Wacker Neuson PST3750 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manualul operatorului
Pompă
PST3 750
Tip
Document
Date
Revision
Language
PST3 750
51000185128
0817
06
RO
Notificare privind
drepturile de autor
© Copyright 2017 - Wacker Neuson Production Americas LLC.
Toate drepturile rezervate, inclusiv cele de copiere şi distribuţie.
Această publicaţie poate fi reprodusă prin fotocopiere de către
cumpărătorul iniţial al echipamentului. Orice alt tip de reproducere este
interzis fără permisiunea expresă în scris din partea Wacker Neuson
Production Americas LLC.
Orice tip de reproducere sau distribuţie neautorizată de Wacker
Neuson Production Americas LLC reprezintă o încălcare a drepturilor
de autor în vigoare. Contravenienţii vor fi urmăriţi pe cale judiciară.
Mărci comerciale
Toate mărcile comerciale la care se face referire în acest manual sunt
proprietatea respectivilor deţinători ai acestora.
Producător
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Tel: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Instrucţiuni traduse
Acest Manual al operatorului prezintă o traducere a instrucţiunilor
originale. Limba originală a Manualului operatorului este engleza
americană.
wc_tx001280ro_FM10.fm
3
PST3 750 Cuvânt înainte
Cuvânt înainte
SALVAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI—Acest manual conţine instrucţiuni importante
pentru modelele de echipamente de mai jos. Aceste instrucţiuni au fost redactate
în mod expres de către Wacker Neuson Production Americas LLC şi trebuie
respectate în timpul instalării, operării şi întreţinerii echipamentelor.
Documentaţia
maşinii
Wacker Neuson Production Americas LLC va fi denumită în continuare, în prezenta
documentaţie, Wacker Neuson.
Un exemplar al Manualului operatorului se va păstra întotdeauna împreună
cu echipamentul.
Pentru a comanda piese de schimb se va consulta Catalogul de Piese de
Schimb livrat împreună cu echipamentul.
Dacă vă lipse te oricare din aceste documente, contactaţi Wacker Neuson
pentru a comanda o copie sau vizitaţi www.wackerneuson.com.
Când comandaţi piese sau solicitaţi informaţii de service, pregătiţi-vă să
specificaţi modelul echipamentului, numărul elementului, revizia i numărul
de serie al echipamentului.
Natura informaţiilor cuprinse în acest manual
Acest manual furnizează informaţii i proceduri pentru operarea i întreţinerea în
siguranţă a modelului (modelelor) Wacker Neuson menţionat(e) mai sus. Pentru
siguranţa dumneavoastră i pentru a diminua pericolul de vătămare corporală,
citiţi cu atenţie, înţelegeţi i respectaţi toate instrucţiunile descrise în acest
manual.
Wacker Neuson î i rezervă în mod expres dreptul de a face modificări de natură
tehnică, chiar i fără notificări prealabile, care să îmbunătăţească performanţa sau
standardele de siguranţă ale echipamentelor sale.
Informaţiile conţinute în acest manual se aplică echipamentelor fabricate până
la data publicării acestuia. Wacker Neuson î i rezervă dreptul de a modifica orice
parte din aceste informaţii fără notificare.
Imaginile, piesele şi procedurile din acest manual se referă la componente
Wacker Neuson instalate din fabrică. Utilajul dvs. poate varia în funcţie de
cerinţele regiunii specifice în care vă aflaţi.
Cod produs
PST3 750 5000620454
5000620455
5000620457
wc_tx001280ro_FM10.fm
4
Cuvânt înainte PST 3 750
Aprobarea produc
ă
torului
Acest manual conţine unele referinţe la componentele, dispozitivele de prindere şi
modificările aprobate. Se aplică următoarele definiţii:
Componentele sau dispozitivele de prindere aprobate sunt cele produse
sau f
urnizate de W
acker Neuson.
Modificările aproba
te sunt cele efectuate de un centru de service Wacker
Neuson autorizat, în conformitate cu instrucţiunile scrise, publicate de Wa
cker
Neu
son.
Componentele, dispozitivele de prindere şi modificările neaprobate sunt
cele care nu îndeplinesc criteriile aprobate.
Componentele, dispozitivele de prindere sau modificările neaprobate pot avea
următoarele consecinţe:
Pericole de vătămare gravă a operatorului şi a persoanelor aflate în zona d
e
lucr
u
Deteriorare definitivă a echipamentului, care nu este acoperită de garanţie
Contactaţi imediat distribuitorul Wacker Neuson, dacă aveţi întrebări privind
componentele, dispozitivele de prindere sau modificările aprobate sau neaprobate.
2017_CE_PS3_ro.fm
Declaraţia de conformitate CE
Producător
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Producător
Produsul
Categorie de produs
Funcţia produsului
Nr. articol
PST3 750, PS3 1503, PS3 2203, PS3 3703, PS3 5503
Pompa
A pompa lichid
5000620454, 5000620455, 5000620457, 5000009188, 5000008808,
5000008809, 5000009192, 5000008820, 5000008821, 5000008832,
5000008833, 5000009200, 5000008844, 5000008845
Directive şi norme
Prin prezenta declaram ca aceste produse corespund dispozitiilor si cerintelor în vigoare
din urmatoarele directive si norme:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 809, EN ISO 12100, EN 60204-1,
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 62233, EN 61000-6
Împuternicit pentru documentaţie tehnică
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6, 85084
Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 25.08.17
Traducerea declaraţiei de conformitate originale
Travis Pound
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
Cuprins
PST3 750
wc_bo5100025680_06TOC.fm
7
Cuvânt înainte 3
Declaraţia de conformitate CE 5
1Informaţii privind siguranţa 9
1.1 Semnal de cuvinte utilizate în acest manual ........................................ 9
1.2 Descriere Masina si utilizarea ............................................................ 10
1.3 Liniile directoare de siguranta pentru operare Maşină ....................... 11
1.4 De întretinere pentru Siguranta .......................................................... 13
1.5 Instrucţiuni privind siguranţa la ridicarea maşinii ................................ 15
1.6 Exploatare şi siguranţă electrică ........................................................ 16
1.7 Etichete .............................................................................................. 16
2 De Ridicare Si Transportare A 17
3 Instalare 18
3.1 Componente ....................................................................................... 18
3.2 Pregătirea pentru prima utilizare ........................................................ 19
3.3 Zonă de aplicare ................................................................................. 20
3.4 Pregătirea pentru montare ................................................................. 21
3.5 Verificări de realizat înaintea montării ................................................ 21
3.6 Fitinguri de evacuare .......................................................................... 22
3.7 Cablaj electric ..................................................................................... 22
3.8 Conectarea la sursa de alimentare electrică ...................................... 23
3.9 Ansamblul cablurilor ........................................................................... 24
4Funcţionarea (operarea) 25
4.1 Înainte de pornire ............................................................................... 25
4.2 Exploatare .......................................................................................... 26
4.3 Nivelul apei de funcţionare ................................................................. 27
4.4 Sistemul de protecţie a motorului (protecţia motorului) ...................... 28
4.5 Oprirea procedură de urgenţă ............................................................ 28
ntreinere 29
5.1 Programarea ntreinerii periodice ........................................................ 29
5.2 Întreţinere şi inspecţie ........................................................................ 30
5.3 Depozitare .......................................................................................... 30
Cuprins
PST3 750
wc_bo5100025680_06TOC.fm
8
5.4 Proceduri de inspectare şi schimbare a lubrifiantului ..........................31
5.5 Piese de schimb ..................................................................................32
5.6 Dezasamblare şi reasamblare .............................................................32
5.7 Dezasamblare .....................................................................................33
5.8 Inspecţia rotorului ................................................................................34
5.9 Reasamblarea rotorului .......................................................................34
6 Rezolvarea problemelor 35
7 Date tehnice 37
7.1 Specificaţii standard ............................................................................37
7.2 Specificaţii de funcţionare ...................................................................38
7.3 Dimensiuni ...........................................................................................39
8 Scheme 40
wc_si000830ro_FM10.fm
9
PTS3 750 Informaţii privind siguranţa
1Informaţii privind siguranţa
1.1 Semnal de cuvinte utilizate în acest manual
Acest manual conţine semne de PERICOL, AVERTIZARE, ATENŢIE,
NOTIFICARE şi NOTE care trebuie respectate pentru a reduce posibilitatea de
rănire a persoanelor, deteriorarea echipamentului sau funcţionarea improprie.
NOTIFICARE: Utilizat fără simbolul de avertizare de siguranţă, NOTIFICARE
indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată, poate duce la
deteriorarea proprietăţii.
Nota: Conţine informaţii suplimentare importante pentru o procedură.
Acesta este simbolul de avertizare de siguranţă. Este utilizat pentru a vă semnala
eventuale pericole de vătămare personală.
Respectaţi toate mesajele de siguranţă care urmează acestui simbol.
PERICOL
PERICOL indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată, va duce la
moarte sau la vătămări grave.
Respectaţi toate mesajele de siguranţă care urmează acestui simbol pentru
aevita vătămarea sau moartea.
AVERTISMENT
AVERTISMENT indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată, poate
duce la moarte sau la vătămări grave.
Respectaţi toate mesajele de siguranţă care urmează acestui simbol pentru
a evita o posibilă vătămare sau moartea.
ATENŢIE
ATENŢIE indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată, poate duce la
vătămări minore sau moderate.
Respectaţi toate mesajele de siguranţă care urmează acestui simbol pentru
a evita o posibilă vătămare minoră sau moderată.
wc_si000830ro_FM10.fm
10
Informaţii privind siguranţa PTS3 750
1.2 Descriere Masina si utilizarea
Acest utilaj este o pompă de apă imersibilă. Pompa imersibilă Wacker Neuson
constă dintr-un motor electric, un rotor, o sită şi o carcasă din metal cu orificii
pentru aspiraţia şi evacuarea apei. Energia electrică este alimentată la pompă prin
intermediul unui ştecher cu cablu sau a unei conexiuni permanente, în funcţie de
instalaţie. Operatorul conectează furtunurile la pompă şi le direcţionează aşa încât
apa să fie pompată din zona de lucru şi să fie evacuată într-un loc adecvat.
Acest utilaj este destinat utilizării în aplicaţii de eliminare generală a apei. Acest
utilaj este destinat pompării apei dulci sau a apei care conţine solide cu
dimensiunea maximă din specificaţiile produsului şi debitul, înălţimea de pompare
şi limitele de ridicare a aspiraţiei precizate în specificaţiile produslui.
Acest utilaj a fost proiectat şi construit strict pentru destinaţia descrisă mai sus.
Folosirea utilajului în orice alt scop poate avaria permanent utilajul sau poate răni
grav operatorul sau alte persoane din zonă. Avarierea utilajului produsă de
utilizarea eronată nu este acoperită de garanţie.
Cele de mai jos sunt exemple de utilizare eronată:
Pomparea lichidelor inflamabile, explozive sau corozive
Pomparea lichidelor fierbinţi sau volatile care au ca rezultat cavitaţia pompei
Exploatarea pompei în afara specificaţiilor produsului din cauza furtunurilor cu
diametru incorect, al altor restricţii la admisie sau evacuare sau ridicare sau
înălţime de aspiraţie excesive.
Folosirea utilajului ca scară, suport sau suprafaţă de lucru
Folosirea utilajului pentru a căra sau transporta pasageri sau echipamente
Exploatarea utilajului în afara specificaţiilor din fabrică
Exploatarea utilajului într-un mod care nu respectă toate avertismentele care se
găsesc pe utilaj şi în Manualul de operare.
Acest utilaj a fost proiectat şi construit în conformitate cu cele mai noi standarde în
domeniul siguranţei la locul de muncă pe plan global. Acesta a fost produs cu
atenţie, pentru a elimina pericolele în cât mai mare măsură şi pentru a creşte
siguranţa operatorului prin dispozitive de protecţie şi etichetare. Cu toate acestea,
pot exista riscuri remanente chiar şi după luarea măsurilor de protecţie. Acestea se
numesc riscuri reziduale. La acest utilaj, acestea pot include expunerea la:
■Şoc electric de la conexiunile electrice incorecte sau tensiunea înaltă
Rănirea personalului din cauza tehnicilor incorecte de ridicare
Pericol de proiectare a obiectelor de la evacuare
Pentru protejarea propriei persoane şi a altora, asiguraţi-vă că, înainte de
exploatarea utilajului, citiţi complet şi înţelegeţi informaţiile de siguranţă prezentate
în acest manual.
wc_si000830ro_FM10.fm
11
PTS3 750 Informaţii privind siguranţa
1.3 Liniile directoare de siguranta pentru operare Maşină
Instruirea operatorului
Înainte de utilizarea echipamentului:
Citiţi şi înţelegeţi instrucţiunile de utilizare conţinute în toate manualele livrate
împreună cu echipamentul.
Familiarizaţi-vă cu amplasarea şi utilizarea corectă a tuturor comenzilor şi a
dispozitivelor de siguranţă.
Contactaţi Wacker Neuson pentru o instruire suplimentară, dacă este necesar.
Când utilizaţi echipamentul:
Nu permiteţi persoanelor instruite necorespunzător să utilizeze echipamentul.
Persoanele care utilizează acest echipament trebuie să cunoască riscurile şi
pericolele asociate acestuia.
Calificările operatorului
Pornirea, utilizarea şi oprirea echipamentului sunt permise numai personalului
instruit. Aceste persoane trebuie să dispună şi de următoarele calificări:
să fi fost instruite privind modul de utilizare corectă a echipamentului
să fie familiarizate cu dispozitivele de siguranţă necesare
Echipamentul nu trebuie accesat sau utilizat de către:
copii
persoane aflate sub influenţa alcoolului sau a medicamentelor
Zonă de aplicare
Acordaţi atenţie zonei de aplicare.
Nu permiteţi personalului autorizat, copiilor şi animalelor să se apropie de utilaj.
Acordaţi atenţie schimbării poziţiei şi mişcării altor echipamente, precum şi a
personalului care se află în zona de aplicare/şantier.
Identificaţi dacă există pericole speciale în zona de aplicare, cum ar fi gaze
toxice sau condiţii de sol instabil, şi întreprindeţi acţiuni adecvate pentru a
elimina pericolele speciale înainte de utilizarea utilajului.
Acordaţi atenţie zonei de aplicare.
Nu exploataţi utilajul în zone care conţin obiecte inflamabile, combustibili sau
produse care generează vapori inflamabili.
wc_si000830ro_FM10.fm
12
Informaţii privind siguranţa PTS3 750
Dispozitive de siguranţă, comenzi şi accesorii
Utilizaţi maşina numai în următoarele condiţii:
Toate dispozitivele de siguranţă şi apărătoarele sunt la locul lor şi în stare
de funcţionare.
Toate comenzile funcţionează corespunzător.
Maşina este reglată corect, în conformitate cu instrucţiunile din Manualul
operatorului.
Maşina este curată.
Etichetele maşinii sunt lizibile.
Pentru a asigura funcţionarea în siguranţă a maşinii:
Este interzisă utilizarea maşinii în cazul în care lipsesc sau nu sunt funcţionale
orice dispozitive de siguranţă sau apărătoare.
Este interzisă modificarea sau dezactivarea dispozitivelor de siguranţă.
Utilizaţi numai accesorii sau dispozitive aprobate de Wacker Neuson.
Practici de utilizare în siguranţă
Când utilizaţi echipamentul:
Acordaţi atenţie componentelor aflate în mişcare. Ţineţi mâinile, picioarele şi
hainele largi la distanţă de componentele aflate în mişcare.
Când utilizaţi echipamentul:
Nu utilizaţi un echipament care necesită reparaţii.
Echipamentul de protecţie personală (PPE)
Purtaţi următorul echipament de protecţie personală (PPE) în timp ce utilizaţi acest
echipament:
Haine de lucru strâmte, care nu împiedică mişcarea
Ochelari de protecţie cu scuturi laterale
Căşti de protecţie
Încălţăminte cu protecţie pentru degete
Upă utilizare
Opriţi motorul când nu folosiţi maşina.
Închideţi supapa de carburant la motoarele prevăzute cu acest dispozitiv,
când nu folosiţi maşina.
Asiguraţi-vă că maşina nu se poate răsturna, rostogoli, nu poate aluneca
sau nu poate cădea când nu o folosiţi.
Depozitaţi maşina în condiţii corespunzătoare când nu o folosiţi. Maşina
trebuie depozitată la loc curat, uscat, unde nu este posibil accesul copiilor.
wc_si000830ro_FM10.fm
13
PTS3 750 Informaţii privind siguranţa
1.4 De întretinere pentru Siguranta
Instructaj învederea executării operaţiunilor de service
Înainte de a executa lucrări de service sau de întreţinere a echipamentului:
Citiţi şi înţelegeţi instrucţiunile de utilizare conţinute în toate manualele livrate
împreună cu echipamentul.
Familiarizaţi-vă cu amplasarea şi utilizarea corectă a tuturor comenzilor şi a
dispozitivelor de siguranţă.
Problemele survenite la echipament trebuie depanate sau reparate numai
decătre personalul instruit.
Contactaţi Wacker Neuson pentru o instruire suplimentară, dacă este necesar.
La executarea lucrărilor de service sau de întreţinere asupra echipamentului:
Nu permiteţi personalului instruit necorespunzător să execute lucrări de service
sau de întreţinere asupra echipamentului. Personalul care execută lucrări de
service sau de întreţinere a echipamentului trebuie să fie familiarizat cu riscurile
şi pericolele potenţiale asociate.
Măsuri de siguranţă
La intervenţiile la maşină sau la întreţinerea maşinii, respectaţi măsurile
de siguranţă de mai jos.
Citiţi şi înţelegeţi procedurile de intervenţie înaintea efectuării oricăror intervenţii
la maşină.
Toate reglajele şi reparaţiile trebuie efectuate înainte de utilizarea maşinii.
Nu utilizaţi maşina dacă prezintă probleme sau deficienţe cunoscute.
Toate reparaţiile şi reglajele trebuie efectuate de un tehnician calificat.
Opriţi maşina înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere sau de reparaţii.
Acordaţi permanent atenţie componentelor în mişcare ale maşinii. Feriţi-vă mâinile,
picioarele şi îmbrăcămintea largă de componentele în mişcare ale maşini
i.
Montaţi la
loc toate dispozitivele de siguranţă şi apărătoarele la terminarea
procedurilor de reparaţii şi întreţinere.
Modificările maşinii
La intervenţiile la maşină sau la întreţinerea maşinii:
Utilizaţi numai accesorii / dispozitive aprobate de Wacker Neuson.
La intervenţiile la maşină sau la întreţinerea maşinii:
Nu dezactivaţi dispozitivele de siguranţă.
Nu modificaţi maşina fără permisiunea expresă în scris din partea Wacker
Neuson.
wc_si000830ro_FM10.fm
14
Informaţii privind siguranţa PTS3 750
Înlocuirea componentelor
ş
i a etichetelor
Înlocuiţi componentele uzate sau deteriorate.
Înlocuiţi toate etichetele lipsă sau greu lizibile.
La înlocuirea componentelor electrice, folosiţi componente cu aceleaşi
caracteristici şi performanţe ca şi cele originale.
Dacă este necesară înlocuirea unor componente ale maşinii, utilizaţi numai piese
de schimb Wacker Neuson sau piese echivalente cu cele originale din punctul
de vedere al tuturor tipurilor de specificaţii, cum ar fi dimensiunile fizice, tipul,
rezistenţa mecanică şi materialul.
Curăţarea
La curăţarea maşinii şi la intervenţiile la maşină:
Păstraţi permanent maşina curată şi fără resturi cum ar fi foile,
hârtiile, cartoanele etc.
Etichetele trebuie să fie în permanenţă lizibile.
La curăţarea maşinii:
Nu curăţaţi maşina în timpul funcţionării.
Este interzisă utilizarea benzinei sau a altor carburanţi sau solvenţi inflamabili
pentru curăţarea maşinii. Vaporii de carburanţi sau de solvenţi pot fi explozibili.
Echipamentul de protecţie personală (PPE)
La executarea lucrărilor de service sau întreţinere asupra echipamentului purtaţi
următorul echipament de protecţie personală (PPE):
Haine de lucru strâmte, care nu împiedică mişcarea
Ochelari de protecţie cu scuturi laterale
Căşti de protecţie
Încălţăminte cu protecţie pentru degete
În plus, înainte de a executa lucrări de service sau întreţinere asupra
echipamentului:
Strângeţi la spate părul lung.
Scoateţi toate bijuteriile (inclusiv inelele).
wc_si000830ro_FM10.fm
15
PTS3 750 Informaţii privind siguranţa
1.5 Instrucţiuni privind siguranţa la ridicarea maşinii
La ridicarea maşinii:
Verificaţi dacă toate cablurile, lanţurile, cârligele, rampele, cricurile, motostivuitoarele,
macaralele, troliile şi orice alte tipuri de echipamente de ridicare utilizate sunt bine
fixate şi au o capacitate portantă suficientă pentru ridicarea sau susţinerea în
siguranţă a maşinii. Consultaţi capitolul Date tehnice referitor la greutatea maşinii.
Acordaţi permanent atenţie poziţiei altor persoane la ridicarea maşinii.
Utilizaţi numai punctele şi legăturile pentru ridicare descrise
în Manualul operatorului.
Verificaţi dacă vehiculul de transport are o capacitate portantă suficientă şi
oplatformă de dimensiuni suficiente pentru transportul în siguranţă al maşinii.
Pentru a reduce pericolul de accidentare:
Nu staţionaţi dedesubtul maşinii în timpul ridicării sau deplasării acesteia.
Nu urcaţi pe maşină în timpul ridicării sau deplasării acesteia.
wc_si000830ro_FM10.fm
16
Informaţii privind siguranţa PTS3 750
1.6 Exploatare şi siguranţă electrică
Această pompă nu a fost testată la utilizarea în zonele piscinelor.
Un comutator acceptabil pentru ţinerea sub control a motorului va fi pus la
dispoziţie la momentul montării, conform codurilor şi reglementărilor locale.
1.7 Etichete
AVERTISMENT
Pericol de electrocutare.
Pentru a reduce riscul de şocuri electrice, conectaţi numai la o priză corect
împământată, de tip cu împământare.
Pentru a reduce riscul de şoc electric, respectaţi instrucţiunile din acest manual
pentru instalare corectă.
ATENŢIE
Pericol de electrocutare. Este posibil ca această pompă să repornească automat.
Anterior lucrului asupra pompei sau al panoului de comandã, trebuie
deconectate toate circuitele de alimentare.
Nu demontaţi cablul şi dispozitivul anti-tensionare.
ATENŢIE
Nu încercaţi să exploataţi acest produs înainte de a citi
manualul de operare şi a înţelege conţinutul acestuia.
Manevrarea greşită a acestui produs poate avea ca rezultat
explozia, incendiul sau şocul electric.
Nu trageţi de cablul electric şi nici nu îl folosiţi pentru a
ridica pompa.
Folosiţi întotdeauna un întreruptor de circuit dedicat
pentru scurgeri la împământare.
Asiguraţi-vă că aţi montat corect conductorul de
împământare.
Asiguraţi-vă că aţi deconectat sursa de energie electrică
înainte de manipularea sau inspectarea pompei.
Nu introduceţi niciodată mâna în orificiile de intrare ale
pompei în timp ce pompa este conectată la sursa de
alimentare electrică.
wc_tx001966ro_FM10.fm
17
PST3 750 De Ridicare Si Transportare A
2 De Ridicare Si Transportare A
Evitaţi să scăpaţi din mâini pompa sau să o supuneţi unui alt impact puternic.
Ridicaţi manual pompa, ţinând-o ferm cu mâinile sau fixând o frânghie sau un lanţ
la mâner.
AVERTISMENT
Pericol de rănire a persoanelor. Cablul ar putea fi avariat, producând scurgeri
electrice, şocuri sau incendii. Dacă pompa nu este coborâtă pe poziţie corect, ar
putea cădea şi s-ar putea avaria sau produce rănirea.
În niciun caz nu montaţi sau deplasaţi pompa suspendând-o de ansamblul
cablului.
La montarea pompei, acordaţi o deosebită atenţie centrului său de greutate şi
greutăţii.
ATENŢIE
Pericol de rănire a persoanelor. La transportul manual al pompei, asiguraţi-vă că
folosiţi forţă umană pe măsura greutăţii pompei.
Pentru a evita riscurile dorso-lombare la ridicarea pompei, îndoiţi genunchii
pentru a o ridica, în loc să vă îndoiţi doar spatele.
wc_tx001981ro_FM10.fm
18
Instalare PST3 750
3 Instalare
3.1 Componente
wc_gr00566
3
1
8
10
9
11
12
13
14
2
3
4
5
6
7
Ref. Descriere Ref. Descriere
1 Mâner de ridicare 8 Ansamblul cablurilor
2 Etanşare mecanică 9 Buşon de ulei
3 Lubrifiant 10 Elevator de ulei
4 Carcasă de ulei 11 Manşonul arborelui
5 Cuplajul furtunului 12 Rotor
6 Carcasa pompei 13 Amestecător
7 Ansamblul carcasei 14 Stativul sitei
wc_tx001981ro_FM10.fm
19
PST3 750 Instalare
3.2 Pregătirea pentru prima utilizare
La livrarea pompei, realizaţi mai întâi următoarele verificări din cadrul inspecţiei:
În timpul despachetării, inspectaţi produsul pentru a constata eventualele avarii
din timpul transportului şi verificaţi dacă toate bolţurile şi piuliţele sunt strânse
corect.
Verificaţi numărul modelului pentru a vă asigura că este vorba de produsul pe
care l-aţi comandat. Verificaţi tensiunea şi frecvenţa corecte.
Nota: Dacă există vreo problemă la produs, în urma transportului, adresaţi-vă
imediat celui mai apropiat distribuitor sau reprezentant Wacker Neuson.
ATENŢIE
Pericol de rănire a persoanelor. Nerespectarea acestei măsuri de atenţionare poate
conduce la şocuri electrice, scurgeri de curent, incendiu, scurgeri de apă sau la alte
probleme.
NU exploataţi acest produs în condiţii diferite de cele pentru care a fost creat.
wc_tx001981ro_FM10.fm
20
Instalare PST3 750
3.3 Zonă de aplicare
Nota: Adresaţi-vă distribuitorului local sau reprezentantului Wacker Neuson înainte
de folosirea acesteia cu orice alte lichide, diferite de cele indicate în acest
document.
1. Montaţi pompa într-un loc cu nivel suficient al apei, în care apa colectează cu
uşurinţă.
Nota: Vezi „Nivelul apei pentru funcţionare“ pentru nivelul apei necesar pentru
funcţionare. Capătul pentru evacuare al furtunului trebuie amplasat mai sus decât
suprafaţa apei. În cazul în care capătul furtunului este imersat, este posibil ca apa
să curgă înapoi către pompă la oprirea pompei. Iar în cazul în care capătul
furtunului se află mai jos de suprafaţa apei, este posibil ca apa să deverseze la
oprirea pompei.
Această procedură continuă la pagina următoare.
AVERTISMENT
Pericol de rănire a persoanelor.
Dacă pompa se foloseşte pentru a goli o piscină, pompa trebuie conectată la un
întrerupător de defecţiune la împământare (GFI).
Dacă pompa se foloseşte în fântâni, pompa trebuie conectată la un întrerupător
de defecţiune la împământare (GFI).
Pompa nu trebuie folosită când în apă există persoane.
Neetanşeităţile de lubrifianţi ale pompei pot produce poluarea apei.
Trebuie prevăzut un ştecher adecvat conform codurilor şi standardelor locale.
Consultaţi schema de conexiuni.
Nu folosiţi pompa în alte lichide decât apa, ca de exemplu ulei, apă sărată sau
solvenţi organici.
Folosiţi cu o tensiune a sursei de alimentare = ±5% din tensiunea nominală.
A NU SE FOLOSI la temperaturi ale apei necuprinse în intervalul 0–40°C
(32–104°F), ceea ce ar putea conduce la defectare, scurgeri de curent electric
sau şocuri electrice.
Nu folosiţi în apropierea materialelor explozive sau inflamabile.
Folosiţi numai în starea complet asamblată.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Wacker Neuson PST3750 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare