LG CM2540 Manual de utilizare

Categorie
Seturi audio de acasă
Tip
Manual de utilizare
5 V 0 1 A
FM ANT.PORT. IN <
POWER IN
www.lg.com
Micro Hi-Fi
System
Model : CM2540
Using External Device
Použití externího zařízení / Používanie externého zariadenia /
Utilizarea dispozitivului extern / Używanie urządzenia Zewnętrznego
5 V 0 1 A
FM ANT.PORT. IN <
POWER IN
Play the music on the connected external
device. / Přehrát hudbu na připojeném
externím zařízení. / Prehrávajte hudbu
na pripojenom externom zariadení. /
Ascultaţi muzică de pe dispozitivul extern.
/ Odtwarzaj muzykę na podłączonym
urządzeniu zewnętrznym.
PORTABLE
Select the POTABLE function /
Vyberte funkci PORTABLE. /
Zvoľte funkciu PORTABLE. /
Selectaţi funcţia PORTABLE. /
Wybierz funkcję PORTABLE.
a
b
Play a music on your bluetooth device. /
ehrát hudbu na vašem zařízení Bluetooth. /
Hudbu prehrávajte zo svojho zariadenia s
rozhraním Bluetooth. /
Redaţi muzica pe aparatul dvs. Bluetooth. /
Odtwarzaj muzykę z twojego urządzenia
bluetooth.
Set on the bluetooth and Select “LG
MICRO(xx:xx)” on your bluetooth device. /
Nastavte na funkci bluetooth a zvolte na
vašem zařízení Bluetooth “LG MICRO(xx:xx)”.
/ Zapnite rozhranie Bluetooth a vo svojom
zariadení s rozhraním Bluetooth zvoľte
„LG MICRO(xx:xx)”. / Setaţi Bluetooth-ul
şi selectaţi opţiunea „LG MICRO(xx:xx)” pe
aparatul dvs. Bluetooth. / Włącz bluetooth
i wybierz “LG MICRO(xx:xx)” na twoim
urządzeniu bluetooth.
BT READY
Select the Bluetooth function. / Vyberte
funkci Bluetooth. / Zvoľte funkciu rozhrania
Bluetooth. / Selectaţi funcţia Bluetooth. /
Wybierz funkcję Bluetooth.
a
b
LG MICRO(xx:xx)
BT PAIRED
LG MICRO(xx:xx)
Disc & Data Playback
Přehrávání disku a dat / Prehrávanie disku a údajov /
Redare Disc & Data / Odtwarzanie Dysków i Danych
a
CD
USB
Select the CD or USB. / Zvolte CD nebo
USB. / Zvoľte CD alebo USB. / Selectaţi
funcţia CD sau USB. / Wybierz funkcję CD
lub USB.
b
Select the desired song and the song is
played. / Vyberte požadovanou skladbu a
skladba se přehraje. / Zvoľte požadovanú
skladbu, ktorá sa prehrá. / Selectaţi piesa
dorită, şi aceasta este redată imediat. /
Wybierz żądany utwór, a zostanie on
odtworzony.
Presetting Radio Station
Přednastavení rozhlasové stanice / Uloženie rozhlasových staníc v rámci predvolieb /
Presetarea posturilor radio / Zapamiętywanie Stacji Radiowej
Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound
quality may be lowered or interfered. / V závislosti na okolním prostředí, tzn. na vzdálenosti, rušivých
elementech nebo překážkách může být kvalita zvuku snížena nebo narušena. / V závislosti od
okolitého prostredia, ako je vzdialenosť, rušenie alebo prekážky, môže dôjsť k zníženiu kvality zvuku
alebo k rušeniu. / Calitatea sunetului poate scădea şi sunetul poate  expus interferenţelor, în funcţie
de distanţă, de interferenţe sau de alte obstacole. / W zależności od warunków otoczenia, takich jak
odległość, zakłócenia lub przeszkody jakość dźwięku może być niższa lub mogą wystąpić zakłócenia.
,
Connect USB or insert CD you want to
play. / Připojte USB nebo vložte CD, které
chcete přehrát. / Pripojte rozhranie USB
alebo vložte CD, ktoré chcete prehrávať. /
Conectaţi dispozitivul USB sau introduceţi
CD-ul de pe care doriţi să ascultaţi muzică. /
Podłącz USB lub włóż płytę CD, którą chcesz
odtwarzać.
c
c
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advanced features, visit http://
www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some of
the content in this manual may differ from your unit.
ČEŠTINA | JEDNODUCHÝ NÁVOD
Pokyny pro využívání pokročilých funkcí naleznete na
http://www.lg.com, kde si můžete stáhnout i uživatelskou
příručku. Od některých částí obsahu tohoto manuálu se
vaše jednotka může lišit.
SIOVENČINA | JEDNODUCHÁ PRÍRUČKA
Ak chcete zobraziť pokyny pre pokročilé funkcie, navštívte
http://www.lg.com a prevezmite si návod na obsluhu. Určitý
obsah v tejto príručke sa môže líšiť od vašej jednotky.
ROMÂNĂ | MANUAL SIMPLU
Pentru a vedea instrucțiunile suplimentare, accesaţi http://
www.lg.com și descărcați Ghidul de utilizare. Este posibil ca
o parte din conţinutul acestui manual să difere de unitatea
dvs.
POLSKI | INSTRUKCJA UPROSZCZONA
Aby przejrzeć opis funkcji zaawansowanych, odwiedź
stronę http://www.lg.com i pobierz Instrukcję Obsługi. Niek-
tóre elementy i funkcje opisane w tej instrukcji mogą różnić
się od dostępnych w Twoim odtwarzaczu.
c
Use the unit far away from either TV screen or PC monitor. /
Používejte jednotku vdostatečné vzdálenosti od obrazovky televizoru nebo monitoru počítače. /
Používajte jednotku v dostatočnej vzdialenosti od televíznej obrazovky alebo monitora počítača. /
Folosiţi difuzoarele la o distanţă sucientă atât faţă de ecranul televizorului, cât şi faţă de monitorul
calculatorului. /
Głośniki należy ustawić z dala od telewizora lub monitora komputerowego.
,
Depending on the setting of the Android device, unit may not operate. / V závislosti na nastavení
zařízení se systémem Android nemusí jednotka pracovat. / Jednotka nemusí v závislosti od nastavenia
so systémom Android fungovať. / În funcţie de setările dispozitivului dvs. Android este posibil ca
unitatea să nu funcţioneze. / W zależności od ustawień urządzenia z systemem Android, urządzenie
może nie działać.
,
BT PAIR
Enter the PIN code. PIN code : 0000. / Zadejte kód PIN. Kód PIN: 0000. / Zadajte kód PIN. Kód PIN:
0000. / Introduceţi codul PIN. Cod PIN: 0000 / Wprowadź kod PIN. Kod PIN : 0000
,
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
V závislosti na typu zařízení nemusí být funkce Bluetooth k dispozici. / V závislosti od typu zariadenia
sa funkcia rozhrania Bluetooth možno nebude dať použiť. / În funcţie de tipul de dispozitiv, este
posibil să nu puteţi utiliza funcţia Bluetooth. / W zależności od typu urządzenia, w niektórych
przypadkach użycie funkcji Bluetooth może okazać się niemożliwe.
,
Radio Operation
Jak zacházet s rozhlasem / Používanie rádia /
Funcția Radio / Obsługa Radia
AC Power Cord connection
Připojení napájecího kabelu AC / Pripojenie sieťového kábla /
Conectarea cablului de alimentare la curent alternativ / Podłączanie Przewodu Zasilania
a
b
5 V 0 1 A
FM ANT.PORT. IN <
POWER IN
Connect one end of the AC power cord
(included) to the POWER IN socket. /
Připojte jeden konec napájecího kabelu AC
(součástí dodávky) do zdířky POWER IN. /
Pripojte jeden koniec sieťového kábla (súčasť
dodávky) do zásuvky POWER IN. / Conectaţi
un capăt al cablului de alimentare (inclus)
la mufa POWER IN (Intrare curent). /Podłącz
jeden koniec kabla zasilania (w zestawie) go
gniazdka POWER IN.
5 V 0 1 A
FM ANT.PORT. IN <
POWER IN
Plug the Power cord into the wall outlet. /
Zapojte napájecí kabel do zásuvky na zdi. /
Zastrčte sieťový kábel do zásuvky v stene. /
Introduceţi ştecherul cablului de alimentare
într-o priză de perete. /
Podłącz wtyczkę do gniazdka zasilania.
Select the Radio. / Vyberte rádio. /
Zvoľte Radio. / Selectaţi Radio. /
Wybierz Radio.
a
b
5 V 0 1 A
FM ANT.PORT. IN <
POWER IN
FM 87.50
Press and hold. / Stiskněte a podržte tlačítko
/ stlačte a podržte. / Apăsaţi şi ţineţi apăsat. /
Naciśnij i przytrzymaj.
a
b
Select the station to preset. / Vyberte
stanici k předvolbě. / Zvoľte stanicu, ktorú
chcete nastaviť ako predvoľbu. / Selectaţi
postul de presetat. / Wybierz stację do
zapamiętania.
c
a
b
Press again when “CLEAR blinks to conrm.
/ Pro potvrzení stiskněte znovu, jakmile
začne blikat “CLEAR . / Keď bliká „CLEAR“,
stlačte znova na potvrdenie. / Când
butonul „CLEAR” clipeşte, apăsaţi pentru
conrmare. / Naciśnij ponownie kiedy miga
“CLEAR” aby potwierdzić.
FM 87.50
01 FM 87.50
CLEAR
To delete all the saved station / Chcete-li odstranit všechny uložené stanice / Ak chcete odstrániť
všetky uložené stanice / Ştergerea tuturor posturilor memorate / Aby usunąć wszystkie zapisane
stacje
Select the preset number and store the
station. / Vyberte číslo předvolby a uložte
stanici. / Zvoľte číslo predvoľby a stanicu
uložte do pamäte. / Selectaţi numărul de
presetare şi stocaţi postul. / Naciśnij numer
i zapamiętaj stację.
Select preset station to listen to. /
Vyberte přednastavenou stanici, kterou
chcete poslouchat. /
Zvoľte predvolenú stanicu, ktorú chcete
počúvať. /
Selectaţi postul presetat pentru ascultare. /
Wybierz zapamiętaną stację aby jej słuchać.
c
1/2
Tune the desired frequency. / Nalaďte
požadovanou frekvenci. / Nalaďte
požadovanú frekvenciu. / Treceţi
pe frecvenţa dorită. / Ustaw żądaną
częstotliwość.
Auto tuning : Press and hold. / Samoladění : Stiskněte a podržte tlačítko. / Automatické ladenie :
stlačte a podržte. / Scanare automată posturi : Apăsaţi şi ţineţi apăsat. / Strojenie automatyczne :
Naciśnij i przytrzymaj.
,
Manual tuning : Press. / Ruční ladění : Stiskněte. / Manuálne ladenie : Stlačte. / Scanarea
manuală posturi : Apăsaţi. / Strojenie ręczne : Naciśnij.
,
Using Bluetooth
Používání funkce Bluetooth / Používanie rozhrania Bluetooth /
Utilizarea Bluetooth-ului / Używanie Bluetooth
Depending on your iPhone/iPod’s software version, it may not be possible to control your iPhone/
iPod from this unit. / V závislosti na softwarové verzi vašeho zařízení iPhone/iPod nemusí být možné
tato zařízení ovládat přes tuto jednotku. / V závislosti od verzie softvéru vášho zariadenia iPhone/
iPod možno nebude touto jednotkou možné ovládať vaše zariadenie iPhone/iPod. / În funcţie de
versiunea software a iPhone/iPod-ului, este posibil să nu puteţi controla iPhone/iPod-ul de la această
unitate. / Sterowanie iPhonem/iPodem z tego urządzenia może nie być możliwe w zależności od
wersji oprogramowania iPhona/ iPoda.
,
Plays the audio les using your USB cable for iPhone/iPod and Android. /
ehrání zvukových souborů pomocí kabelu USB pro iPhone/iPod a Android. /
Prehráva zvukové súbory za použitia vášho USB kábla pre zariadenia iPhone/iPod a zariadenia so
systémom Android. /
Redă şierele audio prin utilizarea cablului dvs. USB de la iPhone/iPod şi Android. /
Odtwarzanie plików audio przy pomocy kabla USB z urządzeń iPhone/iPod lub Android.
,
Safety Information
Bezpečnostní informace / Bezpečnostné informácie /
Informaţii privind siguranţa / Informacja dot. bezpieczeństwa
USB REC
DELETE
USB REC
DELETE
USB REC
DELETE
>
>
>
>
ROCK
MP3-OPT BASS
>
>
>
JAZZ
CLASSIC BYPASS
AUTO EQ
>
>
>
POP
NATURAL
OFF
180 150
120
. . .
10
AM 12:00
0:00
00:XX
XX:00
a
b
c
d
FILE-XXX_001
LIGHTING
a
b
c
d
e
XX:00
00:XX
Additional Feature
Další funkce / Doplnková funkcia /
Funcţiile suplimentare / Dodatkowa Funkcja
Connect a USB storage and select the
source(CD, PORTABLE or FM) to record. /
Připojte paměťové zařízení USB a vyberte
zdroj (CD, PORTABLE nebo FM) pro záznam.
/ Pripojte pamäťové zariadenie s rozhraním
USB a zvoľte zdroj (CD, PORTABLE alebo
FM), ktorý chcete nahrávať. / Conectaţi un
dispozitiv de stocare USB şi selectaţi sursa
(CD, PORTABLE sau FM) pentru înregistrare.
/ Podłącz dysk USB i wybierz źródło (CD,
PORTABLE lub FM) aby nagrywać.
a
b
USB REC
z
Z
PROG.
Press to start recording. / Stiskněte pro
spuštění nahrávání. / Nahrávanie spustíte
stlačením. / Apăsaţi pentru a începe
înregistrarea. / Naciśnij aby rozpocząć
nagrywanie.
5 V 0 1 A
FM ANT.PORT. IN <
POWER IN
The track/le(s) you are playing
will be recorded when you
recording in playback. / Stopa/
soubor(y), které přehráváte,
budou nahrány, jakmile
nahráváte v režimu přehrávání.
/ Ak budete nahrávať počas
prehrávania, nahrá sa prehrávaná
skladba/súbor(y). / Piesele/
şierul (şierele) redate sunt
înregistrate, dacă înregistrarea
are loc în modul playback. /
Odtwarzana ścieżka/ plik(i)
zostaną nagrane podczas
odtwarzania.
All the track/le wll be recorded
when you recording in stop
status. / Celá skladba/soubor
bude nahrán, jakmile nahráváte
ve stavu zastavení. / Ak budete
nahrávať v stave zastavenia,
nahrajú sa všetky skladby/
súbory. / Piesele/şierele sunt
înregistrate, dacă înregistrarea
are loc în stare oprită. / Podczas
zatrzymania możliwe jest
nagrywanie wszystkich ścieżek/
plików.
The track/le(s) on programmed
list will be recorded when you
recording in programmed
playback. / Stopa/soubor(y) na
naprogramovaném seznamu
budou nahrány, jakmile
nahráváte v naprogramovaném
přehrávání. / Ak budete
nahrávať počas prehrávania s
naprogramovaním, nahrá sa
skladba/súbor(y) v zozname
naprogramovania. / Piesele/
şierul (şierele) din listă
sunt înregistrate în modul
de playback Ścieżka/ plik(i) z
zaprogramowanej listy, zostaną
nagrane jeżeli nagrywa się w
trybie zaprogramowanego
odtwarzania.
Press and hold for 3 seconds. /
Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3
sekund /
Stlačte a na 3 sekundy podržte. /
Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 3 secunde. /
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
USB REC
a
To select bitrate and recording speed / Chcete-li zvolit datový tok a záznamovou rychlost / Voľba
prenosovej rýchlosti a rýchlosti nahrávania / Selectarea ratei de biţi şi a vitezei de înregistrare / Aby
wybrać bitrate i prędkość nagrywania
USB REC
b
Select the bitrate and conrm. /
Vyberte datový tok a potvrďte. /
Zvoľte prenosovú rýchlosť a potvrďte. /
Selectaţi rata de biţi şi conrmaţi. /
Wybierz bitrate i potwierdź.
Press and hold. / Stiskněte a podržte
tlačítko / stlačte a podržte. / Apăsaţi şi
ţineţi apăsat. / Naciśnij i przytrzymaj.
Press and hold. / Stiskněte a podržte
tlačítko / stlačte a podržte. / Apăsaţi şi
ţineţi apăsat. / Naciśnij i przytrzymaj.
,
Alarm function works only after clock is set. / Funkce budík funguje pouze poté, co
jsou nastaveny hodiny. / Funkcia budíka bude fungovať len po nastavení hodín. /
Funcţia Alarmă devine activă doar după setarea ceasului. / Funkcja alarmu działa
tylko po ustawieniu zegara.
,
The folder including no le is not searched. / Složka neobsahující soubor není vyhledána. /
Priečinok, ktorý neobsahuje žiadne súbory, nebude vyhľadaný. / Folderele goale nu sunt incluse
în căutare. / Foldery niezawierające plików nie są wyszukiwane.
,
a
Press to move superior or subordinate folder
from the root folder. / Stisknutím tlačítka
přesunete nadřízenou nebo podřízenou
složku z kořenové složky. / Stlačením
sa z koreňového priečinka dostanete
do nadriadeného alebo podriadeného
priečinka. / Apăsaţi pentru navigarea între
folderele superioare şi subordonate din
folderul rădăcină. / Naciśnij aby przenieść
folder nadrzędny lub podrzędny do folderu
głównego.
b
Select the folder to play. The rst le of the
folder is played. / Vyberte složku, kterou
chcete přehrát. První soubor ve složce se
přehraje. / Zvoľte priečinok na prehrávanie.
Prehrá sa prvý súbor v priečinku. / Folderele
goale nu sunt incluse în căutare. Selectaţi
folderul de redat. / Wybierz folder do
odtworzenia. Zostanie odtworzony pierwszy
plik w folderze.
Folder Searching
Vyhledávání složky / Vyhľadanie priečinka /
Căutarea folderelor / Wyszukiwanie Folderów
USB Recording
USB nahrávání / Nahrávanie na USB / Înregistrarea USB / Nagrywanie USB
AUDIO CD MP3/WMA/FLAC The other source*
,
A le is recorded by about 512 Mbyte when you record for a long term.
Pokud nahráváte po dlouhou dobu, soubor je nahráván rychlostí 512 Mbyte.
Pri dlhodobom nahrávaní môžete nahrať súbor do veľkosti 512 MB.
În cazul unei înregistrări lungi se creează un şier de aproximativ 512 Mbytes.
Można nagrać plik o maksymalnym rozmiarze 512 Mb.
,
When you stop recording during playback, the le that has recorded at that time will be stored.(Execpt
MP3/WMA/FLAC le) / V případě zastavení nahrávání během přehrávání bude uložen aktuálně
nahraný soubor. (Kromě souboru MP3/WMA/FLAC) / Keď počas prehrávania zastavíte nahrávanie,
súbor, ktorý sa v tom momente nahrával, sa uloží. (okrem súborov typu MP3/WMA/FLAC) / Când
opriţi înregistrarea în timpul redării, va  stocat şierul înregistrat la momentul respectiv. (cu excepţia
şierelor MP3/WMA /FLAC) / Jeżeli zatrzymasz nagrywanie podczas odtwarzania, plik nagrywany w
tym czasie zostanie zapisany. (Oprócz plików MP3/WMA /FLAC)
,
Press to stop the recording. /
Nahrávání zastavte stisknutím tlačítka. /
Stlačením nahrávanie zastavíte. /
Apăsaţi pentru oprirea înregistrării. /
Naciśnij aby zatrzymać nagrywanie.
USB REC
Press to pause the recording. (Only TUNER/
PORTABLE) /
Stisknutím tlačítka pozastavíte nahrávání.
(Pouze TUNER/PORTABLE) /
Stlačením nahrávanie pozastavíte. (len
TUNER/PORTABLE) /
Apăsaţi pentru pauzarea înregistrării. (Doar
în cazul TUNER/PORTABLE) /
Naciśnij aby wstrzymać nagrywanie. (Tylko
TUNER/PORTABLE)
USB REC
c
Select the recording speed and conrm.
(Only CD function) /
Zvolte rychlost nahrávání a potvrďte.
(Pouze funkce CD) /
Zvoľte rýchlosť nahrávania a potvrďte. (len
funkcia CD) /
Selectaţi viteza de înregistrare şi conrmaţi.
(Doar cu funcţia CD) /
Wybierz prędkość nagrywania i potwierdź.
(Tylko funkcja CD)
,
Using Bluetooth Remote App
Použití aplikace „LG Bluetooth Remote” / Používanie aplikácie LG Bluetooth Remote /
Utilizarea aplicației „LG Bluetooth Remote” / Korzystanie z Aplikacji Bluetooth Remote
To use this unit more comfortably, install “LG Bluetooth Remote on your bluetooth devices. Select a way of installation (
or ). /
Chcete-li tento přístroj používat s větším komfortem, doporučujeme vám nainstalovat na vaše zařízení Bluetooth aplikaci
„LG Bluetooth Remote“. Vyberte způsob instalace ( nebo ). /
Ak chcete pohodlnejšie používať túto jednotku, nainštalujte si do vašich zariadení s rozhraním Bluetooth aplikáciu „LG
Bluetooth Remote“. Voľba spôsobu inštalácie ( alebo ). /
Pentru a utiliza unitatea cu uşurinţă, instalaţi „LG Bluetooth Remote pe dispozitivele dvs. bluetooth. Selectaţi modul de
instalare ( sau ). /
Aby zwiększyć komfort korzystania z urządzenia, zainstaluj aplikację „LG Bluetooth Remote na swoich urządzeniach
bluetooth. Wybierz sposób instalacji ( lub ).
Searching for “LG Bluetooth Remote
on Apple App Store” or “Google Android
Market(Google Play Store)” / Vyhledávání
aplikace “LG Bluetooth Remote na Apple
App Store nebo na “Google Android Market
(Google Play Store)”. / Vyhľadanie aplikácie
„LG Bluetooth Remote“ v „ Apple App Store“
alebo „Google Android Market(Google Play
Store)“. / Se caută „LG Bluetooth Remote” “ în
Apple App Store sau „Google Android Market
(Google Play Store)”. / Wyszukiwanie “LG
Bluetooth Remote w Apple App Store lub
“Google Android Market(Sklep Google Play)”.
Scanning QR code. /
Skenování kódu QR. /
Nasnímanie QR kódu. /
Scanarea codului QR. /
Skanowanie kodu QR.
If you want to get more information to operate, tap [Setting] and [Help]. /
Chcete-li získat víc informací o provozu, klepněte na [Nastavení] a [Nápověda]. /
Viac informácií o používaní získate ťuknutím na [Setting] (Nastavenie) a [Help] (Pomocník). /
Pentru mai multe informaţii despre modul de utilizare atingeţi [Setting] şi [Help]. /
Aby uzyskać więcej informacji na temat obsługi, dotknij [Setting] (Ustawienia) i [Help] (Pomoc).
,
Android O/S : Ver 2.3.3 (or late) , iOS O/S : Ver 4.3 (or late) / Android O/S: Ver 2.3.3 (nebo novější), iOS O/S:
Ver 4.3 (nebo novější) / OS Android: Ver 2.3.3 (alebo novšia) , OS iOS: Ver 4.3 (alebo novšia) / Sistem
de operare Android: ver 2.3.3 (sau ulterior) , sistem de operare iOS: ver 4.3 (sau ulterior) / System
Android : Wersja 2.3.3 (lub późniejsza) , System iOS : Ver 4.3 (lub późniejsza)
,
It’ll be stored as follows. / Ukládání probíhá následujícím způsobem. / Uloží sa nasledovne / Va 
stocat după cum urmează. / Zapis będzie odbywał się w następujący sposób.
,
(Apple iOS)
(Android OS)
www.lg.com
Micro Hi-Fi
System
Model : CM2540
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advanced features, visit http://
www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some of
the content in this manual may differ from your unit.
ČEŠTINA | JEDNODUCHÝ NÁVOD
Pokyny pro využívání pokročilých funkcí naleznete na
http://www.lg.com, kde si můžete stáhnout i uživatelskou
příručku. Od některých částí obsahu tohoto manuálu se
vaše jednotka může lišit.
SIOVENČINA | JEDNODUCHÁ PRÍRUČKA
Ak chcete zobraziť pokyny pre pokročilé funkcie, navštívte
http://www.lg.com a prevezmite si návod na obsluhu. Určitý
obsah v tejto príručke sa môže líšiť od vašej jednotky.
ROMÂNĂ | MANUAL SIMPLU
Pentru a vedea instrucțiunile suplimentare, accesaţi http://
www.lg.com și descărcați Ghidul de utilizare. Este posibil ca
o parte din conţinutul acestui manual să difere de unitatea
dvs.
POLSKI | INSTRUKCJA UPROSZCZONA
Aby przejrzeć opis funkcji zaawansowanych, odwiedź
stronę http://www.lg.com i pobierz Instrukcję Obsługi. Niek-
tóre elementy i funkcje opisane w tej instrukcji mogą różnić
się od dostępnych w Twoim odtwarzaczu.
Deleting le
Odstranění souboru / Odstránenie súboru /
Ştergerea şierelor / Usuwanie pliku
Press to enter the edit mode. / Stiskněte
tlačítko pro vstup do režimu úprav. /
Stlačením vstúpite do režimu úprav. /
Apăsaţi pentru accesarea modului de
editare. / Naciśnij aby wejść do trybu edycji.
a
b
Select a track/le and confrm. /
Vyberte stopu/soubor a potvrďte. /
Zvoľte skladbu/súbor a potvrďte. /
Selectaţi piesa/şierul şi conrmaţi. /
Wybierz ścieżkę/plik i potwierdź.
You can make a playlist of your favourite tracks/les from a disc or USB device using Programmed
Playback. / Můžete si vytvořit seznam pro přehrávání vašich oblíbených souborů ze zařízení USB pomocí
naprogramovaného přehrávání. / Pomocou funkcie Prehrávanie s naprogramovaním môžete vytvoriť
zoznam skladieb zo zariadenia s rozhraním USB. / Folosiţi Playback programat pentru crearea unui playlist din
şierele dvs. preferate, stocate pe un dispozitiv USB. / Możesz stworzyć listę odtwarzania swoich ulubionych
plików z urządzenia USB korzystając z Zaprogramowanego Odtwarzania.
To enjoy Programmed Playback / Chcete-li si užít naprogramované přehrávání / Používanie funkcie
prehrávania s naprogramovaním / Bucuraţi-vă de Playback programat / Aby korzystać z Zapro-
gramowanego Odtwarzania
Press again after you make the list /
Stiskněte znovu poté, co vytvoříte seznam
/ Opätovným stlačením vytvoríte zoznam.
/ Apăsaţi din nou după crearea listei. /
Naciśnij ponownie po stworzeniu listy
a
To make Programmed Playback list / Chcete-li vytvořit naprogramovaný seznam pro přehrávání /
Vytvorenie zoznamu prehrávania s naprogramovaním / Crearea listei Playback programate / Aby
utworzyć listę Zaprogramowanego Odtwarzania
Programmed Playback
Naprogramované přehrávání / Prehrávanie s naprogramovaním /
Redare programată / Zaprogramowane odtwarzanie
b
Press to play the list. / Stiskněte tlačítko pro
přehrávání seznamu. / Stlačením prehráte
zoznam. / Apăsaţi pentru redarea listei. /
Naciśnij aby odtworzyć listę.
A playlist of up to 20 tracks/les can be entered. / Můžete zadat seznam k přehrávání až 20-ti skladeb/
souborů. / Možno zadať zoznam skladieb obsahujúci maximálne 20 skladieb/súborov. / Poate
 introdusă o listă de redare de până la 20 de piese/şiere. / Można stworzyć listę odtwarzania
zawierającą do 20 utworów/plików.
,
Repeat steps
b
to store other les. / Opakujte kroky
b
za účelem uložení dalších souborů. / Ak
chcete uložiť ďalšie súbory, zopakujte kroky
b
. / Repetaţi paşii
b
pentru stocarea altor şiere. /
Powtórz kroki
b
aby zapisać inne pliki.
,
2/2
,
This function is supported only on stop status. / Tato funkce je podporována pouze ve stavu zastavení.
/ Táto funkcia je podporovaná len v stave zastavenia. / Această funcţie este activă doar în stare oprită. /
Ta funkcja jest obsługiwana tylko w stanie zatrzymania.
DELETE
Press to delete the le or folder or format the
USB. / Stisknutím tlačítka odstraníte soubor
nebo složku nebo naformátujete USB. /
Stlačením odstránite súbor alebo priečinok,
alebo naformátujete USB. / Apăsaţi pentru
ştergerea şierului sau a folderului, sau
formataţi dispozitivul USB. / Naciśnij aby
usunąć plik lub folder lub sformatować USB.
Select to delete the le or folder or format
the USB. / Vyberte odstranit soubor nebo
složku, nebo formátovat USB. / Zvoľte, ak
chcete odstrániť súbor alebo priečinok,
alebo ak chcete naformátovať USB. /
Selectaţi şierul sau folderul de şters, sau
formataţi dispozitivul USB. / Wybierz aby
usunąć plik lub folder lub sformatować USB.
Press to exit the current mode. / Stisknutím
opustíte aktuální režim. / Stlačením
zatvoríte aktuálny režim. / Apăsaţi pentru
ieşirea din modul curent. / Naciśnij aby
wyjść z obecnego trybu.
,
a
b
c
This function is supported only in stop status. (USB only) / Tato funkce je podporována pouze ve stavu
zastavení. (Pouze USB) / Táto funkcia je podporovaná len v stave zastavenia. (len pre USB) / Această
funcţie este activă numai dacă aparatul este oprit. (numai USB) / Ta funkcja jest obsługiwana tylko w
stanie zatrzymania. (tylko USB)
,
Select the le you want to delete. / Vyberte
soubor, který chcete odstranit. / Zvoľte
súbor, ktorý chcete odstrániť. / Selectaţi
şierul pe care doriţi să-l ştergeţi. / Wybierz
plik, który chcesz usunąć.
Select the folder you want to delete /
Vyberte složku, kterou chcete odstranit /
Zvoľte priečinok, ktorý chcete odstrániť /
Selectaţi folderul pe care doriţi să-l ştergeţi.
/ Wybierz folder, który chcesz usunąć.
DEL FILE
DEL DIR?
FORMAT?
Additional Information
Další informace / Doplňujúce informácie /
Informaţii suplimentare / Dodatkowe Informacje
Music File Requirement / Požadované parametry hudebních soubor / Požadované parametre hu-
dobných súborov / Cerinţe pentru şierul de muzică / Wymagania dotyczące plików muzycznych
Bit rate / Přenosová rychlost / Prenosová rýchlosť
/
Rata de eşantionare / Bit rate
y
MP3 : 8 - 48 kHz
y
WMA : 8 - 48 kHz
y
USB FLAC : 8 - 96 kHz
y
CD FLAC : 8 - 48 kHz
Bit rate / Bit rate / Bit rate /
Bit rate / Przepływność
y
MP3 : 8 - 320 kbps
y
WMA : 40 - 192 kbps
Maximum les / Maximální počet souborů /
Maximálny počet súborov / Număr maxim de
şiere / Maksymalna liczba plików
Under 999 / Pod 999 / Menej než 999 /
Sub 999 / Poniżej 999
Maximum folders / Maximální počet složek /
Maximálny počet priečinkov / Dosare maxime /
Maksymalna liczba folderów
Under 99 / Pod 99 / Menej než 99 /
Sub 99 / Poniżej 99
File extensions / Přípony souboru /
Prípony súborov / Extensii de şiere /
Rozszerzenia plików
y
.mp3”
y
.wma”
y
.ac
CD-ROM le format / Souborový formát disku
CD-ROM / Súborový formát CD-ROM / Format
şier CD-ROM /
Format plików CD-ROM
ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET /
ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET /
ISO9660+JOLIET
Support channel(FLAC) / Podpora kanálů (FLAC)
/
Podporovaný kanál (FLAC) / Canal suport (FLAC)
/
Kanał pomocniczy(FLAC)
Up to 2 channel / Až 2 kanály / Najviac 2 kanály /
Maxim 2 canale / Do 2 kanałów
Support output bit/sample (FLAC) / Pomocný
výstupní bit/vzorek (FLAC) / Podporovaná preno-
sová rýchlosť/vzorkovacia frekvencia na výstupe
(FLAC) / Suport bit de ieşire/exemplu (FLAC) /
Wsparcie bitu/próbki wyjścia (FLAC)
16bit / 16bitů / 16 bitov / 16 biţi / 16 bitów
bps(FLAC) / bps(FLAC) / bps (FLAC) / bps(FLAC)
/ bps(FLAC)
Up to 2.5Mbps / Až do 2.5 Mbps / Maximálne 2,5
Mbps /
Maxim 2,5 Mbps / Do 2.5Mbps
USB Flash Drive / Disk USB Flash / USB Flash
Drive / USB Flash Drive / Pamięć USB Flash
Devices that support USB2.0 or USB1.1. / Zařízení,
která podporují USB 2.0 nebo USB 1.1. / Zariadenia s
podporou rozhrania USB2.0 alebo USB1.1. / Dispozi-
tive care suportă USB 2.0 sau USB 1.1. / Urządzenia
obsługujące USB 2.0 lub USB 1.1.
Bluetooth
Version / Verze / Verzia /
Versiune / Wersja
4.0
Codec / Kodek / Kodek /
Codec / Kodek
SBC
The USB function of this unit does not support all USB devices. / Funkce USB této jednotky
nepodporuje všechna USB zařízení. / Funkcia rozhrania USB tejto jednotky nepodporuje všetky
zariadenia s rozhraním USB. / Funcţia USB a acestui aparat nu suportă toate dispozitivele USB. /
Funkcja USB tego urządzenia nie obsługuje niektórych urządzeń USB.
,
Using NTFS le system is not supported. (Only FAT(16/ 32) le system is supported.) / Systém souborů
NTFS není podporován. (Přístroj podporuje pouze systém souborů FAT(16/32)). / Používanie systému
súborov NTFS nie je podporované. (Sú podporované len systémy súborov FAT (16/32).) / Nu este
suportată utilizarea unui sistem de şiere NTFS. (Este suportat numai sistemul de şiere FAT (16/32)). /
Urządzenia korzystające z sytemu plików NTFS nie będą obsługiwane. (Obsługiwany jest tylko system
plików FAT (16/32)).
,
External HDD, Card readers, Locked devices, or hard type USB devices are not supported. / Rovněž
nejsou podporovány externí pevné disky, čtečky paměťových karet, uzamykatelná paměťová zařízení
nebo zařízení USB s pevným diskem. / Externé pevné disky, čítačky kariet, zamknuté zariadenia ani
USB zariadenia typu pevného disku nie sú podporované. / Discurile HDD externe, cititoarele de card,
dispozitivele cu blocare sau dispozitivele USB de tip hard nu sunt suportate. / Zewnętrzne dyski
twarde, czytniki kart, urządzenia zablokowane lub urządzenia USB typu twardego nie są obsługiwane.
,
Specication
Specikace / Technické údaje /
Specicaţie / Specykacja
ENGLISH
Power Requirements
Refer to the main label on
the unit.
Power Consumption
Refer to the main label on
the unit.
Bus Power Supply
(USB)
5 V 0 1 A
Amplier Output 20 W
Design and specications are subject to change
without notice.
ČEŠTINA
Požadavky na příkon Viz hlavní štítek na přístroji.
Spotřeba elektrické
energie
Viz hlavní štítek na přístroji.
Napájení sběrnice
(USB)
5 V 0 1 A
Výstup zesilovače 20 W
Provedení a technické údaje podléhají změnám bez
předchozího upozornění.
SIOVENČINA
Požiadavky na napá-
janie
Pozrite si hlavný štítok na
jednotke.
Spotreba energie
Pozrite si hlavný štítok na
jednotke.
Napájení sběrnice
(USB)
5 V 0 1 A
Výstup zosilňovača 20 W
Dizajn a technické údaje podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia.
ROMÂNĂ
Cerinţe de alimentare
Consultați eticheta
principală a aparatului.
Consum de curent
Consultați eticheta
principală a aparatului.
Napájení sběrnice
(USB)
5 V 0 1 A
Tensiune de ieşire 20 W
Designul şi specicaţiile pot  modicate fără o
înştiinţare prealabilă.
POLSKI
Zasilanie
Patrz główna naklejka
urządzenia.
Pobór mocy
Patrz główna naklejka
urządzenia.
Zasilanie szyny USB 5 V 0 1 A
Moc Wyjściowa Wz-
macniacza
20 W
Projekt i specykacje mogą ulec zmianom bez
powiadomienia.
The DTS is not supported. In case of DTS audio format, audio is not output. / DTS není podporováno.
V případě zvukového formátu DTS není výstupem zvuk. / Formát DTS nie je podporovaný. V prípade
zvukového formátu DTS nie je výstupom zvuk. / DTS nu este suportat. În cazul formatului audio DTS,
redarea audio nu este posibilă. / Funkcja DTS nie jest obsługiwana. W przypadku formatu audio DTS,
więk nie jest odtwarzany.
,
Replacement of battery / Výměna baterie / Výmena batérie / Înlocuirea bateriilor /
Wymiana baterii
(R03)
(R03)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

LG CM2540 Manual de utilizare

Categorie
Seturi audio de acasă
Tip
Manual de utilizare