RABALUX 75015-LED Manual de utilizare

Categorie
Detectoare de mișcare
Tip
Manual de utilizare
HU
- MEDINA MOZGÁSÉRZÉKELŐ SZENZOR
Ne szerelje a szenzort túl magasra. Túlzott szerelési magasság zavaróan befolyásolhatja a ki-és
bekapcsolások folyamatát. A legjobb érzékelés akkor érhető el, ha a szenzort kb 2,5 méter magasságba
szereljük.
Az érzékelési terület nagyságát nagymértékben befolyásolja a környezeti hőmérséklet. Mivel a
szenzor hőmérséklet-különbséget érzékel, télen az érzékelési terület jelentősen nagyobb lehet, mint
nyáron
Ne szerelje az érzékelőt fás, bokros terület fölé. A növények mozgása szükségtelen ki-és
bekapcsolásokat eredményezhet.
A szenzor érzékenysége oldalirányú mozgáskor nagyobb, míg közeledő-távolodó mozgás esetén
kisebb lehet.
A szenzor érzékelési tartományát saját kezűleg is módosíthatja azáltal, hogy a szenzor lencséjét a
kívánt szögben eltakarja. (Takaró eszköz nem a lámpatest tartozéka.)
Biztonsági tájékoztató: Figyelem! A szenzor beállítását bízzuk szakemberre!
Az Ön által vásárolt mozgás-érzékelővel szerelt lámpatestet szétszerelni, annak elektromos bekötését
megváltozatni nem szabad! Felszerelés előtt a biztonsági megszakítók lekapcsolásával áramtalanítsa
az áramkört. Csak a gyártó által javasolt teljesítményű izzót használjon!
Felülírás funkció: 2 másodpercen belüli gyors be-/kikapcsolás 3 alkalommal az érzékelő funkció
felülírásához. A fények folyamatosan bekapcsolnak. Kapcsolja ki- és be újra az érzékelő funkció
helyreállításához.
Inicializálás: A bekapcsolás után az érzékelő automatikusan bekapcsolja a fényt 100%-os fényerővel.
10 másodperc után kikapcsolja a fényt. Az inicializálás során az érzékelő nem képes észlelni a
mozgást.
Szenzor műszaki adatai
Érzékelési szög: 120°
Érzékelési távolság: 6 m
Kapcsolási idő: 10 másodperc
Max kacsolható izzó: 1,5W energiatakarékos fényforrás.
IP védelem: IP20
Hálózati feszültség: 230V~50Hz
Mozgásérzékelő bekapcsolási fényerősség: < 25 lux
EN
- MEDINA MOTION SENSOR
Do not install the sensor too high. If the sensor is installed too high, the on/o switching can be
negatively aected. Optimal detection is achieved when the sensor is installed at a height of
approximately 2.5 metres.
The ambient temperature considerably inuences the detection area. Since the sensor detects
dierences in temperature, the detection area may be signicantly greater in winter than in summer.
Do not install the sensor above trees or bushes. The movement of vegetation can result in unnecessary
switching on and o.
The sensitivity of the sensor is greater in a lateral direction, while it may be less when the movement
is towards/away from the sensor.
The sensor detection range can also be adjusted manually by covering the sensor lens to the desired
angle. (Means of covering the lens is not included with the light tting.)
Security notice. Warning, please leave adjustment of the sensor to an expert.
It is forbidden to dismantle or modify the electrical connection of this light tting with motion sensor.
Before tting, ensure there is no electrical current by switching o the safety fuses. Only ever use a
bulb of the power output recommended by the manufacturer.
Override Function: Quick switch ON/OFF 3 times within 2sec to override sensor function. Lights
will switch on all the time. Power o and on again to recover sensor function.
Initialization: After power on, the sensor automatically turns on light at 100% brightness. After 10sec,
it turns o the light. During the initialization, the sensor is not able to detect movement.
Sensor technical data
Detection angle: 120°
Detection range: 6 m
Switch on time: 10 seconds
Max. bulb wattage: 1,5W energy ecient light source.
IP protection: IP20
Network voltage: 230V~50Hz
Light intensity for motion sensor activation: < 25 lux
DE
- MEDINA BEWEGUNGSSENSOR
Bringen Sie den Sensor nicht zu hoch an. Zu hohe Anbringung kann den Ein- und Ausschaltprozess
beeinträchtigen. Die beste Sensorleistung erreicht man, wenn der Sensor in einer Höhe von ca. 2,5m
montiert wird.
Die Größe des Erfassungsbereichs wird von der Umgebungstemperatur entscheidend beeinusst. Da
der Sensor Temperaturunterschiede wahrnimmt, kann der Erfassungsbereich im Winter wesentlich
größer ausfallen als im Sommer.Bringen Sie den Sensor nicht über Büschen oder Bäumen an. Die
Bewegung der Äste kann unnötiges Ein- und Ausschalten bewirken.
Die Erfasssungssensibilität des Sensors ist bei seitwärts gerichteten Bewegungen größer als bei sich
nähernden oder entfernenden Bewegungen.
Den Erfassungsbereich des Sensors können Sie auch eigenhändig manipulieren, indem Sie die Linse
des Sensors im gewünschten Winkel abdecken. (Abdeckmaterial ist nicht im Lieferumfang enthalten)
Sicherheitshinweis: Achtung! Lassen Sie den Sensor von eimem Fachmann einstellen!
Die von Ihnen gekauften, mit Bewegungsmelder ausgestattete Leuchte darf nicht
auseinandergenommen werden und auch ihr Elktroanschluss darf nicht manipuliert werden!
Vor der Anbringung bitte unbedingt durch Abschalten der Sicherung den Stromkreis unterbrechen.
Verwenden Sie ausschließlich Leuchten mit der vom Hersteller empfohlenden Leistung!
Überschreibungsfunktion: Durch 3-maliges schnelles Ein-/Ausschalten innerhalb von 2 Sekunden
wird die Sensorfunktion außer Kraft gesetzt. Die Lichter werden dauerhaft eingeschaltet. Durch Aus-
und Wiedereinschalten wird die Sensorfunktion wieder aktiviert.
Initialisierung: Nach dem Einschalten aktiviert der Sensor automatisch das Licht mit einer Helligkeit
von 100 %. Nach 10 Sekunden schaltet sich das Licht aus. Während der Initialisierung kann der
Sensor keine Bewegung erkennen.
Technische Daten des Sensors
Erfassungswinkel: 120°
Reichweite: 6 m
Einschaltdauer: 10 Sekunden
Max. schaltbare Glühlampe: 1,5W Energiesparleuchte
IP Schutzklasse: IP20
Netzanschluss: 230V~50Hz
Einschaltlichtstärke des Bewegungsmelders: < 25 Lux
FR
- DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS MEDINA
N’installez pas le détecteur de mouvements trop haut. Le niveau trop haut de l’installation pourrait
déranger le processus de mise en marche et de mise en arrêt. La détection optimale est atteinte si le
détecteur est installé à environ 2,5 mètres de hauteur.
La température ambiante inuence de manière signicative l’étendue de la surface de détection. Le
détecteur captant la diérence de température, la surface de détection pourrait être plus étendue en
hiver qu’en été.
N’installez pas de détecteur de mouvements au-dessus d’une zone boisée ou arbustive. Les
mouvements des plantes pourraient provoquer des mises en marche et des mises en arrêt inutiles.
La sensibilité du détecteur est plus élevée en cas de mouvements latéraux et moins élevée en cas de
mouvements d’approche et d’éloignement.
Vous pouvez modier la plage de détection manuellement en couvrant la lentille du détecteur dans
l’angle souhaité. (L’objet à utiliser à cet eet n’est pas livré avec le luminaire.)
Information de sécurité : Attention ! Conez le réglage du détecteur impérativement à un spécialiste.
Il est interdit de démonter le luminaire équipé d’un détecteur de mouvements ou en modier le
raccordement électrique. N’oubliez pas de couper le courant au moyen de l’interrupteur de sécurité
avant l’installation. Veillez à utiliser uniquement des ampoules dont la puissance est conforme à celle
recommandée par le fabricant.
Fonction de neutralisation : Interrupteur rapide ON/OFF 3 fois en moins de 2 secondes pour neutraliser
la fonction du capteur. Les lumières sont alors allumées en permanence. Eteignez et rallumez pour
rétablir la fonction du capteur.
Initialisation : Après la mise sous tension, le capteur allume automatiquement la lumière avec une
luminosité de 100 %. 10 secondes plus tard, il éteint la lumière. Pendant l’initialisation, le capteur
n’est pas capable de détecter les mouvements.
Caractéristiques techniques du détecteur
Angle de détection : 120°
Distance de détection : 6 m
Temps de commutation : 10 secondes
Puissance maximale ampoule : source lumineuse 1,5 W à faible consommation d’énergie
Indice de protection : 20
Tension de secteur : 230V~50Hz
Intensité lumineuse de mise en service du détecteur de mouvements: < 25 lux
CZ
- MEDINA POHYBOVÉ ČIDLO
Čidlo neumísťujte příliš vysoko. Příliš vysoké umístění čidla může rušivě působit na proces zapínání a
vypínání. Nejlepší citlivosti dosáhnete v případě, když čidlo umístíte ve výšce asi 2,5 metru.
Rozsah prostoru detekce je významně ovlivněn teplotou okolního prostředí. Jelikož čidlo reaguje na
teplotní rozdíly, detekovaný prostor může být v zimním období mnohem větší než v letním období.
Čidlo neumísťujte nad místa se stromy nebo keři. Přirozený pohyb rostlin může způsobovat nežádoucí
zapínání a vypínání.
Citlivost čidla je při pohybu ze strany vyšší, než v případě pohybu směrem k čidlu a směrem od čidla,
kdy může být nižší.
Rozsah detekce čidla můžete změnit vlastním zásahem, když v požadovaném úhlu zakryjete čočku
čidla. (Prostředek k zakrytí čočky není dodáván v příslušenství svítidla.)
Bezpečnostní informace: Upozornění! Nastavení čidla svěřte odborně vyškolené osobě!
Svítidlo vybavené pohybovým senzorem, které jste zakoupili, není dovoleno demontovat, ani upravovat
jeho elektrické zapojení! Před instalací svítidla odpojte proudový okruh vypnutím bezpečnostních
přerušovačů proudu. Používejte výhradně takový typ žárovky, který je doporučen výrobcem!
Funkce potlačení: Rychlé zapnutí/vypnutí 3x během 2 sekund k potlačení funkce snímače. Světla se
vždycky rozsvítí. Vypněte a znovu zapněte pro obnovení funkce senzoru.
Inicializace: Po zapnutí senzor automaticky zapne světlo se 100% jasem. Po 10 sekundách se světlo
vypne. Během inicializace není senzor schopen rozpoznat pohyb.
Technické parametry čidla
Úhel detekce: 120°
Vzdálenost detekce: 6 m
Doba zapnutí: 10 vteřin
Max. parametry žárovky: energeticky úsporný světelný zdroj 1,5 W.
IP krytí: IP20
Síťové napětí: 230V~50Hz
Intenzita jasu potřebná k aktivaci pohybového senzoru: < 25 luxů
SK
- SENZOR DETEKTORA POHYBU MEDINA
Nemontujte senzor príliš vysoko. Veľmi vysoká montážna výška môže mať rušivý vplyv na proces
zapínania a vypínania. Najlepšie snímanie je možné dosiahnuť tak, ak senzor namontujeme do výšky
cca. 2,5 metra.
Veľkosť detekčnej plochy je vo veľkej miere ovplyvnená teplotou prostredia. Keďže senzor rozpozná
teplotné rozdiely, v zime môže byť detekčná plocha výrazne väčšia ako v lete.
Nemontujte snímač nad stromy alebo kríky. Pohyb rastlín môže viesť k zbytočnému vypínaniu a
zapínaniu.
Citlivosť senzora môže byť pri pohybe nabok väčšia, kým pri približujúcom a vzdiaľujúcom sa pohybe
menšia.
Rozsah snímania senzora môžete vlastnoručne nastaviť tak, že šošovku senzora zakryjete v
požadovanom uhle. (Pomôcky na zakrytie nie je súčasťou svietidla.)
Bezpečnostná informácia: Pozor! Nastavenie senzora nechajme na odborníka!
Vami zakúpené svietidlo vybavené detektorom pohybu nie je povolené demontovať ani zmeniť
jeho elektrické zapojenie! Pred montážou vypnutím bezpečnostného ističa odpojte elektrický okruh.
Používajte iba žiarovky s výkonom odporúčaným výrobcom!
Funkcia prepísania: Rýchle ZAPNUTIE/VYPNUTIE 3-krát v priebehu 2 sekúnd na prepísanie funkcie
snímača. Svetlá sa zapnú vždy. Vypnite a znovu zapnite, aby ste obnovili funkciu senzora.
Inicializácia: Po zapnutí senzor automaticky zapne svetlo so 100% jasom. Po 10 sekundách sa svetlo
vypne. Počas inicializácie senzor nie je schopný rozpoznať pohyb.
Technické údaje senzora
Detekčný uhol: 120°
Detekčná vzdialenosť: 6 m
Doba zapínania: 10 sekúnd
Max použiteľná žiarovka: 1,5W úsporný zdroj svetla.
IP ochrana: IP20
Sieťové napätie: 230V~50Hz
Intenzita svetla pre aktiváciu pohybového snímača: < 25 lux
PL
-WYKRYWACZ RUCHU MEDINA
Nie montuj czujnika zbyt wysoko. Nadmierna wysokość montażu może zakłócać proces włączania
i wyłączania. Najlepsze wyniki wykrywania można osiągnąć instalując czujnik na wysokości około
2,5 m.
Wielkość obszaru wykrywania zależy w znacznym stopniu od temperatury otoczenia. Ponieważ
czujnik wykrywa różnicę temperatur, obszar wykrywania może być znacznie większy zimą niż latem.
Nie montuj czujnika nad obszarem zadrzewionym lub pokrytym krzewami. Ruch roślin może
powodować niepotrzebne wyłączanie i włączanie.
Przy instalowaniu czujnika należy wziąć pod uwagę, że jego czułość przy ruchu poprzecznym obiektu
jest większa niż przy zbliżaniu i oddalaniu się.
Zakres wykrywania czujnika można zmienić ręcznie, zakrywając soczewkę czujnika pod żądanym
kątem. (Materiał zakrywający nie jest dołączony do oprawy).
Informacje dotyczące bezpieczeństwa: Uwaga! Regulację czujnika należy powierzyć osobie
wykwalikowanej!
Nie wolno rozbierać lub zmieniać połączeń elektrycznych zakupionej lampy, wyposażonej w
czujnik ruchu. Przed zainstalowaniem lampy należy wyłączyć napięcie elektryczne przy pomocy
bezpieczników zainstalowanych w danym obwodzie. Używaj tylko żarówek o mocy zalecanej przez
producenta.
Funkcja nadpisania: Szybko włącz/wyłącz 3 razy w ciągu 2 sekund, aby nadpisać funkcję czujnika.
Światła będą włączone cały czas. Wyłącz i włącz ponownie, aby przywrócić działanie czujnika.
Inicjalizacja: Po włączeniu czujnik automatycznie włącza światło ze 100% jasnością. Po 10 sekundach
światło zostaje wyłączone. Podczas inicjalizacji czujnik nie jest w stanie wykryć ruchu.
Dane techniczne czujnika
Kąt wykrywania: 120°
Zasięg wykrywania: 6 m
Czas włączenia: od 10 sekund
Maksymalna moc załączanej żarówki: 1,5W, energooszczędne źródło światła
Ochrona IP: IP20
Napięcie sieci: 230V~50Hz
Jasność włączenia czujnika ruchu wynosi: < 25 lx
UA
- ДАТЧИК РУХУ «MEDINA»
Не встановлюйте датчик занадто високо. Надмірна висота розміщення датчика може
перешкоджати процесу перемикання (вкл./викл.) Найкраща ефективність сенсору може бути
досягнута, якщо датчик встановлюється на висоту прибл. 2,5 метри.
На величину зони досяжності датчика сильно впливає температура навколишнього середовища.
Оскільки сенсор виявляє коливання температури, таким чином зона досяжності може бути
значно більшою, ніж влітку
Не встановлюйте датчик над територією з деревами, кущами. Рух рослин може призводити до
непотрібного вмикання та вимикання пристрою.
Чутливість сенсору є кращою у разі бічного руху, аніж руху вперед-назад.
Діапазон чутливості сенсора можна змінити і вручну, завдяки прикриттю лінзи сенсора у
відповідному куті. (Засіб прикриття не входить до комплекту світильника.)
Інформація щодо безпеки: Увага! Встановлення сенсору довіряймо спеціалісту!
Розбирати куплений Вами світильник з датчиком руху, змінити його електричне з’єднання
заборонено! Перед початком встановлення світильника слід знеструмити провідник за
допомогою запобіжників! Використовуйте тільки рекомендовані виробником лампочки!
Функція заміни: Швидко увімкніть/вимкніть 3 рази протягом 2 секунд, щоб замінити функцію
датчика. Світло буде постійно вмикатися. Вимкніть і знову увімкніть живлення, щоб відновити
роботу датчика.
Ініціалізація: Після увімкнення живлення датчик автоматично вмикає світло на 100% яскравості.
Через 10 секунд він вимикає світло. Під час ініціалізації датчик втрачає здатність виявляти рух.
Технічні дані датчика руху
Кут детектування 120°
Дальність детектування 6 м
Час вмикання: 10 секунд
Максимальна потужність лампочки: Енергозберігаюче джерело світла – 1,5 Вт
Ступінь захисту IP: IP20
Напруга мережі: 230В~50Гц
Яскравість включення датчика руху: < 25 люкс
RO
- SENZOR DE MIȘCARE MEDINA
Nu mutați senzorul prea înalt. Înălțimea de montare excesivă poate interfera cu procesul de comutare
pornit / oprit. Detectarea optimă poate  obținută prin instalarea senzorului la o înălțime de aproximativ
2,5 metri.
Dimensiunea zonei de detectare este puternic inuențată de temperatura ambiantă. Deoarece senzorul
detectează o diferență de temperatură, zona de detecție poate  semnicativ mai mare în timpul iernii
decât în timpul verii.
Nu montați senzorul deasupra unei zone cu copaci sau tușuri. Mișcarea plantelor poate duce la porniri
și opriri inutile.
Sensibilitatea senzorului este mai mare în cazul mișcării laterale, iar poate  mai mică în cazul mișcării
de apropiere sau îndepărtare.
Puteți schimba manual intervalul de detectare a senzorului prin acoperirea obiectivului senzorului la
unghiul dorit. (Dispozitivul de acoperire nu este inclus între accesoriile corpului de iluminat.)
Informații privind siguranța: Atenție! Lăsați setarea senzorului pe seama unui specialist!
Este interzisă demontarea sau modicarea conexiunii electrice a corpului de iluminat prevăzut cu
senzor de mișcare cumpărat de Dvs.! Înainte de instalare, opriți curentul din circuit prin deconectarea
întrerupătoarelor de protecție. Utilizați numai becuri cu puterea recomandată de producător!
Funcția de suprascriere: Comutați rapid ON/OFF(Pornit/Oprit) de 3 ori în decurs de 2 secunde pentru
a anula funcția senzorului. Luminile se vor aprinde tot timpul. Opriți și porniți din nou pentru a restabili
funcția senzorului.
Inițializare: După pornire, senzorul pornește automat lumina la o luminozitate de 100%. După 10sec,
stinge lumina. În timpul inițializării, senzorul nu este capabil să detecteze mișcarea.
Date tehnice senzor
Unghi de detectare: 120°
Distanță de detectare: 6 m
Timp de pornire: 10 secunde
Bec conectabil max: 1,5W sursă de lumină economică.
Protecție IP: IP20
Tensiune de rețea: 230V~50Hz
Intensitatea luminii pentru activarea senzorului de mișcare: < 25 lux
SR
- MEDINA - SENZOR ZA DETEKCIJU POKRETA
Nemojte previsoko postavljati senzor. Prekomerna visina montaže može ometati proces uključivanja /
isključivanja. Najbolji osetljivost može se postići sa instaliranjem senzora na visini od oko 2,5 metara.
Veličina područja detekcije u velikoj meri zavisi od temperature okoline. Pošto senzor detektuje razliku
u temperaturi, oblast detekcije može biti značajno veća u zimi nego u leto.
Ne postavljajte senzor iznad drvenog, žbunjastog područja. Pokretanje biljaka može dovesti do
nepotrebnog uključivanja i isključivanja.
Osetljivost senzora je veća kod bočnih pokreta, osetljivost je nešto manja pri pokretima približavanja
i udaljavanja.
Područje senzora možete svojeručno podešavati, tako što ćete senzor pokrivati po željenom uglu.
(Pokrivač nije uključen u pribor senzora)
Informacije o bezbednosti: Pažnja! Podešavanje senzora prepustite stručnjaku!
Kupljenu svetiljku koji je opremljen detektorom kretanja, nemojte rasklapati i menjati električno
povezivanje! Prije montiranja pomoću osigurača prekinite strujni krug svetiljke. Koristite samo onu
sijalicu koju preporučuje proizvođač!
Funkcija zamene: Brzo uključivanje/isključivanje 3 puta u roku od 2 sekunde da bi se nadjačala funkcija
senzora. Svetla će se stalno uključivati. Isključite i ponovo uključite da biste povratili funkciju senzora.
Inicijalizacija: Nakon uključivanja, senzor automatski uključuje svetlo na 100% osvetljenosti. Posle 10
sekundi, svetlo se gasi. Tokom inicijalizacije, senzor nije u stanju da otkrije kretanje.
Tehnički podaci senzora
Ugao detekcije: 120°
Udaljenost detekcije: 6 m
Vreme preklopa: od 10 sekundi
Maksimalna snaga sijalice: 1,5W sa izvorom štednje energije
IP zaštita: IP20
Mrežni napon:230V~50Hz
Osvetljenost uključivanja senzora kretanja: < 25 lux
HR
- MEDINA - SENZOR ZA DETEKCIJU POKRETA
Nemojte previsoko postavljati senzor. Prekomjerna visina montaže može ometati postupak uključivanja
/ isključivanja. Najbolji osjetljivost može se postići ugradnjom senzora na visini od oko 2,5 metra.
Veličina područja detekcije uvelike ovisi o temperaturi okoliša. Budući da senzor detektira razliku u
temperaturi, područje detekcije može biti znatno veća zimi nego ljeti.
Ne stavljate senzor iznad drvenog, grmastog područja. Pokretanje biljaka može dovesti do nepotrebnog
uključivanja i isključivanja.
Osjetljivost senzora je veća kod bočnih pokreta, osjetljivost je nešto manja pri pokretima približavanja
i udaljavanja.
Područje detekcije možete vlastoručno podešavati, tako što ćete senzor pokrivati po željenom kutu.
(Pokrivač nije uključen u pribor senzora).
Sigurnosne informacije: Pažnja! Ostavite montiranje senzora stručnjaku!
Nemojte rastavljati i mijenjati električnu vezu kupljene svjetiljke koja je opremljena detektorom
kretanja! Prije montaže, prekinite strujni kruga s osiguračem. Koristite samo svjetiljku preporučenu
od proizvođača!
Funkcija poništavanja: Brzo prebacite prekidač za UKLJUČIVANJE/ ISKLJUČIVANJE tri puta unutar
dvije sekunde za poništavanje funkcije senzora. Svjetla će cijelo vrijeme biti uključena. Isključite i
ponovno uključite za oporavak funkcije senzora.
Inicijalizacija: Nakon uključivanja, senzor će automatski uključiti svjetlo uz 100% svjetline. Nakon 10
sekundi, on isključuje svjetlo. Tijekom iniicijalizacije, senzor ne može otkriti kretanje.
Tehnički podaci senzora
Kut detekcije: 120°
Udaljenost detekcije: 6 m
Vrijeme preklopa: od 10 sekundi
Maksimalna snaga žarulje: 1,5 W s izvorom uštede energije
IP zaštita: IP20
Mrežni napon:230V~50Hz
Osvjetljenje uključivanja senzora kretanja: < 25 lux
SL
- SENZOR GIBANJA MEDINA
Senzorja ne postavljajte previsoko. Prekomerna višina montaže lahko moti vklapljanje in izklapljanje
senzorja. Najboljše zaznavanje je mogoče doseči z namestitvijo senzorja na višini približno 2,5 metra.
Na območje zaznavanja gibanja močno vpliva temperatura okolja. Ker senzor zaznava temperaturno
razliko, je lahko območje zaznavanja pozimi precej večje kot poleti.
Ne nameščajte na območja z drevjem in grmovjem. Gibanje rastlin povzroča nepotrebno vklapljanje
in izklapljanje seznorja.
Občutljivost senzorja je večja pri stranskem premikanju, medtem, ko je občutljivost v smeri
približevanja in oddaljenih premikih manjša.
Kot zaznavanja senzorja lahko ročno spremenite tako, da v želenem kotu prekrijete objektiv senzorja
gibanja. (Prekrivalo za prekrivanje senzorja ni priloženo)
Varnostne informacije: Pozor! Nastavitev senzorja zaupajte strokovnjaku!
Svetilko, ki ste jo kupili skupaj s senzorjem gibanja in njeno električno povezavo ne smete spremeniti!
Pred montažo najprej izključite električno napajanje iz omrežja. Uporabljajte samo žarnico moči, ki jo
priporoča proizvajalec!
Funkcija razveljavitve: Za razveljavitev funkcije senzorja je treba 3-krat v 2 sekundah hitro pritisniti
stikalo za vklop/izklop. Luči bodo svetile ves čas. Izklopite in ponovno vklopite, da obnovite funkcijo
senzorja.
Inicializacija: Po vklopu senzor samodejno vklopi luč s 100-odstotno svetlostjo. Po 10 sekundah se luč
ugasne. Med inicializacijo senzor ne more zaznati gibanja.
Tehnični podatki
Kot zaznavanja: 120°
Domet zaznavanja: 6 m
Čas osvetlitve: od 10 sekund
Največja moč porabnika (žarnice): 1,5W - varčevalna žarnica
IP zaščita: IP20
Omrežna napetost: 230V-50Hz
Intenzivnost svetlobe za aktivacijo senzorja gibanja: < 25 lux
BG
- MEDINA СЕНЗОР ЗА ДВИЖЕНИЕ
Сензорът не трябва да се монтира прекалено високо. Прекомерната височина на монтиране може
да попречи на процеса на включване и изключване. Най-добър резултат се постига в случай, че
сензорът е монтиран на ок. 2,5 метра височина.
Температурата на околната среда влияе върху големината на обхвата на сензора. Тъй като
сензорът усеща разликите в температурите, през зимата площта, влизаща в неговия обхват може
да бъде по-голяма от тази през лятото.
Не монтирайте сензора над дървета и храсти. Движенията на растителността може да доведат до
ненужното му включване и изключване.
Чувствителността на сензора може да е по-голяма при странични движения, а по-малка при
приближаване и отдалечаване.
Може да променяте обхвата на светлочувствителност и саморъчно чрез закриване на лещата на
сензора в желания ъгъл. (Средството за закриване не е принадлежност на лампата.)
Информация за безопасност: Внимание! Поверете настройката на сензор на специалист!
Не е разрешено разглобяването на закупената от Вас лампа със сензор за движение, нито
промяната на електрическото ѝ свързване! Преди монтиране прекъснете токозахранването на
електрическата верига чрез изключване на защитните прекъсвачи. Ползвайте само крушките с
препоръчвана от производителя мощност!
Функция за отмяна: Включете/изключете бързо 3 пъти в рамките на 2 секунди, за да отмените
функцията на сензора. Светлините ще светят през цялото време. Изключете и включете отново,
за да възстановите функцията на сензора.
Инициализация: След включване, сензорът автоматично включва светлината на 100% яркост.
След 10 секунди светлината изгасва. По време на инициализацията сензорът не може да отчете
движение.
Технически данни на сензора
Ъгъл на покритие: 120°
Дължина на покритие: 6 м
Настройка на времето: 10 секунди
Макс. мощност на крушката: 1,5W енергоспестяващ източник на ток.
IP защита: IP20
Мрежово напрежение: 230V~50Hz
Яркост на включване на сензора за движение: < 25 лукса
MK
- СЕНЗОР ЗА ДВИЖЕЊЕ MEDINA
Не инсталирајте го сензорот на превисоко место. Ако сензорот е монтиран на премногу
високо место, може да има негативно влијание врз прекинувачот за вклучување/исклучување.
Оптимална детекција се постигнува кога сензорот е монтиран на висина од околу 2,5 метри.
Амбиенталната температура значително влијае на областа на детекција. Од причина што
сензорот препознава разлики во температурата, областа на детекција може да биде значително
поголема во зима отколку во лето.
Не инсталирајте го сензорот над дрвја или грмушки. Движењето на вегетацијата може да доведе
во непотребно вклучување и исклучување.
Чувствителноста на сензорот е поголема во странична насока, а ќе биде помала кога движењето
е кон сензорот/подалеку од сензорот.
Опсегот на детекција на сензорот може рачно да се приспособи покривајќи ги леќите на сензорот
кон саканиот агол. (Со светилката не се испорачува средство за покривање на леќите)
Безбедносно известување. Предупредување, приспособувањето на сензорот треба да го изврши
стручно лице.
Забрането е да се расклопува или видоизменува електричната врска на оваа светилка со сензор за
движење. Пред поставувањето, погрижете се да нема проток на електрична струја исклучувајќи
ги сигурносните осигурувачи. Користете само крушка со напонски излез препорачан од
производителот.
Функција за прескокнување: Брзо вклучување/исклучување 3 пати во рок од 2 секунди за да
се прескокне функцијата на сензорот. Светлата ќе се вклучуваат цело време. Исклучете го и
повторно вклучете го за да ја вратите функцијата на сензорот.
Иницијализација: По вклучувањето, сензорот автоматски го вклучува светлото со 100%
осветленост. По 10 секунди, го гасне светлото. За време на иницијализацијата, сензорот не може
да открие движење.
Технички податоци за сензорот
Агол на детекција: 120°
Опсег на детекција: 6 m
Време на вклучување: 10 секунди
Макс. ватажа на крушката: Енергетски ефикасен извор на светлина од 1,5W.
IP заштита: IP20
Напон на мрежата: 230V~50Hz
Интензитет на светлина потребен за активирање на детекторот на движење: < 25 лукса
IT
- SENSORE DI MOVIMENTO MEDINA
Non installare il sensore troppo in alto. L’installazione del sensore a un’altezza eccessiva potrebbe
inuenzare negativamente l’accensione/lo spegnimento. Il rilevamento ottimale si ottiene installando il
sensore a un’altezza di circa 2,5 metri.
La temperatura ambiente inuenza notevolmente l’area di rilevamento. Poiché il sensore rileva
dierenze di temperatura, l’area di rilevamento potrebbe essere più ampia in inverno che in estate.
Non installare il sensore sopra alberi o cespugli. Il movimento della vegetazione potrebbe causare
accensioni e spegnimenti indesiderati.
La sensibilità del sensore è maggiore in direzione laterale, mentre può essere minore in caso di
movimenti di avvicinamento al/allontanamento dal sensore.
Il campo di rilevamento del sensore può anche essere regolato manualmente coprendo la lente del
sensore all’angolo desiderato. (I mezzi di copertura della lente non sono inclusi nell’apparecchio di
illuminazione).
Avviso di sicurezza. Attenzione: adare la regolazione del sensore a un esperto.
È severamente vietato smontare o modicare il collegamento elettrico di questo apparecchio dotato
di sensore di movimento. Prima del montaggio, assicurarsi che non sia presente corrente elettrica nel
dispositivo disattivando i fusibili di sicurezza. Utilizzare sesclusivamente lampadine della potenza
indicata dal produttore.
Funzione di esclusione: Commutazione rapida ON/OFF 3 volte entro 2 secondi per escludere la
funzione del sensore. Le luci si attiveranno sempre. Spegnere e riaccendere per ripristinare la funzione
del sensore.
Inizializzazione: Dopo l’accensione, il sensore accende automaticamente la luce al 100% della
luminosità. Trascorsi 10 secondi, spegne la luce. Durante l’inizializzazione, il sensore non è in grado
di rilevare i movimenti.
Dati tecnici del sensore
Angolo di rilevamento: 120°
Portata di rilevamento: 6 m
Tempo di accensione: 10 secondi
Potenza massima della lampadina: sorgente luminosa da 1,5 W ad alta ecienza energetica.
Protezione: IP20
Tensione di rete: 230V~50 Hz
Intensità luminosa per l’attivazione del sensore di movimento: < 25 lux
AL
- SENSORI I LËVIZJES MEDINA
Mos e instaloni sensorin shumë lart. Nëse sensori instalohet shumë lart, aktivizimi/çaktivizimi mund
ndikohet negativisht. Zbulimi maksimal arrihet kur sensori instalohet në një lartësi afërsisht 2.5 metra.
Temperatura e mjedisit ndikon shumë zonën e zbulimit. Meqenëse sensori zbulon ndryshimet
temperaturë, zona e zbulimit mund të jetë shumë më e madhe në dimër sesa në verë.
Mos e instaloni sensorin sipër pemëve apo gëmushave. Lëvizja e bimëve mund çojë aktivizim dhe
çaktivizim të panevojshëm.
Ndjeshmëria e sensorit është më e madhe në drejtimin anësor, ndërkohë që mund të jetë më e vogël kur
lëvizja është drejt/larg sensorit.
Gama e zbulimit sensorit mund rregullohet gjithashtu dhe manualisht, duke mbuluar lenten e
sensorit në këndin e dëshiruar. (Mjetet për të mbuluar lenten nuk përfshihen me ndriçuesin.)
Njoftim për sigurinë. Kujdes, ju lutemi t’ia lini rregullimin e sensorit një eksperti.
Është i ndaluar çmontimi ose modikimi i lidhjeve elektrike këtij ndriçuesi me sensor lëvizjes.
Përpara montimit, sigurohuni nuk ka rrymë elektrike duke hequr siguresat. Përdorni gjithmonë
llambë me fuqi të rekomanduar nga prodhuesi.
Funksioni i Anulimit: NDIZNI/FIKNI shpejtë 3 herë brenda 2 sekondash për anuluar funksionin e
sensorit. Dritat do ndizen gjatë gjithë kohës. Fikeni dhe ndizni përsëri për të rikuperuar funksionin
e sensorit.
Inicializimi:_x000D_ Pas ndezjes, sensori ndez automatikisht dritën me ndriçim 100%. Pas 10
sekondash, drita ket. Gjatë inicializimit, sensori nuk është në gjendje të detektojë lëvizje.
Të dhënat teknike për sensorin
Këndi I zbulimit: 120°
Gama e zbulimit: 6 m
Koha e aktivizimit: 10 sekonda
Vatazhi max. i llambës: burim drite eçent i energjisë 1,5W.
Mbrojtja e IP-së: IP20
Voltazhi i rrjetit: 230V~50Hz
Intensiteti i dritës për aktivizimin e sensorit të lëvizjes: < 25 luks
TR
- MEDINE HAREKET SENSÖRÜ
Sensörü çok yüksek monte etmeyin. Sensör çok yükseğe monte edildiyse, açma / kapama anahtarlaması
olumsuz yönde etkilenebilir. Sensör yaklaşık 2,5 metrelik bir yüksekliğe monte edildiğinde optimum
algılama sağlanır.
Ortam sıcaklığı, algılama alanını önemli ölçüde etkiler. Sensör sıcaklıktaki farklılıkları tespit ettiğinden,
tespit alanı yaz mevsimine göre kış aylarında önemli ölçüde daha fazla olabilir.
Sensörü ağaçların veya çalıların üzerine monte etmeyin. Bitki örtüsünün hareketi gereksiz açılma ve
kapanma ile sonuçlanabilir.
Sensörün hareket sensörden doğru / uzaktayken daha az olabilecekken, sensörün hassasiyeti yanal
yönde daha büyüktür.
Sensör algılama aralığı, sensör merceğini istenen açıyla kapatarak manuel olarak da ayarlanabilir.
(Lensi kaplayan araçlar, ışık armatürüne dâhil değildir.)
Güvenlik uyarısı Uyarı, lütfen sensörün ayarını bir uzmana bırakınız.
Bu ışık armatürünün elektrik bağlantısını, hareket sensörü ile sökmek veya değiştirmek yasaktır.
Takmadan önce, güvenlik sigortalarını kapatarak elektrik akımı olmadığından emin olun. Sadece
üretici tarafından önerilen güç çıkışında ampul kullanın.
İşlevi Geçersiz Kılma: Sensör işlevini geçersiz kılmak için 2 saniye içinde 3 kez hızlı AÇ/KAPAT
yapın. Işıklar sürekli yanacaktır. Sensör işlevini geri almak için tekrar aç-kapat yapın.
Açma: Açma tuşuna basıldıktan sonra, sensör ışığı otomatik olarak %100 parlaklıkta açar. 10 saniye
sonra ışığı kapatır. Açma sırasında, sensör hareketi algılayamaz.
Sensör teknik verileri
Algılama açısı: 120°
Algılama aralığı: 6 m
Açma süresi: 10 saniye
Maks. ampul watt: 1,5W enerji verimli ışık kaynağı.
IP koruması: IP20
Şebeke voltajı: 230V ~ 50Hz
Hareket sensörü aktivasyonu için ışık yoğunluğu: < 25 lux
KA
- მოძრაობის სენსორი „მედინა“
არ დაამონტაჟოთ სენსორი ძალიან მაღლა. სენსორის ძალიან მაღლა დამონტაჟებამ
შეიძლება უარყოფითი გავლენა იქონიოს ჩართვა-გამორთვაზე. ოპტიმალური
გამოვლენა მიიღწევა იმ შემთხვევაში, როცა სენსორი დამონტაჟებულია დაახლოებით
2,5 მეტრის სიმაღლეზე.
გარემო ტემპერატურას მნიშვნელოვანი გავლენა აქვს გამოვლენის ზონაზე.
რადგან სენსორი გამოავლენს ტემპერატურის განსხვავებას, გამოვლენის ზონა
მნიშვნელოვნად დიდია ზამთარში, ზაფხულთან შედარებით.
არ დაამონტაჟოთ სენსორი ხეების ან ბუჩქების ზემოთ. მცენარეების მოძრაობამ
შეიძლება გამოიწვიოს არასაჭირო ჩართვა და გამორთვა.
სენსორის მგრძნობელობა უფრო დიდია გვერდითა მიმართულებით, თუმცა ის
შეიძლება ნაკლები იყოს, როცა მოძრაობა ხდება სენსორის მიმართულებით/ან
მისგან მოშორებით.
სენსორის გამოვლენის დიაპაზონის დარეგულირება აგრეთვე შესაძლებელია ხელით,
სენსორის ლინზის სასურველ კუთხეზე დაფარვის გზით. (ლინზის დაფარვის
საშუალება არ არის მოცემული სანათ საშუალებასთან ერთად.)
უსაფრთხოების სისტემის გაფრთხილება. ყურადღება, სენსორის დარეგულირება
სპეციალისტს მიანდეთ.
დაუშვებელია მოძრაობის სენსორის მქონე სანათი საშუალების ელექტრო შეერთების
დაშლა ან მასში ცვლილებების შეტანა. დამაგრებამდე დარწმუნდით, რომ არ არის
ელექტრო დენი ელექტროდამცავების გამორთვის გზით. გამოიყენეთ მხოლოდ
მწარმოებლის მიერ რეკომენდებული სიმძლავრის მქონე ნათურა.
«ავტომატური ფუნქციის გამორთვა: სწრაფად დააჭირეთ ჩართვა/გამორთვის
ღილაკს 3-ჯერ 2 წამის შუალედში სენსორის ფუნქციის უგულებელყოფისთვის.
განათება მუდმივად ჩაირთვება. გამორთეთ და ხელახლა ჩართეთ სენსორის
ფუნქციის აღსადგენად.»
«ინიციალიზაცია: ჩართვის შემდეგ, სენსორი ავტომატურად ჩართავს შუქს 100%
სიკაშკაშით. 10 წამის შემდეგ ის თიშავს შუქს. ინიციალიზაციის დროს სენსორს არ
შეუძლია მოძრაობის ამოცნობა.»
სენსორის ტექნიკური მონაცემები
გამოვლენის კუთხე: 120°
გამოვლენის დიაპაზონი: 6 მ
ჩართვის დრო: 10 წამი
ნათურის მაქსიმალური სიმძლავრე: 1,5ვტ ელექტროენერგია სინათლის ეფექტური
წყაროსთვის.
IP დაცვა: IP20
ქსელის ძაბვა: 230V~50Hz
მოძრაობის სენსორის გააქტიურებისთვის საჭირო სინათლის ინტენსიობა: < 25
ლუქსი
BE
- ДАТЧЫК РУХУ MEDINA
Не ўсталёўвайце датчык занадта высока. Калі ўсталяваць датчык занадта высока, гэта можа
адмоўна паўплываць на ўключэнне і выключэнне. Аптымальнае выяўленне дасягаецца, калі
датчык знаходзіцца на вышыні каля 2,5 метраў.
Тэмпература навакольнага асяроддзя значна ўплывае на вобласць выяўлення. Датчык выяўляе
розніцу ў тэмпературах, таму зімой вобласць выяўлення можа быць значна большай, чым летам.
Не ўсталёўвайце датчык над дрэвамі і кустамі. Рух ветак можа прывесці да непажаданага
выключэння і ўключэння.
Адчувальнасць датчыка вышэй у бакавым накірунку, і калі аб’ект рухаецца ў напрамку да або ад
датчыка, яна можа быць ніжэй.
Можна таксама адрэгуляваць далёкасць выяўлення датчыка, закрыўшы яго аб’ектыў на
патрэбны вугал. (Сродкі для закрыцця аб’ектыва не ўваходзяць у камплектацыю лямпы.)
Заўвагі аб бяспецы. Папярэджанне: наладку датчыка лепш пакінуць кваліфікаванаму
спецыялісту.
Забараняецца разбіраць і змяняць канструкцыю электрычнага злучэння лямпы з датчыкам руху.
Перад усталяваннем пераканайцеся, каб не паступаў электрычны ток, для чаго адключыце
плаўкія засцерагальнікі. Выкарыстоўвайце толькі лямпачкі магутнасцю, рэкамендаванай
вытворцам.
Функцыя пераключэння Хуткае ўключэнне/выключэнне 3 разы на працягу 2 секунд, каб
пераключыць функцыю сэнсара. Святло будзе ўключацца ўвесь час. Выключыце і зноў
уключыце, каб аднавіць працу датчыка.
Ініцыялізацыя: Пасля ўключэння сэнсар аўтаматычна ўключае святло на 100% яркасці. Праз 10
секунд святло выключаецца. Падчас ініцыялізацыі сэнсар не можа вызначаць рух.
Тэхнічныя характарыстыкі датчыка
Вугал выяўлення: 120°
Далёкасць выяўлення: 6 м
Час уключэння: ад 10 секунд
Макс. спажываемая магутнасць лямпачкі ў ватах: 1,5 Вт, энергазберагальнага тыпу.
Стандарт абароны ад знешніх уздзеянняў (IP): IP20
Напружанне сеткі: 230 В~50 Гц
Інтэнсіўнасць святла, якая патрабуецца для актывацыі датчыка руху: < 25 люкс
RU
- ДАТЧИК ДВИЖЕНИЯ MEDINA
Не размещайте датчик слишком высоко. Слишком высокое размещение может нарушить процесс
включения и выключения. Лучше всего размещать датчик на высоте примерно 2,5 метров.
Площадь зоны охвата датчика зависит от температуры окружающей среды. Поскольку датчик
воспринимает разницу в температуре, зимой зона охвата существенно больше, чем летом.
Не размещайте датчик над территорией, поросшей кустарниками или деревьями. Движения
растений могут привести к ненужным включениям и выключениям.
Чувствительность датчика к боковому движению больше, чем к приближающемуся или
удаляющемуся движению.
Диапазон чувствительности датчика вы можете изменить сами. Для этого нужно прикрыть
объектив датчика под желаемым углом. о, чем можно закрыть датчик, не входит в комплект
поставки лампы.)
Информация, связанная с безопасностью: ВНИМАНИЕ! Доверьте настройку датчика
специалисту!
Запрещается разбирать купленный вами светильник с датчиком движения, а также изменять
схему его электрического соединения! Перед тем как начать монтаж светильника, отключите
данную электрическую цепь при помощи предохранителя. Используйте лампочки только такой
мощности, которую рекомендует производитель!
Переключение режима: Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ три раза держивайте кнопку
непродолжительно — в течение 2 секунд) для изменения режима работы датчика. После этого
светильники будут гореть постоянно. Выключите и снова включите питание, чтобы выполнить
сброс режима до первоначальных настроек.
Инициализация: После включения датчик автоматически устанавливает максимальную (100%)
яркость свечения лампы. Через 10 секунд светильник выключается. Во время инициализации
датчик не способен обнаруживать движение.
Технические характеристики датчика
Угол охвата: 120°
Дальность охвата: 6 м
75011-75015 sensor manual
75011-75015sensormanual_01.indd 175011-75015sensormanual_01.indd 1 2022. 12. 06. 15:12:122022. 12. 06. 15:12:12
Время включения: от 10 секунд
Наибольшая мощность включающейся лампы: энергосберегающий источник света на 1,5 Вт.
Защита IP: IP20
Напряжение в сети: 230 Вт ~ 50 Гц
Сила света, при которой включается детектор движения: < 25 люкс
FI
- LIIKETUNNISTIN MEDINA
Älä asenna anturi liian korkealle. Liian korkealla oleva liiketunnistin kytkee huonosti päälle ja pois. Se
toimii parhaiten, kun se on noin 2,5 metrin korkeudessa.
Sen toiminta-alueen suuruus riippuu huomattavasti ympäristön lämpötilasta. Liiketunnistin huomaa
lämpötilaeroja, sen takia talvella sen toiminta-alue huomattavasti suurempi, kuin kesällä.
Vältä yksikön asentamista sellaisen alueen ylle, jolla on paljon puita tai pensaita. Kasvien liikkumisen
takia tunnistin kytkee tarpeettomasti päälle.
Anturin herkkyys on suurempi sivusuuntaisen liikkeen tapauksessa, kun taas lähenevän-loittonevan
liikkeen tapauksessa se voi olla pienempi.
Anturin tunnistusalue voidaan muuttaa omakätisesti siten, että peität anturin linssin halutussa kulmassa.
(Peittovälinettä ei lähetetä valaisimen mukana.)
Turvallisuustietoja: Huomio! Liiketunnistimen säätäminen on ammattihenkilön tehtävää!
Ei saa purkaa liiketunnistimella toimivaa valaisinta tai muuttaa sen sähkökytkentää! Ennen asentamista
katkaise virtapiiri katkaisimella. Käytä aina tuottajan suosittama valonlähde!
Ohitustoiminto: Paina ON/OFF -katkaisinta 3 kertaa 2 sekunnin sisällä. Kaikki valot palavat. Laita
kiinni ja aukaise uudestaan palauttaaksesi tunnistimen toiminta.
Alustus: Kun virrat laitetaan päälle, on kirkkaus automaattisesti 100%. 10sek jälkeen laite sammuu.
Alustuksen aikana tunnistin ei havaitse liikettä.
Liiketunnistimen tekniset tiedot
Tunnistuskulma: 120°
Tunnistusetäisyys: 6 m
Paloaika: 10 sekuntia
Valonlähde, max.: 1,5 W energiansäästävä valonlähde.
IP-suoja: IP20
Virtalähde: 230 V ~ 50 Hz
Liiketunnistimen aktivointiin vaadittava valon voimakkuus: < 25 luksia
EL
- ΑΝΙΧΝΕΥΤΉΣ ΚΙΝΉΣΉΣ MEDINA
Μην τοποθετείτε τον ανιχνευτή πολύ ψηλά. Το υπερβολικό ύψος τοποθέτησης μπορεί να επηρεάσει
τη διαδικασία εναλλαγής απ/ενεργοποίηση (on /o). Για βέλτιστη απόδοση, η μονάδα προτείνεται να
εγκατασταθεί σε ύψος 2.5 μέτρα περίπου.
Το μέγεθος της ζώνης κάλυψης επηρεάζεται σε μεγάλο βαθμό από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος.
Καθώς ο αισθητήρας ανιχνεύει μια διαφορά θερμοκρασίας, η ζώνη κάλυψης μπορεί να είναι αρκετά
μεγαλύτερη το χειμώνα από ό, τι το καλοκαίρι
Μην τοποθετείτε τον ανιχνευτή επάνω σε μια ξυλώδη περιοχή. Ή κίνηση των φυτών μπορεί να
οδηγήσει σε περιττή απενεργοποίηση και ενεργοποίηση.
Ή ευαισθησία του ανιχνευτή είναι μεγαλύτερη όταν μετακινείται πλευρικά, ενώ μπορεί να είναι
μικρότερη στις πλησιέστερες και μακρινές κινήσεις.
Το εύρος της ανίχνευσης μπορείτε να το αλλάξετε χειροκίνητα καλύπτοντας το φακό του ανιχνευτή
στην επιθυμητή γωνία. (Το αντικείμενο με το οποίο καλύπτουμε, δεν περιλαμβάνεται στο φωτιστικό.)
Προειδοποίηση: Προσοχή! Ή μονάδα πρέπει να εγκατασταθεί και να ρυθμιστεί από αρμόδιο
ηλεκτρολόγο ή αναλόγως έμπειρο προσωπικό!
Το φωτιστικό που έχετε αγοράσει μην αποσυναρμολογηθεί και αλλάξει η ηλεκτρική του σύνδεση!
Με την απενεργοποίηση του διακόπτη ασφαλείας φροντίστε να διακοπεί η παροχή ρεύματος.
Χρησιμοποιήστε μόνο τα ενδεδειγμένα ισχύος λαμπτήρα του κατασκευαστή.
Λειτουργία Παράκαμψης: Πατήστε γρήγορα ON/OFF 3 φορές μέσα σε 2 δευτερόλεπτα για να
παρακάμψετε τη λειτουργία του αισθητήρα. Τα φώτα θα ανάβουν συνεχώς. Απενεργοποιήστε και
ενεργοποιήστε ξανά για να ανακτήσετε τη λειτουργία του αισθητήρα.
Εκκίνηση: Μετά την ενεργοποίηση, ο αισθητήρας ανάβει αυτόματα το φως σε φωτεινότητα 100%.
Μετά από 10 δευτερόλεπτα, σβήνει το φως. Κατά τη διάρκεια της εκκίνησης, ο αισθητήρας δεν είναι
σε θέση να ανιχνεύσει κίνηση.
Τεχνικά χαρακτηριστικά του ανιχνευτή
Γωνία ανίχνευσης: 120°
Εύρος ανίχνευσης: 6 μέτρα
Χρόνος καθυστέρησης: από 10 δευτερόλεπτα
Ισχύς φορτίου: max 1,5W λαμπτήρας εξοικονόμησης ενέργειας
Βαθμός προστασίας περιβλήματος: ΙΡ20
Τάση λειτουργίας: 230V~50Hz
Απαιτούμενη φωτεινή ένταση για ενεργοποίηση αισθητήρα κίνησης: < 25 lux
DK
- MEDINA BEVÆGELSESFØLER
Føleren må ikke installeres for højt. Hvis føleren er installeret for højt, kan tænd/sluk-afbryderen blive
påvirket en negativ måde. Optimal detektion opnås, når føleren installeres i en højde omkring
2,5 meter.
Den omgivende temperatur har en stor påvirkning på detektionsområdet. Da føleren detekterer
temperaturforskelle, kan detektionsområdet være betydeligt større om vinteren end om sommeren.
Føleren ikke installeres over træer eller buske. Bevægelse af vegationen kan resultere I unøedvendig
tænding og slukning.
Følerens følsomhed er større i en lateral retning, mens den kan være mindre, når bevægelsen er mod/
væk fra føleren.
Følerens detektionsområde kan også justeres manuelt ved at dække følerens linse i den ønskede vinkel.
(Metoden til dækning af lysarmaturet er ikke inkluderet.)
Seikkerhedsmeddelelse. Advarsel, du bedes lade justering af føleren til en ekspert.
Det er forbudt at demontere eller modicere den elektriske forbindelse af dette lysarmatur med
en bevægelsesføler. Før montering skal der sikres, at der ikke er elektrisk strøm ved at slukke
sikkerhedssikringer. Brug kun en pære med den eekt, som producenten anbefaler
Reset funktion: Inden for 2 sekunder skal du tænde/slukke 3 gange for at deaktivere sensorfunktionen.
Lyset tændes altid igen. Sluk og tænd igen for at genskabe sensorfunktionen.
Initialisering: Sensoren tænder automatisk lyset med 100 % lysstyrke. Efter 10 sekunder slukkes lyset
igen. Under initialiseringen er sensoren ikke i stand til at registrere bevægelser.
Følerens tekniske data
Detektionsvinkel: 120°
Detektionsområde: 6 m
Tændingstid: 10 sekunder
Pærens maksimale wattforbrug: 1,5W energibesparende lyskilde.
IP-beskyttelse: IP20
Netværksspænding: 230V~50Hz
Lysintensitet for aktivering af bevægelsesføler: < 25 lux
NO
- MEDINA BEVEGELSESSENSOR
Ikke monter sensoren for høyt. Hvis sensoren montees for høyt, kan dette påvirke sensorens av og
funksjon. Anbefalt monteringshøyde er 2,5 meter.
Størrelsen deteksjonsområdet er sterkt påvirket av omgivelsestemperaturen. Ettersom sensoren
detekterer temperaturforskjeller, kan detekteringsområdet være betydelig større om vinteren enn om
sommeren.
Sett ikke opp utstyret over et område med trær og busker. Disse beveger seg og kan utløse sensoren
unødvendig.
Bevegelser sidelengs i forhold til sensoren gir bedre følsomhet enn bevegelser til eller fra sensoren.
Deteksjonsområdet for sensoren kan endres manuelt ved å dekke sensorlinsen i ønsket vinkel.
(Tildekningsutstyr er ikke inkludert i armaturet.)
Sikkerhetsinformasjon: OBS! Istallasjon skal utføres av en godkjent elektriker!
Forsøk ikke å åpne og demontere produktet eller modisere bevegelsessensorens elektriske tilkobling.
Steng av hovedstrømmen før installering av din nye bevegelsessensor. Bruk kun lyspærer med riktig
eekt anbefalt av produsenten.
Overstyrings-funksjon: Slå hurtig AV / 3 ganger innen 2 sekunder for å overstyre sensorfunksjonen.
Lysene skrur seg på hele tiden. Skru strøm av og på igjen for å gjenopprette sensorfunksjonen.
Initialisering: Etter at strømmen er på, skrur sensoren automatisk lyset på med 100 % lysstyrke. Etter
10 sekunder skrus lyset av. Sensoren er ikke i stand til å oppdage bevegelser under initialiseringen.
Sensorens tekniske spsikasjoner:
Deteksjonsvinkel: 120°
Deteksjonsavstand: 6 m
Varighet: fra 10 sekunder
Maks eekt for lyspæren som kan brukes i sensoren: 1,5 W sparepære
IP-klasse: IP20
Spenning: 230V~50Hz
Lysstyrken som aktiverer bevegelsessensoren: < 25 lux
SV
- MEDINA RÖRELSEDETEKTERING SENSOR
Inte montera sensoren på alltför högt. En alltför hög monteringsposition kan störa processen av
koppling-in / -av. Bästa detektering kan uppnås, om sensoren monteras på ung. 2,5 m höjd.
Storleken av detekteringsområdet inverkas i hög grad av omgivningstemperaturen. Eftersom sensoren
förnimmer temperaturskillnader, därför detekteringsområdet kan vara betydligt större om vintern än
om sommaren.
Inte montera sensoren över trädbevuxet, buskigt område. Rörelse av växterna kan förorsaka onödiga
in-/avkopplingar.
Sensitivitet av sensoren kan vara större vid lateral rörelse än vid närmande-avståndstagande rörelse.
Ni kan egenhändigt ändra detekteringsområden av sensoren så att Ni skyler linsen av sensoren till
önskad vinkel. (Överlappsmedlet är inte tillhörighet av lampan.)
Säkerhetsinformation: Observera! Uppdra inställningen av lampan åt en specialist!
Får ej avmonteras lampan kombinerade med av Ni köpt rörelsedetektor, får ej ändras elektriska
anslutningarna av lampan! Före ansättningen göra strömkretsen strömlös med avkoppling av
säkerhetsbrytaren. Använda endast glödlampan med prestation vilken rekommenderas av tillverkaren!
Åsidosätt funktion: Växla snabbt PÅ/AV 3 gånger inom 2 sekunder för att åsidosätta sensorfunktionen.
Lamporna tänds hela tiden. Stäng av och slå på igen för att återställa sensorfunktionen.
Initiering: När strömmen slås tänder sensorn automatiskt ljuset med 100 % ljusstyrka. Efter 10
sekunder släcks ljuset. Under initieringen kan sensorn inte detektera rörelser.
Tekniska data av sensoren
Detekteringsvinkel: 120°
Detekteringsavstånd: 6 m
Kopplingstid: 10 sec
Maximal glödlampprestation: 1,5W, energibesparing ljuskälla
IP skydd: IP20
Nätspänning: 230V - 50Hz
Ljusintensitet för aktivering av sensoren: < 25 lux
LT
- MEDINA KUSTĪBAS SENSORS
Neuzstādiet sensoru pārāk augstu. Ja sensors ir uzstādīts par augstu, ieslēgšana/izslēgšana var nenotikt
pareizi. Lai uztveršana būtu optimāla, sensors jāuzstāda aptuveni 2,5 metru augstumā.
Uztveršanas zonas lielumu ievērojami ietekmē apkārtējās vides temperatūra. sensors uztver
temperatūras atšķirības, uztveršanas zona ziemā var būt ievērojami lielāka nekā vasarā.
Neuzstādiet sensoru virs kokiem vai krūmiem. Augu daļu pārvietošanās var izraisīt nevajadzīgu
ieslēgšanu un izslēgšanu.
Sensora jutība ir lielāka sānu virzienā, taču tā var būt mazāka, kad kustība notiek virzienā uz sensoru
vai no tā.
Sensora uztveršanas zonu var pielāgot arī manuāli, aizsedzot sensora lēcu līdz vēlamajam leņķim.
(Līdzekļi lēcas aizsegšanai gaismas elektropiederuma komplektā nav iekļauti.)
Drošības brīdinājums. Uzmanību! Lūdzu, uzticiet sensora regulēšanu ekspertam.
Aizliegts izjaukt vai modicēt šī gaismas elektropiederuma ar kustības sensoru elektrisko savienojumu.
Pirms uzstādīšanas nodrošiniet, ka nav elektriskās strāvas, izslēdzot drošinātājus. Vienmēr izmantojiet
tikai ražotāja ieteiktās jaudas spuldzi.
Ignorēt funkciju: Ātri ieslēdziet/izslēdziet trīs reizes divu sekunžu laikā, lai ignorētu sensora funkciju.
Gaismas ieslēgsies visu laiku. Izslēdziet un atkal ieslēdziet, lai atjaunotu sensora funkciju.
Inicializācija: Pēc ieslēgšanas sensors automātiski ieslēdz 100% spilgtu gaismu. Pēc 10 sekundēm tas
izslēdz gaismu. Inicializācijas laikā sensors nevar noteikt kustību.
Sensora tehniskie dati
Uztveršanas leņķis: 120°
Uztveršanas diapazons: 6 m
Ieslēgšanas laiks: 10 sekundes
Maks. spuldzes jauda: 1,5 W energoefektīvs gaismas avots.
IP aizsardzība: IP20
Tīkla spriegums: 230 V ~50 Hz
Gaismas intensitāte kustības sensora aktivizēšanai: < 25 luksi
LV
- MEDINA JUDESIO JUTIKLIS
Nesumontuokite jutiklio per aukštai. Jei jutiklis sumontuotas per aukštai, tai įjungimo / išjungimo
jutikliui gali turėti neigiamą poveikį. Įrenginys aptinka optimaliai, kai jutiklis sumontuotas maždaug
2,5 metro aukštyje.
Aplinkos temperatūra turi akivaizdžios įtakos aptikimo sričiai. Kadangi jutiklis aptinka temperatūrų
skirtumus, aptikimo sritis žiemą gali būti akivaizdžiai didesnė nei vasarą.
Nemontuokite jutiklio virš medžių arba krūmų. Dėl augmenijos judėjimo sistema gali be reikalo
įsijungti ir išsijungti.
Jutiklio jautrumas didesnis šonine kryptimi, todėl jis gali sumažėti, kai priartėjama / nutolstama nuo
jutiklio.
Galima ranka sureguliuoti jutiklio aptikimo diapazoną, uždengiant jutiklio objektyvą iki pageidaujamo
kampo. (Prie apšvietimo įrangos nėra pridedamos objektyvo uždengimo priemonės.)
Pranešimas dėl saugos. Įspėjimas! Patikėkite jutiklio reguliavimą specialistui.
Draudžiama išmontuoti arba keisti šios apšvietimo įrangos su judesio jutikliu elektros jungtis.
Užtikrinkite prieš montuodami, kad netekėtų elektros srovė, išjungdami apsauginius saugiklius.
Naudokite tik tokios galios lemputę, kokią rekomenduoja gamintojas.
Nepaisymo funkcija: Greitas įjungimas/išjungimas 3 kartus per 2 sek. Šviesos bus įjungtos visą laiką.
Išjunkite ir vėl įjunkite, kad atkurtumėte jutiklio funkciją.
Inicijavimas: Įjungus maitinimą, jutiklis automatiškai įjungia 100 % ryškumo šviesą. Po 10 s jis
išjungia šviesą. Inicijavimo metu jutiklis negali aptikti judesio.
Jutiklio techniniai duomenys
Aptikimo kampas: 120°
Aptikimo diapazonas: 6 m
Įjungimo trukmė: nuo 10 sekundžių
Didžiausia lemputės galia: 1,5 W energiją taupantis šviesos šaltinis.
IP sauga: IP20
Elektros tinklo įtampa: 230 V, ~50 Hz
Šviesos intensyvumas, skirtas aktyvinti judesio jutiklį: < 25 lx
EE
- MEDINA LIIKUMISANDUR
Ärge paigaldage andurit liiga kõrgele. Kui andur on liiga kõrgel, võib sisse/väljalülitamine olla
negatiivselt mõjutatud. Optimaalne tuvastuskõrgus on ligikaudu 2,5 meetri kõrgusel.
Ümbritseva õhu temperatuur mõjutab tuvastusala märkimisväärselt. Kuna andur tuvastab
temperatuurierinevusi, võib tuvastusala talvel olla suvisest märkimisväärselt parem.
Ärge paigaldage andurit puude ja põõsaste kohale. Taimede liikumine võib põhjustada soovimatut
sisse/välja lülitamist.
Anduri tundlikkus on märkimisväärselt suurem külgsuunaliselt ja väiksem anduri suunas / sellest
eemale liikudes.
Anduri tuvastusvahemikku saab käsitsi reguleerida, kui katta anduri lääts soovitud nurga all. (Läätse
katmise vahendid valgusti komplekti ei kuulu.)
Turvalisuse teavitus. Hoiatus: jätke anduri reguleerimine eksperdi hooleks.
Kasutajal ei ole lubatud liikumisanduriga valgusti elektriühendusi lahti võtta või muuta. Veenduge enne
paigaldamist, et elektrivool on välja lülitatud (aktiveerige kaitsmed). Kasutage ainult tootja soovitatud
võimsusega pirni.
Anduri alistamise funktsioon: Vajutage 2 sekundi jooksul 3 korda kiiresti ON/OFF nuppu
andurifunktsiooni alistamiseks, et lambid põleks kogu aeg. Lülitage anduri töö taastamiseks esmalt
välja ja siis uuesti sisse.
Algväärtustamine: Andur lülitab pärast sisselülitamist lambi automaatselt tööle 100%-lise heledusega.
Andur lülitab 10 sekundi pärast lambi välja. Andur ei suuda algväärtustamise ajal liikumist tuvastada.
Anduri tehnilised andmed
Tuvastusnurk: 120°
Tuvastusvahemik: 6 m
Sisse lülitamise aeg: 10 sekundit
Pirni max võimsus: 1,5 W energiatõhus valgusallikas
IP kaitse: IP20
Võrgu pinge: 230 V ~ 50 Hz
Liikumisanduri aktiveerimiseks vajalik valguse intensiivsus: < 25 lux
AZ
- MEDINA HƏRƏT SENSORU
Sensoru həddən artıq yüksəklikdə quraşdırmayın. Sensor həddən artıq yüksəklikdə quraşdırılarsa,
bu, sensorun işə düşmək sönmək qabiliyyətinə mən təsir göstərə bilər. Sensor təxminən 2,5 metr
yüksəklikdə quraşdırıldıqda hərəkəti ideal şəkildə aşkar etmək mümkün olur.
Ətraf mühitin temperaturu hərəkətin aşkar edildiyi əraziyə əhəmiyyətli dərəcədə təsir göstərir. Sensor
temperatur fərqlərini aşkar etdiyinə görə qışda aşkarlama ərazisi yayda olduğundan əhəmiyyətli
dərəcədə böyük ola bilər.
Sensoru ağac və ya kolların üzərində quraşdırmayın. Bitkilərin hərəkətləri sensorun lazımsız yerə işə
düşməsinə səbəb ola bilər.
Sensorun həssaslığı yan istiqamətdə daha çox olur. Hərəkət sensora tərəf və ya sensordan kənara tərəf
olduqda isə həssaslıq az ola bilər.
Sensorun obyektivini lazım olan bucaqla əhatə etməklə aşkarlama məsafəsini əllə də tənzimləmək olar.
(Obyektivi əhatə etmək üçün istifadə olunan vasitələrə işıqlandırma qurğusu daxil deyil.
Təhlükəsizlik bildirişi. Diqqət! Zəhmət olmasa, sensorun tənzimlənməsini mütəxəssisin öhdəsinə
buraxın.
Hərəkət sensoru ilə bu işıqlandırma qurğusunun arasındakı elektrik əlaqəsini ayırmaq ya dəyişdirmək
qadağandır. Qurğunu quraşdırmazdan əvvəl qoruyucuları cərəyandan ayırmaqla elektrik cərəyanının
olmadığından əmin olun. Hər zaman yalnız istehsalçı tərəndən tövsiyə olunan elektrikli lampadan
istifadə edin.
Sensorsuz Funksiya: Sensorun funksiyasını durdurmaq üçün “ON/OFF” düyməsini 2 saniyə ərzində 3
dəfə tez-tez basın. İşıq daim yanılı qalacaqdır. Sensorun işini bərpa etmək üçün cihazı təkrar söndürüb-
yandırın.
İşə başlama: Cihazı işə saldıqdan sonra sensor avtomatik olaraq işığı 100% parlaqlıqda yandırıb 10
saniyə sonra söndürəcəkdir. İşə başlama əsnasında sensor hərəkət aşkar edə bilmir.
Sensorun texniki göstəriciləri
Hərəkət aşkarlama bucağı: 120°
Hərəkət aşkarlama məsafəsi: 6 m
İşə düşmə müddəti: 10 saniyə
Lampanın maksimum cərəyanı: 1,5Vt qənaətcil işıq mənbəyi
Müdaə kodu: IP20
Şəbəkə gərginliyi: 230V~50Hz
Hərəkət sensorunun aktivləşdirilməsi üçün işıq intensivliyi: < 25 lüks
BS
- SENZOR ZA POKRETE MEDINA
Senzor nemojte ugrađivati previsoko. Ako se senzor ugradi previsoko, moguć je negativan uticaj na
uključivanje/isključivanje. Optimalna detekcija se postiže kada se senzor ugradi na približno 2,5 metara
visine.
Okolna temperatura znatno utiče na područje detekcije. Pošto senzor detektira temperaturne razlike,
područje detekcije može biti znatno veće zimi nego ljeti.
Senzor ne smijete ugrađivati iznad drveća ili grmlja. Pokreti vegetacije mogu rezultirati nepotrebnim
uključivanjem i isključivanjem.
Osjetljivost senzora veća je u bočnom pravcu, ali može biti manja ako je pokret prema/od senzora.
Raspon detekcije senzora može se ručno podesiti prekrivanjem sočiva senzora i namještanjem na
željeni ugao. (Sredstva za prekrivanje sočiva nisu priložena uz rasvjetno tijelo.)
Sigurnosna obavijest. Upozorenje, molimo podešavanje senzora prepustite stručnjaku.
Zabranjeno je rastavljati ili vršiti izmjene na električnim spojevima ovog rasvjetnog tijela sa senzorom
za pokrete. Prije ugrađivanja, pobrinite se prekinuti strujni krug tako što ćete isključiti osigurače.
Koristite isključivo sijalicu s izlaznom snagom koju preporučuje proizvođač.
Funkcija nadjačavanja: Brzo uključivanje/isključivanje 3 puta u roku od 2 sekunde da bi se nadjačala
funkcija senzora. Svjetla će se stalno uključivati. Isključite i ponovo uključite da biste povratili funkciju
senzora.
Inicijalizacija: Nakon uključivanja, senzor automatski uključuje svjetlo na 100% svjetline. Nakon 10
sekundi gasi svjetlo. Tokom inicijalizacije, senzor nije u stanju da detektuje kretanje.
Tehnički podaci senzora
Ugao detekcije: 120°
Raspon detekcije: 6 m
Vrijeme uključivanja: 10 sekundi
Maksimalna potrošnja sijalice u vatima: 1,5W energetski ekasan izvor svjetlosti.
IP zaštita: IP20
Mrežni napon: 230V~50Hz
Intenzitet svjetla za aktivaciju senzora pokreta: < 25 luksa
HY
- Մեդինա շարժման սենսոր
Սենսորը շատ բարձր տեղ մի տեղադրեք: Եթե սենսորը տեղադրեք շատ բարձր, ապա դա
կարող է բացասաբար անդրադառնալ միացման/անջատման վրա: Օպտիմալ հայտնաբերում
հնարավոր է, երբ սենսորը տեղադրված է մոտավորապես 2.5 մետր բարձրության վրա:
Շրջակա միջավայրի ջերմաստիճանը զգալիորեն ազդում է հայտնաբերման տարածքի վրա:
Քանի որ սենսորը զգում է ջերմաստիճանի տարբերությունները, ուստի հայտնաբերման
տարածքը կարող է նկատելիորեն ավելի մեծ լինել ձմռանը, քան ամռանը:
Սենսորը մի տեղադրեք ծառերից կամ թփերից բարձր: Բուսականության շարժումը կարող է
առաջացնել անտեղի միացում և անջատում:
Սենսորի զգայունակությունը ավելի մեծ է հորիզոնական ուղղությամբ, այն կարող է պակաս
զգայուն լինել, եթե շարժումը կատարվում է դեպի սենսոր կամ սենսորից այն կողմ:
Սենսորի հայտնաբերման տիրույթը կարող է փոփոխվել մեխանիկական եղանակով՝ սենսորի
լինզան ծածկելով ցանկալի անկյան վրա: (Լինզաները ծածկելու միջոցները ներառված չեն
լուսամփոփի հետ):
Անվտանգության ցուցում. Նախազգուշացում՝ խնդրում ենք սենսորի հարմարեցումը վստահել
մասնագետի:
Արգելվում է այս լուսամփոփի էլեկտրական միացումը շարժման սենսորի հետ դեմոնտաժի
ենթարկել կամ փոփոխել: Նախքան միացումը, համոզվեք, որ հոսանք չկա՝ անջատելով
ապահովիչները: Օգտագործեք միայն արտադրողի կողմից առաջարկվող հոսանքի հզորության
լամպ:
Անջատելու Գործառույթ. 2 վայրկյանի ընթացքում 3 անգամ արագ ՄԻԱՑՐԵՔ/ԱՆՋԱՏԵՔ
՝ սենսորի գործառույթն անջատելու համար: Լույսերը մշտապես միանալու են: Անջատեք և
կրկին միացրեք՝ սենսորի գործառույթը վերականգնելու համար:
Նախապատրաստում. Միացնելուց հետո սենսորը ավտոմատ կերպով միացնում է լույսը 100%
պայծառությամբ: 10 վայրկյան անց այն անջատում է լույսը։ Նախապատրաստման ժամանակ
սենսորը չի կարող հայտնաբերել շարժումը:
Սենսորի տեխնիկական տվյալներ
Հայտնաբերման անկյունը՝ 120°
Հայտնաբերման տիրույթը՝ 6 մ
Միացման ժամանակը՝ 10 վայրկյան
Մաքսիմում լամի վոլտաժ՝ 1,5W էներգիայի արդյունավետության լույսի աղբյուր
IP պաշտպանություն՝ IP20
Ցանցի վոլտաժ՝ 230V~50Hz
Շարժման սենսորի գործողության համար լույսի խտություն՝ < 25 lux
GD
- BRAITEOIR GLUAISEACHTA MEDINA
suiteáil an braiteoir ró-ard. shuiteáiltear an braiteoir ró-ard, d’fhéadfaí go mbeadh tionchar
diúltach ar chasadh air/as. Faightear an brath is fearr nuair a shuiteáiltear an braiteoir ag neas-airde 2.5
meadar.
tionchar suntasach ag teocht chomhthimpeallach ar an limistéar braith. Toisc go mbraitheann an
braiteoir éagsúlachtaí teochta, d’fhéadfaí go mbeidh d’fhéadfaí go mbeidh méadú suntasach ar an
limistéar braith sa gheimhreadh ná mar atá sa shamhradh
Ná suiteáil an braiteoir thar chrainn nó thar sceacha. D’fhéadfaí casadh air agus as neamhriachtanach a
bheith ina thoradh ar bhogadh duilliúir
Tá íogaireacht níos mó ag an mbraiteoir i dtreo cliathánach, ach d’fhéadfaí go laghdófar í nuair atá an
ghluaiseacht i dtreo an bhraiteora nó ón mbraiteoir.
Is féidir réimse braith an bhraiteora a choigeartú de láimh trí lionsa an bhraiteora a chlúdaigh chuig an
uillinn riachtanach.(Ní chuimsítear modh clúdaigh an lionsa san fheisteas solais),
Fógra slándála. Aire, fág coigeartú an bhraiteora do shaineolaí, le do thoil.
toirmiscthe nasc leictreach an fheistis solais seo, ina bhfuil braiteoir gluaiseachta, a bhaint as
a chéile a mhodhnú. Roimh shuiteáil, cinntigh nach bhfuil sruth leictreach ann trí na úsanna
sábháilteachta a chasadh as. bain úsáid riamh ach amháin as bolgán a bhfuil aschur chumhachta
aige mar atá molta ag an ndéantóir.
Feidhm Sáraithe: Lasc tapa AR/AS 3 huaire laistigh de 2 soicind chun feidhm braiteoir a shárú. Beidh
soilse ar siúl an t-am ar fad. Cumhacht as agus ar aghaidh arís chun feidhm braiteoir a ghnóthú.
Túsú: Tar éis an chumhacht a chur ar siúl, casann an braiteoir solas go huathoibríoch ag gile 100%.
Tar éis 10soic, múchfaidh sé an solas. Le linn an tosaithe, níl an braiteoir in ann gluaiseacht a bhrath.
Sonraí teicniciúla braiteora
Uillinn bhraith: 120°
Réimse braith: 6 m
Am casta air: 10 soicind
Uas-vatacht bolgáin: 1,5W foinse solais tíosach ar fhuinneamh
Cosaint IP: IP20
Voltas líonra: 230V~50Hz
Déine solais riachtanach leis an mbraiteoir gluaiseachta a ghníomhachtú: < 25 lucsa
IS
- MEDINA HREYFISKYNJARI
Festið skynjarann ekki upp of hátt. Ef skynjarinn er festur upp of hátt getur það haft neikvæð áhrif á
kveikja/slökkva rofann. Best greining fæst ef skynjarinn er settur upp í um 2,5 metra hæð.
Umhvershitinn hefur töluverð áhrif á greiningarsvæðið. Þar sem skynjarinn nemur hitamun getur
greiningarsvæðið verið verulega stærra að vetrarlagi en sumarlagi.
Setjið skynjarann ekki upp fyrir ofan tré eða runna. Hreyng gróðursins getur haft neikvæð áhrif á að
skynjarinn kveiki og slökkvi á sér.
Næmni skynjarans er meiri á hlið og getur verið minni ef hreyngin er í átt til/frá skynjaranum.
Drægi skynjarans einnig stilla handvirkt með því hylja skynjaralinsurnar í viðeigandi horni.
(Leiðir til að hylja linsurnar fylgja ekki með ljósastæðinu).
Öryggistilkynning. Viðvörun, vinsamlegast látið sérfræðing um stillingar á skynjaranum.
Það er bannað taka rafmagnstengingu ljósastæðisins með hreyskynjara í sundur eða gera breytingar
á henni. Tryggið fyrir festingu að enginn straumur sé á með því að slökkva á öryggjum. Notið aðeins
ljósaperu af þeim styrkleika sem framleiðandinn hefur ráðlagt.
Hnekkingaraðgerð: Kveiktu/slökktu snöggt þrisvar sinnum á innan við 2 sekúndum til hnekkja
virkni skynjarans. Ljós munu loga allan tímann. Slökktu og kveiktu aftur til endurheimta virkni
skynjarans.
Frumstilling: Eftir kveikt er, kveikir skynjarinn sjálfkrafa á ljósi við 100% birtustig. Eftir 10
sekúndur slekkur hann ljósið. Meðan á frumstillingunni stendur getur skynjarinn ekki greint hreyngu.
Tæknilegar upplýsingar um skynjarann
Greiningarhorn: 120°
Drægi: 6 m
Kveikitími: 10 sekúndur
Hámarksrafa peru: 1,5W orkusparneytinn ljósgja.
IP vörn: IP20
Spenna: 230V~50Hz
Ljósmagn fyrir virkjun á hreyskynjara: < 25 lúx
LB
- MEDINA BEWEGUNGSSENSOR
Installéiert de Sensor net ze héich. Wann de Sensor ze héich installéiert ass, ka sech dat negativ op den
Un-/Ausschalter auswierken. Eng optimal Erkennung gëtt erreecht, wann de Sensor op enger Héicht
vun ongeféier 2,5 Meter installéiert ass.
D’Ëmfeldtemperatur wierkt sech däitlech op den Erkennungsberäich aus. Well de Sensor
Temperaturënnerscheeder erkennt, kann den Erkennungsberäich am Wanter signikant méi grouss
sinn ewéi am Summer.
Installéiert de Sensor net iwwer Beem oder Sträicher. D’Beweegung vun der Vegetatioun kann zu
onnéidegen Un- an Ausschaltunge féieren.
D’Ëmpndlechkeet vum Sensor ass méi grouss an enger lateraler Richtung a se ka méi geréng sinn,
wann d’Beweegung a Richtung/ewech vum Sensor ass.
De Sensorerkennungsberäich kann och manuell ugepasst ginn, andeem d’Sensorlëns op de gewënschte
Wénkel ofgedeckt gëtt. (Mëttel d’Lëns ofzedecken ass net mam Beliichtungskierper inkludéiert.)
Sécherheetshiwäis: Warnung, iwwerloosst d’Upasse vum Sensor engem Expert.
Et ass verbueden, d’elektresch Verbindung vun dësem Beliichtungskierper mat Bewegungssensor
ausenanerzehuelen oder ze modizéieren. Stellt virum Upasse sécher, datt kee Stroum éisst, andeem
Dir d’Sécherungen eraushuelt. Benotzt ëmmer nëmme Biere mat der Stroumstäerkt, déi vum Hiersteller
empfuele gëtt.
“Override” Funktioun (Luucht ouni Sensor): Schnellen ON/OFF switch (3 Mol hannerteneen) bannent
2 Sekonnen r den Sensor ofzeschalten. D’Luucht wärt déi ganzen Zäit un sinn. Eng Kéier un an aus
maachen r den Sensor rëm z’aktivéieren.
Initialisatioun: Wann d’Luucht un ass, setzt den Sensor d’Hellegkeet op 100%. No 10 Sekonnen, geet
d’Luucht aus. Wärend der Initialisatioun, detektéiert den Sensor keng Mouvementer.
Sensortechnesch Daten
Erkennungswénkel: 120°
Erkennungsberäich 6 m
Aschaltzäit: 10 Sekonnen
Max. Bierwattleeschtung: 1,5 W energieezient Liichtquell.
IP-Schutz: IP20
Netzwierkspannung: 230 V~50 Hz
Liichtintensitéit r Beweegungssensoraktivéierung: < 25 Lux
MT
- MEDINA MOTION SENSOR
Tinstallax is-sensur f’ħafna għoli. Jekk is-sensur jiġi installat f’ħafna għoli, l-iswiċċar on/o jista’ jiġi
aetwat negattivament. Detezzjoni ottima tinkiseb meta s-sensur huwa installat f’għoli ta’ madwar 2.5
metri.
It-temperatura ambjentali tinuwenza konsiderevolment l-inħawi ta’ detezzjoni. Ladarba is-sensur
jinduna b’dierenza t-temperatura, l-inħawi ta’ detezzjoni jistgħu jkunu aħjar x-xitwa milli s-sajf.
Tinstallax is-sensur ‘il fuq minn siġar u arbuxelli. Il-moviment tal-ħaxix jista’ jirriżulta f’xegħil u ti
bla bżonn.
Is-sensittività tas-sensur hija akbar f’direzzjoni laterali, waqt li tista’ tkun inqas meta l-moviment huwa
lejn/lil hinn mis-sensur.
Il-rxa ta’ detezzjoni tas-sensur tista’ tkun aġġustata manwalment billi tgħatti l-lentijiet tas-sena lejn
l-angolu mixtieq. (L-għata tal-lentijiet mhuwiex inkluż l-tting tad-dawl.)
Avviż ta’ sigurezza: Twissija, jekk jogħġbok ħalli l-aġġustament tas-sensur għal espert.
Huwa pprojbit li tiżmonta jew timmodika l-konnessjoni elettrika tal-tting tad-dawl mas-sensur
b’moviment. Qabel l-immuntar, assigura li ma hemm ebda kurrent elettriku billi tit l-fuses tas-sigurtà.
Uża biss bozza tal-qawwa rakkomandata mill-manifattur.
Funzjoni Override:_x000D_ Ixgħel / It malajr 3 darbiet zmien 2sec biex taqbez il-funzjoni tas-
senser. Id-dwal jinxtegħlu l-ħin kollu. It u erġa’ ixgħel biex tirkupra l-funzjoni tas-sensor.
Inizjalizzazzjoni:_x000D_ Wara li tixgħel, is-senser awtomatikament jixgħel id-dawl b’luminożità ta’
100%. Wara 10sec, jit d-dawl. Matul l-inizjalizzazzjoni, is-senser ma jistax jaqbad moviment.
Data teknika tas-senru
Angolu ta’ detezzjoni: 120°
Firxa ta’ detezzjoni: 6 m
Ħin tax-xegħil: 10 sekondi
Wattage mass. Tal-bozza: Sors ta’ elettriku b’enerġija eċjenti ta’ 1,5W.
Protezzjoni IP: IP20
Vultaġġ tn-netwerk: 230V~50Hz
Intensità tad-dawl għal attivazzjoni ta’ sensur għal moviment: < 25 lux
MN
- SENZOR POKRETA MEDINA
Senzor nemojte postavljati previsoko. Ukoliko se senzor postavi previsoko, moguć je negativan
uticaj na uključivanje/isključivanje. Optimalna detekcija se postiže kad se senzor postavi na približno
2,5 metara visine.
Temperatura okoline ima značajan uticaj na područje detekcije. Kako senzor detektuje razlike u
temperaturi, područje detekcije može biti znatno veće tokom zime nego tokom ljeta.
Senzor ne smijete postavljati iznad stabala ili žbunja. Pokreti zelenila mogu da izazovu nepotrebno
uključivanje i isključivanje.
Osjetljivost senzora veća je u bočnom pravcu, ali može biti manja ako je pokret prema/od senzora.
Domet detekcije senzora može da se ručno podesi pokrivanjem sočiva senzora i namještanjem na
željeni ugao. (Sredstva za pokrivanje sočiva nisu priložena uz rasvjetno tijelo.)
Obavještenje o sigurnosti. Upozorenje, molimo da podešavanje senzora prepustite stručnjaku.
Zabranjeno je rastavljati ili vršiti izmjene na električnim spojevima ovog rasvjetnog tijela sa senzorom
pokreta. Prije nego što počnete s postavljanjem, provjerite je li isključen strujni krug tako što ste
isključili osigurače. Koristite samo sijalicu sa izlaznom snagom koju je preporučio proizvođač.
Funkcija zamene: Brzo uključivanje/isključivanje 3 puta u roku od 2 sekunde da bi se nadjačala funkcija
senzora. Svjetla će se stalno uključivati. Isključite i ponovo uključite da biste povratili funkciju senzora.
Inicijalizacija: Nakon uključivanja, senzor automatski uključuje svjetlo na 100% osvijetljenosti. Poslije
10 sekundi, svjetlo se gasi. Tokom inicijalizacije, senzor nije u stanju da otkrije kretanje.
Tehnički podaci senzora
Ugao detekcije: 120°
Domet detekcije: 6 m
Vrijeme uključivanja: 10 sekundi
Maksimalna potrošnja sijalice u vatima: 1,5W energetski ekasan izvor svjetlosti.
IP zaštita: IP20
Mrežni napon: 230V~50Hz
Intenzitet svjetla za aktiviranje senzora pokreta: < 25 luksa
PT
- SENSOR DE MOVIMENTO MEDINA
Não instale o sensor muito alto. Se o sensor for instalado muito alto, o interruptor on/o pode ser
prejudicado negativamente. A deteção ideal é conseguida quando o sensor está instalado a uma altura
aproximada de 2,5 metros.
A temperatura ambiente inuencia consideravelmente a área de deteção. Como o sensor deteta
diferenças de temperatura, a área de deteção pode ser signicativamente maior no inverno do que no
verão.
Não instale o sensor por cima de árvores ou de arbustos. O movimento da vegetação pode ligar e
desligar o aparelho sem necessidade.
A sensibilidade do sensor é maior num sentido lateral, podendo esta ser menor quando o movimento é
no sentido de se aproximar/afastar do sensor.
A amplitude de deteção do sensor também pode ser ajustada manualmente cobrindo as lentes do sensor
no ângulo desejado. (Com as luminárias não vêm incluídos meios para cobrir as lentes.)
Informação de segurança. Atenção, deixe que o ajustamento do sensor seja feito por um especialista.
É proibido desmontar ou alterar as ligações elétricas desta luminária com o sensor de movimento. Antes
da montagem, certique-se de que não existe corrente elétrica, deligando o disjuntor de segurança.
Utilize sempre apenas uma lâmpada com a potência recomendada pelo fabricante.
Desativar o sensor: Carregue no interruptor ON/OFF 3 vezes durante 2 segundos para desativar o
sensor. As luzes irão car ligadas de forma permanente. Desligue a luz e volte a ligar para voltar a
ativar o sensor.
Inicialização: Após ligar, o sensor ativa automaticamente a luz com o brilho a 100%, passados 10
segundos, a luz desliga-se. Durante a inicialização, o sensor não deteta movimentos.
Dados técnicos do sensor
Ângulo de deteção: 120°
Amplitude de deteção: 6 m
Tempo ligado: 10 segundos
Potência máxima da lâmpada: fonte de luz com eciência energética de 1,5W.
Proteção IP: IP20
Tensão de rede: 230V~50Hz
Intensidade de luz para a ativação do sensor de movimento: < 25 lux
ES
-MEDINA SENSOR DE MOVIMIENTO
No montar el sensor demasiado alto. Si lo monta demasiado alto esto puede inuir negativamente el
encendido y el apagado del aparato. El sensor da el mejor resultado en la altura de 2,5 metros más o
menos.
La extensión de la zona detectada depende mucho de la temperatura ambiental. Como el sensor detecta
una diferencia de temperatura, la zona detectada puede ser mucho más extendida en invierno que en
verano.
No montar el sensor encima de una área con árboles o arbustos. El movimiento de las plantas puede
provocar encendidos y apagados superuos.
La sensibilidad del aparato es más importante en caso de movimientos laterales y menos importante en
caso de movimientos de acercamiento y alejamiento.
Se puede modicar la zona de detección manualmente al cubrir la lente del sensor en el ángulo deseado.
(El medio para cubrir la lente no es accesorio del aparato.)
Informaciones de seguridad. ¡Atención! Los ajustes del sensor deben ser hechos por un especialista.
Está prohibido desmontar la lámpara equipada con un sensor de movimiento y modicar su conexión
eléctrica. Antes de montarlo hay que desconectar la corriente apagando los disyuntores de seguridad.
Hay que utilizar únicamente las bombillas con potencia recomendada dal productor.
Función de anulación: Encienda y apague rápidamente 3 veces en 2 segundos para anular la función del
sensor. Las luces se encenderán todo el tiempo. Apague y encienda de nuevo para recuperar la función
del sensor.
Inicialización: Después de encenderlo, el sensor enciende automáticamente la luz al 100% de
luminosidad. Transcurridos 10 segundos, apaga la luz. Durante la inicialización, el sensor no puede
detectar el movimiento.
Datos técnicos del sensor
Ángulo de detección: 120°
Distancia de detección: 6 m
Tiempo de activación: 10 segundos
Bombilla con potencia máxima: 1,5W fuente de luz de bajo consumo energético
Protección IP: IP20
Tensión de red: 230V~50Hz
Intensidad de la luz para activación de sensor de movimiento: < 25 lux
NL
- MEDINA SENSOR VOOR BEWEGINGSDETECTIE
Bevestig de sensor niet te hoog. Indien te hoog geplaatst kunnen de aan- en uitschakelingprocessen
worden gestoord. De beste detectieresultaten worden bereikt bij een bevestigingshoogte van ongeveer
2,5 meter.
Het detectiebereik wordt sterk beïnvloed door de omgevingstemperatuur. Omdat de sensor
temperatuurverschillen waarneemt, is het bereik in de winter aanzienlijk groter dan zomers.
Bevestig de sensor niet boven terrein met bomen en struiken. Door de beweging van planten kan
onnodig aan-en uitschakelen optreden.
De gevoeligheid van de sensor is voor zijwaarste bewegingen het grootst, terwijl de gevoeligheid voor
bewegingen in de richting van de detector minder kan zijn.
Het detectiedomein van de sensor kan ook eigenhandig worden gewijzigd door de gewenste hoek van
de sensor lens van de sensor af te dekken. (Afdekmateriaal is niet inbegrepen.)
Veiligheidsaanwijzing: Opgelet! De instelling van de sensor dient te worden overgelaten aan
vakmensen!
Het is niet toegestaan om de door u aangeschafte, van bewegingsdetectie voorziene lamparmatuur
uit elkaar te halen of de electrische aansluitingen ervan te veranderen! Voor installatie dient de
veiligheidsstroomonderbreker te worden uitgeschakeld om de electrische circuits te onderbreken.
Alleen lampen van het door de fabrikant geadviseerde vermogen kunnen worden gebruikt.
Override-functie: Schakel snel 3 keer AAN/UIT binnen 2 seconden om de sensorfunctie op te heen.
Lichten zullen de hele tijd aan gaan. Schakel uit en weer aan om de sensorfunctie te herstellen.
Initialisatie: Na het inschakelen schakelt de sensor automatisch het licht aan met 100% helderheid. Na
10 seconden gaat het licht uit. Tijdens de initialisatie kan de sensor geen beweging detecteren.
Technische gegevens sensor
Hoek van detectie: 120°
Detectieafstand: 6 m
Aanschakeltijd: van 10 seconden
Maximaal vermogen aan te sluiten lamp: 1,5W energiebesparende lichtbron
IP bescherming: IP20
Netspanning: 230V~50Hz
Lichtintensiteit voor activeren bewegingsdetectie: < 25 lux
CA
- SENSOR DE MOVIMENT MEDINA
No instal·li el sensor massa amunt. Si s’instal·la massa amunt, el sistema d’encesa i apagat no
funcionarà correctament. La detecció òptima s’aconsegueix quan el sensor s’instal·la a una alçada
aproximada de 2’5 metres.
La temperatura ambient afecta considerablement l’àrea de detecció. Com que el sensor detecta
diferències de temperatura, a l’hivern l’àrea de detecció pot ser força més gran que a l’estiu.
No instal·li el sensor sobre arbres o arbustos. El moviment de la vegetació pot activar el sensor de
forma innecessària.
El sensor detecta les aproximacions laterals amb més facilitat que les aproximacions frontals.
L’angle de detecció del sensor es pot ajustar manualment tapant la lent del sensor en l’angle escollit.
(L’accessori d’il·luminació no inclou cap aparell per tapar la lent del sensor).
Avís de seguretat. Atenció, si us plau, deixeu la manipulació del sensor en mans d’una persona
qualicada.
Es prohibeix desmuntar o modicar les connexions elèctriques d’aquest accessori d’il·luminació.
Abans d’instal·lar-lo, asseguri’s de treure els fusibles per desconnectar la llum. Utilitzi només bombetes
de la potència que indica fabricant.
Funció d’anul·lació: Encengui i apagui ràpidament 3 vegades en 2 segons per anul·lar la funció del
sensor. Els llums s’encendran tot el temps. Apagui i encengui un altre cop per recuperar la funció del
sensor.
Inicialització: Després d’encendre’l, el sensor encengui automàticament la llum al 100% de
lluminositat. Després de 10 segons, apaga la llum. Durant la inicialització, el sensor no és capaç de
detectar el moviment.
Especicacions tècniques del sensor
Angle de detecció: 120°
Radi de detecció: 6 m
Temps d’encesa: 10 segons
Watts màxims de la bombeta: bombeta ecient de 1,5W
Protecció IP: IP20
Potència: 230V~50Hz
Intensitat de la llum per a activació de sensor de moviment: < 25 lux
75011-75015 sensor manual
75011-75015sensormanual_01.indd 275011-75015sensormanual_01.indd 2 2022. 12. 06. 15:12:122022. 12. 06. 15:12:12
  • Page 1 1
  • Page 2 2

RABALUX 75015-LED Manual de utilizare

Categorie
Detectoare de mișcare
Tip
Manual de utilizare