EGO Power CS1610E Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
OP_EGO_CS1610E_EV01.31_210909
EN 56 volt Cordless chain saw 6
DE Akku-kettensäge (56 volt) 14
FR Tronçonneuse sans fil lithium-ion 56 v 23
ES Motosierra inalámbrica con batería de iones
de litio de 56 v 32
PT Motosserra sem fios com bateria de ião de
lítio de 56V 41
IT Motosega cordless li-ion 56 v 50
NL 56v lithium-ion accukettingzaag 59
DK Ledningsfri motorsav med 56v litium-ion-batteri 68
SE 56v litium-jon sladdlös kedjesåg 77
FI 56 voltin litiumioniakullinen moottorisaha 86
NO 56v lithium-ion trådløs motorsaG 94
RU Беспроводная цепная пила с литийионным
аккумулятором (56в) 102
PL Pilarka z akumulatorem litowo-jonowym56 woltów 111
CZ 56v lithium-iontová akumulátorová řetězová pila 120
SK 56 volto vá lítium-iónová reťazová píla 128
HU 56 v-os lítium-ion vezeték nélküli láncfűrész 136
RO Ferăstrău fără fir cu lanț și cu acumulatorlitiu ion 56v 144
SL 56-voltna litij-ionska brezžična verižna žaga 153
LT Belaidis grandininis pjūklas su 56 v ličio jonų
akumuliatoriumi 161
LV 56 v litija-jonu bezvadu ķēdes zāģis 169
GR Ασυρματο αλυσοπριονο 56v λιθιου - ιοντων 177
TR

186
ET 56v-liitiumioonakuga mootorsaag 194
UK 56-вольтна літій-іонна акумуляторна
ланцюгова пила 202
BG 56vлитиево-йонен безкабелен верижен трион 211
HR Baterijska lančana pila s litij-ionskom
baterijom od 56v 220
KA 56ვოლტიანი ლითიუმ-იონის
უსადენო ჯაჭვური ხერხი 228
SR Bežična motorna testera sa litijum-jonskom
baterijom od 56 v 238
BS Akumulatorska motorna žaga s litij-ionskom
baterijom od 56 v 246
HE 254
AR 262
56
56
CS1610E
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS CHAIN SAW
7 6 5 4 3 2
1
11
10
12
13
15
14
98
A1
A2 B
BA1400, BA2800,
BA4200, BA1400T,
BA2240T, BA2242T,
BA2800T, BA4200T,
BA5600T, BA6720T
CH5500E,
CH2100E
D
D-1
D-2
E1
C
E2
F
H I
G
1.3mm
E-4 E-3 E-2 E-1
Q
Q-1
Q-2
Q-3
Q-4
45°
P
P-1
J
L
K
M
N O
P-2 P-2
RS1
S2
T
S3
1
1
2
2
U1
U2
U2-1
U2-2
U3
CORDLESS CHAIN SAW — CS1610E6
EN READ ALL INSTRUCTIONS!
READ OPERATOR’S MANUAL
Residual risk! People with electronic devices, such as pacemakers, should consult their physician(s)
before using this product. Operation of electrical equipment in close proximity to a heart pacemaker could cause
interference or failure of the pacemaker.
SAFETY SYMBOL
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations
with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any
danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this Operator’s Manual, including all safety alert
symbols such as DANGER,” “WARNING,” and “CAUTION” before using this tool. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
SYMBOL MEANING
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all
instructions on the machine before attempting to assemble and operate it.
SAFETY SYMBOLS
Safety Alert Read & Understand Operator's Manual
Wear Eye Protection Wear Ear Protection
Wear Head Protection Wear Protective Gloves
Beware of chain saw kickback and avoid
contact with bar tip Guide bar tip kickback
Always use chain saw two-handed Do Not Expose To Rain
AG1600/
AG1601
The information of guide bar
XX
Guaranteed sound power level.
WEEE This product is in accordance with applicable
UK legislation.
This product is in accordance with applicable
EC directives. Direct Current
Original instructions
CORDLESS CHAIN SAW — CS1610E 7
EN
VVolt AAmperes
Hz Hertz WWatt
min Minutes n0No Load Speed
... /min Per Minute
SPECIFICATIONS
Voltage 56 V
Guide Bar Length 400mm
Chain Pitch 3/8" (9.5mm)
Chain Gauge 1.1mm
Chain speed 20 m/s
Saw Chain Type AC1600/AC1601(Recommend)
AC1400/AC1401(Compatible)
Guide Bar Type AG1600/AG1601(Recommend)
AG1400/AG1401(Compatible)
Chain Oil Tank
capacity 150ml
Operating
Temperature -15°C–40°C
Storage Temperature -20°C–70°C
Net Weight (Without
battery pack, chain
sheath)
3.9 kg
Measured sound
power level LWA
102.25 dB(A)
K=1.4 dB(A)
Sound pressure level
at operator’s ear LPA
91.25 dB(A)
K=2.5 dB(A)
Guaranteed sound
power level LWA
(according to
2000/14/EC)
103 dB(A)
Vibration ah
Front
Handle
3.377 m/s2
K=1.5 m/s2
Rear
Handle
2.823 m/s2
K=1.5 m/s2
The declared vibration total value has been measured
in accordance with a standard test method and may be
used for comparing one tool with another;
The declared vibration total value may also be used in
a preliminary assessment of exposure.
NOTICE: The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared value in which the
tool is used; In order to protect the operator, user should
wear gloves and ear protectors in the actual conditions
of use.
PACKING LIST(FIG.A1)
DESCRIPTION
KNOW YOUR CHAIN SAW (Fig. A1)
1. Variable-Speed Trigger Switch
2. Rear Handle
3. Lock-off Button
4. Front Handle
5. Chain Kickback Brake Handle
6. Saw Chain
7. Guide Bar
8. Oil-Tank Cap
9. Oil-Inspection Window
10. Electric Contacts
11. Battery-Release Button
12. Chain-tensioning Adjust Knob
13. Side Cover
14. Side-Cover Knob
15. Chain Sheath
ASSEMBLY
ASSEMBLING/REPLACING THE BAR AND CHAIN
WARNING: Adjust the chain-kickback brake handle
in the braking position before assembly.
1. Position the chain saw power head on its side with the
side cover facing upwards (Fig. B).
CORDLESS CHAIN SAW — CS1610E8
EN 2. Turn the side cover knob counterclockwise to remove
the side cover and then loosen the chain tensioning
knob as much as possible.
3. Lay the new saw chain in a loop on a flat surface and
straighten any kinks (Fig. C).
4. Place the chain drive links into the guide bar groove
and make the chain a loop at the back of the guide bar
(Fig. D).
5. Hold the chain in position on the guide bar and place
the loop around the sprocket of the power head.
6. Slide the guide bar slot over the alignment flanges
until the tension adjusting pin is inserted in the lower
hole in the tail of the bar (Fig. E1).
NOTICE: Small directional arrows are engraved in the
saw chain. Another directional arrow is molded into the
housing. When looping the saw chain onto the sprocket,
make sure that the direction of the arrows on the saw
chain will correspond to the direction of the arrow on the
housing. If they face in opposite directions, turn over the
saw chain and guide bar assembly (Fig. E2).
7. Replace the side cover and slightly tighten the side
cover knob.
8. Lift the tip of the guide bar up to check for sag (Fig.
F). Release the tip of the guide bar and turn the
chain-tensioning adjust knob clockwise. Repeat this
process until the sag is eliminated.
9. Tighten the side cover knob securely to ensure that
the saw chain is properly tensioned before using.
D-1 Chain Drive Links E-2
Tension Adjusting Pin
D-2 Guide Bar Groove E-3 Guide Bar Slot
E-1 Alignment Flange E-4 Sprocket
NOTICE:
To extend the guide bar life, invert the bar
occasionally.
NOTICE:
If chain is too tight, it will not rotate. Loosen the
side cover knob slightly and turn the chain-tensioning
adjust knob once counterclockwise Lift the tip of the
guide bar up and retighten the side cover knob securely.
Assure that the chain will rotate without binding.
ADJUSTING THE CHAIN TENSION
Stop the motor and remove the battery pack before
adjusting the chain tension. Make sure the side cover
knob is loosened. Turn the chain-tension adjust knob
clockwise to tension the chain. See the section:
“ASSEMBLING/REPLACING THE BAR AND CHAIN” for
additional information.
A cold chain is correctly tensioned when there is no
slack on the underside of the guide bar and the chain
is snug, but it can be turned by hand without binding.
The chain must be re-tensioned whenever the flats on
the drive links do not sit in the bar groove.
During normal saw operation, the temperature the
chain will increase. The drive links of a correctly
tensioned warm chain will hang approximately 1.3 mm
out of the bar groove (Fig. G).
NOTICE: New chains tend to stretch; check chain tension
frequently and tension as required.
NOTICE: A chain tensioned while it is warm may be too tight
upon cooling. Check the cold tension before next use.
OPERATION
WARNING: Do not allow familiarity with this product to
make you careless. Remember that a careless fraction of a
second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING: Do not use any attachments or accessories
not recommended by the manufacturer of this product. The
use of attachments or accessories not recommended can
result in serious personal injury.
WARNING: To prevent accidental starting that
could cause serious personal injury, always remove the
battery pack from the tool when assembling parts, making
adjustments, cleaning, or when not in use.
Before each use, inspect the entire product for damaged,
missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc.
Securely tighten all fasteners and caps and do not operate
this product until all missing or damaged parts are replaced.
APPLICATIONS
You may use this product for basic felling, limbing, pruning,
and woodcutting of lumber and trees.
FILLING BAR AND CHAIN LUBRICANT
WARNING: Do not smoke or bring any fire or flame
near the oil or the chain saw. Oil may spill and cause a fire.
NOTICE: The chain saw is not filled with oil at the time of
purchase. It is essential to fill the tank with oil before use.
The chain is automatically lubricated with chain oil during
operation.
1. Position the chain saw on its side with its oil tank cap
facing towards.
2. Clean the oil tank cap and the area around it to
ensure that no dirt falls into the oil tank.
3. Position the chain saw on its side on a firm, flat
surface, so that the tank cap is facing upwards. Lift
up the semicircular plate and rotate the oil tank cap
counterclockwise to remove it (Fig. H).
CORDLESS CHAIN SAW — CS1610E 9
EN
4. Carefully pour the bar and chain oil into the tank. Fill
to the MAX Line.
5. Wipe off any excessive oil and replace the cap.
NOTICE: Check the oil level frequently and fill when the oil
level falls below the minimum line. Never operate the chain
saw if the oil is not visible.
ATTACHING/DETACHING THE BATTERY PACK
Fully charge before first use.
Use only with battery packs and chargers listed in fig.A2.
To Attach (Fig. I)
Align the battery ribs with the mounting slots and slide
the battery pack into the tool until it audibly snaps into
position.
To Detach (Fig. J)
Depress the battery-release button and pull the battery
pack out.
STARTING/STOPPING THE CHAIN SAW
NOTICE: Before starting the chain saw, check for the oil
level, saw teeth sharpness and properly working kickback
brake handle. Besides, balanced footing and proper
distance away from the ground are needed.
To Start
1. Pull the chain kickback brake handle towards the
front handle to the operating position.(Fig. K)
2. Grasp the front and rear handles firmly, using both hands.
3. Press and hold the lock-off button with the thumb
of your right hand, then squeeze the variable-speed
trigger switch with the fingers of your right hand to
start the saw (Fig. L).
4. Release the lock-off button and continue to squeeze
the trigger for continued operation.
WARNING: Do not attempt to start the saw when the
saw chain is in a cut.
To Stop
1. Release the variable-speed trigger switch to stop the
chain saw.
2. Push the chain kickback brake handle forward to the
brake position to engage the chain brake (Fig. K).
WARNING: Always remove the battery pack from the
chain saw during work breaks and after finishing work.
Proper Grip On Handles (Fig. M)
Wear non-slip gloves for maximum grip and protection.
With the saw on a firm, flat surface, hold the saw firmly
with both hands.
Always grasp the front handle with the left hand and
the rear handle with the right hand.
The fingers should encircle the handle, with the thumb
wrapped under the front handle
WARNING: Never use a left-handed (cross-handed)
grip, or any stance which would place your body or arm
across the chain line (Fig. N).
Proper Cutting Stance (Fig. O)
Both feet should be on solid ground, with weight evenly
spread between them.
The left arm should be straight, with the elbow locked.
This helps to withstand the forces generated by
kickback.
Your body should always be to the left of the chain line.
INSTRUCTIONS CONCERNING THE PROPER TECHNIQUES
FOR BASIC FELLING, LIMBING, AND CROSS-CUTTING
WARNING: Always be sure of your footing and hold the
chain saw firmly with both hands while the motor is running.
WARNING: When the saw chain is stopped due to
pinching during cutting, release the trigger switch; remove
the saw chain and guide bar from the wood, then restart the
chain saw.
WARNING: Do not pull the saw chain with hand when
it is bound by the sawdust. Serious injury could result if the
chain saw starts accidentally. Press the saw chain against the
wood, move the chain saw back and forth to discharge the
debris. Always remove the battery pack before cleaning. Wear
heavy protective gloves when handling the saw chain.
WARNING: Never start the chain saw when it is in
contact with the wood. Always allow the chain saw reach full
speed before applying the saw to the wood.
FELLING A TREE
When bucking and felling operations are being
performed by two or more persons at the same time,
the felling operation should be separated from the
bucking operation by a distance of at least twice the
height of the tree being felled. Trees should not be
felled in a manner that would endanger any person,
strike any utility line or cause any property damage.
If the tree does make contact with any utility line, the
utility company should be notified immediately.
The chain saw operator should stand on the uphill
side of the terrain, as the tree is likely to roll or slide
downhill after it is felled.
CORDLESS CHAIN SAW — CS1610E10
EN An escape path should be planned and cleared as
necessary before cuts are started. The escape path
should extend back and diagonally to the rear of the
expected line of fall as Fig. P shown.
P-1 Felling Direction
P-2 Safety Retreat Path
Before felling is started, consider the natural lean of
the tree, the location of larger branches and the wind
direction to judge which way the tree will fall.
Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples and wire
from the tree.
Notching undercut
Make the notch 1/3 the diameter of the tree, perpendicular
to the direction of falls as Fig. Q shown. Make the lower
horizontal notching cut first. This will help to avoid pinching
either the saw chain or the guide bar when the second notch
is being made.
Q-1 Direction of fall
Q-2 Notch
Q-3 Felling back cut
Q-4 Hinge
Felling back cut
Make the felling back cut at least 50 mm higher than
the horizontal notching cut as Fig. Q shown. Keep the
felling back cut parallel to the horizontal notching cut.
Make the felling back cut so enough wood is left to
act as a hinge. The hinge wood keeps the tree from
twisting and falling in the wrong direction. Do not cut
through the hinge.
As the felling gets close to the hinge, the tree should
begin to fall. If there is any chance that the tree may
not fall in desired direction or it may rock back and
bind the saw chain, stop cutting before the felling back
cut is complete and use wedges of wood, plastic or
aluminium to open the cut and drop the tree along the
desired line of fall.
When the tree begins to fall remove the chain saw
from the cut, stop the motor, put the chain saw
down, then use the retreat path planned. Be alert for
overhead limbs falling and watch your footing.
Limbing a tree
Limbing is removing the branches from a fallen tree. When
limbing leave larger lower limbs to support the log off the
ground. Remove the small limbs in one cut as Fig. R shown.
Branches under tension should be cut from the bottom up to
avoid binding the chain saw.
Bucking a log
Bucking is cutting a log into lengths. It is important
to make sure your footing is firm and your weight is
evenly distributed on both feet. When possible, the log
should be raised and supported by the use of limbs,
logs or chocks. Follow the simple directions for easy
cutting.
When the log is supported along its entire length as
Fig. S1 shown, it is cut from the top (overbuck).
When the log is supported on one end, as Fig. S2
shown, cut 1/3 the diameter from the underside
(underbuck). Then make the finished cut by
overbucking to meet the first cut.
When the log is supported on both ends, as Fig. S3
shown, cut 1/3 the diameter from the top (overbuck).
Then make the finished cut by underbucking the lower
2/3 to meet the first cut.
When bucking on a slope always stand on the uphill
side of the log, as Fig. T shown.
When “cutting through”, to maintain complete control
release the cutting pressure near the end of the cut
without relaxing your grip on the chain saw handles.
Don’t let the chain contact the ground. After completing
the cut, wait for the saw chain to stop before you move
the chain saw. Always stop the motor before moving
from tree to tree.
MAINTENANCE
WARNING: When servicing, use only identical
replacement parts. Use of any other parts may create a
hazard or cause product damage.
WARNING: To avoid serious personal injury, remove the
battery pack from the chain saw before inspecting, cleaning,
or performing maintenance. A battery operated tool with the
battery pack inserted is always on and can start accidently.
WARNING: When cleaning the chain saw, DO NOT
immerse in water or other liquids.
WARNING: Do not at any time let brake fluids, petrol,
petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in
contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken, or
destroy plastic, which may result in serious personal injury.
CLEANING
After each use, clean debris from the chain and guide
bar with a soft brush. Wipe the chain saw surface with
a clean cloth moistened with a mild soap solution.
CORDLESS CHAIN SAW — CS1610E 11
EN
Remove the side cover, and then use a soft brush to
remove debris from the guide bar, saw chain, sprocket
and side cover.
Always clean out wood chips, saw dust, and dirt from
the guide bar groove when replacing the saw chain.
GUIDE BAR MAINTENANCE
When the guide bar shows signs of wear, disassemble
it from the chain saw power head and reverse it for
reassembly (Fig. U1). This way the wear will be distributed
to maximize the guide bar life.
The bar should be cleaned every day of use and checked
for wear and damage. Feathering or burring of the bar
rails is a normal process of bar wear. Such faults should
be smoothed with a file as soon as they occur. A bar with
any of the following faults should be replaced.
Wear inside the bar rails which permits the chain to lay
over sideways.
Bent guide bar.
Cracked or broken rails.
Spread rails.
In addition, the guide bar has a sprocket at its tip (Fig. U2). The
sprocket must be lubricated weekly with a grease syringe to
extend the guide bar life. Use a grease syringe to lubricate
weekly with chain oil by means of the lubricating hole (Fig.U3).
Turn the guide bar and check that the lubrication holes and
chain groove are free from impurities.
U2-1 Sprocket in Guide Bar Tip
U2-2 Lubricating Hole
TRANSPORTING AND STORING
Do not store or transport the chain saw when it is
running. Always remove the battery pack before
storing or transporting.
Always place the guide bar sheath on the guide bar
and chain before storing or transporting the chain saw.
Use caution to avoid the sharp teeth of the chain.
Clean the chain saw thoroughly before storing. Store
the chain saw indoors, in a dry place that is locked
and/or inaccessible to children.
Keep away from corrosive agents such as garden
chemicals and de-icing salts.
Protecting the environment
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) Do not dispose of electrical
equipment, used battery and charger into
household waste! Take this product to an
authorized recycler and make it available
for separate collection. Electric tools must
be returned to an environmentally
compatible recycling facility.
CORDLESS CHAIN SAW — CS1610E12
EN TROUBLESHOOTING
WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves when performing any maintenance on the saw chain.
Always remove the battery pack when servicing or transporting the chain saw.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Motor does not start.
The battery pack is not attached to the
chain saw. Attach the battery pack to the chain saw.
There is no electrical contact between
the saw and battery. Remove battery, check contacts and
reinstall the battery pack.
The battery pack is depleted. Charge the battery pack.
The battery pack or chain saw is too
hot. Allow the battery pack or chain saw to cool
until the temperature drops below 67°C.
Chain brake is engaged. Pull the chain-kickback brake handle
backward toward the front handle, arriving
at the operating position.
Debris in bar groove. Press the saw chain against the wood,
move the chain saw back and forth to
discharge the debris.
Debris in side cover. Remove battery pack, then remove side
cover and clean out debris.
Chain saw stops
running during working.
The chain saw is overloaded. Decrease the load.
The battery pack or chain saw is too
hot. Decrease the load. Allow the battery pack
or chain saw to cool until the temperature
drops below 67°C.
Saw chain is bound in the wood. Release the variable-speed trigger switch;
remove the saw chain and guide bar from
the wood, then restart the chain saw.
Motor runs, but chain
does not rotate.
Chain does not engage drive sprocket. Reinstall the chain, ensuring that the drive
links on the chain are fully seated on the
sprocket.
Chain brake does not
engage.
Debris preventing full movement of the
chain kickback brake handle.
Possible chain brake malfunction.
Clean debris from the external chain brake
mechanism.
Contact EGO Customer Service for repair.
CORDLESS CHAIN SAW — CS1610E 13
EN
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Chain saw does not cut
properly.
Insufficient chain tension. Readjust the chain tension, following
the section: “ADJUSTING THE CHAIN
TENSION”.
Dull chain. Sharpen the chain.
Chain installed backwards. Reinstall the saw chain, following the
section ASSEMBLING/REPLACING THE
BAR AND CHAIN”.
Worn chain. Replace the chain, following the section:
ASSEMBLING/REPLACING THE BAR AND
CHAIN”.
Dry or excessively stretched chain. Check the oil level. Refill the oil tank if
necessary.
Chain not in bar groove. Reinstall the saw chain, following the
section: “ASSEMBLING/REPLACING THE
BAR AND CHAIN”.
Chain becomes loose or
drops off the guide bar
during normal use.
The chain will become loose as the
temperature of the chain increases
during normal saw operation.
Tighten the chain tension, following
the section ADJUSTING THE CHAIN
TENSION”
Chain does not engage drive sprocket. Reinstall the saw chain, following the
section: “ASSEMBLING/REPLACING THE
BAR AND CHAIN”.
WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
Please visit the website egopowerplus.comegopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy.
14
DE
AKKU-KETTENSÄGE — CS1610E
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN!
LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG!
Restrisiko! Menschen mit elektronischen Geräten, wie z.B. Herzschrittmachern, sollten ihren Arzt konsultieren, bevor
sie dieses Gerät verwenden. Der Betrieb von Elektrogeräten in unmittelbarer Nähe zu Herzschrittmachern kann zu
Einstörungen und zum Versagen des Schrittmachers führen.
WARNSYMBOLE
Der Zweck von Warnsymbolen besteht darin, Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefahren zu lenken. Die Warnsymbole
und deren Erklärungen verdienen Ihre vollste Aufmerksamkeit und Beachtung. Durch die Warnsymbole allein sind
die Gefahren noch nicht ausgeschaltet. Die Anweisungen und Warnhinweise stellen keinen Ersatz für angemessene
Unfallverhütungsmaßnahmen dar.
WARNUNG: Vor der Benutzung des Geräts sollten Sie alle Sicherheitsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gelesen und verstanden haben. Das gilt auch für die Sicherheits- und Gefahrenzeichen wie „VORSICHT“, „WARNUNG“
und „ACHTUNG“. Die Nichtbeachtung aller aufgeführter Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder
schweren Verletzungen führen.
SYMBOLBEDEUTUNG
Auf dieser Seite werden die Warnsymbole vorgestellt und beschrieben, die sich unter Umständen an dem Gerät befinden.
Alle Anweisungen am Gerät lesen und befolgen, bevor das Gerät montiert und in Betrieb gesetzt wird.
WARNSYMBOLE
Sicherheitswarnung Lesen und verstehen Sie die
Bedienungsanleitung
Augenschutz tragen Gehörschutz tragen
Kopfschutz tragen Schutzhandschuhe tragen
Vorsicht vor dem Rückstoß der Kettensäge
und den Kontakt mit der Schienenspitze
vermeiden. Rückstoß von Schienenspitze
Kettensäge immer beidhändig führen Vor Regen schützen
AG1600/
AG1601
Angaben zur Führungsschiene
XX
Garantierter Schallleistungspegel.
Übersetzung der Originalanleitungen
15
DE
AKKU-KETTENSÄGE — CS1610E
WEEE Dieses Produkt entspricht den geltenden
Vorschriften des Vereinigten Königreichs.
Dieses Produkt stimmt mit den einschlägigen
EG-Richtlinien überein. Gleichstrom
VVolt AAmpere
Hz Hertz WWatt
min Minuten n0Leerlaufdrehzahl
... /min pro Minute
TECHNISCHE DATEN
Spannung 56 V
Länge der Führungsschiene 400 mm
Kettenteilung 3/8’’ (9,5 mm)
Kettengliedlänge 1,1 mm
Kettenges-chwindigkeit 20 m/s
Sägekettentyp AC1600/AC1601(Empfehlen)
AC1400/AC1401(Empfehlen)
Führungsschienentyp AG1600/AG1601(Empfehlen)
AG1400/AG1401(Empfehlen)
Kettenöltank-Volumen 150ml
Betriebstemperatur -15°C–40°C
Lagertemperatur -20°C–70°C
Nettogewicht (ohne Akku
und Ketten-Schutzhülle) 3,9 kg
Gemessener
Schallleistungspegel LWA
102,25 dB(A)
K=1,4 dB(A)
Schalldruckpegel am Ohr
des Bedieners LPA
91,25 dB(A)
K=2,5 dB(A)
Garantierter
Schallleistungspegel LWA
(according to
2000/14/EG)
103 dB(A)
Vibration ah
Vorderer
Griff
Handle
3,377 m/s2
K=1,5 m/s2
Hinterer
Griffbügel
2,823 m/s2
K=1,5 m/s2
Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde nach
einem Standard-Prüfverfahren gemessen und
kann zum Vergleich mit einem anderen Werkzeug
herangezogen werden.
Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann auch zur
vorläufigen Risikobewertung herangezogen werden.
HINWEIS: Die beim Einsatz des Elektrowerkzeugs
entstehenden Istvibrationen können von dem
angegebenen Wert abweichen. Zum Schutz des Benutzers
sollten Handschuhe und ein Gehörschutz während des
Geräteeinsatzes getragen werden.
PACKLISTE (ABB. A1)
BESCHREIBUNG
AUFBAU (Abb. A1)
1. Drehzahl-Wahlhebel
2. Hinterer Griffbügel
3. Auslöser-Freigabeknopf
4. Vorderer Griff
5. Kettenbremshebel
6. Sägekette
7. Führungsschiene
8. Öltankverschluss
9. Ölsichtfenster
16
DE
AKKU-KETTENSÄGE — CS1610E
10. Elektrische Kontakte
11. Akku-Entriegelungstaste
12. Einstellknopf für die Kettenspannung
13. Seitenabdeckung
14. Knauf der Seitenabdeckung
15. Kettenschutzhülle
MONTAGE
MONTIEREN/AUSWECHSELN DER SCHIENE UND DER
KETTE
WARNUNG: Stellen Sie den Kettenbremshebel vor
der Montage in die Bremsstellung.
1. Legen Sie den Antriebskopf der Kettensäge auf die
Seite. Die Seitenabdeckung sollte dabei nach oben
zeigen (Ab. B).
2. Drehen Sie den Knauf der Seitenabdeckung im
Uhrzeigersinn, um die Seitenabdeckung abnehmen
zu können. Drehen Sie den Kettenspannungsregler
anschließend soweit wie möglich los.
3. Legen Sie die neue Sägekette auf eine ebene Fläche
kreisförmig ab und richten Sie etwaige Knicke gerade
(Abb. C).
4. Legen Sie die Kettenglieder in die Nut der
Führungsschiene ein und verlegen Sie die Kette
hinten an der Führungsschiene wieder zurück zur
Schienenspitze (Abb. D).
5. Halten Sie die Kette auf der Führungsschiene
fest und verlegen Sie sie über das Zahnrad am
Antriebskopf zurück.
6. Schieben Sie den Führungsschienenschlitz über
die Ausrichtungsflansche, bis der Spannstift in das
untere Loch am Ende der Führungsschiene sinkt
(Abb. E1).
HINWEIS: In die Sägekette sind kleine Richtungspfeile
gestanzt. Ein weiterer Richtungspfeil befindet sich am
Gehäuse. Wenn Sie die Sägekette auf das Zahnrad
legen, achten Sie darauf, dass die Pfeilrichtung auf
der Sägekette mit der Pfeilrichtung am Gehäuse
übereinstimmt. Wenn sie in unterschiedliche
Richtungen zeigen, drehen Sie die Sägekette und die
Führungsschiene um (Abb. E2).
7. Bringen Sie die Seitenabdeckung wieder an und
ziehen Sie den Knauf an der Seitenabdeckung leicht
an.
8. Heben Sie die Schienenspitze an, um zu prüfen,
ob die Kette durchhängt (Abb. F). Lassen Sie die
Spitze der Führungsschiene los und drehen Sie den
Kettenspanner im Uhrzeigersinn fest. Spannen Sie
die Kette, bis sie nicht mehr durchhängt.
9. Ziehen Sie den Knauf für die Seitenverkleidung fest
an, damit die Sägekette vor dem Gebrauch mit der
richtigen Spannung fixiert ist.
D-1 Kettenglieder E-2
Spannstift
D-2 Nut der
Führun-gsschiene E-3 Führung-
sschienen-schlitz
E-1 Ausrich-
tungsflansch E-4 Zahnrad
HINWEIS: Um die Lebensdauer der Führungsschiene zu
verlängern, drehen Sie die Schiene gelegentlich um.
HINWEIS: Wenn die Kette zu straff gespannt ist,
kann sie sich nicht drehen. Lösen Sie den Knopf der
Seitenabdeckung leicht und drehen Sie den Einstellknopf
für die Kettenspannung einmal entgegen dem
Uhrzeigersinn. Heben Sie die Spitze der Führungsschiene
an und ziehen Sie den Knopf der Seitenabdeckung
wieder fest. Stellen Sie sicher, dass die Kette rotiert, ohne
stecken zu bleiben.
EINSTELLEN DER KETTENSPANNUNG
Stellen Sie den Motor ab und entfernen Sie den Akku,
bevor Sie die Kettenspannung einstellen. Stellen
Sie sicher, dass der Knauf der Seitenabdeckung
gelöst ist. Drehen Sie den Kettenspannungsregler im
Uhrzeigersinn, um die Kette zu spannen. Sehen Sie den
Abschnitt: „MONTIEREN/AUSWECHSELN DER SCHIENE
UND DER KETTE“ in dieser Bedienungsanleitung, um
mehr zu erfahren.
Eine kalte Kette ist korrekt gespannt, wenn kein Spiel
an der Unterseite der Führungsschiene vorhanden
ist und die Kette anliegt, sich jedoch manuell drehen
lässt, ohne stecken zu bleiben. Die Kette muss immer
neu gespannt werden, wenn die Abflachungen an den
Antriebsgliedern nicht in der Nut der Schiene sitzen.
Während des normalen Sägebetriebs erhöht sich die
Temperatur der Kette. Bei einer korrekt erwärmten
Kette hängen die Kettenglieder etwa 1,3 mm aus der
Nut der Schiene heraus (Abb. G).
HINWEIS: Neue Ketten neigen dazu sich zu dehnen.
Prüfen Sie deshalb die Kettenspannung regelmäßig und
spannen Sie nach Bedarf nach.
17
DE
AKKU-KETTENSÄGE — CS1610E
HINWEIS: Eine Kette, die im warmen Zustand gespannt
wurde, ist im erkalteten Zustand möglicherweise zu straff
gespannt. Prüfen Sie vor dem nächsten Gebrauch die
Spannung der kalten Kette.
BETRIEB
WARNUNG: Auch wenn Sie sich mit dem Gerät
auskennen, sollten Sie sich nicht zu einer gewissen
Nachlässigkeit verleiten lassen. Denken Sie daran, dass
ein kurzer Moment der Unachtsamkeit zu ernsthaften
Verletzungen führen kann.
WARNUNG: Verwenden Sie keine Anbauwerkzeuge
oder Zubehörteile, die nicht vom Hersteller dieses
Produkts empfohlen worden sind. Der Gebrauch von nicht
empfohlenen Aufsätzen oder Zubehör kann zu schweren
Verletzungen führen.
WARNUNG: Um einen unbeabsichtigten Geräteanlauf
bei der Montage von Teilen, bei Einstellarbeiten, beim
Reinigen oder bei Nichtgebrauch zu verhindern, muss der
Akku vom Gerät abgenommen werden. Andernfalls besteht
schwere Verletzungsgefahr.
Inspizieren Sie das gesamte Produkt vor jeder Benutzung
auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile, wie z. B.
Schrauben, Muttern, Bolzen, Abdeckungen usw. Ziehen Sie
alle Befestigungsteile und Abdeckungen an und bedienen Sie
das Produkt nicht, bis alle beschädigten oder fehlenden Teile
ersetzt worden sind.
ANWENDUNGEN
Sie können dieses Gerät zum einfachen Fällen, Entasten,
Beschneiden und Sägen von Holzstämmen und Bäumen
benutzen.
EINFÜLLEN VON SCHIENEN- UND KETTEN-
SCHMIERSTOFF
WARNUNG: Rauchen Sie nicht und halten Sie Feuer
oder Flammen vom Öl und der Kettensäge fern. Das Öl kann
auslaufen und einen Brand verursachen.
HINWEIS: Beim Kauf ist die Kettensäge nicht mit Öl befüllt.
Vor dem Gebrauch muss der Tank mit Öl befüllt werden.
Während des Betriebs wird die Kette automatisch mit
Kettenöl geschmiert.
1. Legen Sie die Kettensäge mit dem Öltankverschluss
nach oben auf die Seite.
2. Säubern Sie den Öltankverschluss und den Bereich
um den Verschluss, um sicherzustellen, dass kein
Schmutz in den Öltank gelangen kann.
3. Legen Sie die Kettensäge auf die Seite auf einer
festen, ebenen Fläche, sodass der Tankverschluss
nach oben zeigt. Heben Sie die halbrunde Platte an
und schrauben Sie den Öltankverschluss entgegen
dem Uhrzeigersinn ab (Abb. H).
4. Gießen Sie vorsichtig das Schienen- und Kettenöl in
den Tank. Befüllen Sie den Tank bis zur Markierung
für max. Füllstand.
5. Wischen Sie die Ölreste ab und bringen Sie den
Deckel wieder an.
HINWEIS: Überprüfen Sie den Ölstand häufig und füllen Sie
nach, wenn der Ölstand unter die Mindestmarkierung sinkt.
Nehmen Sie die Kettensäge niemals in Betrieb, wenn kein
Öl sichtbar ist.
ANBRINGEN/ABNEHMEN DES AKKUS
Vor dem ersten Gebrauch voll aufladen.
Nur mit Akkus und Ladegeräten verwenden, die in Abb. A2
aufgeführt sind.
Anbringen (Abb. I)
Lassen Sie die Rippen des Akkus mit den
Anschlussöffnungen fluchten. Schieben Sie den Akku
anschießend in das Werkzeug, bis er hörbar einrastet.
Abnehmen (Abb. J)
Drücken Sie den Akku-Freigabeknopf und ziehen Sie den
Akku heraus.
STARTEN/STOPPEN DER KETTENSÄGE
HINWEIS: Vor dem Einschalten der Kettensäge müssen
Sie den Ölstand, die Sägezahnschärfe und die korrekte
Funktion des Kettenbremshebels überprüfen. Darüber
hinaus sind ein fester Stand und ein sicherer Abstand zum
Boden wichtig.
Starten
1. Stellen Sie den Kettenbremshebel in Richtung des
vorderen Griffs auf Betriebsstellung (Abb. K).
2. Halten Sie die Säge mit beiden Händen vom vorderen
und hinteren Griff gut fest.
3. Halten Sie den Auslöser-Freigabeknopf mit dem
Daumen Ihrer rechten Hand gedrückt; drücken Sie
dann den stufenlosen Auslöser mit den Fingern Ihrer
rechten Hand, um die Säge zu starten (Abb. L).
4. Lassen Sie den Auslöser-Freigabeknopf los und
halten Sie den Ein-/Ausschalter weiter gedrückt. Die
Säge läuft nun weiter.
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, die Säge zu starten,
wenn sich die Sägekette in einem Schnitt befindet.
Stoppen
1. Lassen Sie den stufenlosen Auslöser los, um die
Kettensäge auszuschalten.
2. Bewegen Sie den Kettenbremshebel nach vorn in die
Bremsstellung, um die Kettenbremse zu aktivieren
(Abb. K).
18
DE
AKKU-KETTENSÄGE — CS1610E
WARNUNG: Nehmen Sie bei Arbeitspausen und
nach Abschluss der Arbeit stets den Akku aus der
Kettensäge.
Fester Halt an den Griffen (Abb. M)
Mit rutschfesten Handschuhen sorgen Sie für
maximalen Halt und Schutz.
Legen Sie die Säge auf eine feste, ebene Fläche und
halten Sie die Säge mit beiden Händen gut fest.
Greifen Sie immer den vorderen Griff mit der linken
Hand und den hinteren Griff mit der rechten Hand.
Die Finger sollten den Griff umschließen und der
Daumen sollte bis unter dem vorderen Griff anliegen.
WARNUNG: Ein linkshändiger (überkreuzender)
Griff oder eine Haltung, bei der Ihr Körper oder Arm die
Kettenlinie überschreitet, sollte unbedingt vermieden
werden (Abb. N).
Richtige Haltung Stand beim Sägen (Abb. O)
Beide Füße sollten auf festem Boden stehen und das
Gewicht sollte gleichmäßig auf beide Beine verteilt
sein.
Der linke Arm sollte gerade und der Ellbogen
durchgedrückt sein. Mit dieser Haltung können Sie
den Kräften besser standhalten, die durch einen
Rückschlag oder Rückstoß entstehen.
Ihr Körper sollte sich immer links von der Kettenlinie
befinden.
ANWEISUNGEN IN BEZUG AUF DIE RICHTIGE
VORGEHENSWEISE BEIM FÄLLEN, ENTASTEN UND
DURCHTRENNEN
WARNUNG: Achten Sie immer auf einen sicheren
Stand und halten Sie die Kettensäge mit beiden Händen fest,
solange der Motor läuft.
WARNUNG: Wenn die Sägekette während des Sägens
stoppt, weil sie fest sitzt, lassen Sie den Auslöser los. Ziehen
Sie die Sägekette und Führungsschiene aus dem Holz und
schalten Sie die Kettensäge wieder ein.
WARNUNG: Ziehen Sie die Sägekette nicht mit der
Hand, wenn Sie wegen Sägestaub blockiert. Wenn die
Kettensäge versehentlich in Betrieb gesetzt wird, kann es
zu ernsthaften Verletzungen kommen. Drücken Sie die
Sägekette gegen das Holz und bewegen Sie die Kettensäge
vor und zurück, um die Rückstände zu beseitigen. Entfernen
Sie vor dem Reinigen immer den Akku. Tragen Sie robuste
Schutzhandschuhe beim Umgang mit der Sägekette.
WARNUNG: Starten Sie die Kettensäge niemals, wenn
sie Kontakt mit dem Holz hat. Warten Sie immer zuerst, bis die
Kettensäge ihre volle Drehzahl erreicht hat, bevor Sie mit der
Säge in das Holz sägen.
FÄLLEN EINES BAUMES
Wenn zwei oder mehr Personen gleichzeitig ablängen
und fällen, sollte zwischen der Fällarbeit und der
Ablängarbeit ein Sicherheitsabstand eingehalten
werden, der mindestens doppelt so groß ist wie die
Höhe des zu fällenden Baumes. Bäume sollten so
gefällt werden, dass keine Personen gefährdet werden,
öffentliche Stromleitungen getroffen werden oder
Sachschäden entstehen können. Wenn ein Baum mit
einer öffentlichen Stromleitung in Berührung kommt,
muss das Elektrizitätswerk sofort davon in Kenntnis
gesetzt werden.
Der Bediener der Kettensäge sollte sich auf der
Bergseite des Geländes aufhalten, da der Baum nach
dem Fällen wahrscheinlich bergab rollt oder rutscht.
Vor Beginn der Sägearbeiten sollte ein Fluchtweg
eingeplant und frei gehalten werden. Der Fluchtweg
sollte hinter dem Baum schräg zu der erwarteten
Fälllinie verlaufen (siehe Abb. P).
P-1 Fällrichtung
P-2 Sicherer Rückzugsweg
Achten Sie vor dem Fällen auf die natürliche Neigung
des Baumes, die Lage größerer Äste und die
Windrichtung, um zu beurteilen, in welche Richtung
der Baum fallen wird.
Beseitigen Sie Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel,
Heftklammern und Drähte/Seile vom Baum.
Fällkerb-Unterschnitt
Sägen Sie eine Kerbe von einem Drittel des
Stammdurchmessers senkrecht zur Fallrichtung, wie in Abb.
Q dargestellt. Setzen Sie zuerst den unteren waagrechten
Kerbschnitt. Dies hilft, das Einklemmen der Sägekette oder
der Führungsschiene zu vermeiden, wenn die zweite Kerbe
gesägt wird.
Q-1 Fallrichtung
Q-2 Kerbe
Q-3 Fällschnitt
Q-4 Scharnier
19
DE
AKKU-KETTENSÄGE — CS1610E
Fällschnitt
Setzen Sie den Fällschnitt mindestens 50 mm oberhalb
des waagerechten Fällkerbschnitts an (siehe Abb. Q).
Führen Sie den Fällschnitt parallel zum waagrechten
Fällkerbschnitt. Setzen Sie den Fällschnitt so, dass
genug Holz übrig bleibt, über das der Baum wie bei
einem Scharnier abknicken kann. Dieser Knickpunkt
verhindert, dass sich der Baum dreht und in die falsche
Richtung fällt. Nicht durch den Knickpunkt sägen.
Der Baum beginnt zu fallen, je näher der Fällschnitt
dem Knickpunkt kommt. Sollte die Gefahr bestehen,
dass der Baum nicht in die gewünschte Richtung fällt
oder rückwärts kippt und die Sägekette einklemmt,
sägen Sie nicht weiter, bevor der Fällschnitt
abgeschlossen ist. Verwenden Sie Keile aus Holz,
Kunststoff oder Aluminium, um den Schnitt zu öffnen
und den Baum entlang der gewünschten Linie zum
Fallen zu bringen.
Wenn der Baum zu fallen beginnt, ziehen Sie die
Kettensäge aus dem Schnitt, stellen Sie den Motor
ab, legen die Kettensäge ab und verlassen Sie den
Bereich über den geplanten Fluchtweg. Achten Sie auf
herunterfallende Äste und auf festen Untergrund.
Entasten eines Baums
Entasten bedeutet das Entfernen der Äste eines gefällten
Baums. Beim Entasten werden die größeren Äste unter
dem Baum gelassen, damit der Stamm über dem Boden
abgestützt bleibt. Entfernen Sie die kleinen Äste in einem
Schnitt, wie in Abb. R dargestellt. Unter Spannung stehende
Äste sollten von unten nach oben geschnitten werden, um ein
Einklemmen der Kettensäge zu vermeiden.
Ablängen eines Stamms
Ablängen bedeutet das Durchtrennen eines Stamms
in mehrere Teile. Dabei ist es besonders wichtig, dass
Sie fest stehen und Ihr Gewicht gleichmäßig auf beide
Füße verteilt ist. Wenn möglich, sollte der Stamm
angehoben sein und mithilfe von Ästen, Stämmen oder
Unterlegkeilen gestützt werden. Um die Sägearbeit zu
erleichtern, sollte Sie diese einfachen Anweisungen
befolgen.
Wenn der Stamm über seine gesamte Länge gestützt
wird (siehe Abb. S1), wird er von der Oberseite her
angesägt (Ablängen von oben).
Wenn der Stamm an einem Ende gestützt wird (siehe
Abb. S2), sägen Sie ein Drittel des Durchmessers an
der Unterseite (Ablängen von unten). Führen Sie dann
den letzten Schnitt von oben durch den Stamm, bis er
auf den ersten Schnitt trifft.
Wenn der Stamm an beiden Enden gestützt wird (siehe
Abb. S3), sägen Sie ein Drittel des Durchmessers auf
der Oberseite (Ablängen von oben). Führen Sie dann
den letzten Schnitt von unten durch 2/3 des Stamms,
bis dieser auf den Schnitt trifft.
Stehen Sie bei Ablängarbeiten an einem Hang immer
bergauf vom Stamm (siehe Abb. T).
Um die vollständige Kontrolle beim „Durchsägen“
zu behalten, verringern Sie den Druck beim Sägen
kurz vor dem Durchschneiden, ohne beim festen Halt
an den Kettensägegriffen nachzugeben. Die Kette
nicht den Boden berühren lassen. Warten Sie nach
Fertigstellung des Schnitts, bis die Sägekette stillsteht,
bevor Sie die Kettensäge bewegen. Stellen Sie stets
den Motor ab, bevor Sie sich zum nächsten Baum
bewegen.
WARTUNG
WARNUNG: Bei der Wartung nur identische
Ersatzteile verwenden. Die Verwendung anderer Teile
kann Unfälle und Schäden am Gerät hervorrufen.
WARNUNG: Um schwere Verletzungen zu
vermeiden, entfernen Sie den Akku aus der Kettensäge,
bevor Sie das Gerät untersuchen, säubern oder
Wartungsarbeiten vornehmen. Ein akkubetriebenes
Werkzeug mit eingelegtem Akku ist immer einsatzbereit
und kann versehentlich in Betrieb gesetzt werden.
WARNUNG: Wenn Sie die Kettensäge reinigen,
tauchen Sie diese NICHT in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
WARNUNG: Achten Sie immer darauf, dass
Bremsflüssigkeit, Benzin, Mineralöl-Erzeugnisse,
Kriechöle usw. nicht mit den Kunststoffteilen in Kontakt
kommen. Die Chemikalien können die Kunststoffe
angreifen, mechanisch schwächen oder zerstören, was zu
schweren Verletzungen führen kann.
REINIGUNG
Entfernen Sie nach jedem Gebrauch mithilfe einer
weichen Bürste anhaftenden Schmutz von der Kette
und Führungsschiene. Wischen Sie die Oberfläche
der Kettensäge mit einem sauberen und mit milder
Seifenlösung befeuchteten Tuch ab.
Nehmen Sie die Seitenabdeckung ab und entfernen
Sie dann mit einer weichen Bürste Ablagerungen von
der Führungsschiene, Sägekette, vom Ritzel und der
Seitenabdeckung.
20
DE
AKKU-KETTENSÄGE — CS1610E
Reinigen Sie die Nut der Führungsschiene bei jedem
Wechsel der Sägekette, um Holzspäne, Sägestaub und
Schmutz zu beseitigen.
WARTUNG DER FÜHRUNGSSCHIENE
Falls die Führungsschiene Verschleißerscheinungen
aufweist, montieren Sie sie vom Antriebskopf der Säge
ab und bauen Sie sie umgedreht wieder ein (Abb. U1).
Dadurch verteilt sich die Abnutzung und die Schiene hält
länger.
Die Schiene sollte jeden Tag, an dem das Gerät gebraucht
wurde, gereinigt und auf Verschleiß sowie Schäden
untersucht werden. Scharfe Kanten oder Grat an den
Schienenstegen sind normale Verschleißerscheinungen
an der Schiene. Diese Fehlstellen sollten mit einer Feile
geglättet werden, sobald sie sich bemerkbar machen.
Eine Schiene mit einem der folgenden Mängel sollte
ausgewechselt werden:
Verschleiß in den Schienenstegen, wodurch sich die
Kette seitlich legen kann.
Verbogene Führungsschiene
Gesprungene oder gebrochene Stege.
Gespreizte Stege.
Darüber hinaus ist die Führungsschiene mit einem Zahnrad
an der Spitze versehen (Abb. U2). Das Zahnrad muss
wöchentlich mit einer Fettpresse geschmiert werden, um die
Nutzungsdauer der Führungsschiene zu verlängern. Schmieren
Sie mithilfe einer Fettpresse mit Kettenöl wöchentlich über
das Schmierloch (Abb. U3). Wenden Sie die Führungsschiene
und prüfen Sie, ob die Schmierlöcher und Kettennut frei von
Verunreinigungen sind.
U2-1 Zahnrad in der Führungsschienenspitze
U2-2 Schmierloch
TRANSPORT UND LAGERUNG
Eine laufende Kettensäge darf nicht verstaut oder
transportiert werden. Entfernen Sie vor dem Lagern
oder Transportieren immer den Akku.
Schieben Sie die Führungsschienen-Schutzhülle
über die Führungsschiene und Kette, bevor Sie die
Kettensäge einlagern oder transportieren. Nehmen Sie
sich vor den scharfen Zähnen der Kette in Acht.
Reinigen Sie die Kettensäge gründlich, bevor Sie sie
verstauen. Lagern Sie die Kettensäge im Haus an
einem trockenen Ort, der abgeschlossen und/oder für
Kinder nicht erreichbar ist.
Halten Sie sie von korrosiven Mitteln wie
Gartenchemikalien und Streusalz fern.
Schutz der Umwelt
WEEE-Altgeräteverordnung - Elektro-
Altgeräte, verbrauchte Akkus und
Ladegeräte dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden! Das Gerät muss einer
offiziellen Recycling-Sammelstelle zur
getrennten Entsorgung zugeführt werden.
Elektrowerkzeuge müssen bei einem
umweltfreundlichen Recycling-Betrieb
abgegeben werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269

EGO Power CS1610E Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare