Electrolux EWW1685SWD Manual de utilizare

Categorie
Uscătoare electrice de rufe
Tip
Manual de utilizare
EWW1685SWD
PL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi 2
RO Maşină de spălat rufe cu uscător Manual de utilizare 38
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 4
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 7
3. OPIS URZĄDZENIA........................................................................................... 9
4. PANEL STEROWANIA.......................................................................................9
5. PROGRAMY ....................................................................................................11
6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE................................................................. 16
7. OPCJE..............................................................................................................16
8. USTAWIENIA................................................................................................... 18
9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM......................................................................19
10. CODZIENNA EKSPLOATACJA – TYLKO PRANIE....................................... 19
11. CODZIENNA EKSPLOATACJA – TYLKO SUSZENIE...................................23
12. CODZIENNA EKSPLOATACJA – PRANIE I SUSZENIE............................... 25
13. WSKAZÓWKI I PORADY............................................................................... 26
14. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 28
15. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 33
16. AWARYJNE OTWIERANIE DRZWI............................................................... 36
17. DANE TECHNICZNE......................................................................................36
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: model, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie / Przestroga – Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
www.electrolux.com2
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
POLSKI 3
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje ryzyko uduszenia lub odniesienia
obrażeń mogących skutkować trwałym
kalectwem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby niepełnosprawne, jeśli
będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w
zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i
będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
Dzieci w wieku do 3 lat nie powinny zbliżać się do
urządzenia podczas jego pracy.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się
w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
www.electrolux.com4
Urządzenie należy zainstalować jako wolnostojące lub
pod kuchennym blatem roboczym, jeśli jest
wystarczająco dużo przestrzeni.
Nie instalować urządzenia za zamykanymi lub
przesuwanymi drzwiami ani za drzwiami, których
zawiasy są umieszczone po przeciwnej stronie, co
uniemożliwiłoby całkowite otworzenie drzwi
urządzenia.
Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero
po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po
zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w
podstawie (jeśli dotyczy).
Upewnić się, że miejsce instalacji jest odpowiednio
wietrzone, aby zapobiec cofaniu się do pomieszczenia
spalin z urządzeń zasilanych opałem lub z kominka.
Powietrza wylotowego nie wolno kierować do
przewodu kominowego służącego do odprowadzania
spalin z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa.
Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia
powinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów
(0,8 MPa).
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru
ładunku, który wynosi 8 kg (patrz „Tabela
programów”).
Urządzenie powinno być podłączone do sieci
wodociągowej za pomocą dołączonego nowego
zestawu węży lub innego nowego zestawu węży
dostarczonego przez autoryzowane centrum
serwisowe.
Nie wolno używać starego zestawu węży.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi
wymienić go producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec zagrożeniu porażeniem prądem.
POLSKI 5
Usuwać włókna z tkanin i inne zanieczyszczenia
nagromadzone wokół urządzenia.
Rzeczy zabrudzone substancjami, jak olej roślinny lub
mineralny, aceton, alkohol, ropa, nafta, odplamiacze,
terpentyna, wosk czy środki do usuwania wosku,
należy przed wysuszeniem w pralko-suszarce wyprać
osobno w gorącej wodzie z większą ilością
detergentu.
Nie używać urządzenia do rzeczy zanieczyszczonych
przemysłowymi środkami chemicznymi.
W suszarce nie wolno suszyć niewypranych rzeczy.
W pralko-suszarce nie wolno suszyć przedmiotów, jak
gumowa pianka (pianka lateksowa), czepki
prysznicowe, tkaniny wodoodporne, ubrania
powlekane gumą i ubrania lub poduszki z wkładką z
pianki lateksowej.
Płyny zmiękczające do tkanin i podobne produkty
wolno stosować wyłącznie zgodnie z zaleceniami ich
producentów.
Wyjąć wszelkie przedmioty mogące wywołać zapłon,
jak zapalniczki lub zapałki.
Nie należy zatrzymywać pralko-suszarki przed
zakończeniem cyklu suszenia, jeśli nie można
natychmiast wyjąć z niej wszystkich rzeczy i rozłożyć
ich w celu rozproszenia ciepła.
Ostatnia część cyklu pracy pralko-suszarki odbywa się
bez nagrzewania (cykl chłodzenia), aby rzeczy były
schłodzone do temperatury, która ich nie uszkodzi.
Nie wolno czyścić urządzenia wodą pod ciśnieniem
ani parą wodną.
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne środki do czyszczenia.
Nie stosować produktów ściernych, myjek do
szorowania, rozpuszczalników ani metalowych
przedmiotów.
www.electrolux.com6
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Nie instalować ani nie korzystać z
urządzenia w miejscach, w których
temperatura może spaść poniżej 0°C
lub w których mogłoby być ono
narażone na działanie czynników
atmosferycznych.
Podczas przenoszenia urządzenia
należy zawsze je trzymać w położeniu
pionowym.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe.
Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie,
stabilne, odporne na działanie
wysokiej temperatury i czyste.
Przechowywać blokady transportowe
w bezpiecznym miejscu. Jeśli w
przyszłości zajdzie potrzeba
ponownego transportu urządzenia,
należy zamontować blokady w celu
unieruchomienia bębna, aby zapobiec
wewnętrznym uszkodzeniom.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Nie instalować urządzenia w
miejscach, które uniemożliwiają
całkowite otworzenie drzwi
urządzenia.
Wyregulować nóżki, aby zapewnić
odpowiednią przestrzeń między
urządzeniem a podłogą.
Po ustawieniu urządzenia w
docelowym miejscu należy sprawdzić
za pomocą poziomicy, czy stoi
poziomo. W przeciwnym razie należy
odpowiednio wyregulować jego nóżki.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
pożarem i porażeniem
prądem elektrycznym.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Odłączając urządzenie, nie ciągnąć
za przewód zasilający. Należy zawsze
ciągnąć za wtyczkę sieciową.
Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
będzie ona czysta.
Podczas pierwszego użycia
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy sprawdzić, czy nie ma
widocznych wycieków wody.
POLSKI 7
2.4 Obsługa
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń,
porażeniem prądem,
wznieceniem pożaru lub
uszkodzeniem urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Nie dotykać szklanych drzwi podczas
trwania programu. Szyba może być
gorąca.
Nie wolno suszyć uszkodzonych
rzeczy (rozdartych, wystrzępionych
itp.), w których znajduje się
wypełnienie.
Jeśli do prania dodano odplamiacz,
przed uruchomieniem cyklu suszenia
należy wykonać dodatkowe płukanie.
Upewnić się, że w praniu nie ma
żadnych metalowych przedmiotów.
W urządzeniu można suszyć
wyłącznie tkaniny nadające się do
suszenia w pralko-suszarce. Należy
przestrzegać zaleceń dotyczących
czyszczenia umieszczonych na
metce.
Przedmioty z tworzywa sztucznego
nie są odporne na wysoką
temperaturę.
Jeśli do prania użyto zasobnika z
detergentem, należy go wyjąć
przed uruchomieniem programu
suszenia.
Nie używać zasobnika z
detergentem, gdy ustawiany jest
program ciągły.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń i
uszkodzeniem urządzenia.
Nie siadać ani nie stawać na
otwartych drzwiach urządzenia.
W urządzeniu nie wolno suszyć
rzeczy, z których kapie woda.
2.5 Utylizacja
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania i zamknąć dopływ wody.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w bębnie.
Utylizację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie miejscowymi
przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
www.electrolux.com8
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Widok urządzenia
1 2 3
5
6
7
4
1
Blat roboczy
2
Dozownik detergentu
3
Panel kontrolny
4
Uchwyt drzwi
5
Tabliczka znamionowa
6
Filtr pompy opróżniającej
7
Nóżki do poziomowania urządzenia
3.2 Zestaw płytek mocujących
(4055171146)
Dostępne u autoryzowanego
sprzedawcy.
W przypadku instalacji urządzenia na
cokole należy je zabezpieczyć za
pomocą płytek mocujących.
Należy uważnie przeczytać instrukcję
dołączoną do produktu.
4. PANEL STEROWANIA
4.1 Opis panelu sterowania
53 4
1011
8
7
9
6
1 2
1
Przycisk Wł./Wył. (Wł./Wł.)
2
Pokrętło wyboru programów
POLSKI 9
3
Przycisk dotykowy zmniejszenia
prędkości wirowania (Wirowanie)
4
Przycisk dotykowy wyboru
temperatury (Temperatura)
5
Wyświetlacz
6
Przycisk dotykowy czasu suszenia
(Czas suszenia)
7
Przycisk dotykowy opóźnienia
rozpoczęcia programu
(Opóźniony start)
8
Przycisk dotykowy prania wstępnego
(Pranie wstępne)
9
Przycisk dotykowy poziomu suszenia
(Stopień wysuszenia)
10
Przycisk dotykowy Start/Pauza
(Start/Pauza)
11
Przycisk dotykowy kontroli czasu
(Time Manager)
4.2 Wyświetlacz
A B C
D
E
F
GH
I
J
K
A. Obszar wskazań temperatury:
: Wskaźnik temperatury
: Wskaźnik prania w zimnej
wodzie
B. : Wskaźnik funkcji Kontrola czasu.
C. Obszar wskazań czasu:
: czas trwania programu
: czas opóźnienia rozpoczęcia
programu
: kody alarmowe
: komunikat o błędzie
: zakończenie programu.
D. : faza suszenia.
E. : faza parowa.
F. : opcja stałego dodatkowego
płukania.
G. , , : wskaźniki stopnia
wysuszenia.
H. Obszar wskazań funkcji wirowania:
: wskaźnik prędkości
wirowania
: wskaźnik funkcji Bez
wirowania
: wskaźnik funkcji Stop z wodą
I.
: faza prania.
J. : wskaźnik blokady uruchomienia.
K. : Wskaźnik blokady drzwi
www.electrolux.com10
5. PROGRAMY
5.1 Tabela programów
Program
Zakres temperatur
Maksymalny wsad
Maksymalna prę‐
dkość wirowania
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia
prania)
Programy prania
Bawełniane
90°C - pranie w zimnej
wodzie
8 kg
1600 obr./min
Białe i kolorowe tkaniny baweł‐
niane. Średnio i lekko zabrudzone.
Bawełniane Eko
1)
60°C - 40°C
8 kg
1600 obr./min
Tkaniny bawełniane białe
i o trwałych kolorach. Średnio
zabrudzone. Czas trwania progra‐
mu zostaje wydłużony, a zużycie
energii maleje.
Pranie i suszenie 60 min
40°C - 30°C
1 kg
1200 obr./min
Kompletny program obejmujący
fazę prania i fazę suszenia przy
małym załadunku tkanin miesza‐
nych (bawełniane i syntetyczne).
Syntetyczne
60°C - pranie w zimnej
wodzie
3.5 kg
1200 obr./min
Tkaniny syntetyczne lub mies‐
zane. Średnio zabrudzone.
Delikatne
40°C - pranie w zimnej
wodzie
3.5 kg
1200 obr./min
Delikatne tkaniny, takie jak akryl,
wiskoza, poliester. Średnio zab‐
rudzone.
Jedwabne
30°C
1 kg
1000 obr./min
Specjalny program przeznaczony
do prania tkanin jedwabnych i
mieszanych tkanin syntetycz‐
nych.
Wełna/Pranie ręczne
40°C - pranie w zimnej
wodzie
1.5 kg
1200 obr./min
Rzeczy wełniane nadające się
do prania w pralce i przeznac‐
zone do prania ręcznego oraz
tkaniny delikatne z symbolem
„pranie ręczne”.
2)
Kołdra
60°C - pranie w zimnej
wodzie
2.5 kg
800 obr./min
Specjalny program przeznaczony
do prania pojedynczo syntetycz‐
nych koców, narzut, pościeli itp.
POLSKI 11
Program
Zakres temperatur
Maksymalny wsad
Maksymalna prę‐
dkość wirowania
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia
prania)
Wirowanie/Odpompowa‐
nie
3)
8 kg
1600 obr./min
Odwirowanie prania i odpompowa‐
nie wody z bębna. Wszystkie tka‐
niny z wyjątkiem wełnianych i
bardzo delikatnych.
Płukanie
Pranie w zimnej wodzie
8 kg
1600 obr./min
Płukanie i odwirowanie prania.
Wszystkie tkaniny z wyjątkiem
wełnianych i bardzo delikatnych.
Zmniejszyć prędkość wirowania
odpowiednio do rodzaju prania.
Programy suszenia
Wełna – suszenie
1 kg Program suszenia do tkanin weł‐
nianych.
Syntetyczne – suszenie
2 kg Program suszenia do tkanin syn‐
tetycznych.
Bawełniane – suszenie
4 kg Program suszenia do tkanin ba‐
wełnianych.
Programy parowe
4)
Programy parowe można stosować do suchego, wypranego lub jednokrotnie noszo‐
nego prania. Programy te mogą ograniczyć zagniecenia i nieprzyjemne zapachy or‐
az zapewnić większą gładkość prania.
Nie należy stosować żadnego detergentu. Jeśli jest to konieczne, należy usunąć pla‐
my wypraniem lub miejscowym odplamianiem.
Programy parowe nie realizują żadnych cykli higienicznych.
Nie należy włączać programu parowego dla następujących rodzajów odzieży:
Rzeczy do prania w temperaturze poniżej 40°C.
Rzeczy, które nie mają na metce informacji o możliwości ich suszenia w suszar‐
kach.
Rzeczy z elementami plastikowymi, metalowymi, drewnianymi itp.
www.electrolux.com12
Program
Zakres temperatur
Maksymalny wsad
Maksymalna prę‐
dkość wirowania
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia
prania)
Para
1,5 kg Program parowy do odświeżenia
lub usunięcia zagnieceń z tkanin
bawełnianych i syntetycznych.
Nacisnąć przyciski Time Manager,
aby wybrać jeden z dostępnych cy‐
kli:
Ochrona przed zagnieceniami
(domyślny czas trwania pro‐
gramu)
Odświeżanie (krótki czas
trwania programu)
1)
Energooszczędny program „Bawełniane”. Program prania 60°C z ładunkiem 8 kg jest
programem referencyjnym dla danych umieszczonych na etykiecie efektywności energe‐
tycznej zgodnie z normami EWG 92/75. Program ten należy wybrać, aby uzyskać dobry
efekt prania i obniżyć zużycie energii. Czas trwania programu prania jest wydłużony.
2)
Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli w celu zapewnienia delikatnego prania.
Może wydawać się, że bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo.
3)
Należy określić prędkość wirowania. Należy upewnić się, że jest ona odpowiednia dla ty‐
pu pranej tkaniny. Po włączeniu opcji Bez wirowania dostępna jest tylko faza odpompowa‐
nia wody.
4)
Jeśli zostanie ustawiony program parowy dla suchego prania, po zakończeniu programu
pranie może wydawać się wilgotne. Zalecane jest pozostawienie prania na świeżym po‐
wietrzu na około 10 minut, aby pozbyć się wilgoci. Po zakończeniu programu należy szybko
wyjąć pranie z bębna. Po użyciu programu parowego rzeczy można również prasować, jest
to jednak znacznie łatwiejsze.
Zgodność opcji programów
Program
Bawełniane
Bawełniane Eko
Pranie i suszenie 60 min
Syntetyczne
Delikatne
Jedwabne
Wełna/Pranie ręczne
Kołdra
Wirowanie/Odpompowanie
1)
POLSKI 13
Program
Płukanie
1)
Należy określić prędkość wirowania. Należy upewnić się, że jest ona odpowiednia dla ty‐
pu pranej tkaniny. Po włączeniu opcji Bez wirowania dostępna jest tylko faza odpompowa‐
nia wody.
5.2 Suszenie automatyczne
Poziom wysuszenia Rodzaj tkaniny Wsad
Ekstra suche
Materiały frotte
Tkaniny bawełniane i
lniane
(szlafroki, ręczniki kąpie‐
lowe itp.)
do 4 kg
Suche do szafy
1)
Rzeczy odkładane do szafy
Tkaniny bawełniane i
lniane
(szlafroki, ręczniki kąpie‐
lowe itp.)
do 4 kg
Tkaniny syntetyczne i
mieszane
(swetry, bluzki, bielizna,
pościel)
do 2 kg
Tkaniny jedwabne (bluzki,
koszule, inna odzież itp.)
do 1 kg
Tkaniny wełniane (weł‐
niane swetry)
do 1 kg
Suche do prasowania
Odpowiednie dla rzeczy do praso‐
wania
Tkaniny bawełniane i
lniane
(prześcieradła, obrusy,
koszule itp.)
do 4 kg
1)
Wskazówki dla ośrodków przeprowadzających testy Test wydajności, zgodnie z nor‐
mą EN 50229, należy NAJPIERW przeprowadzić z maksymalnym deklarowanym ładunkiem
(skład wsadu zgodny z normą EN61121), wybierając program AUTOMATYCZNE SUSZE‐
NIE DO SZAFY dla tkanin bawełnianych. DRUGI test z pozostałym ładunkiem należy prze‐
prowadzić, wybierając program AUTOMATYCZNE SUSZENIE DO SZAFY dla tkanin baweł‐
nianych.
www.electrolux.com14
5.3 Suszenie przez określony czas
Poziom wysuszenia Rodzaj tkaniny Wsad
(kg)
Prę‐
dkość
wirowa‐
nia
(obr./
min)
Zalecany
czas (min)
Ekstra suche
Materiały frotte
Tkaniny bawełniane i
lniane
(szlafroki, ręczniki kąpie‐
lowe itp.)
4 1600 165 - 180
2 1600 90 - 100
1 1600 60 - 70
Suche do szafy
Rzeczy odkładane do
szafy
Tkaniny bawełniane i
lniane
(szlafroki, ręczniki kąpie‐
lowe itp.)
4 1600 155 - 170
2 1600 80 - 90
1 1600 50 - 60
Suche do szafy
Rzeczy odkładane do
szafy
Tkaniny syntetyczne i
mieszane
(swetry, bluzki, bielizna,
pościel)
2 1200 90 - 105
1 1200 40 - 50
Wełna
(swetry wełniane)
1 1200 80 - 100
Jedwabne
(bluzki, koszule, inna od‐
zież itp.)
1 1000 80
Suche do prasowa‐
nia
Odpowiednie dla
rzeczy do prasowania
Tkaniny bawełniane i
lniane
(prześcieradła, obrusy,
koszule itp.)
4 1600 110 - 125
2 1600 65 - 75
1 1600 40 - 50
5.4 Woolmark Apparel Care –
Niebieski
Firma Woolmark Company
zatwierdziła cykl prania wełny
dostępny w tym urządzeniu jako
nadający się do prania odzieży
wełnianej oznaczonej metką „prać
ręcznie”, pod warunkiem, że pranie
będzie wykonane zgodnie
z zaleceniami producenta pralki.
Należy stosować się do informacji
dotyczących suszenia oraz
pozostałych wskazówek
zamieszczonych na metce odzieży.
M1380
Firma Woolmark Company
zatwierdziła cykl suszenia wełny
dostępny w tym urządzeniu jako
nadający się do suszenia odzieży
wełnianej oznaczonej metką „prać
ręcznie”, pod warunkiem, że suszenie
będzie wykonane zgodnie
z zaleceniami producenta tego
urządzenia. Należy stosować się do
pozostałych wskazówek
zamieszczonych na metce odzieży.
M1381
POLSKI 15
W Wielkiej Brytanii, Irlandii, Hong Kongu
i Indiach symbol Woolmark jest
certyfikowanym znakiem towarowym.
6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
Dane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne zmienne
parametry mogą mieć wpływ na dane: ilość i rodzaj prania oraz tempera‐
tura wody i otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych wartości.
Po rozpoczęciu programu wyświetlany jest czas trwania programu przy
maksymalnym obciążeniu.
W trakcie prania czas ten jest obliczany automatycznie i może ulec
znacznemu skróceniu, jeśli rzeczywisty ciężar prania jest mniejszy od
maksymalnego (np. dla programu Bawełniane 60°C i maksymalnego
wsadu wynoszącego 8 kg czas trwania programu przekracza 2 godziny,
natomiast dla wsadu 1 kg czas trwania będzie wynosił poniżej 1 godzi‐
ny).
Podczas obliczania rzeczywistego czasu trwania programu na wyświet‐
laczu będzie migać kropka.
Programy Wsad
(kg)
Zużycie
energii
(kWh)
Zużycie
wody (litry)
Przybliżony czas
trwania programu
(minuty)
Bawełniane 60°C 8 1.35 67 175
Bawełniane Eko
Energooszczędny program
Bawełniane w tempera‐
turze 60°C
1)
8 1.07 63 241
Bawełniane 40°C 8 0.85 67 170
Syntetyczne 40°C 3.5 0.40 48 115
Delikatne 40°C 3.5 0.50 55 80
Wełna/Pranie ręczne 30°C 1.5 0.25 45 60
1)
„Energooszczędny program Bawełniane” w temperaturze 60°C z wsadem 8 kg jest pro‐
gramem referencyjnym dla danych umieszczonych na etykiecie efektywności energetycznej
zgodnie z Dyrektywą 92/75/WE.
7. OPCJE
7.1 Temperatura
Użyć tej opcji, aby zmienić domyślną
temperaturę.
Wskaźnik
= pranie w zimnej wodzie.
Na wyświetlaczu pojawi się ustawiona
temperatura.
7.2 Wirowanie
Ta opcja umożliwia zmniejszenie
domyślnej prędkości wirowania.
www.electrolux.com16
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
ustawionej prędkości.
Dodatkowe opcje wirowania:
Bez wirowania
Wybranie tej opcji powoduje
pominięcie wszystkich faz wirowania.
Opcję tę należy wybierać do prania
bardzo delikatnych tkanin.
Urządzenie zużywa więcej wody w
fazie płukania niektórych programów
prania.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Stop z wodą
Ta opcja chroni prane tkaniny przed
zagnieceniami.
Po zakończeniu programu prania w
bębnie pozostanie woda. Bęben
będzie obracał się regularnie, aby
zapobiec powstaniu zagnieceń na
praniu.
Drzwi pozostaną zablokowane. Aby
otworzyć drzwi, należy odpompować
wodę.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Odpompowanie wody –
patrz rozdział „Po
zakończeniu programu”.
7.3 Czas suszenia
Ta opcja umożliwia ustawienie czasu
suszenia tkanin. Na wyświetlaczu pojawi
się ustawiona wartość.
Każde naciśnięcie tego pola dotykowego
powoduje wydłużenie czasu o 5 minut.
Zakres czasu do ustawienia
różni się w zależności od
typu tkaniny.
7.4 Opóźniony start
Ta opcja umożliwia opóźnienie
rozpoczęcia programu od 30 minut do 20
godzin.
Na wyświetlaczu pojawi odpowiedni
wskaźnik.
7.5 Pranie wstępne
Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania
wstępnego do programu prania.
Opcji tej należy używać do mocno
zabrudzonego prania.
Wybranie tej opcji powoduje wydłużenie
czasu trwania programu.
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
7.6 Stopień wysuszenia
Ta opcja umożliwia ustawienie
automatycznej regulacji stopnia
wysuszenia prania. Na wyświetlaczu
pojawi się symbol programu ustawienia.
Poziom Ekstra suche – do tkanin
bawełnianych
Poziom Suche do szafy – do
tkanin bawełnianych, syntetycznych,
jedwabnych i wełnianych
Poziom Suche do prasowania
do tkanin bawełnianych
7.7 Kontrola czasu
Po ustawieniu programu na wyświetlaczu
pojawi się domyślny czas jego trwania.
Nacisnąć lub , aby wydłużyć lub
skrócić czas trwania programu.
Funkcja kontroli czasu jest dostępna
tylko z programami wymienionymi w
tabeli.
Wskaźnik
Bawełniane Eko
1)
2)
POLSKI 17
Wskaźnik
Bawełniane Eko
3)
3)
4)
3) 3)
5)
1)
Najkrótsze: do odświeżania prania.
2)
Czas trwania programu odpowiedni do
odświeżenia prania.
3)
Domyślny czas trwania programu.
4)
Najdłuższe: Wydłużenie czasu trwania
programu powoduje zmniejszenie zużycia
energii. Zoptymalizowanie fazy nagrzewa‐
nia pozwala zmniejszyć zużycie energii,
a wydłużenie cyklu umożliwia uzyskanie
tych samych efektów prania (szczególnie
w przypadku rzeczy średnio zabrudzonych).
5)
Domyślny czas trwania programu odpo‐
wiedni do fazy chroniącej przed zgniecenia‐
mi.
8. USTAWIENIA
8.1 Blokada uruchomienia
Ta opcja pozwala zapobiec
manipulowaniu przez dzieci przy panelu
sterowania.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,
należy nacisnąć jednocześnie i
przytrzymać
i , aż wskaźnik
włączy/wyłączy się.
Opcję można włączyć:
Po naciśnięciu : możliwość wyboru
opcji oraz pokrętło wyboru programów
zostaną zablokowane.
Przed naciśnięciem : urządzenie
nie uruchomi się.
8.2 Stałe dodatkowe płukanie
Ta opcja umożliwia dodanie na stałe
jednego cyklu płukania po ustawieniu
nowego programu.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,
należy nacisnąć jednocześnie i
przytrzymać
i , aż wskaźnik
włączy/wyłączy się.
8.3 Sygnały dźwiękowe
Urządzenie emituje sygnały dźwiękowe:
Po zakończeniu programu.
Gdy urządzenie działa nieprawidłowo.
Aby wyłączyć/włączyć sygnały
dźwiękowe, należy nacisnąć
www.electrolux.com18
jednocześnie i przytrzymać przez 6
sekund i .
Po wyłączeniu sygnałów
dźwiękowych będą one
nadal emitowane podczas
nieprawidłowego działania
urządzenia.
9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Wlać 2 litry wody do przegródki na
detergent do fazy prania.
Spowoduje to uruchomienie układu
odpływowego.
2. Umieścić niewielką ilość detergentu
w przegródce na detergent do fazy
prania.
3. Ustawić i uruchomić program do
prania bawełny z ustawioną
najwyższą temperaturą, nie
wkładając prania.
Spowoduje to usunięcie wszelkich
możliwych zabrudzeń z bębna i
zbiornika.
10. CODZIENNA EKSPLOATACJA – TYLKO PRANIE
10.1 Wkładanie prania
1. Otworzyć drzwi urządzenia
2. Włożyć pranie do bębna (należy
robić to pojedynczo).
3. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem
ich do urządzenia.
Nie należy wkładać za dużo prania do
bębna.
4. Dokładnie zamknąć drzwi.
UWAGA!
Należy upewnić się, że nie
doszło do przytrzaśnięcia
prania między drzwiami a
uszczelką. Mogłoby to
spowodować wyciek wody
lub uszkodzenie pranych
rzeczy.
10.2 Stosowanie detergentów i
dodatków
1. Odmierzyć odpowiednią ilość
detergentu i płynu zmiękczającego.
2. Umieścić detergent i płyn
zmiękczający w odpowiednich
komorach.
3. Dokładnie zamknąć szufladę na
detergent.
POLSKI 19
10.3 Przegródki na detergent
UWAGA!
Należy stosować wyłącznie detergenty przeznaczone do pralek.
Zawsze należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na opakowaniu
detergentów.
Przegródka na detergent do fazy prania wstępnego.
Przegródka na detergent do fazy prania.
Przegródka na dodatkowe środki w płynie (płyn zmiękczający,
krochmal).
Klapka do detergentu w proszku lub w płynie.
10.4 Detergent w płynie lub
proszku
1.
A
2.
3.
B
4.
www.electrolux.com20
1 / 1

Electrolux EWW1685SWD Manual de utilizare

Categorie
Uscătoare electrice de rufe
Tip
Manual de utilizare