AEG MCC2581E-M Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
MCC2581E IT Istruzioni per l’uso 2
KK Қолдану туралы нұсқаулары 20
ROManual de utilizare 38
RUИнструкция по эксплуатации 55
UK Інструкція 74
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. PROGRAMMI AUTOMATICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13. INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi
prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno
la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare
qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.aeg.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
2
www.aeg.com
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-
stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
è responsabile se un'installazione ed un uso non corret-
to dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Te-
nere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di
necessità durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità perma-
nente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorve-
gliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso del-
l'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparec-
chiatura. Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambi-
ni incustoditi sotto i 3 anni.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della por-
tata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dal-
l'apparecchiatura durante il funzionamento o raffred-
damento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicu-
rezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devo-
no essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
Tenere l'apparecchiatura e il rispettivo cavo fuori dal-
la portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
ITALIANO 3
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e ap-
plicazioni simili, tra cui:
cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
–fattorie;
da clienti di hotel, motel e altri ambienti residenzia-
li;
nei bed and breakfast.
All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in fun-
zione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al ca-
lore.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparec-
chiatura.
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzio-
ne, scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
Se la porta o le guarnizioni della porta sono danneg-
giate, il forno non deve essere messo in funzione fin-
ché non è stato riparato da una persona competente.
Le apparecchiature non prevedono l'utilizzo median-
te un timer esterno o un telecomando.
Qualsiasi intervento di servizio o riparazione che pre-
veda lo smontaggio di un coperchio previsto per pro-
teggere dall'esposizione all'energia a microonde va
eseguito esclusivamente da una persona competen-
te.
Non si devono riscaldare liquidi o altri alimenti in
contenitori sigillati perché potrebbero esplodere.
Usare solo utensili adatti all'uso in forno a microonde.
Quando si riscaldano o cuociono alimenti in recipienti
di plastica, carta, controllare il forno per evitare il ri-
schio di incendio.
L'apparecchiatura è destinata alla cottura di alimenti
e bevande. L'asciugatura di alimenti e capi di vestia-
4
www.aeg.com
rio e il riscaldamento di compresse riscaldanti, panto-
fole, spugne, panni umidi e simili può comportare il
rischio di lesione, accensione o incendio.
Se viene emesso del fumo, spegnere l'apparecchiatu-
ra o disinserire la spina del cavo di alimentazione e
tenere la porta chiusa per soffocare le eventuali fiam-
me.
Il riscaldamento a microonde di bevande può provo-
care un'ebollizione ritardata con fuoriuscita della be-
vanda fare quindi attenzione quando si manipola il
contenitore.
Agitare o scuotere il contenuto dei biberon e dei va-
setti di alimenti per bambini e controllarne la tempe-
ratura prima del consumo per evitare scottature.
Non riscaldare nell'apparecchiatura le uova con il gu-
scio e le uova sode intere in quanto potrebbero
esplodere, anche successivamente alla fase di riscal-
damento con il forno a microonde.
Pulire l'apparecchiatura regolarmente e togliere
eventuali residui di cibo.
Non mantenendo l'apparecchiatura in condizioni pu-
lite si può provocare il deterioramento della superfi-
cie, pregiudicare la durata dell'apparecchiatura e si
possono creare delle situazioni di pericolo.
La temperatura delle superfici accessibili può essere
elevata quando l'apparecchiatura è in funzione.
Il forno a microonde non deve essere inserito in un
mobile se non è studiato per il montaggio ad incasso.
La superficie posteriore delle apparecchiature deve
essere posta contro la parete.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di me-
tallo per pulire il vetro della porta per non rigare la
superficie e causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esse-
re sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato
ITALIANO 5
o da una persona qualificata per evitare situazioni di
pericolo.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchia-
tura deve essere svolta unica-
mente da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
Non installare o utilizzare l'apparec-
chiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
L'apparecchiatura può essere colloca-
ta in qualsiasi posizione della cucina.
Assicurarsi che il forno sia collocato su
una superficie piana e orizzontale e
che le aperture di ventilazione e la su-
perficie sotto l'apparecchiatura non
siano ostruite (per una ventilazione
sufficiente).
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet-
trica.
Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista qua-
lificato.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta dei dati corrispondano
a quelli dell'impianto. In caso contra-
rio, contattare un elettricista.
Se l'apparecchiatura è collegata alla
presa mediante una prolunga, assicu-
rarsi che il cavo sia collegato a terra.
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Contattare il Centro di Assi-
stenza o un elettricista qualificato per
sostituire un cavo danneggiato.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare so-
lo la spina.
2.2 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di ferite, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
Utilizzare l’apparecchiatura in un am-
biente domestico.
Non apportare modifiche alle specifi-
che di questa apparecchiatura.
Verificare che le aperture di ventilazio-
ne non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura in-
custodita durante il funzionamento.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro e la cavità del for-
no come spazio di conservazione.
2.3 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio
o danni all'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque interven-
to di manutenzione, spegnere l'appa-
recchiatura ed estrarre la spina dalla
presa.
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei ma-
teriali che compongono la superficie.
Non lasciare che si accumulino resti di
cibo versato o residui di detergente
sulle superfici di sigillatura della porta.
I residui di grasso o cibo nell'apparec-
chiatura possono provocare un incen-
dio.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
6
www.aeg.com
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
Se si utilizza uno spray per il forno, se-
guire attentamente le istruzioni di si-
curezza sulla confezione.
2.4 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di alimentazione e
smaltirlo adeguatamente.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
7 56
1 2 3 4
1
Lampadina
2
Blocco di sicurezza
3
Display
4
Pannello dei comandi
5
Copertura guida d'onda
6
Grill
7
Albero del piatto girevole
3.1 Accessori
Kit piatto girevole
Vassoio di cottura in vetro e guida a rulli.
Utilizzare sempre il piatto girevo-
le per preparare il cibo all'interno
dell'apparecchiatura.
Griglia per il grill
Per la cottura al grill e combinata.
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
4.1 Prima pulizia
Togliere tutte le parti dall'apparec-
chiatura.
ITALIANO 7
Pulire l'apparecchiatura prima di utiliz-
zarla per la prima volta.
Vedere il capitolo "Pulizia e cu-
ra".
4.2 Impostazione dell'ora
Ogni volta che si collega l'appa-
recchiatura alla corrente elettrica
o dopo un'interruzione di corren-
te, il display visualizza 0:00.
È possibile impostare l'ora con il
sistema 24 ore.
Se l'orologio non è impostato
non funziona se l'apparecchiatu-
ra non viene utilizzata.
1.
Premere .
2.
Ruotare la manopola delle Imposta-
zioni per regolare le ore.
3.
Premere per confermare.
4.
Ruotare la manopola delle Imposta-
zioni per regolare i minuti.
5.
Premere per confermare.
5. PANNELLO DEI COMANDI
1
2
3
4 5
6
Simbolo Funzione Descrizione
1
Tasto Avvio / Can-
cella
Per avviare l'apparecchiatura o au-
mentare il tempo di cottura per 60
secondi alla massima potenza.
Per cancellare le impostazioni di
cottura.
8
www.aeg.com
Simbolo Funzione Descrizione
2
Tasto Clock Per impostare l'ora.
3
Tasto Cottura auto-
matica
Per utilizzare la Cottura automati-
ca.
4
Tasto Funzione
Per impostare la funzione di cottu-
ra microonde/grill/combinata/a
convezione.
5
Display
Mostra le impostazioni e l'ora cor-
rente.
6
Manopola delle im-
postazioni
Per impostare la durata di cottura
o il peso. Per scongelare.
6. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
6.1 Attivazione e
disattivazione
dell'apparecchiatura
1.
Premere ripetutamente il tasto Fun-
zione per impostare la funzione desi-
derata.
2.
Ruotare la manopola delle Imposta-
zioni per impostare il tempo deside-
rato.
3.
Premere per confermare e atti-
vare l'apparecchiatura.
4.
Per spegnere l'apparecchiatura è
possibile:
attendere che l'apparecchiatura si
disattivi automaticamente una vol-
ta trascorso il tempo.
aprire la porta. L'apparecchiatura
si ferma automaticamente. Chiu-
dere la porta per proseguire la
cottura. Utilizzare questa opzione
per controllare il cibo.
Premere
.
ATTENZIONE
Non lasciare l'apparecchiatura in
funzione senza cibo all'interno.
6.2 Informazioni generali
sull'uso dell'apparecchiatura
Informazioni generali:
Dopo aver spento l'apparecchiatura,
lasciare la pietanza in forno per alcuni
minuti.
Togliere il foglio di alluminio di imbal-
laggio, i contenitori di metallo, ecc.
prima di preparare il cibo.
Cottura:
Se possibile, cuocere gli alimenti co-
perti con del materiale adatto all'uso
nel microonde. Cuocere senza coper-
chio solo se lo si vuole rosolato
Non cuocere eccessivamente le pie-
tanze impostando potenza e tempi
troppo elevati. Il cibo potrebbe sec-
carsi, scoppiare o rapprendersi in alcu-
ni punti.
Non usare l'apparecchiatura per cuo-
cere uova nel loro guscio o lumache,
poiché potrebbero scoppiare. Per le
uova fritte, forare prima il tuorlo.
Forare con una forchetta diverse volte
i cibi con "pelle" o "buccia" come pa-
tate, pomodori, salsicce prima di cuo-
cerli, per evitare che scoppino.
I cibi freddi o congelati necessitano di
tempi di cottura più lunghi.
Mescolare di tanto in tanto i piatti
contenenti salse.
ITALIANO 9
Le verdure sode, come carote, piselli
o cavolfiore devono essere cotte nel-
l'acqua.
Girare i pezzi più grandi a circa metà
tempo di cottura.
Se possibile, tagliare le verdure a pez-
zi di dimensioni simili.
Utilizzare piatti piani e larghi.
Non usare stoviglie in porcellana, ce-
ramica o argilla che presentano parti
porose, ad es. manici o fondi non lac-
cati. L'umidità che penetra nei fori può
provocare la rottura delle pentole du-
rante il riscaldamento.
Il vassoio di cottura in vetro serve per
riscaldare pietanze o liquidi. È neces-
sario per il funzionamento del forno a
microonde.
Scongelamento di carne, pollame,
pesce:
Sistemare i cibi congelati e senza invo-
lucro su un piccolo piatto capovolto
posto sopra un contenitore cosicché il
liquido di scongelamento possa scor-
rere via.
Girare il cibo a metà tempo di sconge-
lamento. Se possibile, dividere e quin-
di rimuovere i pezzi che hanno iniziato
a scongelarsi.
Scongelamento di burro, fette di
torta, quark:
Non scongelare completamente nel-
l'apparecchiatura, ma lasciarli sconge-
lare a temperatura ambiente. Il risulta-
to sarà più uniforme. Prima dello scon-
gelamento, rimuovere completamente
gli involucri in metallo o alluminio.
Scongelamento di frutta, verdure:
Non scongelare completamente nel-
l'apparecchiatura frutta e verdura che
devono essere preparate crude ma la-
sciar scongelare a temperatura am-
biente.
Si può usare una potenza più elevata
per le microonde per cuocere frutta e
verdura senza doverle prima scongela-
re.
Pietanze pronte:
È possibile preparare pietanze pronte
all'interno dell'apparecchiatura solo se
la confezione è adatta al microonde.
È necessario seguire le istruzioni del
produttore stampate sulla confezione
(ad es. togliere la copertura di metallo
e forare la pellicola di plastica).
Pentole e materiali adatti
Pentole/Materiale Microonde Grill /
cottura
a conve-
zione
Per scon-
gelare
Per ri-
scalda-
re
Per cuo-
cere
Vetro e porcellana resistente al
fuoco (senza parti in metallo, ad es.
pirex, vetro resistente al calore)
X X X X
Vetro e porcellana non resistente al
fuoco
1)
X -- -- --
Vetro e vetroceramica in materiale
resistente al fuoco e al gelo (ad es.
Arcoflam), griglia
X X X X
Ceramica
2)
, terracotta
2)
X X X --
Plastica termoresistente fino a
200°C
3)
X X X --
Cartone, carta X -- -- --
Pellicola per alimenti X -- -- --
10
www.aeg.com
Pentole/Materiale Microonde Grill /
cottura
a conve-
zione
Per scon-
gelare
Per ri-
scalda-
re
Per cuo-
cere
Sacchetti di cottura con chiusura
adatta alle microonde
3)
X X X --
Recipienti di cottura in metallo, ad
es. smalto, ghisa
-- -- -- X
Teglie laccate in nero o rivestite in
silicone
3)
-- -- -- X
Lamiera dolci -- -- -- X
Pentole per rosolare, ad es. piatto
crisp
-- X X --
Piatti pronti confezionati
3)
X X X X
1)
Senza applicazioni o decorazioni in argento, oro, platino o metallo
2)
Senza componenti in quarzo o metallo o smalti contenenti metalli
3)
Per le temperature massime bisogna seguire le istruzioni del produttore.
X adatto -- non adatto
6.3 Tabella impostazioni di potenza
Premere il
tasto Fun-
zione
Impostazione di poten-
za
Potenza
1 volta P100 900 W
2 volte P70 630 W
3 volte P50 450 W
4 volte P30 270 W
5 volte P10 90 W
Grill
6 volte G1 1020 W
Cottura a convezione
7 volte 230 Convezione 230 °C
8 volte 220 Convezione 220 °C
9 volte 200 Convezione 200 °C
10 volte 180 Convezione 180 °C
11 volte 160 Convezione 160 °C
Cottura combinata
12 volte C1 Microonde 40 %, Convezione 230 °C
13 volte C2 Grill 70 %, Convezione 230 °C
ITALIANO 11
Premere il
tasto Fun-
zione
Impostazione di poten-
za
Potenza
14 volte C3 Microonde 55 %, grill 45 %
6.4 Avvio rapido
Premere
per attivare l'apparec-
chiatura per 60 secondi alla massima
potenza. Il tempo di cottura aumenta
di 60 secondi ad ogni singola pressio-
ne del tasto.
In modalità standby, ruotare la mano-
pola delle Impostazioni in senso antio-
rario per impostare il tempo di cottu-
ra, quindi premere
per avviare
l'apparecchiatura alla massima poten-
za microonde.
6.5 Per scongelare
1.
Ruotare la manopola delle Imposta-
zioni in senso antiorario per inserire
il peso desiderato.
2.
Premere per confermare e atti-
vare l'apparecchiatura.
Per lo scongelamento in base al
peso il tempo viene impostato
automaticamente. Lo scongela-
mento in base al peso non può
essere utilizzato con cibo lasciato
al di fuori del congelatore per
più di 20 min., o con cibo pronto
surgelato.
Per attivare lo scongelamento in
base al peso è necessario che il
cibo pesi più di 200 g e meno di
3000 g.
Per scongelare un cibo che pesa
meno di 200 g, sistemarlo sul
bordo del piatto girevole.
6.6 Cottura a convezione
Per ottenere risultati migliori, preriscal-
dare l'apparecchiatura alla temperatura
desiderata.
Cottura a convezione con funzione di
preriscaldamento:
1. Premere il tasto Funzione.
2. Premere ripetutamente il tasto Fun-
zione o ruotare la manopola delle im-
postazioni per impostare la tempera-
tura.
3.
Premere
per confermare e ini-
ziare a pre-riscaldare. Quando si sen-
te il segnale acustico, la temperatura
è impostata e lampeggia sul display.
4. Introdurre il cibo.
5. Ruotare la manopola delle Imposta-
zioni per inserire il tempo.
6.
Premere
per confermare e atti-
vare l'apparecchiatura.
Sarà possibile inserire il tempo di
cottura soltanto quando l'appa-
recchiatura sarà preriscaldata. Se
non si inserisce il tempo di cottu-
ra in 5 minuti, 5 si attivano i se-
gnali acustici e l'apparecchiatura
passa in standby.
Per cucinare senza la funzione di preri-
scaldamento, saltare il passaggio 4.
6.7 Grill o Cottura combinata
1. Premere ripetutamente il tasto Fun-
zione per impostare la funzione desi-
derata.
2. Ruotare la manopola delle Imposta-
zioni per inserire il tempo.
3.
Premere
per confermare e atti-
vare l'apparecchiatura.
12
www.aeg.com
7. PROGRAMMI AUTOMATICI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
7.1 Cottura automatica
È possibile cucinare o riscaldare il cibo
facilmente grazie alla funzione Cottura
automatica.
1.
Premere ripetutamente per sele-
zionare la categoria di cibo.
2.
Ruotare la manopola delle Imposta-
zioni per inserire il peso.
3.
Premere per confermare e atti-
vare l'apparecchiatura.
Display Categoria cibo Quantità
A - 1 Riscaldamento
100 g
150 g
200 g
250 g
300 g
350 g
400 g
450 g
500 g
600 g
A - 2 Patate
200 g
300 g
400 g
500 g
600 g
700 g
900 g
1100 g
1300 g
1500 g
A - 3 Carne
100 g
200 g
300 g
400 g
500 g
600 g
800 g
1000 g
1300 g
1500 g
ITALIANO 13
Display Categoria cibo Quantità
A - 4 Pizza
100 g
200 g
250 g
300 g
350 g
400 g
450 g
500 g
550 g
600 g
A - 5 Pesce
100 g
200 g
300 g
400 g
500 g
600 g
700 g
800 g
900 g
1000 g
A - 6 Pollo
200 g
400 g
600 g
800 g
1000 g
1200 g
1400 g
1600 g
1800 g
2000 g
7.2 Partenza ritardata
1.
Premere
per programmare l'avvio
dell'apparecchiatura.
2. Ruotare la manopola delle Imposta-
zioni per regolare le ore.
3.
Premere
per confermare.
4. Ruotare la manopola delle Imposta-
zioni per regolare i minuti.
5. Premere il tasto Funzione e imposta-
re il livello di potenza.
6. Ruotare la manopola delle Imposta-
zioni per impostare il tempo di cottu-
ra.
7.
Premere
per terminare le impo-
stazioni.
L'apparecchiatura si aziona auto-
maticamente nel momento in cui
viene raggiunto l'orario imposta-
to.
8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
14
www.aeg.com
ATTENZIONE
Non cucinare il cibo senza il kit
per il piatto girevole. Usare
esclusivamente il piatto girevole
in dotazione con l'apparecchiatu-
ra.
Non cucinare mai il cibo diretta-
mente sul vassoio di cottura in
vetro.
8.1 Introduzione del kit per il piatto girevole
1.
Posizionare la guida a rulli attorno
all'albero del piatto girevole.
2.
Sistemare il vassoio di cottura in ve-
tro sulla guida a rulli
8.2 Inserire la griglia per il grill
collocare gli alimenti sul piatto girevole.
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE
9.1 Timer cucina
1.
Premere .
2.
Ruotare la manopola delle Imposta-
zioni per regolare le ore.
3.
Premere .
4.
Ruotare la manopola delle Imposta-
zioni per regolare i minuti.
5.
Premere per confermare.
Una volta trascorso il tempo im-
postato, viene emesso un segna-
le acustico.
Il timer rimane è ancora in funzio-
ne quando si apre la porta o si
mette in pausa l'apparecchiatura.
Premere
per annullare.
9.2 Sicurezza bambini
La Sicurezza bambini evita l'attivazione
accidentale dell'apparecchiatura.
Per attivare o disattivare la Sicurezza
bambini, premere
e per 3 secon-
di.
Quando la Sicurezza bambini è attiva, il
display mostra
.
ITALIANO 15
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
10.1 Consigli per il microonde
Problema Soluzione
Non è possibile trovare dettagli
per la quantità di cibo preparato.
Cercare un cibo simile. Aumentare o ridur-
re la durata dei tempi di cottura in base alla
seguente regola: Quantità doppia = quasi
il doppio del tempo, Metà quantità =
metà tempo
Il cibo è diventato troppo asciut-
to.
Impostare un tempo di cottura più breve o
selezionare una potenza inferiore.
Il cibo non si è ancora scongela-
to, oppure è caldo o ha superato
il tempo di cottura.
Impostare un tempo di cottura più lungo o
selezionare una potenza più elevata. Piatti
grandi richiedono un tempo più lungo.
Una volta terminato il tempo di
cottura, il cibo si surriscalda ai
bordi ma non è ancora pronto al
centro.
La volta successiva selezionare una potenza
più bassa e un tempo più lungo. Girare i li-
quidi a metà cottura, ad es. la zuppa.
Per ottenere risultati ottimali con il riso
usare piatti piani e larghi.
10.2 Scongelamento
Scongelare sempre l'arrosto con la parte
grassa rivolta verso il basso.
Non scongelare carne avvolta in quanto
potrebbe cuocersi invece di scongelarsi.
Scongelare sempre il petto di pollo inte-
ro rivolto verso il basso.
10.3 Cottura
Estrarre sempre la carne e il pollame
freddi dal frigorifero almeno 30 minuti
prima della cottura.
Lasciare la carne, il pollame, il pesce e le
verdure coperti dopo la cottura.
Spennellare il pesce con dell'olio o del
burro fuso.
Aggiungere 30 - 45 ml di acqua fredda
per ogni 250 g di verdure. Tagliare le
verdure fresche in pezzi delle stesse di-
mensioni prima di passare alla cottura.
Cuocere tutte le verdure con un coper-
chio sul contenitore.
10.4 Riscaldamento
Quando si riscaldano piatti pronti confe-
zionati, seguire le istruzioni riportate sul-
la confezione.
10.5 Grill
Cuocere al grill i cibi sottili mettendoli al
centro della griglia.
Girare la pietanza a metà del tempo im-
postato e continuare a grigliare.
10.6 Cottura a convezione
Le pietanze si possono cucinare come in
un forno tradizionale.
Non vengono utilizzate le microonde.
10.7 Cottura combinata
Utilizzare la cottura combinata per man-
tenere la croccantezza di alcuni alimenti.
A metà del tempo di cottura, girare la
pietanza e poi continuare.
Esistono 3 modalità per la cottura com-
binata. Ciascuna modalità abbina le fun-
zioni di cottura al microonde, grill e a
convezione in momenti e a livelli di po-
tenza diversi.
16
www.aeg.com
11. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Note sulla pulizia:
Pulire la parte anteriore dell'apparec-
chiatura con un panno morbido inumi-
dito con acqua tiepida saponata.
Per pulire le superfici metalliche, utiliz-
zare un normale detergente.
Pulire l'interno del forno dopo ogni
utilizzo. In questo modo è possibile
eliminare più facilmente le macchie.
Rimuovere lo sporco tenace con de-
tergenti speciali.
Pulire tutti gli accessori regolarmente
e lasciarli asciugare. Utilizzare un pan-
no morbido inumidito con acqua tiepi-
da saponata.
Per ammorbidire le parti dure da ri-
muovere, portare a ebollizione un bic-
chiere d'acqua nel microonde alla
massima potenza per 2 / 3 minuti.
Per eliminare gli odori, aggiungere 2
cucchiaini di succo di limone in un bic-
chiere d'acqua e far bollire nel mi-
croonde alla massima potenza per 5
minuti.
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Problema Causa possibile Soluzione
L'apparecchiatura
non funziona.
L'apparecchiatura è disatti-
vata.
Attivare l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura
non funziona.
L'apparecchiatura non è
collegata alla presa di ali-
mentazione.
Inserire la spina dell’appa-
recchiatura nella presa di
corrente.
L'apparecchiatura
non funziona.
Il fusibile nella scatola dei
fusibili è scattato.
Controllare il fusibile. Se il
fusibile scatta più di una
volta, contattare un tecnico
qualificato.
L'apparecchiatura
non funziona.
La porta non è chiusa cor-
rettamente.
Assicurarsi che niente bloc-
chi la porta.
La lampadina non si
accende.
La lampadina è difettosa. La lampadina deve essere
sostituita.
Sono presenti delle
scintille nella cavità.
Sono stati inseriti piatti di
metallo o con bordi metalli-
ci.
Togliere il piatto dall'appa-
recchiatura.
Sono presenti delle
scintille nella cavità.
Sono presenti degli spiedi
in metallo o un foglio di al-
luminio che toccano le pa-
reti interne.
Assicurarsi che gli spiedi e
il foglio di alluminio non
tocchino le pareti interne.
ITALIANO 17
Problema Causa possibile Soluzione
Il kit per il piatto gi-
revole provoca dei
graffi o rumore di
abrasione.
È presente un oggetto o
dello sporco al di sotto del
vassoio di cottura in vetro.
Pulire l'area sottostante il
vassoio di cottura in vetro.
L'apparecchiatura si
arresta senza un
motivo preciso.
È presente un malfunziona-
mento.
Se il problema persiste,
contattare il Centro di Assi-
stenza.
Qualora non sia possibile trovare una so-
luzione al problema, contattare il rivendi-
tore od il Centro di Assistenza.
Le informazioni necessarie per il Centro
di Assistenza si trovano sulla targhetta
dei dati applicata sull'apparecchiatura.
Consigliamo di annotarle in questo spazio:
Modello (MOD.) .........................................
Numero Prodotto (PNC) .........................................
Numero di serie (S.N.) .........................................
13. INSTALLAZIONE
ATTENZIONE
Evitare di ostruire le aperture di
ventilazione, altrimenti l'apparec-
chiatura potrebbe surriscaldarsi.
ATTENZIONE
Non collegare l'apparecchiatura
ad adattatori o a prolunghe. Po-
trebbe verificarsi un sovraccarico
e rischio di incendio.
L'apparecchiatura deve essere utilizza-
ta solo su un piano da cucina. Deve
essere posizionato su una superficie
piana e stabile.
Tenere l'apparecchiatura lontana da
vapore, aria calda e schizzi d'acqua.
Se si trasporta l'apparecchiatura d'in-
verno, non attivarla immediatamente
dopo l'installazione. Lasciarla riposare
a temperatura ambiente in modo che
si riscaldi.
13.1 Installazione
dell'impianto elettrico
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchia-
tura deve essere eseguita da per-
sonale qualificato.
Il produttore non è responsabile
qualora non vengano applicate
le precauzioni del capitolo "In-
formazioni per la sicurezza".
La dotazione standard dell'apparecchia-
tura al momento della fornitura prevede
un cavo di rete e una spina.
ATTENZIONE
Altezza minima di installazione:
85 cm.
C
A
B
Distanze minime
Dimensione mm
A 150
B 150
C 150
18
www.aeg.com
14. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la
salute umana e a riciclare rifiuti
derivanti da apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Non
smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
insieme ai
normali rifiuti domestici. Portare il
prodotto al punto di riciclaggio p
vicino o contattare il comune di
residenza.
ITALIANO 19
МАЗМҰНЫ
1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. БАСҚАРУ ПАНЕЛІ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7. АВТОМАТТЫ БАҒДАРЛАМАЛАР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. КЕРЕК-ЖАРАҚТАРДЫ ҚОЛДАНУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. ҚОСЫМША ФУНКЦИЯЛАР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10. ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
13. ОРНАТУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ТАМАША НӘТИЖЕЛЕРГЕ ЖЕТУ
AEG бұйымын таңдағаныңызға рахмет. Біз көптеген жылдар бойы, өмір сүруді барынша
жеңілдетуді алға мақсат етіп қоя отырып, үздік технологияға негізделген, әдеттегі
тұрмыстық техникада кездесе бермейтін функциялармен жабдықталған, мінсіз жұмыс
жасайтын құрылғыларды өндіріп келеміз. Бірнеше минут уақытыңызды бөліп,
құрылғының мүмкіндігін толық пайдалану үшін нұсқаулықпен танысып шығыңыз.
Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Қолдануға қатысты кеңестер, кітапшалар, ақаулықты түзету, қызмет көрсету
туралы ақпарат:
www.aeg.com
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз:
www.aeg.com/productregistration
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды және
фирмалық қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін:
www.aeg.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА КӨМЕК, ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз.
Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын болуын
қамтамасыз етіңіз.
Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан табуға болады. Үлгісі, Өнім нөмірі,
Сериялық нөмірі
Ескерту / Абайлаңыз - Қауіпсіздік туралы маңызды мағлұмат.
Жалпы мағлұматтар менен кеңестер
Қорғаған ортаға зиян келдірмей пайдалану туралы нұсқаулар
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

AEG MCC2581E-M Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi