificate pot împiedica avarierea bunurilor.
2.3 Simboluri în text
3.1 Curăţător cu înaltă presiune
Acest simbol se referă la un capitol din aceste
instrucţiuni de folosire.
3Cuprins
0000-GXX-6392-A0
13
12
10
7
8
9
15
14
11
1
2
3
4
5
6
#
0458-814-9821-B
456
română
3 Cuprins
1 Mâner
Mânerul foloseşte la purtarea şi deplasarea curăţătorului
cu înaltă presiune.
2 Suport
Suportul foloseşte la păstrarea pistolului de injecţie.
3 Suport
Suportul foloseşte la păstrarea dispozitivului de
pulverizare.
4 Mâner de transport
Mânerul de transport foloseşte la purtare curăţătorului cu
înaltă presiune.
5Duză
Ştuţul foloseşte la racordul furtunului de înaltă presiune.
6 Întrerupător basculant
Întrerupătorul basculant foloseşte la conectarea şi
deconectarea curăţătorului cu înaltă presiune.
7 Suport
Suportul foloseşte la păstrarea cablului de racordare.
8 Cablu de racord
Cablul de racord conectează curăţătorul cu înaltă
presiune la ştecherul de reţea.
9 Clip
Clipul menţine ştecherul de reţea la cablul de racord
înfăşurat.
10 Ştecher de reţea
Ştecherul conectează cablul electric la o priză de perete.
11 Duză
Ştuţul se foloseşte la racordul furtunului de înaltă
presiune.
12 Compartimente
Compartimentele folosesc la păstrarea duzelor livrate cu
aparatul.
13 Suport
Suportul foloseşte la păstrarea setului de pulverizare.
14 Suport
Suportul foloseşte la păstrarea furtunului de înaltă
presiune.
15 Ac de curăţare
Acul de curăţare se foloseşte la curăţarea duzei.
# Plăcuţă de identificare cu seria maşinii
3.2 Dispozitiv de injecţie
1 Închizătoarea
Închizătoarea menţine duza în tubul pentru jet.
2 Tub pentru jet
Tubul pentru jet leagă pistolul de pulverizare la duză.
3 Pistol de pulverizare
Pistolul de pulverizare serveşte la susţinerea şi ghidarea
dispozitivului de injecţie.
4 Pârghie de fixare
Pârghia de fixare deblochează pârghia.
5Pârghie
Pârghia deschide şi închide supapa în pistolul de
injecţie. Pârghia activează şi opreşte jetul de apă.
6 Pârghie blocatoare
Pârghia blocatoare menţine ştuţul în pistolul de injecţie.
6
1 3 4
5
2
10
7
8
13
0000-GXX-5291-A0
9
14
15
12
11
0458-814-9821-B
457
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
7 Furtun de înaltă presiune
Furtunul de înalpresiune transferă apa de la pompa de
înaltă presiune spre pistolul de injecţie.
8 Ambreiaj
Cuplajul leagă furtunul de înaltă presiune la pompa de
înaltă presiune.
9Duză
Ştuţul leagă furtunul de înaltă presiune de pistolul de
injecţie.
10 Ac de curăţare
Acul de curăţare are rolul de curăţare a duzelor.
11 Set de pulverizare
Setul de pulverizare are rolul de curăţare a agenţilor de
curăţare.
12 Recipient
Recipientul conţine agenţii de curăţare.
13 Duză de pulverizare
Duza de pulverizare amestecă apa cu agenţii de
curăţare.
14 Duza rotorului
Duza rotorului generează un jet de apă rotativ.
15 Duză de jet plat
Duza de jet plat generează un jet de apă plat.
3.3 Simboluri
Simbolurile pot fi plasate pe aparatul de curăţat cu presiune
înaltă, pe dispozitivul de stropit şi pe setul de stropit şi pot
însemna următoarele:
4.1 Simboluri de avertizare
Simbolurile de avertizare de pe curăţătorul cu înaltă
presiune au următoarea semnificaţie:
Maneta de blocare deblochează în această poziţie
maneta.
Maneta de blocare blochează în această poziţie
maneta.
Goliţi setul de stropit înainte de transport şi
asiguraţi aparatul de curăţat cu înaltă presiune,
aşa încât aceasta nu poate cădea şi nu se
poată deplasa.
Nu aruncaţi produsul la gunoiul menajer.
Nivelul calculat de putere acustică conform
Directivei 2000/14/EG in dB(A), pentru a se
putea compara nivelul emisiei de zgomot a
produselor electronice.
Aceste simboluri identifică piesele de schimb
originale STIHL şi accesoriile originale STIHL.
4 Instrucţiuni de siguranţă
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi măsurile
în legătură cu acestea.
Citiţi, respectaţi şi păstraţi Manualul de
instrucţiuni.
Purtaţi ochelari de protecţie şi protecţie auditivă.
Nu îndreptaţi jetul de apă spre persoane şi
animale.
L
W
A
0458-814-9821-B
458
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
4.2 Utilizare conform destinaţiei
Curăţătorul cu înaltă presiune STIHL RE 90 foloseşte la
curăţarea, spre exemplu, a autovehiculelor, remorcilor,
teraselor, drumurilor şi a faţadelor.
Curăţătorul cu înaltă presiune nu este adecvat pentru
curăţarea industrială.
Este interzisă utilizarea curăţătorului cu înaltă presiune pe
timp ploios.
AVERTISMENT
Atunci când curăţătorul cu înaltă presiune nu este folosit
conform destinaţiei, persoanele pot suferi grave leziuni
corporale, până la cauzatoare de deces, şi se pot genera
daune materiale.
Utilizaţi curăţătorul cu înaltă presiune conform celor
prezentate în aceste instrucţiuni de utilizare.
Curăţătorul cu înaltă presiune STIHL RE 90 nu este adecvat
pentru următoarele aplicaţii:
Curăţarea azbocimentului şi a suprafeţelor similare
Curăţarea suprafeţelor, care sunt vopsite sau lăcuite cu
vopsea cu conţinut de plumb
Curăţarea suprafeţelor, care intră în contact cu alimente
Curăţarea curăţătorului cu înaltă presiune
4.3 Cerinţe pentru utilizator
AVERTISMENT
Utilizatorii neinstruiţi nu pot identifica şi nu pot evalua
pericolele pe care le comportă curăţătorul cu înaltă
presiune. Risc de răniri grave sau deces pentru utilizator
sau alte persoane.
În cazul în care curăţătorul cu înaltă presiune este
predat altei persoane: daţi şi manualul de instrucţiuni.
Nu îndreptaţi jetul de apă spre instalaţii electrice,
conexiuni electrice, prize şi cabluri ce conduc
curent electric.
Nu îndreptaţi jetul de apă spre aparatele
electrice şi spre curăţătorul cu înaltă presiune.
În cazul în care cablul de racord sau cablul
prelungitor este deteriorat: Scoateţi ştecherul de
reţea din priză.
Nu racordaţi curăţătorul de înaltă presiune direct
la reţeaua de apă potabilă.
Deconectaţi curăţătorul cu înaltă presiune în
timpul pauzelor de lucru, transportului,
depozitării, întreţinerii sau reparaţiilor.
Nu folosiţi, transportaţi şi păstraţi curăţătorul cu
înaltă presiune la temperaturi sub 0 °C.
Citiţi, respectaţi şi păstraţi Manualul de
instrucţiuni.
0458-814-9821-B
459
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
Asiguraţi-vă că utilizatorul îndeplineşte următoarele
cerinţe:
Utilizatorul este odihnit.
Din punct de vedere fizic, senzorial şi
mental, utilizatorul este capabil să
folosească şi să lucreze cu curăţătorul
cu înaltă presiune.
Utilizatorul poate identifica şi evalua pericolele pe
care le generează curăţătorul cu înaltă presiune.
Utilizatorul este major sau utilizatorul
este instruit sub supraveghere
corespunzător reglementărilor
naţionale.
Utilizatorul trebuie fie instruit de către
un atelier de specialitate STIHL sau un
expert în domeniu, înainte să
folosească pentru prima dată
curăţătorul cu înaltă presiune.
Utilizatorul nu se află sub influenţa alcoolului,
medicamentelor sau drogurilor.
Dacă există neclarităţi: Adresaţi-vă unui
distribuitor STIHL.
4.4 Îmbrăcăminte şi echipament
AVERTISMENT
În timpul lucrului, obiectele pot fi proiectate cu viteze mari.
Pericol de rănire.
Purtaţi o bluză strânsă pe corp cu mâneci lungi şi
pantaloni lungi.
În timpul lucrului se produce zgomot. Zgomotul poate
afecta auzul.
În timpul lucrului se pot forma aerosoli. Aerosolii inspiraţi
pot afecta sănătatea şi pot declanşa reacţii alergice.
Efectuaţi o evaluare a riscurilor în funcţie de suprafeţele
ce sunt de curăţat şi vecinătăţile lor.
Dacă în urma evaluării riscului rezultă că se formează
aerosoli: Purtaţi o mască de protecţie a respiraţiei din
clasa de protecţie FFP2 sau o clasă de protecţie
similară.
În cazul în care utilizatorul poartă încălţăminte
necorespunzătoare, acesta poate aluneca. Pericol de
rănire.
Purtaţi încălţăminte stabilă, cu talpă aderentă.
4.5 Spaţiu de lucru şi mediu
AVERTISMENT
Persoanele neautorizate, copiii şi animalele nu pot
recunoaşte şi evalua pericolele pe care le reprezintă
curăţătorul cu înaltă presiune şi obiectele proiectate.
Persoanele neautorizate, copiii şi animalele pot fi rănite
grav, iar bunurile pot fi avariate.
Ţineţi la distanţă de zona de lucru
persoanele neimplicate, copiii şi
animalele.
Curăţătorul cu înaltă presiune nu se va
lăsa nesupravegheat.
Asiguraţi-vă de faptul că nu este posibilă
joaca copiilor cu curăţătorul cu înaltă
presiune.
Purtaţi ochelari de protecţie strâmţi.
Ochelari de protecţie adecvaţi, verificaţi
conform normei EN 166 sau conform
prevederilor naţionale, se pot si în comerţ
cu identificarea corespunzătoare.
Purtaţi mijloc de protecţie auditivă.
0458-814-9821-B
460
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
În timpul lucrului pe vreme ploioasă sau într-un mediu
umed, există pericol de electrocutare. Utilizatorul poate fi
rănit grav sau chiar omorât, iar curăţătorul cu înaltă
presiune se poate deteriora.
Nu lucraţi în ploaie.
Curăţătorul cu înaltă presiune se instalează astfel încât
să nu se ude de la apa picurată.
Curăţătorul cu înaltă presiune se instalează în afara
zonei de lucru umede.
Componentele electrice ale curăţătorului cu înaltă
presiune pot produce scântei. Scânteile pot declanşa
incendii şi explozii într-un mediu foarte inflamabil sau
exploziv. Risc de rănire gravă a persoanelor sau de deces
şi de avariere a bunurilor.
Nu lucraţi niciodată într-un mediu foarte inflamabil sau
exploziv.
4.6 Starea sigură în exploatare
Aparatul de curăţat cu înaltă presiune este în starea ce oferă
siguranţă doar dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
Aparatul de curăţat cu înaltă presiune este intact.
Furtunul de înaltă presiune, cuplajele şi dispozitivul de
stropit sunt intacte.
Furtunul de înaltă presiune, cuplajele şi dispozitivul de
stropit sunt montate corect.
Cablul de racord, cablul prelungitor şi ştecherul acestuia
nu sunt deteriorate.
Aparatul de curăţat cu presiune este curat şi uscat.
Dispozitivul de stropit este curat.
Elementele de comandă funcţionează şi nu sunt
modificate.
Sunt montate numai accesorii originale STIHL pentru
acest aparat de curăţat cu presiune înaltă.
Accesoriile au fost montate corect.
AVERTISMENT
Într-o stare nesigură, componentele ar putea să nu mai
funcţioneze corect, iar dispozitivele de siguranţă ar putea
fi dezactivate. Persoanele pot fi rănite grav sau chiar
omorâte.
Lucraţi cu un aparat de curăţat cu presiune intact.
Lucraţi cu un furtun de înaltă presiune intact, cuplaje
nedeteriorate şi un dispozitiv de stropire intact.
Furtunul de înaltă presiune, cuplajele şi dispozitivul de
stropire trebuie montate în modul în care este descris în
acest manual de utilizare.
Lucraţi doar în cazul în care cablul electric, cablul
prelungitor şi ştecherul nu sunt deteriorate.
Dacă aparatul de curăţat cu înaltă presiune este murdar
sau ud: curăţaţi-l şi lăsaţi-l să se usuce.
În cazul în care dispozitivul de stropire este murdar:
curăţaţi dispozitivul de stropire.
Nu modificaţi constructiv aparatul de curăţat cu înaltă
presiune.
În cazul în care comenzile nu mai funcţionează: nu
folosiţi aparatul de curăţat cu presiune înaltă.
Pentru acest aparat de curăţat cu presiune înaltă folosiţi
numai accesorii STIHL originale.
Montaţi accesoriul aşa cum este prezentat în manualul
de instrucţiuni sau în manualul accesoriului.
Nu introduceţi obiecte în orificiile aparatului de curăţat
cu presiune înaltă.
Dacă aveţi neclarităţi, vă rugăm să vă adresaţi unui
distribuitor STIHL.
0458-814-9821-B
461
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
4.7 Operaţii
AVERTISMENT
În anumite situaţii, utilizatorul nu poate lucra în mod
concentrat. Utilizatorul se poate împiedica, poate cădea şi
se poate răni grav.
Lucraţi calm şi metodic.
În cazul în care condiţiile de lumină şi de vizibilitate sunt
nefavorabile: nu lucraţi cu aparatul de curăţat cu înaltă
presiune.
Operaţi aparatul de curăţat cu înaltă presiune singur.
Aveţi grijă la obstacole.
Lucraţi stând în picioare, menţinându-vă echilibrul.
Când lucraţi la înălţime, folosiţi o platformă sau schele
care prezintă siguranţă.
În cazul în care simţiţi semne de oboseală: luaţi o pauză
de lucru.
Dacă în timpul lucrului aparatul de curăţat cu înaltă
presiune are un comportament diferit sau neobişnuit,
aparatul de curăţat cu înaltă presiune ar putea fi într-o
stare nesigură. Risc de rănire gravă a persoanelor şi de
avariere a bunurilor.
Încetaţi lucrul, scoateţi din priză ştecherul cablului
electric şi apelaţi la un distribuitor STIHL.
Operaţi aparatul de curăţat cu înaltă presiune în
picioare.
Nu acoperiţi aparatul de curăţat cu înaltă presiune
pentru a asigura un schimb de aer de răcire adecvat.
În cazul în care maneta pistolului de stropit este eliberată,
pompa de înaltă presiune se decuplează automat şi apa
nu mai curge din duză. Aparatul de curăţat cu înaltă
presiune este în regim de funcţionare de standby şi
rămâne în continuare conectat. În cazul în care maneta
pistolului de stropit este apăsată, pompa de înaltă
presiune se cuplează automat şi apa este evacuată din
duză. Risc de nire gravă a persoanelor şi de avariere a
bunurilor.
Dacă nu se lucrează: blocaţi maneta pistolului de
stropit.
Scoateţi ştecărul de alimentare al aparatului de spălat
cu presiune din priză.
Apa poate să îngheţe pe suprafaţa de curăţat şi pe
componentele aparatului de curăţat cu înaltă presiune la
temperaturi mai mici de 0 °C. Utilizatorul poate aluneca,
poate cădea şi se poate răni grav. Se pot produce pagube
materiale.
Nu utilizaţi aparatul de curăţat cu presiune înaltă la
temperaturi mai mici de 0°C.
În cazul în care se trage de furtunul de înaltă presiune, de
furtunul de apă sau de conductorul de racord, aparatul de
spălat cu înaltă presiune se poate mişca şi poate cădea.
Se pot produce pagube materiale.
Nu trageţi de furtunul de înaltă presiune, de furtunul de
apă sau de furtunul de conectare.
În cazul în care aparatul de curăţat cu înaltă presiune este
aşezat pe o suprafaţă înclinată, denivelată sau nefixată se
poate deplasa şi cădea. Se pot produce pagube materiale.
Aşezaţi aparatul de curăţat cu înaltă presiune pe o
suprafaţă orizontală, netedă şi fixată.
În cazul în care se lucrează la înălţime, aparatul de curăţat
cu presiune înaltă sau dispozitivul de stropit pot cădea.
Risc de rănire gravă a persoanelor şi de avariere a
bunurilor.
Utilizaţi o platformă de lucru sau o schelă sigură.
Nu aşezaţi aparatul de curăţat cu presiune înaltă pe o
platformă de lucru sau pe o schelă.
În cazul în care raza de acţiune a furtunului de înaltă
presiune nu este suficientă: prelungiţi furtunul de înaltă
presiune cu un prelungitor de furtun de înaltă presiune.
Oprirea aparatului de curăţat cu înaltă
presiune.
0458-814-9821-B
462
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
Asiguraţi dispozitivul de stropire împotriva căderii.
Jetul de apă poate desprinde fibre de azbest din
suprafeţe. Fibrele de azbest se pot distribui după uscare
în aer şi pot fi inspirate. Fibrele de azbest inspirate vă pot
afecta negativ sănătatea.
Nu curăţaţi suprafeţele ce conţin azbest.
Jetul de apă poate îndepărta uleiul de pe vehicule sau de
pe maşini. Apa cu conţinut de ulei poate ajunge în mânt,
în apă sau în canalizare. Este periclitat mediul
înconjurător.
Curăţaţi vehiculele sau maşinile numai în locaţii
echipate cu separatoare de ulei în scurgerile de apă.
Jetul de apă poate forma aerosoli cu conţinut de plumb şi
apă cu conţinut de plumb în combinaţie cu vopsea cu
conţinut de plumb. Aerosolii şi apa cu conţinut de plumb
pot ajunge în pământ, în apă sau în canalizare. Aerosolii
inspiraşi vă pot afecta sănătatea şi pot declanşa reacţii
alergice. Este periclitat mediul înconjurător.
Suprafeţele care sunt vopsite sau lăcuite cu vopsea cu
conţinut de plumb nu trebuie curăţate.
Jetul de apă poate deteriora suprafeţele sensibile. Se pot
produce pagube materiale.
Nu curăţaţi suprafeţele sensibile cu duza cu rotor.
Suprafeţele sensibile din cauciuc, stofă, lemn şi
materiale similare trebuie curăţate cu o presiune de
lucru redusă şi de la o distanţă mai mare.
În cazul în care duza cu rotor este scufundată în apă
murdară în timpul utilizării şi este operată, aceasta poate
fi deteriorată.
Nu operaţi duza cu rotor în apă murdară.
În cazul în care este curăţat un recipient: goliţi
recipientul şi lăsaţi apa să se scurgă pe parcursul
curăţatului.
Lichidele aspirate, uşor inflamabile şi explozive pot cauza
incendii şi explozii. Risc de rănire gravă a persoanelor sau
de deces şi de avariere a bunurilor.
Lichidele uşor inflamabile sau explozive nu trebuie
aspirate sau evacuate.
Lichidele iritante, caustice şi toxice pot periclita sănătatea
şi pot deteriora componentele aparatului de curăţat cu
înaltă presiune. Risc de rănire gravă a persoanelor sau de
deces şi de avariere a bunurilor.
Lichidele iritante, acide sau toxice nu trebuie aspirate
sau evacuate.
Jetul puternic de apă poate răni persoanele şi animalele
şi poate deteriora bunurile.
Nu orientaţi jetul de apă spre zone fără vizibilitate.
Nu curăţaţi îmbrăcămintea cât timp aceasta este
purtată.
Nu curăţaţi încălţămintea cât timp aceasta este purtată.
În cazul în care aparatele electrice, racordurile electrice,
prizele şi cablurile electrice intră în contact cu apa, se
poate ajunge la electrocutări. Risc de rănire gravă a
persoanelor sau de deces şi de avariere a bunurilor.
Nu orientaţi jetul de apă spre cablul de conectare sau
cablul prelungitor.
În cazul în care aparatele electrice sau aparatul de curăţat
cu înaltă presiune intră în contact cu apa, se poate ajunge
la electrocutare. Utilizatorul poate fi vătămat grav sau ucis
şi pot apărea daune materiale.
Nu orientaţi jetul de apă spre persoane şi
animale.
Nu orientaţi jetul de apă spre instalaţiile
electrice, racordurile electrice, prize şi
cabluri aflate sub tensiune.
0458-814-9821-B
463
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
?ineţi aparatele electrice şi aparatul de curăţat cu înaltă
presiune departe de suprafaţa de curăţat.
Un furtun de înaltă presiune montat greşit poate fi
deteriorat. Ca urmare a deteriorării este posibil ca apa să
fie eliminată necontrolat în mediu. Risc de rănire gravă a
persoanelor şi de avariere a bunurilor.
Nu orientaţi jetul de apă în direcţia furtunului de înaltă
presiune.
Montaţi furtunul de înaltă presiune în aşa fel, încât nu
fie tensionat sau încurcat.
Montaţi furtunul de înaltă presiune în aşa fel, încât nu
fie deteriorat, îndoit sau strivit şi nici să nu apară
abraziune în vreun punct.
Protejaţi furtunul de înaltă presiune de căldură
excesivă, ulei şi substanţe chimice.
Un furtun de apă montat greşit poate fi deteriorat şi
persoanele se pot împiedica de el. Persoanele se pot răni,
iar cablul de racord se poate deteriora.
Nu orientaţi jetul de apă spre furtunul de apă.
Montaţi şi marcaţi furtunul de apă în aşa fel, încât
persoanele să nu se poată împiedica.
Montaţi furtunul de apă în aşa fel, încât să nu fie
tensionat sau înfăşurat.
Montaţi furtunul de apă în aşa fel, încât să nu fie
deteriorat, îndoit sau strivit şi nici nu apară abraziune
în vreun punct.
Protejaţi furtunul de apă de temperaturi excesive, ulei şi
substanţe chimice.
Jetul puternic de apă cauzează forţe de reacţie. Ca
urmare a forţelor de reacţie ce apar, este posibil ca
utilizatorul să piardă controlul asupra dispozitivului de
stropit. Utilizatorul poate fi grav rănit şi pot apărea daune
materiale.
Ţineţi ferm pistolul de stropit cu ambele mâini.
Lucraţi conform descrierii din manualul de instrucţiuni.
4.8 Detergenţi
AVERTISMENT
În cazul în care agentul de curăţat intră în contact cu
pielea sau cu ochii, pielea sau ochii se pot irita.
Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale agentului de
curăţat.
Evitaţi contactul cu agenţii de curăţare.
În cazul contactului cu pielea, spălaţi pielea afectată cu
apă din belşug şi cu săpun.
În cazul contactului cu ochii, clătiţi cu apă din belşug
timp de cel puţin 15 minute şi adresaţi-vă medicului.
Agenţii de curăţare greşiţi pot deteriora aparatul de
curăţat cu înaltă presiune sau suprafaţa obiectului de
curăţat şi pot afecta mediul.
Se vor utiliza numai detergenţi acceptaţi pentru
aparatele de curăţat de înaltă presiune.
Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale agentului de
curăţat.
Dacă aveţi neclarităţi, vă rugăm să vă adresaţi unui
distribuitor STIHL.
4.9 Racordul apei
AVERTISMENT
Atunci când eliberaţi maneta pistolului de stropit, în furtun
apare un recul. Ca urmare a reculului este posibil ca apa
murdară să revină înapoi în reţeaua de apă potabilă. Apa
potabilă poate fi poluată.
Nu orientaţi jetul de apă spre aparate
electronice sau spre aparatul de curăţat cu
presiune.
0458-814-9821-B
464
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
Racordaţi aparatul de curăţat cu înaltă presiune
împreună cu o protecţie de reflux la reţeaua de a
potabilă. Dacă apa potabilă a străbătut supapa de retur,
nu va mai fi considerată ca apă potabilă.
Apa murdară sau cu conţinut de nisip poate afecta negativ
componentele aparatului de curăţat cu înaltă presiune.
Utilizaţi apă curată.
În cazul în care este utilizată apă murdară sau cu
conţinut de nisip: utilizaţi aparatul de surăţat cu înaltă
presiune împreună cu un filtru de apă.
În cazul în care aparatul de curăţat cu înaltă presiune este
alimentat cu prea puţină apă, componentele acestuia se
pot deteriora.
Deschideţi robinetul de apă complet.
Asiguraţi-vă că aparatul de curăţat cu înaltă presiune
este alimentat cu suficientă apă, @ 19.1.
4.10 Racordarea electrică
Contactul cu componentele sub tensiune poate avea
următoarele cauze:
Cablul de racord sau cablul prelungitor sunt deteriorate.
Ştecherul cablului de racord sau al cablului prelungitor
sunt deteriorate.
Priza de perete nu este corect instalată.
PERICOL
Contactul cu componentele sub tensiune poate avea ca
rezultat şocul electric. Risc de rănire gravă sau deces.
Asiguraţi-vă că nu sunt avariate cablul electric şi
ştecherul.
Cablul de racord, cablul prelungitor şi ştecărul de reţea
se atinge cu mâinile uscate.
Ştecărul de reţea al cablului de racord sau al cablului
prelungitor se introduce într-o priză cu contact de
protecţie instalată corect şi asigurată.
Curăţătorul cu înaltă presiune se conectează cu ajutorul
unui întrerupător de protecţie la curent rezidual (30 mA,
30 ms).
Un cablu prelungitor deteriorat sau nepotrivit poate duce
la electrocutare. Aceasta poate duce la leziuni corporale
grave, chiar letale.
Folosiţi un cablu prelungitor cu o secţiune a cablului
corespunzătoare, @ 19.2.
Utilizaţi un cablu prelungitor cu protecţie contra stropilor
de apă şi aprobat pentru utilizarea în exterior.
Utilizaţi un cablu prelungitor care are aceleaşi
proprietăţi ca şi cablul de racord al curăţătorului cu
înaltă presiune, @ 19.2.
Nu racordaţi curăţătorul de înaltă presiune
direct la reţeaua de apă potabilă.
În cazul în care cablul de racord sau cablul
prelungitor este deteriorat:
Nu atingeţi zona deteriorată.
Scoateţi ştecherul de reţea din priză.
0458-814-9821-B
465
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
AVERTISMENT
În timpul lucrului, o tensiune de alimentare incorectă sau
o frecvenţă de alimentare incorectă pot avea ca rezultat o
supratensiune în curăţătorul cu înaltă presiune. Este
posibilă deteriorarea curăţătorului cu înaltă presiune.
Asiguraţi-vă că tensiunea la priză şi frecvenţa la priză
corespund cu datele de pe plăcuţa de identificare a
curăţătorului cu înaltă presiune.
Dacă sunt conectate mai multe aparate electrice la
aceeaşi priză multiplă de perete, componentele electrice
se pot supraîncărca în timpul lucrului. Componentele
electrice se pot încălzi şi pot produce un incendiu. Risc de
rănire gravă a persoanelor sau de deces şi de avariere a
bunurilor.
Conectaţi fiecare curăţător cu înaltă presiune la o priză
de perete individuală.
Nu conectaţi curăţătorul cu înaltă presiune la o priză
multiplă.
În cazul în care cablul de racord şi cablul prelungitor nu
sunt pozate corespunzător, ele se pot deteriora, sau
persoanele se pot împiedica de ele. Persoanele se pot
răni, iar cablul de racord sau cablul prelungitor se pot
deteriora.
Pozaţi cablul de racord şi cablul prelungitor în aşa mod,
încât ele să nu poată atinge jetul de apă.
Cablul de racord şi cablul prelungitor se pozează şi se
marchează astfel încât să nu fie posibilă împiedicarea
persoanelor.
Pozaţi cablul de racord şi cablul prelungitor în aşa mod,
încât să nu se tensioneze sau răsucească.
Pozaţi cablul de racord şi cablul prelungitor în aşa mod,
încât să nu se deterioreze, îndoaie, strivească sau
frece.
Protejaţi cablul de racord şi cablul prelungitor contra
căldurii, a uleiului şi a substanţelor chimice.
Trageţi cablul de racord şi cablul prelungitor pe o
suprafaţă uscată.
În timpul lucrului, cablul prelungitor se poate încălzi. În
cazul în care căldura nu poate fi disipată, se poate
declanşa un incendiu.
Dacă se utilizează un tambur pentru cabluri:
Desfăşuraţi complet tamburul pentru cabluri.
4.11 Transportul
AVERTISMENT
În timpul transportului, aparatul de spălat cu înaltă
presiune poate cădea sau se poate deplasa. Risc de
rănire a persoanelor şi de avariere a bunurilor.
Blocaţi maneta pistolului de stropit.
Scoateţi ştecărul de alimentare al aparatului de spălat
cu presiune din priză.
Asiguraţi aparatul de curăţat cu înaltă presiune cu
chingi de tensionare, curele sau o plasă în aşa fel, încât
să nu se poată răsturna şi să nu se poată mişca.
Apa poate să îngheţe în componentele aparatului de
curăţat cu înaltă presiune la temperaturi mai mici de 0°C.
Aparatul de curăţat cu înaltă presiune poate fi deteriorat.
Goliţi furtunul de înaltă presiune şi dispozitivul de
stropire.
Oprirea aparatului de curăţat cu înaltă
presiune.
Asiguraţi aparatul de curăţat cu înaltă
presiune, aşa încât aceasta să nu poate
cădea şi să nu se poată deplasa.
În cazul în care aparatul de curăţat cu înaltă
presiune nu poate fi transportat sigur la
îngheţ: protejaţi aparatul de curăţat cu înaltă
presiune cu un antigel pe bază de glicol.
0458-814-9821-B
466
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
4.12 Păstrarea
AVERTISMENT
Copiii nu pot recunoaşte şi evalua pericolele pe care le
constituie curăţătorul cu înaltă presiune. Copii pot suferi
leziuni grave.
Blocaţi pârghia pistolului de injecţie.
Scoateţi ştecărul de reţea al curăţătorului cu înaltă
presiune din priza de perete.
Depozitaţi curăţătorul cu înaltă presiune într-un loc care
nu este la îndemâna copiilor.
Contactele electrice de la curăţătorul cu înaltă presiune şi
componentele metalice pot coroda din cauza umezelii.
Este posibilă deteriorarea curăţătorului cu înaltă presiune.
Depozitaţi curăţătorul cu înaltă presiune într-un loc
curat şi uscat.
La temperaturi sub 0 °C apa poate îngheţa în
componentele curăţătorului cu înaltă presiune. Este
posibilă deteriorarea curăţătorului cu înaltă presiune.
Goliţi furtunul de înaltă presiune şi dispozitivul de
injecţie.
4.13 Curăţarea, întreţinerea şi repararea
AVERTISMENT
Dacă în timpul curăţării, întreţinerii sau reparării ştecherul
este introdus în priza de perete, aparatul de curăţat cu
înată presiune se poate cupla în mod accidental. Risc de
rănire gravă a persoanelor şi de avariere a bunurilor.
Blocaţi maneta pistolului de stropit.
Scoateţi ştecărul de alimentare al aparatului de spălat
cu presiune din priză.
Agenţii de curăţare agresivi, curăţarea cu un jet de apă
sau obiectele ascuţite pot deteriora aparatul de curăţat cu
înaltă presiune. În cazul în care aparatul de curăţat cu
înaltă presiune nu este curăţat corespunzător,
componentele s-ar putea nu mai funcţioneze corect, iar
dispozitivele de siguranţă să fie scoase din funcţiune. Se
pot produce grave leziuni corporale.
Curăţaţi aparatul de curăţat cu înaltă presiune la modul
descris în acest manual de utilizare.
În cazul în care aparatul de curăţat cu înaltă presiune nu
este întreţinut sau reparat corespunzător, componentele
s-ar putea să nu mai funcţioneze corespunzător şi
dispozitivele de siguranţă să fie scoase din funcţiune.
Persoanele pot fi rănite grav sau chiar omorâte.
Nu întreţineţi şi nu reparaţi singur aparatul de curăţat cu
înaltă presiune.
În cazul în care cablul electric este defect
sau deteriorat: solicitaţi înlocuirea
cablului electric de către un
distribuitor STIHL.
Dacă aparatul de curăţat cu înaltă presiune trebuie
întreţinut sau reparat: apelaţi la un distribuitor STIHL.
Opriţi curăţătorul cu înaltă presiune.
Dacă curăţătorul cu înaltă presiune nu
poate fi depozitat cu protecţie la îngheţ:
Curăţător cu înaltă presiune se protejează
cu un antigel pe bază de glicol.
Oprirea aparatului de curăţat cu înaltă
presiune.
0458-814-9821-B
467
română
5 Indicaţii de securitate - Accesorii
5.1 Prelungitor ţeavă de jet, curăţitor suprafeţe, set
de curăţare ţeavă, ţeavă de jet curbată şi duză
în unghi
Prelungitorul tubului pentru jet
AVERTISMENT
Prelungitorul ţevii de jet amplifică forţa de reacţie. Datorită
forţelor de reacţie ce survin, utilizatorul poate pierde
controlul asupra dispozitivului de pulverizare. Utilizatorul
poate fi rănit grav şi se pot produce daune materiale.
Ataşaţi numai un prelungitor ţeavă pentru jet.
Ţineţi ferm pistolul de pulverizare cu ambele mâini.
Lucraţi conform descrierii din manualul de instrucţiuni.
Curăţitor de suprafeţe
AVERTISMENT
Jetul de apă poate vătăma utilizatorul.
Menţineţi şi ghidaţi curăţitorul de suprafeţe precum este
descris în Manualul cu instrucţiuni de folosire a
curăţitorului de suprafeţe.
Set de curăţare ţevi
AVERTISMENT
Furtunul de curăţare ţevi amplifică forţa de reacţie. Dacă
pârghia pistolului de pulverizat este apăsată şi furtunul de
curăţare ţeavă este în afara ţevii furtunul de curăţare
ţeavă poate căpăta o mişcare efect de biciuire
necontrolată. Utilizatorul poate pierde controlul asupra
furtunului de curăţare a ţevilor. Utilizatorul poate fi rănit
grav şi se pot produce daune materiale.
Conectaţi curăţitorul cu înaltă presiune şi apăsaţi
pistolul de pulverizare abia după ce furtunul de curăţare
ţeavă a fost împins în ţeavă până la marcajul (1).
Atunci când marcajul este vizibil la scoaterea prin
tragere la furtunul de curăţare a ţevilor:
Eliberaţi pârghia pistolului de pulverizare
Deconectaţi curăţătorul cu înaltă presiune
închideţi robinetul de apă
Acţionarea pistolului de pulverizare: Presiunea apei
este diminuată
Blocaţi pârghia pistolului de pulverizare
În interiorul unei ţevi mari furtunul de curăţare ţeavă poate
schimba sensul şi ieşi din nou din deschidere. Utilizatorul
poate pierde controlul asupra furtunului de curăţare a
ţevilor. Utilizatorul poate fi rănit grav şi se pot produce
daune materiale.
Urmăriţi ţeava.
Dacă duza de la furtunul de curăţare a ţevilor iese din
ţeavă:
Eliberaţi pârghia pistolului de pulverizare
Blocaţi pârghia pistolului de pulverizare
Deconectaţi curăţătorul cu înaltă presiune
5 Indicaţii de securitate - Accesorii
Nu prindeţi cu mâna sub curăţitorul de
suprafaţă.
1
0000-GXX-5101-A0
0458-814-9821-B
468
română
6 Pregătirea aparatului de curăţat cu presiune înaltă pentru utilizare
Ţeavă de jet curbată şi duză în unghi
AVERTISMENT
O ţeavă de jet curbată şi duza în unghi amplifică forţele de
reacţie laterale. Datorită forţelor de reacţie ce survin,
utilizatorul poate pierde controlul asupra dispozitivului de
pulverizare. Utilizatorul poate fi rănit grav şi se pot
produce daune materiale.
Ataşaţi numai un prelungitor ţeavă pentru jet.
Ţineţi ferm pistolul de pulverizare cu ambele mâini.
Lucraţi conform descrierii din manualul de instrucţiuni.
6.1 Pregătirea de utilizare a curăţătorului sub înaltă
presiune
Anterior oricăror lucrări, trebuie parcurşi următorii paşi:
Asiguraţi-vă de faptul că curăţătorul sub înaltă presiune,
furtunul sub înaltă presiune, racordul furtunului şi cablul
de racord se află într-o stare sigură. @ 4.6.
Curăţaţi curăţătorul cu înaltă presiune. @ 15.
Dacă se utilizeaun filtru de apă, iar acesta este murdar:
Curăţaţi filtrul de apă, @ 15.4.
Curăţătorul sub înaltă presiune se aşează pe o suprafaţă
solidă şi plană cu protecţie la alunecare şi răsturnare.
Montarea furtunului de înaltă presiune, @ 7.2.1.
Montarea pistolului de injecţie, @ 7.3.1.
Montarea tubului de pulverizare, @ 7.4.1.
Montarea duzei, @ 7.5.1.
Dacă se foloseşte un agent de curăţare: Utilizarea
agenţilor de curăţare, @ 11.4.
Dacă se utilizează accesorii: Montarea accesoriilor, @ 5.
Racordarea curăţătorului cu înaltă presiune la sursă de
apă, @ 8.
Racordarea electrică a curăţătorului cu înaltă presiune,
@ 9.1.
Dacă etapele nu pot fi efectuate: Nu folosiţi curăţătorul cu
înaltă presiune şi contactaţi un serviciu de asistenţă
tehnică STIHL.
7.1 Asamblarea curăţătorului cu înaltă presiune
Montarea suportului
Culisaţi suportul (1) în ghidaje (2).
Suportul (1) înclichetează cu zgomot.
Culisaţi dopurile (3) în locaşuri.
Dopurile (3) înclichetează cu zgomot.
6 Pregătirea aparatului de curăţat cu
presiune înaltă pentru utilizare
7 Asamblarea aparatului de curăţat cu
înaltă presiune
0000-GXX-6393-A0
2
1
3
3
0458-814-9821-B
469
română
7 Asamblarea aparatului de curăţat cu înaltă presiune
Montaţi mânerul şi utilizaţi acul de curăţare
Culisaţi mânerul (1) pe suport (2).
Înşurubaţi şuruburile (3) şi strângeţi bine.
Utilizaţi acul de curăţare (4).
Montarea suportului
Suspendaţi cârligul (1) suportului (2) la ghidaje (3).
Rabataţi spre stânga suportul (2).
Înşurubaţi şurubul (4) şi strângeţi bine.
Utilizarea duzelor
Utilizaţi duza de jet plat (1) şi duza rotor (2).
Montare set de pulverizare
Utilizaţi setul de pulverizare (1).
2
3
0000-GXX-6394-A0
1
4
0000-GXX-5545-A0
2
1
3
4
2
0000-GXX-6395-A0
2
1
0000-GXX-6396-A0
1
0458-814-9821-B
470
română
7 Asamblarea aparatului de curăţat cu înaltă presiune
7.2 Montarea şi demontarea furtunului de înaltă
presiune
7.2.1 Montarea furtunului de înaltă presiune
Împingeţi cuplajul (1) în ştuţul (2).
Înşurubaţi piuliţa olandeză (3) pe ştuţul (2).
În cazul în care cuplajul (1) permite greu să fie împins pe
ştuţ: Lubrifiaţi cuplajul (1) cu o vaselină de armături.
În cazul în care piuliţa olandeză (3) permite greu să fie
înşurubată pe ştuţ: Lubrifiaţi piuliţa olandeză (3) cu o
vaselină de armături.
7.2.2 Demontarea furtunului de înaltă presiune
Deşurubaţi piuliţa olandeză (1).
Trageţi în afară furtunul de înaltă presiune.
7.3 Montarea şi demontarea pistolului de stropit
7.3.1 Montarea pistolului de stropit
Împingeţi ştuţul (1) în pistolul de stropit (2).
?tuţul (1) se fixează cu un declic.
În cazul în care ştuţul (1) se împinge cu dificultate în
pistolul de stropit (2): lubrifiaţi garnitura de pe ştuţ (1) cu
vaselină pentru armături.
7.3.2 Demontarea pistolului de stropit
Apăsaţi maneta de blocare (1) şi menţineţi-o apăsată.
Extrageţi ştuţul (2).
0000-GXX-6398-A0
1
3
2
0000-GXX-6399-A0
1
2
0000-GXX-4348-A0
1
2
1
0000-GXX-4349-A0
0458-814-9821-B
471
română
7 Asamblarea aparatului de curăţat cu înaltă presiune
7.4 Montarea şi demontarea tijei de oţel
7.4.1 Montarea tijei de oţel
Împingeţi tija de oţel (1) în pistolul de stropit (2).
Rotiţi tija de oţel (1) până ce aceasta se fixează.
În cazul în care tija de oţel (1) se împinge cu dificultate în
pistolul de stropit (2): lubrifiaţi garnitura de pe ţeava de
oţel (1) cu vaselină pentru armături.
7.4.2 demontaţi tubul de pulverizare
Presaţi ţeava de oţel (1) şi pistolul de stropit (2) unul pe
celălalt şi rotiţi până la opritor.
Detaşaţi ţeava de oţel (1) şi pistolul de stropit (2) unul de
pe celălalt.
7.5 Montarea şi demontarea duzei
7.5.1 Montarea duzei
În cazul în care este montată o duză cu jet plat: aplicaţi
duza (1) în aşa fel, încât vârful (2) cu decupajul (3) să se
alinieze cu ţeava de oţel (4).
Apăsaţi duza (1) în ţeava de oţel (4).
Duza (1) se fixează cu un declic.
În cazul în care duza (1) se împinge greu în ţeava de
oţel (4): lubrifiaţi garnitura de pe duză (1) cu o vaselină
pentru armături.
7.5.2 Demontarea duzei
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de blocare (1).
Extrageţi duza (2).
0000-GXX-4350-A0
1
2
0000-GXX-4351-A0
2
1
4
0000-GXX-4352-A0
3
1
2
2
1
0000-GXX-4353-A0
0458-814-9821-B
472
română
8 Conectarea la o sursă de apă
8.1 Racordarea filtrului de apă
În cazul în care aparatul de curăţat cu înaltă presiune este
alimentat cu apă cu conţinut de nisip sau cu apă din cisterne,
este necesar ca între robinetul de apă şi furtunul de apă să
fie conectat un filtru de apă. Filtrul de apă filtrează nisipul şi
murdăria din apă şi protejează astfel componentele
dispozitivului de curăţat cu înaltă presiune de deteriorare.
Filtrul de apă poate să fie ataşat aparatului de curăţat cu
înaltă presiune, în funcţie de piaţă.
Deşurubaţi ştuţul (1) de pe robinetul de apă (2).
Rotiţi filtrul de apă (3) pe robinetul de apă (2) şi strângeţi-
l ferm manual.
Rotiţi ştuţul (1) pe filtrul de apă (3) şi strângeţi-l ferm cu
mâna.
Împingeţi cuplajul furtunului (4) pentru furtunul de apă (5)
pe ştuţ (1).
8.2 Racordarea curăţătorului cu înaltă presiune la
reţeaua de apă
Racordaţi conducta de apă
Furtunul de apă trebuie să îndeplinească următoarele
condiţii:
Furtunul de apă are diametrul 1/2“.
Furtunul de apă are o lungime între 10 m şi 25 m.
Racordaţi furtunul de apă la un robinet de apă.
Deschideţi complet robinetul de apă şi spălaţi furtunul de
apă.
Nisipul şi impurităţile sunt spălate din furtunul de apă.
Furtunul de apă se dezaerează.
Închideţi robinetul de apă.
Instalaţi sita de la alimentare a apei (1) în ştuţul (2).
Înşurubaţi ştuţul (3) pe ştuţul (2) şi strângeţi fix manual.
Împingeţi cuplajul (4) pe ştuţul (2).
Cuplajul (4) înclichetează cu zgomot.
Deschideţi complet robinetul de apă.
În cazul în care ţeava de jet este montată la pistolul de
injecţie: Demontaţi ţeava de jet.
Apăsaţi pârghia pistolului de injecţie atâta timp când
iese un jet uniform de adin pistolul de injecţie.
Eliberaţi pârghia pistolului de injecţie.
Blocaţi pârghia pistolului de injecţie.
Montaţi tubul pentru jet.
8 Conectarea la o sursă de apă
2
0000-GXX-4629-A0
3
1
2
1
4
5
2
4
0000-GXX-6397-A0
3
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492

STIHL RE 90 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare