Philips HP6368 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de ras pentru femei
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

737373
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită
de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.
Cu „sistemul său de protecţie a pielii”, Ladyshave Sensitive vă protejează pielea, oferindu-vă
rezultate minunat de ne. Capul său pivotant cu folie dublă uşurează epilarea chiar şi pentru
rele cele mai dicile, fără teamă de ciupituri şi tăieturi.
Puteţi utiliza aparatul Ladyshave Sensitive atât pe piele uscată, cât şi pe piele udă. Acesta este un
aparat fără cablu prevăzut cu o baterie reîncărcabilă.

 Cap de radere cu unitate de tăiere (maşină de tuns, bandă cu aloe vera, dispozitiv delicat de
ridicare a relor de păr şi suprafaţă dublă de ras, placată cu aur)
B Opti-light
C Butonul Pornit/Oprit
D Mâner
E Led pentru baterie descărcată
F Mufă pentru ştecher aparat
G Fante de ghidare
H Glisor pentru eliberarea unităţii de tăiere
I Cap de tundere de precizie
J Pieptene de 3 mm
 Pieptene de 5 mm
L Perie de curăţat
M Adaptor
N Led încărcare
Fără imagine: Husă de depozitare
Important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
Pericol
- Nu udaţi adaptorul.

- Utilizaţi Ladyshave numai cu adaptorul furnizat.
- Nu utilizaţi aparatul, un accesoriu sau adaptorul dacă este deteriorat sau spart pentru a
evita rănirea.
- Dacă adaptorul este deteriorat, înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original pentru a evita orice
accident.
- Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul adaptorului, întrucât
acest lucru conduce la situaţii periculoase.
- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi zice,
mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia
cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o
persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
74 
- Nu introduceţi material care conţine metal în priza pentru ştecherul aparatului pentru a
evita scurtcircuitarea.

- Nu curăţaţi aparatul Ladyshave cu apă mai erbinte decât cea utilizată în mod obişnuit
pentru duş (max. 40°C).
- Încărcaţi, utilizaţi şi păstraţi aparatul la o temperatură cuprinsă între 10 °C şi 40 °C.
- Acest aparat este destinat pentru a  utilizat doar de femei, pentru a rade şi a tunde părul
de pe corp. Acesta nu este destinat pentru a rade sau a tunde părul de pe cap sau pentru
orice alt scop.
- Utilizaţi capul de radere şi capul de tundere de precizie numai pe picioare, pe braţe, în
zonele axilare şi inghinală. Nu utilizaţi niciodată capul de radere pe alte zone ale corpului (de
ex. pe faţă).
- În afara zonei inghinale, nu utilizaţi capul de tundere de precizie fără pieptene în zona intimă
deoarece pot apărea răni ale pielii.
- Asiguraţi-vă că priza este alimentată când încărcaţi aparatul. Alimentarea electrică de la
prizele din dulapurile cu oglindă de deasupra chiuvetelor sau de la prizele pentru aparate de
ras poate  întreruptă când lumina este stinsă.
- Nu priviţi direct în Opti-light pentru a evita să ţi orbiţi de lumină.
- Nivel de zgomot: Lc= 65 dB(A)
General
- Aparatul corespunde normelor de securitate IEC aprobate pe plan internaţional şi poate 
folosit în siguranţă în cadă sau în duş şi poate  curăţat sub jet de apă (g. 2).
- Acest aparat este dotat cu un selector automat de tensiune, potrivit pentru tensiuni între
100 şi 240 V.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF).
Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual de
utilizare, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.


Încărcarea completă a bateriilor durează aproximativ 10 ore. Cu bateriile complet încărcate,
aparatul dispune de un timp de radere de până la 40 de minute fără să e conectat la o sursă de
alimentare.
Opriţi întotdeauna aparatul înainte de a-l conecta la priză.
1 Introduceţi ştecherul pentru aparat în acesta (1). Conectaţi adaptorul într-o priză de
perete (2) (g. 3).
, Ledul de încărcare de pe adaptor se aprinde.
Notă: Ledul de încărcare de pe adaptor rămâne aprins după ce aparatul este încărcat complet.
Notă: Nu lăsaţi aparatul în priză mai mult de 14 ore, deoarece aceasta poate afecta durata de
funcţionare a bateriilor.
75

- Dacă bateriile se descarcă în timpul utilizării, se aprinde ledul pentru baterie descărcată.
Puteţi continua să vă radeţi timp de câteva minute (g. 4).
- Când bateriile sunt goale, ledul pentru baterie descărcată se stinge, iar aparatul se opreşte.
Încărcaţi imediat bateriile.
- Atunci când opriţi aparatul în timp ce bateriile sunt descărcate, ledul pentru baterie
descărcată luminează intermitent de 4 ori.

1 Pentru a ataşa capul de radere, glisaţi-l în fantele de ghidare de pe ambele părţi ale
deschiderii din mâner. Apoi apăsaţi capul de radere pe aparat (“clic”) (g. 5).
2 Pentru a demonta capul de radere, trageţi-l de pe aparat (g. 6).
Atenţie: Pentru a nu deteriora folia de radere dublă, aceasta nu trebuie apăsată excesiv.

1 Pentru a ataşa capul de tundere de precizie, glisaţi-l în fantele de ghidare de pe ambele
părţi ale deschiderii din mâner. Apoi apăsaţi-l pe aparat („clic”) (g. 7).
2 Pentru a detaşa capul de tundere de precizie, ţineţi-l de protuberanţe în timp ce
trageţi. (g. 8)

1 Pentru a ataşa pieptenele de 3 mm sau de 5 mm pe capul de tundere de precizie,
poziţionaţi dintele pieptenelui pe dintele capului de tundere şi apăsaţi pieptenele (“clic”).
Proeminenţele de pe partea interioară a pieptenelui trebuie să se potrivească exact în
fantele de ghidare ale capului de tundere de precizie (g. 9).
2 Pentru a detaşa pieptenele de 3 mm sau de 5 mm, glisaţi-l înainte cu degetul
mare (g. 10).

Asiguraţi-vă că aparatul este încărcat complet înainte de a-l utiliza pentru prima dată.
Notă: Nu puteţi utiliza Ladyshave în timp ce este conectat la priză.
Radere
Notă: Când utilizaţi aparatul pentru radere, îl puteţi utiliza atât în condiţii uscate, cât şi umede.
1 Poziţionaţi delicat pe piele suprafaţa dublă de ras şi maşina de tuns integrată. Întindeţi
pielea cu mâna liberă în timp ce vă radeţi zona inghinală. (g. 11)
Notă: Nu apăsaţi aparatul prea ferm pe piele.
Notă: Când radeţi zona axilară, ridicaţi-vă braţul pentru a întinde pielea.
76 
2 Deplasaţi aparatul încet pe piele în sens contrar direcţiei de creştere a relor de păr în
timp ce-l apăsaţi uşor. Asiguraţi-vă că maşina de tuns şi suprafaţă dublă de ras sunt
întotdeauna în contact permanent cu pielea (g. 12).
Notă: Dacă deplasaţi aparatul pe piele prea rapid, este posibil să nu obţineţi un rezultat ideal.
Sugestie: Pentru a obţine cel mai bun rezultat când vă radeţi pe pielea umedă, săpuniţi-vă pielea cu
săpun sau cu cremă de ras înainte de a începe rasul.
Atenţie: Nu aplicaţi niciodată cremă sau spumă înainte de a începe raderea în condiţii uscate.

Notă: Pentru a obţine cel mai bun rezultat, tundeţi zona inghinală numai când pielea dvs. şi aparatul
sunt uscate.
1 Urmaţi paşii din capitolele „Ataşarea/detaşarea capului de tundere de precizie” şi
„Ataşarea/detaşarea pieptenilor pe capul de tundere de precizie”.
2 Poziţionaţi pieptenele pe piele. Pentru a obţine un rezultat uniform, asiguraţi-vă că partea
plată a pieptenelui este în contact cu pielea (g. 13).
Notă: Nu utilizaţi partea frontală a pieptenelui (g. 14).
Notă: Nu poziţionaţi prea exagerat aparatul pe piele.
3 Deplasaţi încet pieptenele în sens contrar direcţiei de creştere a relor de păr.
Notă: Pentru a face tunderea mai uşoară, întindeţi pielea cu mâna liberă în timpul tunderii (g. 15).
4 Deoarece nu toate rele de păr cresc în aceeaşi direcţie, trebuie să deplasaţi aparatul în
diferite direcţii (în sus, în jos şi în lateral) (g. 16).
5 Îndepărtaţi regulat părul tuns de pe pieptene.
6 Pentru a detaşa pieptenele, glisaţi-l înainte cu degetul mare (g. 10).

Notă: Modelaţi.vă zona inghinală numai când pielea dvs. şi aparatul sunt uscate.
1 Ataşaţi capul de tundere de precizie (fără pieptene) pe aparat
(consultaţi capitolul “Pregătirea pentru utilizare”, secţiunea “Ataşarea/detaşarea capului
de tundere de precizie”).
Notă: Tunderea fără pieptene are drept rezultat o lungime a rului de păr de aproximativ 0,5 mm.
2 Deplasaţi aparatul către conturul dorit în zona inghinală. Atingeţi pielea uşor cu capul de
tundere de precizie (g. 17).
Notă: Asiguraţi-vă că întindeţi pielea cu mâna liberă pentru a evita rănirile posibile.
Notă: Nu apăsaţi aparatul prea ferm pe piele.
Puteţi utiliza aparatul:
77
- cu dinţii maşinii de tuns vertical pe piele. Utilizaţi această metodă pentru a crea linii drepte
sau alte forme. Nu efectuaţi mişcări lungi, ci atingeţi uşor pielea cu dinţii dispozitivului de
tundere (g. 18).
- cu dinţii capului de tuns paralel cu pielea. Utilizaţi această metodă pentru a scurta rele de
păr la o lungime minimă în jurul conturului zonei dvs. inghinale (g. 19).

Opriţi şi scoateţi din priză întotdeauna aparatul înainte de a-l curăţa.
Nu porniţi niciodată aparatul în timp ce-l curăţaţi sau în timp ce unitatea de tăiere nu este
ataşată.
Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar 
benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul.

1 Curăţaţi mânerul cu peria de curăţare sub jet de apă.
Notă: Asiguraţi-vă că mânerul este complet uscat înainte de a reasambla aparatul.
2 Dacă este necesar, curăţaţi adaptorul cu peria de curăţare sau cu o cârpă uscată.
Menţineţi întotdeauna adaptorul uscat. Nu-l clătiţi niciodată sub robinet sau nu-l introduceţi
în apă.

1 Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a închide aparatul (g. 20).
2 Scoateţi capul de radere de pe aparat (g. 6).
Pentru a nu deteriora folia de radere dublă, aceasta nu trebuie apăsată.
3 Împingeţi glisorul pentru eliberarea unităţii de tăiere spre dreapta (1) şi îndepărtaţi
unitatea de tăiere (2) (g. 21).
4 Curăţaţi unitatea de tăiere şi interiorul capului de radere cu peria de curăţare. Periaţi de
asemenea rele de păr acumulate sub maşina de tuns (g. 22).
Atenţie: Nu periaţi folia pentru a evita deteriorarea periei sau a foliei.
5 Puteţi de asemenea să clătiţi unitatea de tăiere şi capul de radere la robinet. Pentru a
usca unitatea de tăiere şi capul de radere, scuturaţi-le ferm (g. 23).
6 Poziţionaţi unitatea de tăiere înapoi pe capul de radere (“clic”) (g. 24).
Notă: Asiguraţi-vă că unitatea de tăiere şi capul de radere sunt complet uscate înainte de a le
reataşa pe aparat.

1 Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a închide aparatul. (g. 25)
78 
2 Dacă un pieptene este ataşat la capul de tundere de precizie,
îndepărtaţi pieptenele (g. 10).
3 Îndepărtaţi capul de tundere de precizie (g. 8).
4 Periaţi rele de păr de pe capul de tundere de precizie sau clătiţi-l sub robinet (g. 26).
5 Periaţi rele de păr de pe piepteni sau clătiţi-i sub robinet.
6 Puteţi de asemenea să clătiţi capul de tundere de precizie şi pieptenii la robinet. Pentru a
le usca, scuturaţi-le ferm sau utilizaţi un prosop (g. 27).
7 Pentru a reataşa capul de tundere de precizie, glisaţi-l în fantele de ghidare de pe ambele
părţi ale deschideri de pe mâner (“clic”) (g. 7).
Notă: Asiguraţi-vă de uscarea completă a capului de tundere de precizie înainte de a-l reataşa pe
aparat.

1 Lubriaţi unitatea de tăiere (folia de radere dublă şi maşina de tuns) sau capul de tundere
de precizie, atunci când este ataşat de mâner, cu o picătură de ulei pentru maşina de
cusut de două ori pe an. (g. 28)
2 Lăsaţi aparatul să funcţioneze puţin pentru a împrăştia uleiul.
Înlocuirea
Capul de radere, capul de tundere de precizie, ambii piepteni (de 3 mm şi de 5 mm) şi
adaptorul aparatului pot  înlocuite. Dacă trebuie să înlocuiţi una sau mai multe piese, mergeţi la
distribuitorul dvs. Philips sau la un centru de service Philips autorizat. Dacă utilizaţi Ladyshave de
două sau de mai multe ori pe săptămână, vă sfătuim să înlocuiţi capul de radere după unul sau
doi ani sau dacă este deteriorat.
Depozitarea
1 Depozitaţi aparatul într-un loc sigur şi uscat.

- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci
predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la
protejarea mediului înconjurător (g. 29).
- Bateriile reîncărcabile integrate conţin substanţe care pot polua mediul. Scoateţi întotdeauna
bateriile înainte de a scoate din uz aparatul şi de a-l preda la un centru de colectare ocial.
Predaţi bateriile la un punct de colectare ocial pentru baterii. Dacă nu reuşiţi să scoateţi
bateriile, puteţi duce aparatul şi la un centru de service Philips. Personalul de la acest centru
va îndepărta bateriile şi le va recicla în conformitate cu normele de protecţie a
mediului (g. 30).

1 Deconectaţi aparatul de la adaptor. Lăsaţi aparatul să funcţioneze până când bateriile se
descarcă complet. Îndepărtaţi capul de radere sau capul de tundere de precizie.
79
2 Eliberaţi panourile laterale de pe ambele părţi ale aparatului cu o şurubelniţă şi
îndepărtaţi-le (g. 31).
3 Îndepărtaţi panoul frontal, împingându-l în sus cu o şurubelniţă.
4 Tăiaţi sârmele de la capătul mânerului şi trageţi afară părţile interioare. Scoateţi bateriile
reîncărcabile (g. 32).
Nu încercaţi să înlocuiţi bateriile reîncărcabile.
Nu reconectaţi aparatul la priză după ce aţi scos bateriile reîncărcabile.

Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa
www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Găsiţi
numărul de telefon în garanţia internaţională. Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru,
deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Philips HP6368 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de ras pentru femei
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru