Ruck AL 355 D2 01 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
AL...D
SUMAR
Instrucțiuni de instalare, operare și întreținere
Română
ruck Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg-Windischbuch
Tel. +49 7930 9211-300
Fax. +49 7930 9211-166
www.ruck.eu
Exemplu de configurare ilustrat
Instrucțiunile originale au fost create în limba germană.
Ultima revizuire
print 15.05.2023
Sub rezerva modificărilor
Ventilator axial
1. PREFAȚĂ ................................................................................. 2
2. INFORMAȚII IMPORTANTE ................................................................... 2
3. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚA DE BAZĂ ........................................................ 3
4. A SE RESPECTA ............................................................................ 5
5. INFORMAȚII PRODUS ....................................................................... 5
6. CONȚINUTUL LIVRĂRII ...................................................................... 6
7. DATE TEHNICE ............................................................................. 7
8. DIMENSIUNI ............................................................................... 8
9. TRANSPORT ȘI DEPOZITARE ................................................................. 9
10. ASAMBLARE ȘI MONTAJ .................................................................... 10
11. CONEXIUNI ELECTRICE ..................................................................... 12
12. PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE ................................................................... 15
13. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE ................................................................. 15
14. DURATA DE VIAȚĂ ȘI CASAREA .............................................................. 17
15. IDENTIFICAREA ŞI ÎNDEPĂRTAREA ERORILOR .................................................. 18
AL...D
Made in EU
2| AL...D
RO
Instrucțiuni de instalare, operare și întreținere
1. PREFAȚĂ
Stimați clienți,
Vă mulțumim că ați ales echipamentul nostru.
Înainte de a pune produsul în funcțiune, citiți cu atenție aceste instrucțiuni de instalare, operare și întreținere. Dacă aveți întrebări,
vă rugăm să contactați: (Detalii de contact vezi pagina 1)
Datele din aceste instrucțiuni de instalare, operare și întreținere sunt doar pentru descrierea produsului. O declarație despre o anu-
mită condiție sau o adecvare pentru o anumită aplicație nu poate fi derivată din informațiile noastre. Informațiile nu îl exonerează
pe utilizator de propriile evaluări și examinări.
Toate drepturile rezervate de către producător, chiar și în cazul drepturilor de proprietate industrială.
Orice punere la dispoziție, cum ar fi drepturile de copiere și de distribuire, ne revine nouă.
2. INFORMAȚII IMPORTANTE
Acest manual conține informații importante pentru a monta, transporta, porni, utiliza, întreține și îndepăr-
ta erorile apărute.
Acest produs a fost fabricat ținând cont de toate regulile tehnice cunoscute.
Chiar şi așa există pericol de pagube materiale sau răniri dacă nu se respectă instrucțiunile de siguranță şi avertizările legate de utilizare
prezentate în acest manual.
Citiți complet și responsabil acest manual înainte de a utiliza echipamentul.
Păstrați manualul așa încât să fie ușor accesibil utilizatorilor.
Dacă înstrăinați echipamentul, acesta trebuie livrat împreună cu acest manual.
2.1. Alte documente și informații aplicabile
Următoarele documente și informații trebuie respectate în plus față de instrucțiunile de instalare, operare și întreținere:
2.2. Prevederi și regulamente
Când este instalat corespunzător și funcțional, produsul respectă standardele și directivele UE aplicabile în momentul punerii pe
piață.
În plus, respectați reglementările legale europene și naționale valabile și obligatorii, precum și reglementările naționale privind
prevenirea accidentelor și protecția mediului.
2.3. Garanție și răspundere
Produsele noastre sunt fabricate la cel mai înalt nivel tehnic, în conformitate cu regulile tehnologice general acceptate. Ele fac obiec-
tul unor controale constante ale calității. Deoarece produsele sunt continuu îmbunătățite, ne rezervăm dreptul de a aduce modificări
echipamentelor la orice moment și fără înștiințare prealabilă. Nu ne asumam nici o responsabilitate pentru corectitudinea sau carac-
terul complet al acestor instrucțiuni de instalare, operare și întreținere.
Pentru garanție validă este obligatoriu să puneți la dispoziție raport de punere în funcțiune și evidența întreținerii.
Cereri de garanție și de răspundere pentru vătămări corporale și pagube materiale sunt excluse dacă se datorează uneia sau mai
multora dintre următoarele cauze:
Placa de timbru Alte standarde aplicabile: Documentele disponibile pe www.ruck.eu
DIN VDE 0100-100
DIN EN 60204-1
DIN EN ISO 13857
DIN EN ISO 12100
DIN 24154R3
VDI 2052
VDMA 24186-1
Instrucțiuni de instalare, operare și întreținere
Instrucțiuni de programare FU (versiune trifazată)
Declarații de conformitate CE
Declarație de Încorporare CE (Directiva 2006/42/CE)
Protocol punere în funcțiune
Text ofertă
Desene cu dimensiuni
Desen tehnic DWG
Desen tehnic DXF
3D STEP
| AL...D
3www.ruck.eu |
RO
Utilizare improprie
Montaj, punere în funcțiune, operare și întreținere improprii
Utilizarea produsului cu dispozitive de siguranță și protecție defecte și / sau nefuncționale
Nerespectarea instrucțiunilor privind transportul, instalarea, operarea și întreținerea
Modificări structurale neautorizate ale produsului
Monitorizarea și înlocuirea deficitare a pieselor de întreținere
Reparații efectuate în mod necorespunzător
Dezastre și forță majoră
3. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚA DE BAZĂ
Proiectanții, constructorii și utilizatorii sunt responsabili pentru montajul și operarea corectă a echipamentului.
Utilizați exclusiv produsele noastre aflate în bună stare tehnică.
Verificați produsul de defecte vizibile, cum ar fi rupturi ale carcasei, șuruburi, nituri sau capace lipsă sau alte defecte relevante
pentru aplicație.
Utilizați echipamentul numai în domeniul de putere menționat pe placa de timbru a produsului.
Protecția la atingere sau pericolul de aspirație cât și distanțele minime necesare vor fi asigurate conform standardelor DIN EN
13857.
Mijloacele generale de protecție electrică și mecanică prevăzute vor fi asigurate de către client la locul de montaj.
Este interzisă neutilizarea sau scoaterea din funcțiune a componentelor cu rol de siguranță.
Produsul poate fi operat de către personal cu deficiențe psihice, doar cu instruire adecvată sau sub îndrumarea și supravegherea
unor persoane responsabile.
Accesul copiilor la echipament trebuie interzis.
3.1. Utilizarea improprie
Produsele noastre sunt echipamente tehnice incomplete, așa cum sunt definite în Directiva 2006/42/CE privind echipamentele
tehnice (echipamente tehnice parțial finalizate). Conform cu această directivă unitatea nu este un echipament gata de utilizare.
Ventilator pentru transport aer curat şi uşor prăfuit. Sunt destinate exclusiv pentru instalarea într-o mașină, echipament sau insta-
lație de ventilație sau în combinație cu alte componente sau mașini. Echipamentul poate fi pornit când mașina/instalația, pentru
care este destinat, este complet montată și îndeplinește directivele europene pentru siguranța echipamentelor tehnice.
Utilizați echipamentul conform cu datele tehnice și limitele de putere menționate.
Temperaturile mediului transportat și temperatura ambiantă trebuie respectate în conformitate cu datele tehnice și placa de timbru.
Utilizarea corespunzătoare implică, de asemenea, că ați citit și înțeles pe deplin acest manual.
Utilizarea necorespunzătoare poate pune în pericol viața și sănătatea utilizatorului sau a terților, sau poate
duce la deteriorarea echipamentului sau a altor bunuri.
3.2. Utilizare improprie
Orice utilizare a echipamentului altfel decât recomandat în capitolul „Utilizare conformă”
Următoarele situații sunt nepotrivite și periculoase:
Vehicularea de medii explozive și inflamabile, ca și utilizarea în atmosferă explozivă.
Transportul mediilor unsuroase și umede (peste 90% umiditate relativă).
Vehicularea de medii agresive și abrazive.
Utilizarea fără tubulatură.
Utilizarea cu racordurile blocate.
Utilizarea pe vehicule, aeronave și ambarcațiuni.
3.3. Calificarea personalului
Montajul, punerea în funcțiune și utilizarea, demontarea, service-ul (inclusiv întreținere și îngrijire) necesită cunoștințe mecanice și
electrice, precum și cunoașterea termenilor tehnici. Pentru siguranță operațională, aceste activități pot fi efectuate de către perso-
nal calificat sau de către o persoană instruită sub supravegherea unei persoane calificate. Personal calificat este cineva care pe baza
calificării sale, cunoștințelor sale și experienței tehnice precum și în cunoașterea normelor, recunoaște potențiale situații periculoase
și poate lua măsurile necesare pentru aceasta. Personalul calificat trebuie să respecte normele specifice.
www.ruck.eu |
4| AL...D
RO
Instrucțiuni de instalare, operare și întreținere
3.4. Semne de avertizare și simboluri în acest manual
În acest manual sunt semne de avertizare privind utilizarea echipamentului, utilizare care poate conduce la răniri și / sau pagube
materiale. Măsurile menționate pentru a preveni aceste pericole trebuie respectate.
Semne de avertizare Semnificație
Avertizare pentru un loc periculos!
Descrie posibile situații periculoase. Nerespectarea acestor semne poate conduce la răniri și / sau pa-
gube materiale.
Avertizare pentru tensiune electrică periculoasă!
Descrie posibile situații periculoase datorate curentului electric. Nerespectarea acestor semne poate
conduce la deces, răniri și / sau pagube materiale.
Avertizare pentru suprafețe fierbinți!
Descrie pericole posibile datorită temperaturii ridicate a suprafeței. Nerespectarea acestor semne poa-
te conduce la răniri și / sau pagube materiale.
Avertizarea pentru pericolul rănirii mâinii!
Indică posibile pericole datorate elementelor în mișcare liniară sau de rotație. Nerespectarea acestor
semne conduce la răniri și / sau pagube materiale!
Avertizare pentru greutate suspendată!
Indică posibile pericole datorate unei greutăți suspendate. Nerespectarea acestor semne conduce la
deces, răniri și / sau pagube materiale!
Instrucțiuni importante de urmat!
Instrucțiuni pentru utilizarea sigură și optimă a echipamentului.
Instrucțiuni de siguranță sunt după cum urmează:
Semne de avertizare - simbolul face pericolul observabil.
Natura pericolului! - indică tipul sau sursa pericolului.
»Consecințe - descrie urmările neobservării pericolului.
Precauții - arată cum pot fi evitate pericolele.
!
!
Avertizare pentru un loc periculos!
»Nerespectarea acestor semne poate condu-
ce la răniri și / sau pagube materiale.
→ În cazul intervențiilor neautorizate apare
pericolul de răniri și / sau pagube materiale
și totodată se pierde garanția din partea
producătorului.
!
!
Avertizare pentru tensiune electrică peri-
culoasă!
»Nerespectarea acestei avertizări poate
duce la deces, răniri şi / sau pagube mate-
riale.
→ Înainte de orice intervenții la componente
electrice se va decupla echipamentul de la
rețea (toate fazele) și se va asigura împotri-
va repornirii accidentale.
!
!
Atenție! Pericol de arsuri!
»Nerespectarea acestei avertizări poate duce
la răniri şi/sau pagube materiale.
→ Nu atingeți suprafața decât după răcirea
motorului sau bateriei de încălzire!
!
!
Nu atingeți niciodată elicea sau alte ele-
mente în mișcare liniară sau de rotație!
»Nerespectarea acestei avertizări poate
duce la răniri grave.
→ Intervențiile se vor efectua numai după
oprirea completă a elicelor.
!
!
Nu atingeți niciodată elicea sau alte ele-
mente în mișcare liniară sau de rotație!
»Nerespectarea acestei avertizări poate duce
la răniri grave.
→ Intervențiile se vor efectua numai după
oprirea completă a elicelor.
!
Nu curățați în niciun caz spațiul interior
cu apă sau curățător cu presiune înaltă.
Pentru curățare (elice/carcasă) nu utilizați
mijloace de curățare agresive sau ușor
inflamabile.
Utilizați doar soluții neagresive de săpun.
Curățarea elicei trebuie să se facă cu ajuto-
rul unei lavete, perii sau pensule.
| AL...D
5www.ruck.eu |
RO
4. A SE RESPECTA
4.1. Instrucțiuni generale
Persoanele care montează, utilizează, dezasamblează sau întrețin produse noastre trebuie să nu consume alcool, droguri sau
medicamente care le pot afecta posibilitatea de reacție.
Responsabilitatea legată de utilizarea, întreținerea și controlul unității trebuie clar determinată și respectată, astfel încât să nu
apară neclarități legate de zonele și competențele de siguranță.
4.2. Instrucțiuni de montaj
Decuplați toate fazele de la rețea înainte de a monta produsul, respectiv a băga sau scoate ştecherul din priză. Asigurați echipa-
mentul împotriva repornirii accidentale.
Așezați cablurile și firele în așa fel încât să nu se deterioreze şi să nu se împiedice nimeni de ele.
Semnele de informare nu trebuie modificate sau îndepărtate.
4.3. Instrucțiuni de punere în funcțiune
Asigurați-vă că toate conexiunile electrice utilizate sunt blocate sau închise și protejate la atingere. Porniți doar un echipament
complet instalat.
Comutatorul ON/Off trebuie să fie întotdeauna complet funcțional și ușor accesibil.
4.4. Instrucțiuni de operare
Este permis doar personalului autorizat, ca în cadrul prezentelor recomandări, să utilizeze echipamentul sau să acționeze ele-
mente sau componente ale echipamentului.
Opriți echipamentul în caz de nevoie, sau dacă apare o eroare sau funcționare nepotrivită, şi blocați împotriva repornirii acciden-
tale.
Datele tehnice specificate pe placa de timbru nu trebuie depășite.
5. INFORMAȚII PRODUS
Descriere :
Ventilator pentru sisteme de ventilație
Transport aer curat şi uşor prăfuit până la 60°C
Elice axială optimizată aerodinamic
Motor în curentul de aer
Protecția termică a motorului trebuie să fie conectată la fața locului
Instalare la exterior posibilă
Evacuare suflând peste motor
Carcasă din oțel acoperit cu pulbere
Elice din oțel acoperit cu pulbere
Motor trifazat versiune IE3
Motor trifazat controlabil prin convertizor de frecvență
www.ruck.eu |
6| AL...D
RO
Instrucțiuni de instalare, operare și întreținere
6. CONȚINUTUL LIVRĂRII
1 x Ventilator axial
1 x Instrucțiuni de instalare, operare și întreținere
Declarații de conformitate CE
Declarație de Încorporare CE (Directiva 2006/42/CE)
Clasă de izolație motor
Marcaj EAC
Legendă:
Imax Consum max curent
tA / tMTemp. ambianta maxima / Temperatură max. aer transportat
P1N Consum de putere nominal
nNTurație nominală
ErP Data Conformitate ErP, dacă se impune conform Reg. 327/2011
η Eficiență totală
N Grad de eficiență la eficiență energetică optimă
ID Număr articol
SN Număr serie
ErP 2015
Denumirea produslui
Dată testare
Marcaj CE
Marcaj UKCA
5.1. Placă de timbru
ATENȚIE! Informațiile de pe placa de timbru trebuie avute în vedere în permanență!
Săgeată indicare direcție aer
Clasă de protecție
| AL...D
7www.ruck.eu |
AL 315 D4 01 154132 400V 3~Y 50 174 0,7 60 60 65 82 83 141263 19,3
AL 315 D2 01 154134 400V 3~Y 50 867 1,9 60 60 75 90 94 141263 18,5
AL 355 D4 01 154123 400V 3~Y 50 575 0,8 60 60 65 82 83 141263 20,3
AL 355 D2 01 154125 400V 3~Y 50 1520 2,3 60 60 73 92 94 141263 21,2
AL 400 D4 01 154090 400V 3~Y 50 1006 1,3 60 60 69 84 85 141263 23,3
AL 400 D2 01 154096 400V 3~Y 50 3497 4,5 60 60 77 97 99 141263 29,7
AL 450 D4 01 154100 400V 3~Y 50 1129 1,4 60 60 141263 25,4
AL 450 D2 01 154106 400V 3~D 50 4888 8,1 60 60 83 102 102 141263 45,6
AL 500 D4 01 154111 400V 3~Y 50 1817 2,5 60 60 71 88 90 141263 38,5
AL 500 D2 01 154118 400V 3~D 50 5928 10,8 60 60 85 101 104 141263 69,3
AL 560 D4 01 154158 400V 3~Y 50 2577 3,4 60 60 72 90 92 141263 42,1
AL 560 D4 02 154160 400V 3~Y 50 3162 4,3 60 60 141263 49,3
AL 630 D4 01 154152 400V 3~D 50 5680 9,1 60 60 79 97 98 141263 65,2
AL 630 D6 01 154154 400V 3~Y 50 1245 3,0 60 60 70 87 86 141263 52,0
AL 710 D4 01 154141 400V 3~D 50 8500 14,0 60 60 84 101 100 141263 98,5
AL 710 D6 01 154138 400V 3~Y 50 2212 4,7 60 60 73 88 88 141263 72,5
AL 800 D4 01 * 162520 400V 3~D 50 3816 9,8 60 60 81 97 97 141263 117,1
AL 800 D4 02 162564 400V 3~D 50 7656 14,5 60 60 88 106 105 141263 153,1
AL 800 D4 03 162463 400V 3~D 50 9704 23,9 60 60 89 107 107 141263 186,1
AL 800 D4 04 * 162530 400V 3~D 50 4780 9,9 60 60 81 97 97 141263 142,1
AL 800 D6 01 162501 400V 3~Y 50 3298 5,2 60 60 80 93 92 141263 114,1
AL 800 D6 03 162543 400V 3~D 50 6296 12,1 60 60 85 101 100 141263 161,1
AL 900 D4 01 * 162688 400V 3~D 50 6500 14,9 60 60 84 100 100 141263 158,2
AL 900 D4 02 * 162702 400V 3~D 50 9518 18,3 60 60 87 104 104 141263 169,2
AL 900 D4 03 162676 400V 3~D 50 13233 25,2 60 60 90 108 107 141263 200,8
AL 900 D4 04 162683 400V 3~D 50 17319 31,0 60 60 90 109 109 141263 244,8
AL 900 D6 02 162695 400V 3~D 50 6601 13,1 60 60 83 99 100 141263 177,2
AL 1000 D4 01 * 162618 400V 3~D 50 11300 26,8 60 60 85 102 101 141263 220,0
AL 1000 D4 02 * 162636 400V 3~D 50 16042 32,8 60 60 89 106 106 141263 264,0
AL 1000 D4 03 162641 400V 3~D 50 23206 41,4 60 60 94 111 110 141263 280,0
AL 1000 D4 04 162648 400V 3~D 50 22034 41,1 60 60 91 109 109 141263 313,0
AL 1000 D6 02 162652 400V 3~D 50 6663 14,4 60 60 85 98 97 141263 195,0
AL 1000 D6 03 162631 400V 3~D 50 15647 21,5 60 60 85 101 102 141263 265,0
AL 1120 D6 01 * 162715 400V 3~D 50 7053 16,2 60 60 87 100 101 141263 218,0
AL 1120 D6 02 162707 400V 3~D 50 12903 23,6 60 60 93 107 105 141263 298,0
AL 1120 D6 03 162711 400V 3~D 50 20147 37,8 60 60 94 109 110 141263 345,0
AL 1250 D6 01 * 162573 400V 3~D 50 10850 25,9 60 60 87 101 101 141263 280,0
AL 1250 D6 02 162579 400V 3~D 50 21529 40,5 60 60 96 109 109 141263 365,0
AL 1250 D6 03 162583 400V 3~D 50 28129 52,0 60 60 95 109 110 141263 376,0
AL 1250 D6 04 162592 400V 3~D 50 37683 68,8 60 60 96 112 112 141263 550,0
RO
7. DATE TEHNICE
Denumirea produslui
Număr articol
Tensiune UN
Frecvență fN
Consum de putere nominal PN
Curent max. motor Imax
Temp. ambianta maxima tA
Temperatură max. aer trans-
portat tM
Putere sunet carcasă
Putere sunet aspirație
Putere sunet evacuare
Schema de conectare
Greutate
VHz W A °C °C dB(A) dB(A) dB(A) kg
* Din cauza frecvenței maxime admise, aceste echipamente trebuie să funcționeze prin intermediul unui convertor de frecvență.
www.ruck.eu |
8
Ø C
Ø D
Ø A
E
B
F
A B C D E F G
mm mm mm mm mm mm mm
G
| AL...D
AL 315 D4 01 154132 380 383 355 315 8 x Ø10 - 473
AL 315 D2 01 154134 380 383 355 315 8 x Ø10 - 473
AL 355 D4 01 154123 420 383 395 355 8 x Ø10 - 513
AL 355 D2 01 154125 420 383 395 355 8 x Ø10 - 513
AL 400 D4 01 154090 480 368 450 400 8 x Ø12 - 571
AL 400 D2 01 154096 480 368 450 400 8 x Ø12 395 571
AL 450 D4 01 154100 530 368 500 450 8 x Ø12 - 621
AL 450 D2 01 154106 530 368 500 450 8 x Ø12 464 621
AL 500 D4 01 154111 590 443 560 500 12 x Ø12 - 681
AL 500 D2 01 154118 590 443 560 500 12 x Ø12 553 681
AL 560 D4 01 154158 650 443 620 560 12 x Ø12 - 741
AL 560 D4 02 154160 650 443 620 560 12 x Ø12 474 738
AL 630 D4 01 154152 720 443 690 630 12 x Ø12 503 810
AL 630 D6 01 154154 720 443 690 630 12 x Ø12 486 810
AL 710 D4 01 154141 810 433 770 710 16 x Ø16 601 895
AL 710 D6 01 154138 810 433 770 710 16 x Ø16 515 895
AL 800 D4 01 162520 900 648 860 800 16 x Ø12 - 975
AL 800 D4 02 162564 900 648 860 800 16 x Ø12 - 975
AL 800 D4 03 162463 900 648 860 800 16 x Ø12 769 981
AL 800 D4 04 162530 900 648 860 800 16 x Ø12 - 975
AL 800 D6 01 162501 900 648 860 800 16 x Ø12 - 975
AL 800 D6 03 162543 900 648 860 800 16 x Ø12 669 975
AL 900 D4 01 162688 1010 638 970 900 16 x Ø15 - 1081
AL 900 D4 02 162702 1010 638 970 900 16 x Ø15 670 1081
AL 900 D4 03 162676 1010 638 970 900 16 x Ø15 794 1087
AL 900 D4 04 162683 1010 638 970 900 16 x Ø15 786 1087
AL 900 D6 02 162695 1010 638 970 900 16 x Ø15 694 1081
AL 1000 D4 01 162618 1110 638 1070 1000 16 x Ø15 814 1188
AL 1000 D4 02 162636 1110 638 1070 1000 16 x Ø15 806 1188
AL 1000 D4 03 162641 1110 638 1070 1000 16 x Ø15 864 1188
AL 1000 D4 04 162648 1110 638 1070 1000 16 x Ø15 864 1188
AL 1000 D6 02 162652 1110 638 1070 1000 16 x Ø15 714 1182
AL 1000 D6 03 162631 1110 638 1070 1000 16 x Ø15 806 1188
AL 1120 D6 01 162715 1240 728 1190 1120 20 x Ø15 744 1307
AL 1120 D6 02 162707 1240 728 1190 1120 20 x Ø15 836 1314
AL 1120 D6 03 162711 1240 728 1190 1120 20 x Ø15 958 1314
AL 1250 D6 01 162573 1370 728 1320 1250 20 x Ø15 866 1445
AL 1250 D6 02 162579 1370 728 1320 1250 20 x Ø15 988 1445
AL 1250 D6 03 162583 1370 728 1320 1250 20 x Ø15 988 1445
AL 1250 D6 04 162592 1370 728 1320 1250 20 x Ø15 1087 1461
AL...D
RO
Instrucțiuni de instalare, operare și întreținere
8. DIMENSIUNI
Denumirea produsului Număr articol
| AL...D
9
1
2
www.ruck.eu |
RO
9. TRANSPORT ȘI DEPOZITARE
Transportul și depozitarea trebuie efectuate numai de personal calificat în conformitate cu instrucțiunile din manualul de instalare,
exploatare și întreținere și reglementările în vigoare aplicabile.
Următoarele elemente trebuie avute în vedere și respectate:
Verificați concordanța dintre avizul de însoțire (factură) și cele primite, inclusiv posibile defecte. Orice lipsuri sau defecțiuni trebuie
notate în scris și confirmate de transportator. Nerespectarea acestui fapt ne exonerează de orice responsabilitate ulterioară.
Greutate vezi Date tehnice
Trebuie transportat cu mijloace de ridicare potrivite în ambalajul original sau folosind dispozitivele destinate pentru transport.
Atunci când este transportat cu un stivuitor, asigurați-vă că produsul se sprijină complet cu profilul de bază sau soclul pe un
palet și că centrul de greutate se află între brațele furcii.
Șoferul trebuie să fie autorizat în a conduce un stivuitor.
Nu treceți pe sub greutatea suspendată.
Evitați deteriorarea sau deformarea carcasei.
Produsul trebuie poziționat în loc uscat și protejat de intemperii, în ambalajul original. Paleții deschiși trebuie acoperiți cu folie.
Chiar și module protejate la apă trebuie acoperite datorită faptului că rezistentă la apă este garantată doar după instalarea
completă. Dacă a pătruns umezeală în ambalajul original acesta trebuie îndepărtat imediat.
Temperatura de depozitare între +5 °C și +40 °C. Evitați variații mari de temperatură.
Dacă produsul a fost depozitat mai mult de un an, verificați manual funcționarea lină a elicelor și vanelor.
Exemplu de dezambalare:
Ambalajele pot varia, în funcție de dimensiunea echipamentului.
Desfaceți şuruburile (1)
Ridicați echipamentul (2) din ambalaj
Asamblarea finală a dispozitivului în func-
ție de locație (consultați instalarea!)
Aveți grijă să încărcați flanșa echilibrat, în direcție verticală. Dacă este necesar, folosiți bare transversale și cârlige pivotante.
www.ruck.eu |
10
1
G
J
| AL...D
RO
Instrucțiuni de instalare, operare și întreținere
10. ASAMBLARE ȘI MONTAJ
Activitatea de montaj poate fi desfășurată doar de personal calificat, conform instrucțiunilor de montaj și utilizare și prescripțiilor și
normelor în vigoare.
Următoarele elemente trebuie avute în vedere și respectate:
Podeaua trebuie să fie plană și nivelată. Nu sunt permise inclinații sau neplaneitate în nicio direcție.
Echipamentul se va poziționa cu ajutorul unei nivele cu bulă. Doar cu echipamentul montat cu planeitate perfectă poate fi ga-
rantată o funcție corespunzătoare.
Montarea verticală este posibilă doar prin utilizarea unui inel de montaj (accesoriu opțional).
Se vor utiliza doar accesorii de montaj potrivite și adecvate.
Echipamentul trebuie instalat în așa fel încât să fie ușor accesibil pentru întreținere și curățare.
Echipamentul trebuie montat în toate punctele de fixare cu mijloace de fixare adecvate și omologate.
Nu tensionați echipamentul la montaj.
În afara locurilor marcate pentru fixarea mijloacelor de prindere este interzisă executarea de alte găuri în carcasă sau înfiletarea
de șuruburi suplimentare.
Este interzisă suspendarea canalului de ventilație de echipament.
Pentru decuplarea sunetului pe structură, se recomandă o racordare flexibilă atunci când echipamentul este racordat la un sis-
tem de conducte.
De cel puțin 2,5 ori diametrul lungime conductă dreaptă înainte și după ventilator
Pentru toate unitățile începând cu dimensiunea 1000 este necesară utilizarea unui tub de racordare și a unei bare transversa-
le pe partea de presiune, atunci când se folosesc picioare de montaj. Piciorul de montaj de pe partea motorului trebuie să fie
atașat la exteriorul tubului de racordare.
Desfaceți şuruburile (1)
tAsamblarea finală a dispozitivului în func-
ție de locație (consultați instalarea!)
Transportul echipamentului pe un palet:
| AL...D
11
D
C
B
A
E
FG
H
I
K
www.ruck.eu |
RO
ASG-W Grilaj de protectie
BESD Duză de aspirație
CRAS Ştuț flexibil racord tubulatură
DGS 02 Întrerupător
EFAL Picior montaj
FGSD Atenuator vibrații
GRVS Racord tubulatură
HRVK
RVK-H
Clapetă închidere tubulatură, automat pentru montaj vertical
Clapetă închidere tubulatură, automat pentru montaj orizontal
IRAF Flanşă tubulatură
JTRA Traversa
KMR Inel de montaj
10.1. Montaj cu accesorii
www.ruck.eu |
12 | AL...D
RO
Instrucțiuni de instalare, operare și întreținere
Avertizare pentru tensiune electrică periculoasă!
»Nerespectarea acestei avertizări poate duce la pagube materiale și / sau răniri.
→ Înainte de orice intervenții la componente electrice se va decupla echipamentul de la rețea și se va asi-
gura împotriva repornirii accidentale.
Instalarea electrică poate fi efectuată numai de către electricieni calificați în conformitate cu instrucțiunile de instalare, operare și
întreținere, precum și cu reglementările, standardele și recomandările naționale aplicabile:
Specificațiile ISO, DIN, EN și VDE inclusiv toate măsurile de siguranță.
Condiții tehnice de alimentare.
Norme și prevederi pentru securitatea și protecția muncii.
Această listă nu are pretenția de a fi completă.
Regulile se vor respecta pe propria răspundere.
Conexiunile electrice se vor realiza conform cu diagramele de conectare și schemele șirurilor de cleme.
Tipul, secțiunea și lungimea cablurilor trebuie stabilite de un electrician autorizat.
Se va avea în vedere separarea cablurilor de curenți slabi și de joasă tensiune.
În partea de alimentare electrică trebuie prevăzut un întrerupător de separare pe toate fazele cu deschidere a contactelor de
minim 3 mm.
Utilizați o presetupă separată pentru fiecare cablu.
Presetupele de cablu neutilizate trebuie corect etanșate.
Toate cablurile trebuie fixate în zonele de trecere pentru detensionare mecanică.
Creați echipotențial între centrală și canalul de ventilație.
După conectare efectuați toate verificările necesare (rezistență împământare, etc.).
Curentul și puterea motorului nu trebuie să depășească valorile indicate pe placa de timbru a motorului. Viteza maximă speci-
ficată a ventilatorului nu trebuie depășită niciodată, deoarece în caz contrar motorul și ventilatorul vor fi distruse de această
suprasarcină, iar componentele dizolvate sau desprinse pot distruge alte componente.
11.1. Cablul de alimentare
Conectați cablul de alimentare conform cu schema de conectare. Pentru dimensionare verificați placa de timbru a produsului, datele
tehnice și normele în vigoare. Trebuie asigurată o protecție adecvată cu siguranțe automate corect dimensionate (întrerupător de
circuit de protecție).
Echipamentul trebuie conectat conform diagramei de conexiuni. Pentru ventilatoare care sunt controlate de dispozitive de comandă
externe, trebuie respectate instrucțiunile de utilizare corespunzătoare ale producătorului.
11. CONEXIUNI ELECTRICE
| AL...D
13
0.245 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:2
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Daniel Andree
12.10.2017
Klemmkasten_extern
Intern
0.001 kg
Material <nicht festgelegt>
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
2:1
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Daniel Andree
12.10.2017
140777
Intern
0.245 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:2
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Daniel Andree
12.10.2017
Klemmkasten_extern
Intern
www.ruck.eu |
RO
Circuit stea
11.2. Circuit stea / Circuit triunghi
Circuit triunghi
Dacă, în ciuda conectării corecte la rețea sau la convertizorul de frecvență, echipamentul se învârte contrar
sensului de rotație dat, acest lucru trebuie corectat. În acest scop două faze se vor interschimba în blocul
de conexiuni (de exemplu L1 cu L2 sau L2 cu L3). După această modificare se va verifica iarăși sensul de
rotație.
Pentru conectarea electrică, pentru setările unui întrerupător de protecție motorului sau pentru parametri-
zarea unui convertizor de frecvență, sunt relevante numai datele tehnice de pe placa de timbru a ventilato-
rului. Acestea pot fi diferite de datele tehnice ale motorului.
11.3. Protecție termică motor
În timpul funcționării, motoarele electrice se încălzesc. În anumite circumstanțe (temperaturi excesive ambientale sau ale mediului
transportat, contaminare puternică etc.), temperatura motorului poate depăși limita de siguranță a pieselor izolate electric. Pentru
a evita deteriorarea motorului, sunt posibile diferite tipuri de monitorizare a temperaturii, dintre care cel puțin unul trebuie instalat
la locul de montaj:
Monitorizarea curentului termic al motorului prin intermediul convertizorului de frecvență
Întrerupător protecție motor
În cazul circuitului stea, terminalele U2, V2 și W2 sunt conectate
prin punți de scurtcircuit (vezi Fig.).
Nu conectați niciodată ambele punți în același timp!
Circuitul stea trebuie utilizat dacă motorul trebuie să funcționeze
conectat direct la rețea trifazată cu tensiune de linie de 400V
Circuitul stea este de asemenea folosit atunci când se coman-
dă printr-un convertizor de frecvență cu tensiune de ieșire 400V
(uzual convertizor de frecvență cu conectare la rețea trifazată
de 400V).
În cazul circuitului triunghi, U1 este conectat la W2, V1 la U2 și
W1 la V2 prin punte triunghiulară (a se vedea ilustrația).
Nu conectați niciodată ambele punți în același timp!
Circuitul triunghi trebuie utilizat în cazul în care motorul trebuie
să funcționeze conectat direct la o rețea trifazată cu tensiune de
linie de 230V.
Circuitul triunghi trebuie utilizat și atunci când se comandă prin-
tr-un convertizor de frecvență cu tensiune de ieșire 230V (uzual
convertizor de frecvență cu conectare la rețea monofazată de
230V).
Operare stea triunghi posibilă doar la următoarele tipuri: AL 315 D4 01, AL 315 D2 01, AL 355 D4 01, AL 355 D2 01,
AL 400 D4 01, AL 400 D2 01, AL 450 D4 01, AL 500 D4 01, AL 560 D4 01, AL 630 D6 01, AL 710 D6 01, AL 800 D6 01
Pentru celelalte tipuri este posibilă pornire stea-triunghi
www.ruck.eu |
14 | AL...D
AL 315 D4 01 154132 50 80 0,7 1,2
AL 315 D2 01 154134 50 60 1,9 3,3
AL 355 D4 01 154123 50 70 0,8 1,4
AL 355 D2 01 154125 50 50 2,3 4,0
AL 400 D4 01 154090 50 70 1,3 2,3
AL 400 D2 01 154096 50 55 4,5 7,8
AL 450 D4 01 154100 50 60 1,4 2,5
AL 450 D2 01 154106 50 55 3~400V D/8,1 -
AL 500 D4 01 154111 50 60 2,5 4,4
AL 500 D2 01 154118 50 50 3~400V D/10,8 -
AL 560 D4 01 154158 50 55 3,4 5,9
AL 560 D4 02 154160 50 60 4,3 7,5
AL 630 D4 01 154152 50 65 3~400V D/9,1 -
AL 630 D6 01 154154 50 65 3,0 5,2
AL 710 D4 01 154141 50 60 3~400V D/16,8 -
AL 710 D6 01 154138 50 60 4,7 8,2
AL 800 D4 01 162520 50 40 3~400V D/9,8 -
AL 800 D4 02 162564 50 50 3~400V D/14,5 -
AL 800 D4 03 162463 50 60 3~400V D/23,9 -
AL 800 D4 04 162530 50 40 3~400V D/9,9 -
AL 800 D6 01 162501 50 50 5,2 9,0
AL 800 D6 03 162543 50 70 3~400V D/12,1 -
AL 900 D4 01 162688 50 40 3~400V D/14,9 -
AL 900 D4 02 162702 50 45 3~400V D/18,3 -
AL 900 D4 03 162676 50 50 3~400V D/25,2 -
AL 900 D4 04 162683 50 55 3~400V D/31 -
AL 900 D6 02 162695 50 60 3~400V D/13,1 -
AL 1000 D4 01 162618 50 40 3~400V D/26,8 -
AL 1000 D4 02 162636 50 45 3~400V D/32,8 -
AL 1000 D4 03 162641 50 50 3~400V D/41,4 -
AL 1000 D4 04 162648 50 50 3~400V D/41,1 -
AL 1000 D6 02 162652 50 50 3~400V D/14,4 -
AL 1000 D6 03 162631 50 60 3~400V D/21,5 -
AL 1120 D6 01 162715 50 45 3~400V D/16,2 -
AL 1120 D6 02 162707 50 50 3~400V D/23,6 -
AL 1120 D6 03 162711 50 60 3~400V D/37,8 -
AL 1250 D6 01 162573 50 40 3~400V D/25,9 -
AL 1250 D6 02 162579 50 50 3~400V D/40,5 -
AL 1250 D6 03 162583 50 55 3~400V D/52 -
AL 1250 D6 04 162592 50 60 3~400V D/68,8 -
RO
Instrucțiuni de instalare, operare și întreținere
11.4. Convertizor de frecvență
Ventilatoarele pot avea control turație. Acest lucru este posibil numai prin intermediul convertizoarelor de frecvență. Utilizarea altor
modalități de control turație, cum ar fi controlul tensiunii, va deteriora direct motorul.
Noi oferim convertizoare de frecvență testate și aprobate ca accesorii. Acestea sunt livrate preconfigurate exact în funcție de pute-
rea și turația fiecărui motor. La utilizarea unui convertizor de frecvență, cablul dintre motor și convertizor (lungime maximă de 50 m)
trebuie să fie ecranat. În cazul în care sunt utilizate mărci terțe, parametrii următori trebuie să fie corect setați.
Denumirea produslui Număr articol Frecventa norminala
fN
Frecvența maximă
fmax
Curent max. motor Imax
3~400V Y
Curent max. motor Imax
3~230V D
Hz Hz A A
| AL...D
15www.ruck.eu |
RO
11.5. Întrerupător protecție curent
Dacă se utilizează un întrerupător de protecție pe curent, sunt permise numai dispozitive de protecție RCD sensibile AC/DC (tip B
sau B+).
Chiar și atunci când echipamentul este oprit, la borne și conexiuni se aplică tensiune. Nu atingeți echipa-
mentul timp de 5 minute după deconectarea tuturor polilor de la rețea.
12. PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE
Punerea în funcțiune de către personal specializat se poate efectua doar după ce au fost eliminate even-
tualele pericole. Următoarele verificări trebuie efectuate conform cu indicațiile din manual și respectarea
normelor în vigoare:
Montajul corect și complet al echipamentului și canalului de ventilație.
Verificați canalul de ventilație, echipamentul și țevile cu agent de eventuale corpuri străine ce trebuie îndepărtate.
Priza de aspirație și cea de evacuare trebuie să fie libere.
Se vor verifica toate măsurile de siguranță mecanice și electrice (ex. împământare)
Tensiunea, frecvența și tipul alimentării trebuie să corespundă celor enunțate pe placa de timbru.
Ventilatorul trebuie verificat pentru vibrații. Dacă este necesar, contactați producătorul.
Indicație:
Convertizoarele de frecvență standard au o undă sinusoidală modificată la ieșire. Acest lucru poate genera zgomote, în funcție de
combinația motor - convertizor de frecvență. În funcție de designul ventilatorului și de suprafața radiantă, acestea sunt perceptibile.
La cerințe foarte ridicate priving zgomotul, acest lucru poate fi deranjant. Pentru aplicațiile industriale, zgomotul generat este în
general acceptabil.
Măsuri de remediere pot fi o modificare a frecvenței tactului sau utilizarea unui filtru de undă sinusoidală sau a unui convertizor de
frecvență cu filtru de undă integrat.
În cazul funcționării cu turație controlată prin convertizor de frecvență, frecvențele critice (frecvențe la care apar rezonanțe din cauza
frecvențelor naturale) trebuie să fie mascate la convertizorul de frecvență.
13. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE
Întreținerea, îndepărtarea erorilor și curățarea pot fi efectuate de către personal specializat cu respecta-
rea indicațiilor prevăzute în Instrucțiuni de montaj și utilizare.
Asigurați-vă că nu există cabluri, contacte sau componente desprinse atâta vreme cât echipamentul nu este legat la
rețeaua de curent. Asigurați echipamentul împotriva repornirii accidentale.
Componente individuale nu pot fi interschimbate. De exemplu, componentele destinate pentru un produs nu pot fi
utilizate la un alt produs.
Întreținerea și îngrijirea regulată a echipamentelor noastre este concepută pentru a asigura funcționarea corectă,
păstrarea valorii și evitarea daunelor. Păstrați un jurnal de întreținere.
Efectuați întreținerea specificată pentru echipament la intervalele specificate.
Echipamentele noastre necesită puțină întreținere atunci când sunt utilizate corespunzător.
Următoarele acțiuni, cu respectarea regulilor și normelor de siguranță, se recomandă a fi întreprinse la intervale regu-
late de timp:
Verificați funcționarea automatizării și funcționalitatea mijloacelor de siguranță.
Verificați conexiunile și cablurile electrice de eventuale defecțiuni.
Îndepărtați murdăria de pe elicea sau elicele ventilatorului și din carcasă pentru a limita pericolul dezechilibrării și
scăderii puterii.
Nu se vor folosi mijloace de curățire agresive sau ușor inflamabile (la elice sau carcasă).
Se vor prefera apa (nu jet) sau o soluție ușoară de săpun pentru curățare.
Elicea trebuie curățată cu o cârpă, perie sau pensulă.
Nu se va folosi pentru curățare, în nicio situație, curățător cu presiune înaltă.
Elementele de echilibrare nu trebuie mutate sau îndepărtate.
Elicea și părțile componente nu trebuie deteriorate în niciun fel.
Înainte de repornirea echipamentului după intervenții de service și întreținere, se va efectua un control de siguranță conform capi-
tolelor 11. și 12.
www.ruck.eu |
16
A
A
B
B
A-A
B-B
1
2
3
3
4
| AL...D
RO
Instrucțiuni de instalare, operare și întreținere
13.1. Lista cu activități de întreținere și service
Descriere interval inspecție
Dispozitiv de declanșare lunar
Ventilator
Verificare funcționalitate și pregătire operațională ventilator (test de funcționare cel puțin 15 minute) fiecare 6 luni
Verificare funcționalitate și pregătire operațională ventilator (test de funcționare cel puțin 1 oră) anual
Verificare murdărire, deteriorare, coroziune și fixare fiecare 6 luni
Funcție păstrare curățenie fiecare 6 luni
Verificare sens de rotație elice anual
Verificare etanșeitate racorduri flexibile anual
Verificare dezechilibrare elice anual
Verificare funcționare dispozitive de protecție anual
Motor
Verificare externă murdărire, deteriorare, coroziune și fixare fiecare 6 luni
Funcție păstrare curățenie anual
Verificare zgomot rulmenți anual
Verificare fixare conexiuni terminale anual
Măsurare tensiune anual
13.2. Montaj elice pe arbore prin cuplaj de tip Taperlock
Elicea este fixată prin intermediul bucșei de prindere pe capătul arborelui motorului de acționare.
1. Curățați toate suprafețele goale (suprafețele de
îmbinare ale bucșelor de prindere și ale arborelui
motorului).
2. Introduceți bucșa de prindere (1) în butuc (2) și
aliniați găurile.
3. Lubrifiați și înșurubați ușor șuruburile de fixare (3)
- nu strângeți încă.
4. Glisați rotorul cu bucșa de prindere pe arbore,
aliniați în poziția axială și strângeți șuruburile de
fixare în mod egal alternativ. Respectați cuplul de
strângere conform tabelului.
Montaj
Demontare
1. Slăbiți toate știfturile filetate (3) și deșurubați-le
complet. Lubrifiați un bolț filetat și înșurubați-l în
orificiul de dezasamblare (4).
2. Strângeți știftul filetat până când bucșa de prinde-
re (1) se desprinde din butuc (2).
3. Elicea poate fi extrasă.
| AL...D
17www.ruck.eu |
RO
Dimensiune bucșă
Tabel cupluri de strângere
Dimensiune bucșă 1210 2012 2517 3020
Cuplu de strângere șurub cu pană
(Nm) 17 26 41 77
Cuplu de strângere șurub fără pană
(Nm) 20 31 48 90
Număr șuruburi 2 2 2 2
Date tehnice
Punerea în funcțiune (după înlocuire)
Îndepărtați orice resturi de materiale de instalare și obiecte străine din zona de elicei și zona de aspirație.
Verificați direcția de rotație (săgeata sensului de rotație de pe discul de bază al elicei).
La prima punere în funcțiune, întreaga unitate trebuie verificată pentru vibrații mecanice. Dacă este necesar, se va efectua
reechilibrare.
Aveți grijă la o funcționare silențioasă, cu vibrații scăzute.
14. DURATA DE VIAȚĂ ȘI CASAREA
14.1. Durata de viață a produsului
Motoarele sunt echipate cu rulmenți cu lubrifiere permanentă fără întreținere. În condiții normale de funcționare, durata de viață
estimată este de aproximativ 30.000 de ore de funcționare.
Informațiile furnizate aici depind puternic de domeniul de aplicare respectiv, precum și de condițiile de mediu. Recomandăm înlocui-
rea acestor ventilatoare de acoperiș după aproximativ 30.000 de ore de funcționare sau la 5 ani.
14.2. Scoatere din uz și casarea
În timpul dezasamblării sunt expuse componente sub tensiune care pot duce la electrocutare atunci când
sunt atinse. Înainte de începerea lucrărilor de demontare, deconectați ventilatorul de la toți polii rețelei și
asigurați-l împotriva repornirii accidentale!
Componente și părți constructive ale echipamentului care și-au atins durata de viață, de ex. datorită uzurii, coroziunii, stresului me-
canic, oboselii și/sau altor efecte care nu pot fi identificate direct, trebuie să fie eliminate profesional și adecvat după dezasamblare,
în conformitate cu legile și reglementările naționale și internaționale. Același lucru se aplică substanțelor auxiliare utilizate, cum ar
fi uleiurile și grăsimile sau alte substanțe. Reutilizarea conștientă sau inconștientă a componentelor uzate, cum ar fi, de exemplu,
elici, rulmenți, motoare etc. poate pune în pericol persoane, mediul înconjurător, precum și utilaje și instalații. Trebuie respectate și
aplicate reglementările locale aplicabile privind operarea echipamentelor.
14.3. Piese de schimb (motor + elice)
Se pot folosi numai piese de schimb originale.
Reparațiile pot fi efectuate numai de către personal instruit și autorizat.
www.ruck.eu |
18 | AL...D
RO
Instrucțiuni de instalare, operare și întreținere
15. IDENTIFICAREA ŞI ÎNDEPĂRTAREA ERORILOR
Eroare Cauză posibilă Metode de remediere
Ventilatorul nu
pornește
Nu există tensiune de alimentare Verificați rețeaua de alimentare / conectările
Elicea nu se rotește liber Identificați cauzele și, dacă este posibil, eliminați de-
fecțiunea Dacă nu este posibil, contactați furnizorul.
Motor supraîncălzit
/ protecția termică
este declanşată
Defecțiune rulmenți Contactați furnizorul
Temperaturi de operare prea mari Respectați datele de pe placa de timbru
Debit de aer prea mic, motorul nu se poate
răci
Vedeți eroare „Debit de aer redus”
Echipament prea
zgomotos / vibrații
ale carcasei
Depuneri de murdarie pe elice Vezi capitol întreținere și curățare
Elice dezechilibrată Contactați furnizorul
Racordul la tubulatura / canalul de aspirație
sau evacuare provoacă vibrații / oscilații
Montați ventilatorul cu atenuatoare de vibrații
Șuruburi de fixare slăbite Strângeți șuruburile
Defecțiune rulmenți Contactați furnizorul
Palete elilce slăbite Contactați furnizorul
Debit de aer prea
mic
Elicea se învârte în sens invers (direcție de
transport aer greșită)
Verificați marcajele de pe echipament / placa de
timbru Verificați conexiunile electrice
Pierderi mari de presiune în sistem Îmbunătățiți configurația conductelor sau selectați
un ventilator mai puternic
Clapete antiretur închise sau parțial deschise Verificați acționare / poziție de montaj clapetă anti-
retur
Sistem de conducte obturat Îndepărtați blocajul / curățare grilă de protecție
Controlul turației setat incorect / conectat
incorect
Verificați setările / unitatea de comutare și, eventu-
al, ajustați / conectați
| AL...D
Ultima revizuire
print 15.05.2023
maxfu_pb_11_k10001_ro
Sub rezerva modificărilor
Limbă:
Română
ruck Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg-Windischbuch
Tel. +49 7930 9211-300
Fax. +49 7930 9211-166
www.ruck.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Ruck AL 355 D2 01 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului