Meccano JOHN DEERE 8R SERIES TRACTOR Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
18302
SERIES TRACTOR
8R
8R
TRACTEUR SÉRIE
Instructions
Notice de montage
Instrucciones de
construcción
Bauanleitung
Bouwinstructie
Útmutató
Pokyny
Instrucţiuni
Instrukcja
Istruzioni
Instruções
Инструкции
10+10+
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION
TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN
MONTAGETIPS
/ SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION
TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN / MONTAGETIPS / SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ / WSKAZÓWKI DO BUDOWANIA
KONSTRUKČNÍ TIPY / TIPY NA MONTÁŽ / ÖSSZESZERELÉSI TIPPEK / SFATURI PENTRU CONSTRUIRE
2
SPIS TREŚCI / OBSAH / TARTALOMJEGYZÉK / CUPRINS
4
EN. Content: 240 parts, 2 real tools, 1 sticker sheet, 1 instruction sheet for 1 model.
FR. Contenu : 240 pièces, 2vrais outils, 1 feuillet d'autocollants, 1notice de montage pour 1 modèle.
ES. Contenido: 240 piezas, 2 herramientas reales, 1 hoja de calcomanías, 1 guía de instrucciones para 1 modelo.
DE. Inhalt: 240 Teile, 2 echte Werkzeuge, 1 Bogen mit Aufklebern, 1 Bauanleitung für 1 Modell.
NL. Inhoud: 240 onderdelen, 2 stuks gereedschap, 1 stickervel, 1 bouwinstructie voor 1 model.
IT. Contenuto: 240 pezzi, 2 attrezzi, 1 foglio di adesivi, 1 guida per l’uso per 1 modello.
PT. Conteúdo: 240 peças, 2 ferramentas reais, 1 folha de adesivos, 1 folha de instruções para 1 modelo.
RU. В комплекте: 240 деталей, 2 настоящих инструмента, 1 лист с наклейками, 1 инструкция по сборке 1 модели.
PL. Zawartość: 240 elementów, 2 prawdziwe narzędzia, 1 arkusz naklejek, 1 karta z instrukcjami dla 1 modelu.
CZ. Obsah: 240 dílů, 2skutečné nástroje, 1list se samolepkami, 1 list spokyny pro 1model.
SK. Obsah: 240 dielov, 2skutočné nástroje, 1hárok snálepkami, 1 hárok spokynmi pre 1model.
HU. Tartalom: 240 db alkatrész, 2 db valódi szerszám, 1 db matricalap, 1 db 1 modellhez tartozó felhasználói útmutató.
RO. Conţinut: 240 de piese, 2 instrumente reale, 1 foaie cu autocolante 1 fişă cu instrucţiuni pentru 1 model.
3
x1
x2
2
x4
x4
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x4
3
1
x2
x2
x2
x2
A238
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
B1
B1
4
x1
x1
x1
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
x2
S3
12 mm
,,
1/2
S3
S3
S3
x1
x2
x1
x1
x2
S2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
4
6
7
5
S2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
x1
S2
5
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
x2
x1
x2
x2
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
B2
19 mm
,,
3/4
B2
B2
8 9
10
x1
x1
x1
x1
x1
S3
12 mm
,,
1/2
S3
S3
x1
11 12 13
x1
x1
x1
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
B1
9
7
28 mm
,,
1
1/8
S6
6
x2
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
16
x2
x1
S3
12 mm
,,
1/2
S3
x1
S3
14
17
15
x4
x1
x1
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
x3
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
S2
B1
B1
S2
A338
16
10
7
x2
x2
x4
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
B1
x2
20
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
x2
x1
x2
18
19
21
B1
A338
8
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
x1
S3
S3
S3
S3
D2
D2
S3
22
x1
x1
x1
x1
x1
S3
12 mm
,,
1/2
23
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
x1
x1
x1
x1
x1
S3
12 mm
,,
1/2
24
x1
S3
12 mm
,,
1/2
x2
x1
13 05mm
,,
33 /64
,
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
D2
25
21
20
24
22
S3
9
x1
x1
x1
x1
x1
S3
12 mm
,,
1/2
S3
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
x1
x1
x1
x1
x1
S3
12 mm
,,
1/2
x1
S3
12 mm
,,
1/2
x2
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
S3
S3
13 5mm
,,
33 /64
,
D2
D2
x1
x1
S3
26
28 29
27
S3
D2
A338
S3
27
25
C1
C1
C1
31 75 mm
,
1
,,
1/4
10
x1
x2
x1
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
x1
x1
x2
x2
x2
S2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
x1
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x2
30
32 33
31
x1
B2
19 mm
,,
3/4
B2
B2
11
S2
x2
x2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
x2
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x2
S2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
x2
x2
x1
x2
x2
x2
S2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x2
S2
S2
34
36 37
35
A338
34
29
12
x1
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x1
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x4
x2
x1
x1
x1
x1
23
m m
,,
15/16
38
40
x1
41
39
38
35
40
39
A338
13
x2
x2
x1
x1
x1
x1
38
m m
,,
,
1
11/2
42 43
x1
x1
x1
x1
44
42
41
43
42
14
38
m m
,,
,
1
11/2
x1
x1
x1
x1
46
A238
45
44
x2
x2
45
15
x1
38
m m
,,
,
11/2
1
x1
x1
x1
x1
47
A238
46
45
16
x1
38
m m
,,
,
11/2
1
48
x1
17
14 7 mm
,,
37/64
,
12 mm
,,
1/2
23 mm
,,
15/16
5 8 mm
,,
15/64
,
9 5 mm
,,
3/8
,
31 75 mm
S6
A611 x2
B3
A347 x1
B2
A447 x2
B1
A247 x6
S3
A411 x10
D2
D047 x2
11 25 mm
,,
7/16
,
D1
D005 x8
11 25 mm
,,
7/16
,
D1
D005 x1
S2
A511 x14
S1
A637 x22
19 mm
,,
3/4
28 mm
,,
1
1/8
,
1
,,
1/4
C1
C935 x1
38 1 mm
,
B4
B696 x4
,,
11/2
13 5mm
,,
33 /64
,
A337 x50
C330 x4
A012 x1
A811 x2
A548 x1
A812 x3
A437 x1
A309 x1
A277 x2
A416 x2
A417 x2
A506 x2
D104 x2
D104 x4
C772 x1
B146 x4
D424 x2
C901 x2
D564 x2
D565 x2
C882 x2
C109 x1
D324 x2
D485 x2
D472(M230) x2
D488 x1
D444 x1
D332 x1
D356 x2
D487 x2
A737 x4
A138 x4
A338 x2
A338 x2
A338 x7
A338 x2
A238 x4
A545 x2
B031 x2
D277 x7
C863 x1
D292 x6
C868 x1
A524 x2
A321 x1
D563 x2
D373 x1
D048 x2
A420 x2
B051 x1
A260 x4
C994 x1
x1
D499 x1
A421 x2
18
EN. Remove all packaging before use. Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures.
An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use. Children should be supervised during play.
Adult supervision advised. Meccano reserves the right to discontinue use of the www.meccano.com website at any time.
P T. Remova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e
referência. O conteúdo poderá ser diferente das ilustrações. Um adulto deve verificar o brinquedo periodicamente para garantir que não há danos
ou riscos. Se houver, é necessário que o brinquedo seja retirado de uso. As crianças devem ser supervisionadas enquanto brincam. Recomendada
a vigilância por adultos.
HU. Használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot. A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. A csomag
tartalma eltérhet a képen látottaktól. A felnőtteknek rendszeresen ellenőrizniük kell, hogy a játékon nincs-e sérülés, illetve nem jelent-e veszélyforrást.
Ha igen, ki kell vonni a használatból. A gyermekek játék közben felügyeletet igényelnek. Felnőtt felügyelete javasolt.
RO. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de utilizare. Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru consultare ulterioară. Conţinutul
poate fi diferit de imaginea din fotografii. Această jucărie trebuie verificată periodic de un adult pentru a se asigura că nu există nicio deteriorare sau
niciun pericol; dacă există, scoateţi jucăria din uz. Copiii trebuie supravegheaţi în timp ce se joacă. Se recomandă supravegherea de către adulţi.
PL. Przed użyciem wyjąć zabawkę z opakowania. Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w
przyszłości. Zawartość opakowania może różnić się od zabawki przedstawionej na obrazkach. Osoba dorosła powinna regularnie sprawdzać zabawkę
pod kątem uszkodzeń oraz zagrożeń. Jeśli takowe wystąpią, należy zaprzestać używania zabawki. Dzieci nie powinny bawić się bez nadzoru. Dzieci
powinny być nadzorowane przez osobę dorosłą.
CZ. Před použitím odstraňte veškeré balicí materiály. Uložte si tyto informace, adresy a telefonní čísla pro budoucí použití. Obsah se může lišit od
obrázků. Dospělá osoba by měla pravidelně kontrolovat, zda hračka není poškozená nebo zda nepředstavuje nebezpečí. Pokud ano, hračku vyhoďte.
Během hry nenechávejte děti bez dozoru. Doporučujeme dohled dospělého.
SK. Pred použitím odstráňte všetok obalový materiál. Tieto informácie, adresy a telefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie. Obsah sa môže líšiť od
zobrazenia. Túto hračku musí pravidelne kontrolovať dospelá osoba, aby sa uistila, že nedošlo k jej poškodeniu a že nehrozí žiadne nebezpečenstvo.
Ak áno, ukončite jej používanie. Deti nesmú byť pri hre bez dozoru. Odporúča sa dozor dospelého.
RU. Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у
вас была возможность связаться с нами. Содержимое упаковки может отличаться от иллюстрации. Взрослым следует время от времени
проверять игру и следить за тем, чтобы она не была сломана и не представляла опасности для ребенка. В противном случае ее не следует
использовать. Во время игры дети должны находиться под присмотром. Рекомендуется присмотр взрослых.
FR. Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu
peut différer des images. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de
problème, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu'ils jouent. Surveillance d'un adulte conseillée. Meccano se réserve le droit de
supprimer le site Internet www.meccano.com à tout moment.
ES. Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras
referencias. El contenido del paquete puede no corresponder con las imágenes. Un adulto debe revisar de forma periódica el juguete para asegurarse
de que no supone un riesgo para el niño; si así fuera el caso, interrumpa su uso. Supervise a los niños mientras juegan con el producto. Se recomienda
la vigilancia de un adulto.
DE. Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Der Packungsinhalt kann von den Bildern abweichen. Ein Erwachsener sollte regelmäßig sicherstellen, dass das Spielzeug
keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls entfernen. Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden. Beaufsichtigung durch Erwachsene
empfohlen.
NL. Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van
illustraties. Een volwassene dient dit speelgoed regelmatig te controleren. In geval van schade of gevaren het speelgoed niet meer gebruiken. Houd
toezicht als kinderen spelen. Toezicht door een volwassene aanbevolen.
I T. Rimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere
differente dalle immagini. Il giocattolo deve essere periodicamente controllato da un adulto per prevenire eventuali danni o rischi; in caso di danno,
sospenderne l’uso. I bambini devono essere sorvegliati durante il gioco. Si raccomanda la sorveglianza di un adulto.
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
+
ww w.
?
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
MÉXICO – 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com
POLSKA800080238, poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA800550530, czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO0800232800, [email protected]
MAGYARORSZÁG – 080 100 052, hungary@spinmaster.com
ROMÂNIA0800400015, [email protected]
NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD 1-800-622-8339, CUSTOMERCARE@SPINMASTER.COM
WWW.SPINMASTER.COM
TM & © 2018 MECCANO for packaging, instructions and models built with this set. ® MECCANO is an exclusive trademark of MECCANO.
Spin Master logo is a trademark of Spin Master Ltd. All rights reserved. / TM & © 2018 MECCANO pour l'emballage, les notices et modèles de
ce coret. ® MECCANO est une marque de commerce exclusive de MECCANO. Le logo de Spin Master est une marque de commerce de
Spin Master Ltd. Tous droits réservés.
SPIN MASTER LTD., 225 KING STREET WEST, TORONTO, ON M5V 3M2 CANADA.
©2017 Deere & Company. John Deere’s green and yellow color scheme, the leaping deer symbol, and JOHN DEERE are trademarks of Deere
& Company. All rights reserved. / Le code couleur jaune et vert John Deere, son symbole du cerf bondissant et JOHN DEERE sont des marques
déposées de Deere & Company. Tous droits réservés.
8R SERIES TRACTOR / TRACTEUR SÉRIE 8R
LP69984
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Meccano JOHN DEERE 8R SERIES TRACTOR Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare