Shimano SM-DUE11 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
UM-70H0A-012-05
Manual de utilizare
Instrucțiuni originale
Seria E6000
Sistem SHIMANO electric total
1
CUPRINS
NOTĂ IMPORTANTĂ
...............................................................................................2
Informații importante privind siguranța
...................................................................2
În interesul siguranței
............................................................................................2
Caracteristicile SHIMANO STEPS
.............................................................................. 6
Caracteristicile .............................................................................................................................6
Deplasarea cu bicicleta ...............................................................................................................6
Modul de asistare .......................................................................................................................7
Denumirile componentelor
..................................................................................... 8
Specificațiile
..........................................................................................................9
Modul de utilizare
...............................................................................................10
INTRODUCERE ...........................................................................................................................10
Încărcarea bateriei ....................................................................................................................10
Despre indicatorul LED al încărcătorului .................................................................................15
Despre indicatorul LED al bateriei ...........................................................................................15
Manevrarea și încărcarea bateriei ...........................................................................................16
Montarea/demontarea bateriei ...............................................................................................17
Comutarea între operațiile ciclocomputerului și moduri
........................................... 23
Instalarea și demontarea ciclocomputerului ...........................................................................24
Pornirea/oprirea sistemului ......................................................................................................25
Ecranul cu sigla SHIMANO STEPS .............................................................................................26
Afișajul ecranului inițial ...........................................................................................................27
Despre meniul de setări ............................................................................................................36
Funcția de copiere de rezervă a setărilor unității de comandă
...................................50
Conectarea și comunicarea cu PC-ul
.......................................................................50
Descărcarea aplicației ...............................................................................................................50
Remedierea problemelor
......................................................................................51
Semnalarea erorilor de indicatorul LED al bateriei ................................................................51
Mesaje de eroare pe ciclocomputer ........................................................................................52
Remedierea problemelor .........................................................................................................55
Romanian
2
Manualele de utilizare sunt disponibile și în
alte limbi la:
http://si.shimano.com
NOTĂ IMPORTANTĂ
Pentru informaţii despre montarea și reglarea produselor
care nu se regăsesc în acest manual de utilizare, se va lua
legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul
sau cu un dealer de biciclete. Manualul pentru dealeri,
destinat mecanicilor de biciclete profesioniști și
experimentați, este disponibil pe site-ul nostru web
(http://si.shimano.com).
Nu este permisă dezasamblarea sau modificarea acestui
produs.
Acest produs trebuie să fie folosit în conformitate cu
legislația și reglementările locale.
În interesul siguranţei, acest manual de
utilizare trebuie citit în întregime înainte de
utilizare, iar instrucţiunile trebuie
respectate pentru o utilizare corectă.
Informații importante privind siguranța
Pentru informaţii despre înlocuire, se va lua legătura cu
magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un
dealer de biciclete.
Se vor respecta următoarele avertismente pentru a se evita
arsurile sau alte vătămări provocate de scurgerile de lichid,
supraîncălzir
e, incendiu sau explozii.
În interesul siguranței
PERICOL
Manipularea bateriei
Nu se va deforma, modifica sau dezasambla bateria și nu se
va aplica aliaj de lipire direct pe aceasta. În caz contrar,
există pericol de scurgere, supraîncălzire, explozie sau
aprindere a bateriei.
Nu se va lăsa bateria lângă surse de căldură, cum sunt
radiatoarele. Nu se va încălzi sau arunca în foc bateria. În
caz contrar, există pericol de explozie sau de aprindere a
bateriei.
Nu se va supune bateria unor șocuri puternice și nu se va
arunca dintr-un loc în altul. În caz contrar, există pericol de
supraîncălzire, explozie sau incendiu.
Nu se va amplasa bateria în apă dulce sau sărată și nu se va
permite udarea bornelor bateriei. În caz contrar, există
pericol de supraîncălzire, explozie sau aprindere a bateriei.
La încărcare se va folosi combinația de baterie și încărcător și
se vor respecta condițiile de încărcare specificate de
SHIMANO. În caz contrar, există pericol de supraîncălzire,
explozie sau aprindere a bateriei.
3
AVERTISMENT
În interesul deplasării în siguranță
Pentru evitarea accidentelor, nu se va privi insistent ecranul
ciclocomputerului în timpul deplasării.
Înainte de utilizarea bicicletei, se va verifica dacă roțile sunt
bine fixate pe bicicletă. Dacă roțile nu sunt bine fixate,
bicicleta poate să se răstoarne și există pericol de
accidentare gravă.
În cazul folosirii unei biciclete asistate electric, utilizatorul
trebuie să se familiarizeze complet cu modul de pornire a
bicicletei înainte de a o folosi pe drumuri cu trafic auto și pe
trotuare. Pericol de accidente în cazul pornirii bruște a
bicicletei.
Se verifică dacă lămpile bicicletei luminează normal înainte
de deplasarea pe timp de noapte.
Folosirea în siguranță a produsului
Se va demonta bateria și cablul de încărcare înainte de
efectuarea cablării sau de atașarea de piese pe bicicletă. În
caz contrar, există pericol de electrocutare.
În timpul încărcării bateriei montate pe bicicletă, nu se va
deplasa bicicleta. Ștecherul încărcătorului bateriei poate ieși
parțial din priză, putând provoca un incendiu.
Nu atingeţi unitatea de comandă atunci când a fost utilizată
încontinuu o perioadă îndelungată. Suprafaţa unităţii de
comandă poate deveni fierbinte și poate provoca arsuri.
La montarea acestui produs se vor urma instrucțiunile din
manualul de utilizare. În plus, se recomandă folosirea
pieselor originale SHIMANO. Dacă șuruburile și piulițele nu
sunt strânse sau dacă produsul este deteriorat, există pericol
de cădere și accidentare gravă.
Nu se va dezasambla produsul. Pericol de rănire în cazul
dezasamblării.
După citirea atentă a manualului, acesta trebuie păstrat
într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.
Manipularea bateriei
Dacă lichidul care se scurge din baterie ajunge în ochi, se
spală imediat zona afectată cu multă apă curată, de
exemplu apă de la robinet, fără a freca ochii și se solicită
imediat asistență medicală. În caz contrar, lichidul din
baterie poate afecta vederea.
Bateria nu trebuie reîncărcată în zone cu umiditate ridicată
sau în aer liber. În caz contrar, există pericol de șoc electric.
A nu se introduce sau scoate ștecherul când este ud. În caz
contrar, există pericol de electrocutare. Dacă din ștecher se
scurge apă, trebuie uscat complet înainte de introducere.
Dacă bateria nu se încarcă complet după 2 ore de încărcare,
se deconectează imediat bateria de la priză și se ia legătura
cu magazinul din care a fost cumpărată. În caz contrar, acest
lucru poate cauza supraîncălzirea, explozia sau aprinderea
bateriei.
Bateria nu trebuie folosită dacă are zgârieturi evidente sau
alte deteriorări externe. În caz contrar, există pericol de
explozie, supraîncălzire sau funcționare defectuoasă.
Mai jos sunt prezentate limitele temperaturilor de lucru
pentru baterie. Bateria nu trebuie folosită la temperaturi în
afara acestor intervale. Dacă bateria este folosită sau
depozitată la temperaturi în afara acestor intervale, există
pericol de incendiu, rănire sau funcționare defectuoasă.
1. În timpul descărcării: –10°C - 50°C
2. În timpul încărcării: 0°C - 40°C
Curățarea
Frecvența operațiilor de întreținere depinde de condițiile de
deplasare. Lanțul trebuie curățat periodic folosind o
substanță de curățat lanțul. Este strict interzisă folosirea
substanțelor de curățare alcaline sau acide pentru
îndepărtarea ruginii. Aceste substanțe pot deteriora lanțul,
putând provoca accidente grave.
4
ATENȚIE
În interesul deplasării în siguranță
Pentru deplasarea în siguranță, se vor respecta instrucțiunile
din manualul de utilizare al bicicletei.
Folosirea în siguranță a produsului
Se va verifica periodic dacă încărcătorul bateriei și adaptorul
nu sunt deteriorate, în special cablul, ștecherul și carcasa.
Dacă încărcătorul sau adaptorul este deteriorat, se va înceta
folosirea sa până când este reparat.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale
reduse, sau fără experiență ori cunoștințe, cu excepția
cazului în care sunt supravegheate sau îndrumate cu privire
la utilizarea aparatului de către persoana responsabilă
pentru siguranța lor.
Nu se vor lăsa copiii să se joace lângă acest produs.
Manipularea bateriei
Nu se va lăsa bateria în bătaia razelor soarelui, într-un
vehicul într-o zi caldă sau în alte locuri foarte calde. Pericol
de scurgere a lichidului din baterie.
Dacă lichidul scurs intră în contact cu pielea sau cu hainele,
spălați-l imediat cu apă curată. Lichidul scurs poate afecta
pielea.
Bateria trebuie depozitată într-un loc sigur, ferit de accesul
copiilor mici și animalelor de companie.
Curățarea
Dacă intervin defecțiuni sau alte probleme, se va lua
legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Nu se va încerca modificarea sistemului pe cont propriu,
deoarece funcționarea acestuia poate fi afectată.
Observație
Folosirea în siguranță a produsului
Se vor monta capace pe toți conectorii nefolosiți.
Pentru montarea și reglarea acestui produs, se va consulta
un dealer.
Produsul este proiectat pentru a fi complet impermeabil și
pentru a permite folosirea în condiții de ploaie. Nu trebuie
însă scufundate intenționat în apă.
Bicicleta nu trebuie spălată cu jet de înaltă presiune. Dacă
apa intră în componente, poate afecta funcționarea sau
provoca ruginirea acestora.
Bicicleta nu se va amplasa în poziție răsturnată. Pericol de
avariere a ciclocomputerului sau a comutatorului de
schimbare a vitezelor.
Produsul trebuie manevrat cu atenție, evitându-se șocurile
puternice.
Deși bicicleta funcționează ca o bicicletă normală după
demontarea bateriei, lămpile nu se aprind dacă sunt
conectate la sistemul de alimentare electrică. Se va avea în
vedere faptul că folosirea bicicletei în aceste condiții poate fi
considerată o încălcare a legislației rutiere în Germania.
În timpul încărcării bateriei montate pe bicicletă, se vor
respecta următoarele:
-
În timpul încărcării, se va evita pătrunderea apei în
portul de încărcare sau în ștecherul încărcătorului.
-
Se verifică dacă bateria este blocată în suportul său
înainte de încărcare.
-
Nu demontați bateria din suportul acesteia în timpul
încărcării.
-
Bicicleta nu se va folosi cu încărcătorul conectat.
-
Capacul portului de încărcare trebuie închis atunci când
bateria nu este la încărcat.
-
Se fixează bine bicicleta pentru a evita căderea în timpul
încărcării.
5
Manipularea bateriei
La transportul unei biciclete asistate electric cu mașina,
bateria trebuie demontată de pe bicicletă, iar bicicleta
trebuie amplasată pe o suprafață stabilă în mașină.
Înainte de conectarea bateriei, asigurați-vă că în conectorul
în care va fi conectată bateria nu s-a strâns apă sau
murdărie.
Se recomandă folosirea unei baterii originale SHIMANO.
Dacă se folosește o baterie de la alt producător, se va citi cu
atenție manualul de instrucțiuni înainte de utilizare.
Informații privind depozitarea la deșeuri
pentru țările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil doar în Uniunea
Europeană. Se vor respecta reglementările
locale privind depozitarea la deșeuri a
bateriilor uzate. Dacă există dubii, se va lua
legătura cu magazinul de la care a fost
cumpărat produsul sau cu un dealer de
biciclete.
Curățarea
Pentru a cumpăra chei de rezervă este necesar numărul
inscripționat pe cheia suportului bateriei. Păstrați-l într-un
loc sigur. Pe coperta spate a acestui manual de utilizare,
există un spațiu dedicat introducerii numărului de cheie.
Introduceți numărul cheii pentru păstrare în siguranță și
consultare ulterioară.
Actualizările aplicației software a produselor sunt
disponibile la magazinul din care au fost cumpărate. Cele
mai noi informații sunt disponibile pe site-ul web SHIMANO.
Pentru detalii, se va consulta secțiunea "Conectarea și
comunicarea cu PC-ul".
Se interzice curățarea produselor cu diluant sau alți solvenți.
Aceste substanțe pot să deterioreze suprafețele.
Foile trebuie spălate periodic cu un detergent neutru. De
asemenea, lanțul se va curăța cu un detergent neutru și se
va lubrifia; această operație este utilă pentru prelungirea
duratei de utilizare a pinioanelor și a lanțului.
Se folosește o cârpă umedă, bine stoarsă, pentru curățarea
bateriei și capacului din plastic.
Pentru întrebări referitoare la manevrare și întreținere, se va
lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat
produsul.
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale și
împotriva deteriorării produse de utilizarea normală,
respectiv de învechire.
Asistare
Dacă bicicleta nu este reglată corect, de exemplu dacă
tensiunea din lanț este prea mare, este posibil ca forța de
asistare să fie incorectă. În acest caz, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
<DU-E6010/DU-E6012>
Această componentă este compatibilă cu frânele torpedo.
Dacă angrenajul nu este montat în poziția corectă sau dacă
tensiunea lanțului nu a fost reglată corect, se va lua legătura
cu magazinul din care a fost cumpărat produsul, deoarece
este posibil ca forța de asistare să fie incorectă.
Eticheta
Unele informații importante din acest manual de utilizare
sunt inscripționate și pe eticheta încărcătorului bateriei.
6
Caracteristicile SHIMANO STEPS
Caracteristicile
Design compact și ușor
Deplasare silențioasă și comodă
Sistem performant de schimbare a vitezelor (în cazul schimbării electronice a vitezelor)
Acest sistem folosește senzori preciși și este controlat de computer pentru schimba vitezele astfel încât să asigure nivelul de
asistență ideal.
Schimbare complet automată a vitezelor (în cazul schimbătorului electronic cu 8 viteze)
Senzorii detectează condițiile de deplasare, la deal împotriva vântului sau pe teren plat fără vânt; computerul controlează
sistemul de schimbare automată a vitezelor astfel încât deplasarea să fie mai plăcută.
Start mode (Mod Start) (În cazul schimbării electronice a vitezelor)
Această funcție permite trecerea la o viteză presetată inferioară atunci când opriți bicicleta, cum ar fi la un semafor, pentru a
putea începe deplasarea într-o viteză inferioară.
*
Dacă se selectează o viteză inferioară celei setate în timp ce bicicleta este oprită, sistemul nu va trece automat la o treaptă
superioară.
Compatibil cu frâne torpedo (DU-E6010/DU-E6012)
Oferă un control fin asupra puterii.
Light off road (Off-road ușor)
Sportiv, oferă asistență puternică. Poate fi folosit numai când este setat de producătorul bicicletei complete.
Funcție de asistență pietonală (mod asistare pietonală)
*
Este posibil ca modul de asistență pietonală să nu poată fi utilizat în unele regiuni.
*
Unele dintre funcțiile menționate mai sus pot fi folosite numai după actualizarea firmware-ului. În acest caz, se va lua legătura
cu magazinul pentru a efectua actualizările de firmware.
Deplasarea cu bicicleta
1.
Se pornește sistemul.
Nu puneți picioarele pe pedale în timp ce porniți sistemul. O eroare de sistem poate apărea.
Sistemul nu poate fi pornit în timp ce se încarcă.
2.
Se selectează modul de asistare preferat.
3.
Asistarea va începe odată cu rotirea pedalelor.
4.
Modul de asistare trebuie modificat în funcție de condițiile de deplasare.
5.
Se va opri sistemul la parcarea bicicletei.
Nu puneți picioarele pe pedale în timp ce opriți sistemul. O eroare de sistem poate apărea.
7
Modul de asistare
Se poate selecta un mod de asistare SHIMANO STEPS pentru fiecare situație.
HIGH (RIDICAT) NORMAL ECO (ECOLOGIC)
Se folosește când este necesară asistarea
puternică, de exemplu la urcarea
pantelor abrupte.
Se folosește când este necesar un nivel
intermediar de asistare, de exemplu
pentru deplasarea confortabilă pe o
pantă ușoară sau pe teren drept.
Se folosește pentru deplasarea pe
distanțe lungi pe teren drept. Când
pedalarea nu este foarte intensă, gradul
de asistare se reduce, iar consumul de
energie scade.
Când bateria este aproape descărcată, nivelul de asistare se reduce pentru a extinde autonomia.
OFF (OPRIT)
Când sistemul este oprit, pedalarea nu este asistată. Deoarece nu se consumă energie, acest mod este util pentru economisirea
bateriei când este aproape descărcată.
WALK (PIETONAL)
Acest mod este util în special la deplasarea pe lângă bicicleta încărcată cu bagaje grele sau pe pante abrupte.
*
Este posibil ca modul de asistență pietonală să nu poată fi utilizat în unele regiuni.
8
Denumirile componentelor
B
1 2
3
5
A
B
4
6
9
*
1
*
2
< În cazul schimbării electronice a
vitezelor >
A
Comutator
de
schimbare
a vitezelor
SW-E6000
SW-E6010
B
Unitate
motor
MU-S705
Butuc cu
viteze
interne
SG-C6060
SG-S705
SG-S505
Unitate motor
Butuc cu viteze
interne
5
6
10
8
7
9
1
Ciclocomputer
SC-E6000
SC-E6010
6
Suport baterie (tip extern)
SM-BME60
SM-BME61
BM-E6000
BM-E6010
BM-E8010
2
Comutator de asistare
SW-E6000
SW-E6010
7
Baterie (tip încorporat)
BT-E8020
*3
3
Angrenaj din față/braț pedalier
FC-E6000
FC-E6010
SM-CRE60
8
Suport baterie (tip încorporat)
BM-E8020
4
Unitate de comandă
DU-E6001
DU-E6050
DU-E6010
DU-E6002
DU-E6012
9
Încărcător baterie
*
1: SM-BCE60+SM-BCC1
*
2: EC-E6000
5
Baterie (tip extern)
BT-E6000
BT-E6001
*3
BT-E6010
BT-E8010
*3
*3 Dacă versiunea firmware a unității de comandă este 3.2.6 sau inferioară, este posibil ca bateria să nu funcționeze corect.
Actualizați versiunea firmware prin E-TUBE PROJECT.
Specificațiile
Interval de temperaturi de
funcționare: În timpul
descărcării
-10 - 50˚C Tip baterie Baterie litiu ion
Interval de temperaturi de
funcționare: În timpul
încărcării
0 - 40˚C Capacitate nominală
Consultați manualul de
utilizare pentru bateria
„UM-70F0A”. Pentru cele mai
noi informații privind
manualele de instrucțiuni, se
va consulta site-ul web
(http://si.shimano.com).
Temperatură de depozitar
e -20 - 70˚C Tensiune nominală 36 V CC
Temperatură de depozitare
(baterie)
-20 - 60˚C Tip unitate de comandă Poziție centrală
Tensiune de încărcare 100 - 240 V CA Tip motor CC fără perii
Timp de încărcare
Consultați manualul de
utilizare pentru bateria
„UM-70F0A”. Pentru cele mai
noi informații privind
manualele de instrucțiuni, se
va consulta site-ul web
(http://si.shimano.com).
Putere nominală a unității de
comandă
250W
*
Gama de viteze a funcției de asistare variază în funcție de specificații.
DU-E6001, DU-E6010: 25 km/h sau mai puțin
DU-E6050: 20 mile/h sau mai puțin
10
Modul de utilizare
INTRODUCERE
Bateria nu poate fi folosită imediat după livrare.
Bateria poate fi folosită după ce este încărcată folosind încărcătorul specificat.
Se încarcă bateria înainte de folosire. Bateria poate fi folosită când ledul acesteia se aprinde.
Se recomandă folosirea unei baterii originale SHIMANO. Dacă se folosește o baterie de la alt producător, se va citi cu atenție
manualul de instrucțiuni înainte de utilizare.
Încărcarea bateriei
PERICOL
La încărcare se va folosi combinaţia de baterie și încărcător specificată de companie și se vor respecta condiţiile de încărcare specificate de
companie. În caz contrar, există pericol de supraîncălzire, explozie sau aprindere a bateriei.
ATENȚIE
La deconectarea ștecherului încărcătorului bateriei de la priză sau a conectorului de
încărcare de la baterie, nu se va apuca de cablu.
În timpul încărcării bateriei montate pe bicicletă, aveți grijă să nu vă împiedicați în
cablul încărcătorului sau să nu agățați ceva de acesta. În caz contrar, vă puteți răni sau
bicicleta se poate răsturna, avariind componentele.
Dacă bicicleta este depozitată o perioadă mai lungă de timp imediat după cumpărare,
bateria va trebui să fie încărcată înainte de folosirea bicicletei. Odată ce bateria este
încărcată, începe să se deterioreze.
Se conectează la E-TUBE PROJECT și se selectează
[Connection check] (Verificare conexiune) pentru a verifica dacă bateria este originală
SHIMANO sau este fabricată de un alt producător.
11
La încărcarea separată a bateriei
< EC-E6000/BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 >
1.
Se atașează adaptorul la conectorul de încărcare.
2.
Se conectează ștecherul încărcătorului la priză.
3.
Se conectează adaptorul la portul de încărcare al bateriei.
*
La introducerea adaptorului în portul de încărcare, se
orientează conectorul de încărcare în jos, spre adaptor.
Conectorul de încărcare nu trebuie orientat în sus.
*
Bateriile trebuie încărcate pe o suprafață plană, în spații
închise.
Adaptor
Conector de
încărcare
Baterie
Port de încărcareAdaptor
Conector de
încărcare
< BT-E6010 >
Adaptor
Baterie
Port de încărcare
Conector de
încărcare
< BT-E6000/BT-E6001 >
12
< EC-E6000/BT-E8010/BT-E8020 >
1.
Se introduce ștecherul încărcătorului bateriei în priză.
2.
Se introduce conectorul de încărcare în portul de încărcare
al bateriei.
Bateria trebuie încărcată pe o suprafață plană, în spații
închise.
< BT-E8010 >
Conector de
încărcare
Baterie
Port de încărcare
< BT-E8020 >
Conector de
încărcare
Baterie
Port de
încărcare
13
< SM-BCE60/BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 >
1.
Se atașează ștecherul încărcătorului la portul de încărcare
al bateriei.
Conectorul trebuie orientat cu latura cu canelură în sus.
*
Acesta nu poate fi introdus cu latura cu canelură în jos.
*
Bateriile trebuie încărcate pe o suprafață plană, în spații
închise.
< BT-E6000/BT-E6001 >
Baterie
Canelură
Port de încărcare
Latura din spate (fără
canelură)
< BT-E6010 >
Canelură
Port de încărcare
14
Încărcarea bateriei montate pe bicicletă
< EC-E6000/BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010/BT-E8020 >
1.
Se conectează ștecherul încărcătorului bateriei la priză.
2.
Se introduce conectorul de încărcare în portul de încărcare al suportului bateriei sau al bateriei.
<BT-E6000/BT-E6001>
Suport baterie
Port de încărcare
Conector de încărcare
<BT-E8020>
Baterie
Conector de
încărcare
Port de încărcare
<BT-E6010/BT-E8010>
Suport baterie
Conector de
încărcare
Port de
încărcare
<BT-E6010> <BT-E8010>
Baterie
Port de încărcare
Conector de
încărcare
OBSERVAȚIE
Înainte de încărcare, se amplasează încărcătorul bateriei pe o suprafață stabilă, de exemplu pe podea.
Se fixează bine bicicleta pentru a evita căderea în timpul încărcării.
Se verifică închiderea capacului portului de încărcare.
<BM-E6000>
Capac port de
încărcare
<BM-E6010>
Capac port de
încărcare
15
Despre indicatorul LED al încărcătorului
După începerea încărcării, indicatorul LED al încărcătorului se
aprinde.
Aprins
Se încarcă (în interval de 1 oră după
terminarea încărcării)
Clipește
Eroare de încărcare
Stins
Baterie deconectată
(la peste 1 oră după terminarea încărcării)
Indicator LED
încărcător
Despre indicatorul LED al bateriei
Gradul de încărcare al bateriei este afișat de indicatorul LED de
pe baterie.
Indicator LED baterie
Indicarea nivelului bateriei la încărcare
Indicator nivel baterie*1 Nivel baterie
0 - 20%
21 - 40%
41 - 60%
61 - 80%
81 - 99%
100%
*1
: Stins : Aprins : Clipește
16
Indicarea nivelului bateriei
Nivelul bateriei poate fi verificat apăsând butonul de pornire de pe baterie.
Indicator nivel baterie*1 Nivel baterie
100 - 81%
80 - 61%
60 - 41%
40 - 21%
20 - 1%
0% (dacă bateria nu este montată pe bicicletă)
0% (dacă bateria este montată pe bicicletă)
Fără energie/oprită
*1
: Stins : Aprins : Clipește
Manevrarea și încărcarea bateriei
Încărcarea poate fi efectuată oricând, indiferent de cât de încărcată este bateria, însă bateria trebuie reîncărcată complet în
următoarele situaţii. Se va folosi numai încărcătorul special pentru încărcarea bateriei în aceste situații.
Bateria nu este încărcată complet la cumpărare. Înainte de folosirea bicicletei, bateria trebuie încărcată complet.
Dacă bateria este complet descărcată, trebuie reîncărcată cât mai curând posibil. Dacă bateria este lăsată descărcată, se va
deteriora.
Dacă bicicleta nu va fi folosită pentru o perioadă mai lungă de timp, aceasta trebuie pusă la păstrare cu bateria încărcată la
aproximativ 70% din capacitate. De asemenea, se va avea grijă ca bateria să nu se descarce complet și se va încărca o dată la
6 luni.
17
Montarea/demontarea bateriei
Montarea bateriei
< BT-E6000/BT-E6001 >
1.
Se amplasează bateria pe partea din spate a șinei suport
și se culisează în față.
Se împinge cu fermitate.
2.
Se readuce cheia în poziția de blocare, se scoate și se
păstrează într-un loc sigur.
ATENȚIE
Se verifică dacă bateria este blocată înainte de folosirea bicicletei.
Bateria se poate desface și poate cădea dacă nu este blocată
corect înainte de deplasare.
Pentru a preveni căderea bateriei, nu se va folosi bicicleta cu cheia
introdusă.
Șină
< BT-E6010/BT-E8010 >
1.
Se aliniază scobitura din partea inferioară a bateriei cu
proeminența suportului și se introduce bateria.
2.
Se glisează bateria spre dreapta, începând cu punctul
din care este introdusă. Se împinge bateria până când
se fixează cu un clic.
3.
Se readuce cheia în poziția de blocare, se scoate și se
păstrează într-un loc sigur.
ATENȚIE
Se verifică dacă bateria este blocată înainte de folosirea bicicletei.
Bateria poate cădea în timpul deplasării dacă nu este blocată
corect.
Înainte de utilizare, se verifică închiderea capacului portului de
încărcare.
Pentru a preveni căderea bateriei, nu se va folosi bicicleta cu cheia
introdusă.
18
< BT-E8020 >
În scopuri demonstrative, aceste instrucțiuni prezintă un
design de cadru care necesită montarea/demontarea bateriei
dinspre partea de jos.
Se introduce bateria în suportul bateriei până când se aude
un clic.
Odată ce s-a auzit clicul, bateria este blocată automat.
OBSERVAȚIE
Se verifică dacă bateria este blocată înainte de folosirea
bicicletei. Bateria se poate desface și poate cădea dacă nu este
blocată corect înainte de deplasare.
Înainte de utilizare, se verifică închiderea capacului orificiului
cheii și a capacului portului de încărcare.
Pentru a preveni căderea bateriei, nu se va folosi bicicleta cu
cheia introdusă.
Capac al orificiului cheii
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Shimano SM-DUE11 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare