DeWalt D25980 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de tuns iarba
Tip
Manual de utilizare
D25980
402111 - 07 RO
2
q
Figura 1
Figura 2
d
c
b
a
b
3
Figura 4
Figura 3
e
f
g
h
i
j
k
l
Figura 5
c
m
d
c
4
Figura 6
d
c
c
Figura 7
p
o
n
5
CIOCAN DEMOLATOR
D25980
Felicitări!
Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă,
cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce
priveşte produsul fac din DEWALT unul dintre
partenerii cei mai de încredere pentru utilizato-
rii de unelte electrice profesionale.
Speci caţii tehnice
D25980
Tensiune V 230
Regatul Unit şi Irlanda V 230/115
Tip 3
Frecvenţă Hz 50
Curent A 8.9/15.8
Putere absorbită W 2100/1800
Cadenţă percuţie min
-1
900
Energie de impact (EPTA 05/2009) J 52
Portunealtă 28 mm hex
Greutate kg 31
L
PA
(presiune sonoră) dB(A)
93
K
PA
(marjă presiune sonoră) dB(A)
2,5
L
WA
(putere sonoră) dB(A)
108
K
WA
(marjă putere sonoră) dB(A)
3,8
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectoriala pe trei axe)
determinată conform cu EN 60745:
Valoarea nivelului vibraţiilor a
h
Dăltuire
a
h,Cheq
=
m/s²
4,8
Marjă K = m/s²
1,5
Nivelul vibraţiilor menţionat în această şă de
informaţii a fost măsurat conform cu un test
standardizat prevăzut de standardul EN 60745
şi poate folosit pentru compararea uneltelor.
Poate folosit pentru o evaluare prealabilă a
expunerii.
AVERTISMENT: Nivelul declarat al
nivelului vibraţiilor este valabil pentru
principalele aplicaţii ale uneltei. Totuşi,
în cazul în care unealta este utilizată
pentru aplicaţii diferite, cu accesorii di-
ferite sau întreţinute necorespunzător,
nivelul de vibraţii poate diferi. Acest
fapt poate mări semni cativ nivelul de
expunere de-a lungul întregii perioade
de lucru.
De asemenea, trebuie luată în conside-
rare o estimare a nivelului de expune-
re la vibraţii în cazurile în care unealta
este oprită sau atunci când funcţionea-
ză însă nu efectuează practic nicio
operaţie. Acest fapt poate reduce sem-
ni cativ nivelul de expunere de-a lun-
gul întregii perioade de lucru.
Identi caţi măsuri suplimentare de si-
guranţă pentru a proteja operatorul de
efectele vibraţiilor, cum ar : efectuaţi
întreţinerea uneltei şi a accesoriilor,
păstraţi mâinile calde, organizarea mo-
delelor de lucru.
Siguranţe:
Europa Unelte la 230 V
10 Amperi, reţea electrică
Marea Britanie şi Irlanda Unelte la 230 V
13 Amperi, ştechere introduse
De niţii: Instrucţiuni de siguranţă
De niţiile de mai jos descriu nivelul de severi-
tate al ecărui cuvânt de semnalizare. Vă ru-
găm să citiţi manualul şi să ţi atenţi la aceste
simboluri.
PERICOL: Indică o situaţie periculoasă
imediată care, dacă nu este evitată, va
determina decesul sau vătămarea
gravă.
AVERTISMENT: Indică o situaţie
potenţial periculoasă care, dacă nu
este evitată, ar putea determina dece-
sul sau vătămarea gravă.
6
ATENŢIE: Indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate determina vătămări minore
sau medii.
OBSERVAŢIE: Indică o practică neco-
relată cu vătămarea personală care,
dacă nu este evitată, poate determina
daune asupra bunurilor.
Denotă riscul de electrocutare.
Denotă riscul de incendiu.
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA PENTRU MAŞINI DIRECTIVA
PRIVIND ZGOMOTUL LA EXTERIOR
D25980
DEWALT declară că aceste produse descrise
în Specificaţia tehnică sunt conforme cu
normele:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-6
2000/14/CE, Ciocan demolator electric,
m > 30 kg, Anexa VIII, TÜV Rheinland
Product Safety GmbH (0197), D-51105 Köln,
Germania, Organism Notificat Nr. identificare:
0197
Nivel de putere sonoră conform cu 2000/14/CE
(Articolul 12, Anexa III, Nr. 10; m > 30 kg):
L
WA
(nivelul măsurat al puterii sonore) dB 108
L
WA
(nivelul garantat al puterii sonore) dB 110
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme
cu Directiva 2004/108/CE. Pentru informaţii
suplimentare, vă rugăm să contactaţi D
EWALT
la următoarea adresă sau să consultaţi coper-
ta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmi-
rea dosarului tehnic şi face această declaraţie
în numele DEWALT.
Horst Grossmann
Vicepreşedinte Inginerie şi Dezvoltarea
Produsului
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
17.02.2011
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, citiţi manualul de in-
strucţiuni.
Avertizări generale de siguranţă
privind uneltele electrice
AVERTISMENT! Citiţi toate averti-
zările de siguranţă şi instrucţiunile.
Nerespectarea avertizărilor şi a instruc-
ţiunilor poate conduce la electrocutare,
incendii şi/sau vătămări grave.
PĂSTRAŢI TOATE AVERTIZĂRILE ŞI
INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ.
Termenul „unealtă electrică" din avertizări se
referă la unealta electrică (cu cablu) alimenta-
tă de la reţeaua principală de energie sau la
unealta electrică (fără cablu) alimentată de la
baterie.
1) SIGURANŢA ÎN ZONA DE LUCRU
a) Păstraţi zona de lucru curată şi bine
iluminată. Zonele dezordonate sau întu-
necate înlesnesc accidentele.
b) Nu operaţi uneltele electrice în atmo-
sfere explozive, cum ar fi în prezenţa
lichidelor, gazelor sau pulberilor explo-
zive. Uneltele electrice generează scântei
ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c) Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele
din jur în timp ce operaţi o unealtă elec-
trică. Distragerea atenţiei poate conduce
la pierderea controlului.
2) SIGURANŢA ELECTRICĂ
a) Ştecherele uneltelor electrice trebuie
să se potrivească cu priza. Nu modifi-
caţi niciodată ştecherul în vreun fel. Nu
folosiţi adaptoare pentru ştechere îm-
preună cu uneltele electrice împămân-
tate (legate la masă). Ştecherele nemo-
7
di cate şi prizele compatibile vor reduce
riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţe-
le împământate precum ţevi, radiatoa-
re, cuptoare şi frigidere. Există un risc
sporit de electrocutare în cazul în care
corpul dvs. este împământat sau legat la
masă.
c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie
sau condiţii de umezeală. Apa ce intră
într-o unealtă electrică va spori riscul de
electrocutare.
d) Nu manipulaţi necorespunzător ca-
blul. Nu utilizaţi niciodată cablul pentru
transportarea, tragerea sau scoaterea
din priză a uneltei electrice. Ţineţi ca-
blul departe de căldură, ulei, muchii as-
cuţite sau componente în mişcare. Ca-
blurile deteriorate sau încurcate sporesc
riscul electrocutării.
e) Atunci când operaţi o unealtă de lucru
în aer liber, utilizaţi un prelungitor pen-
tru exterior. Utilizarea unui cablu adecvat
pentru exterior reduce riscul de electrocu-
tare.
f) În cazul în care operarea unei unelte
electrice într-un spaţiu cu umiditate nu
poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu
protecţie pentru dispozitivele de curent
rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv
RCD reduce riscul electrocutării.
3) SIGURANŢA PERSONALĂ
a) Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce fa-
ceţi şi faceţi uz de regulile de bun simţ
atunci când operaţi o unealtă electrică.
Nu utilizaţi o unealtă electrică atunci
când sunteţi obosiţi sau când vă aflaţi
sub influenţa drogurilor, alcoolului sau
medicaţiei. Un moment de neatenţie în
timpul operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări personale grave.
b) Utilizaţi echipamentul de protecţie per-
sonală. Purtaţi întotdeauna ochelari
de protecţie. Echipamentul de protecţie
precum măştile anti-praf, încălţămintea de
siguranţă antiderapantă, căştile sau dopu-
rile pentru urechi utilizate pentru anumite
condiţii de lucru vor reduce vătămările per-
sonale.
c) Preîntâmpinaţi pornirea accidentală.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul se află în
poziţia oprit înainte de conectarea la sur-
sa de alimentare şi/sau la acumulator,
înainte de ridicarea sau transportarea
uneltei. Transportarea uneltelor electrice
ţinând degetul pe întrerupător sau alimen-
tarea cu tensiune a uneltelor electrice ce
au întrerupătorul în poziţia pornit înles-
nesc producerea accidentelor.
d) Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de re-
glare înainte de a porni unealta electri-
că. O cheie sau un cleşte rămas ataşat la
o componentă rotativă a uneltei electrice
poate conduce la vătămări personale.
e) Nu vă întindeţi pentru a lucra cu uneal-
ta. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea
şi echilibrul. Acest lucru permite un con-
trol mai bun al uneltei electrice în situaţii
neaşteptate.
f) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Păs-
traţi-vă părul, îmbrăcămintea şi mănu-
şile departe de componentele în miş-
care. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau
părul lung pot prinse în componentele în
mişcare.
g) În cazul în care dispozitivele prezintă
posibilitatea conectării de accesorii
pentru aspiraţia şi colectarea prafului,
asiguraţi-vă că aceste accesorii sunt
conectate şi utilizate în mod corespun-
zător. Utilizarea dispozitivelor de colecta-
re a prafului poate reduce pericolele impu-
se de existenţa prafului.
4) UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA UNELTELOR
ELECTRICE
a) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi
unealta electrică adecvată pentru apli-
caţia dvs. Unealta de lucru adecvată va
efectua lucrarea mai bine şi în mod mai si-
gur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b) Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în
care întrerupătorul nu comută în poziţia
pornit şi oprit. Orice unealtă electrică ce
nu poate controlată cu ajutorul întreru-
pătorului este periculoasă şi trebuie să e
reparată.
c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de
alimentare şi/sau acumulatorul de la
unealta electrică înaintea efectuării
oricăror reglaje, modificării accesori-
ilor sau depozitării uneltelor electrice.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă
reduc riscul pornirii accidentale a uneltelor
electrice.
d) Nu depozitaţi uneltele electrice în sta-
re inactivă la îndemâna copiilor şi nu
permiteţi persoanelor nefamiliarizate
8
cu unealta de lucru sau cu aceste in-
strucţiuni să o utilizeze. Uneltele electri-
ce sunt periculoase în mâinile utilizatorilor
neinstruiţi.
e) Efectuaţi întreţinerea uneltelor electri-
ce. Verificaţi alinierea necorespunză-
toare sau blocarea componentelor în
mişcare, ruperea componentelor şi ori-
ce altă stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării,
aveţi în vedere repararea uneltei elec-
trice înainte de utilizare. Multe accidente
sunt cauzate de unelte electrice întreţinute
necorespunzător.
f) Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi cu-
rate. Este puţin probabil ca uneltele de tă-
iat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute în mod
corespunzător să se blocheze, acestea
ind mai uşor de controlat.
g) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile
şi cuţitele uneltei etc. conform acestor
instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile
de lucru şi de lucrarea ce trebuie să
fie efectuată. Utilizarea uneltei de lucru
pentru operaţii diferite de cele conforme
destinaţiei de utilizare ar putea conduce la
situaţii periculoase.
5) SERVICE
a) Prevedeţi repararea uneltei de lucru de
către o persoană calificată, folosind ex-
clusiv piese de schimb identice. Acest
lucru va asigura păstrarea caracterului si-
gur al uneltei de lucru.
Reguli suplimentare de siguranţă
speci ce pentru ciocanele demo-
latoare
• Asiguraţi-vă că dalta este xată bine înain-
te de a utiliza unealta.
• Încondiţii de vreme rece sau atunci când
unealta nu a fost utilizată pentru o perioa-
dă lungă de timp, lăsaţi unealta să meargă
în gol câteva minute înainte de a începe
să lucraţi.
Ţineţi întotdeauna unealta ferm cu ambele
mâini şi adoptaţi o postură stabilă. Ope-
raţi unealta întotdeauna cu mânerul lateral
montat corespunzător.
Atunci când lucraţi sub nivelul solului, asi-
guraţi-vă că zona de lucru este liberă.
• Pentru prevenirea şocului electric, veri -
caţi zona de lucru pentru re electrice sub
tensiune înainte de a începe să lucraţi.
• Nu atingeţi dalta sau alte părţi a ate în
imediata apropiere a acesteia imediat
după utilizare deoarece pot foarte er-
binţ
i şi pot cauza arsuri pe piele.
• Dirijaţi întotdeauna cablul de alimentare în
partea din spate a aparatului, la distanţă
de daltă.
Ţineţi cablul de alimentare departe de ac-
cesoriu. Un cablu de alimentare înfăşurat
în jurul daltei poate cauza şoc electric.
• Nu înfăşutaţi cablul de alimentare în jurul
corpului.
• Nu lăsaţi persoanele fără experienţă să
utilizeze unealta.
• Purtaţi dopuri de protecţie pentru urechi.
Expunerea la zgomot poate determina
pierderea auzului.
• Utilizaţi mânerele suplimentare furnizate
împreună cu unealta. Pierderea controlu-
lui poate determina vătămări personale.
• Nu loviţi accesoriile blocate cu un ciocan
pentru a le desprinde. Fragmentele de
metal sau şpanul se pot disloca şi pot pro-
voca vătămări.
• Opriţi întotdeauna unealta atunci când aţi
terminat lucrul şi înainte de a o deconecta.
• Nu recondiţionaţi singuri accesoriile. Re-
condiţionarea daltelor trebuie efectuată de
către un specialist cali cat. Accesoriile re-
condiţionate necorespunzător pot provoca
vătămări. Doar accesoriile uşor uzate pot
ascuţite din nou prin polizare.
Riscuri reziduale
Riscurile următoare sunt inerente în cazul utili-
zării ciocanelor demolatoare:
– Vătămări cauzate de atingerea compo-
nentelor fierbinţi ale uneltei.
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă
corespunzătoare şi implementării dispozitive-
lor de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu
pot evitate. Acestea sunt:
– Afectarea auzului.
Riscul de strivire a degetelor la schimba-
rea accesoriului.
Pericolele asupra sănătăţii cauzate de in-
halarea prafului rezultat în urma prelucrării
betonului şi/sau zidăriei.
Traume fizice datorate ridicării şi transpor-
tării necorespunzătoare a echipamentului
greu.
9
Marcajele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt a şate pe uneal-
tă:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte
de utilizare.
Purtaţi echipament de protecţie pen-
tru urechi.
Purtaţi echipament de protecţie pen-
tru ochi.
AMPLASAREA CODULUI PENTRU DATĂ
(FIG. 1)
Codul pentru dată (q), care include, de ase-
menea, anul de fabricaţie este imprimat pe
carcasă.
Exemplu:
2011 XX XX
Anul fabricaţiei
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Ciocan demolator
1 Manual de instrucţiuni
1 Schemă explodată
• Veri caţi eventualele deteriorări ale unel-
tei, ale componentelor sau accesoriilor, ce
ar putut surveni în timpul transportului.
• Acordaţi timpul necesar pentru a citi inte-
gral şi pentru a înţelege acest manual îna-
intea utilizării.
Descriere ( g. 1)
AVERTISMENT: Nu modi caţi nicioda-
tă unealta electrică sau vreo compo-
nentă a acesteia. Acest fapt ar putea
conduce la deteriorări sau vătămare
personală.
a. Întrerupător de pornire/oprire
b. Mâner(e) lateral(e)
c. Dispozitiv blocare accesoriu
d. Portunealtă
Accesorii opţionale ( g. 3)
Sunt disponibile opţional diverse tipuri de dălţi
de 28 mm hexagonale.
e. Daltă ascuţită (DT6927)
f. Daltă de canelat (DT6929)
g. Daltă de răzuire (DT6932)
h. Daltă de săpat (DT6928)
i. Daltă tăiere asfalt (DT6934)
j. Şpit de antrenare (DT6933)
k Şpiţ compactor (DT6935)
l Placă compactoare (DT6936)
Consultaţi reprezentantul dvs. pentru informa-
ţii suplimentare despre accesoriile corespun-
zătoare.
DESTINAŢIA DE UTILIZARE
Ciocanul demolator D25980 a fost conceput
pentru aplicaţii în regim greu de demolare,
sfărâmare şi ambutisare în beton, căr
ămidă,
piatră şi alte materiale de zidărie.
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în pre-
zenţa lichidelor sau a gazelor in amabile.
Aceste ciocane demolatoare sunt unelte elec-
trice profesionale. NU permiteţi copiilor să in-
tre în contact cu unealta. Este necesară supra-
vegherea atunci când unealta este folosită de
operatori neexperimentaţi.
Pornirea lentă
Opţiunea de pornire lentă permite cadenţei
percuţiei să crească mai uşor, prevenind în
acest fel "săltarea" dălţii sau a şpiţului la por-
nire.
Mânere cu sistem de reducere
a vibraţiilor cu amortizor ( g. 1)
Amortizoarele din mânere (b) absorb vibraţiile
transmise către utilizator. Acest lucru sporeşte
confortul pe parcursul utilizării.
Controlul activ al vibraţiei
Controlul activ al vibraţiei neutralizează vibra-
ţiile datorate mecanismului ciocanului. Acesta
permite reducerea vibraţiilor mâinilor şi braţe-
lor şi asigură astfel o utilizare mai confortabilă
pentru perioade mai lungi de timp, prelungind
ciclul de funcţionare al maşinii.
10
Siguranţa electrică
Motorul electric a fost conceput pentru a
alimentat cu un singur nivel de tensiune. Ve-
ri caţi întotdeauna ca alimentarea cu energie
să corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu spe-
ci caţii.
Unealta dvs. DEWALT prezintă izo-
lare dublă în conformitate cu standar-
dul EN 60745; prin urmare, nu este
necesară împământarea.
AVERTISMENT: Unităţile de 115 V
trebuie să e operate printr-un trans-
formator de izolare de siguranţă, cu
ecrane conectate la împământare între
bobina principală şi cea secundară.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit cu un
cablu special pregătit, disponibil la unitatea de
service D
EWALT.
Înlocuirea prizei de alimentare
(numai pentru Regatul Unit şi
Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare
nou:
• Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
• Conectaţi conductorul maro la borna sub
tensiune din priză.
• Conectaţi conductorul albastru la borna
neutră.
AVERTISMENT: Nu trebuie efectuată
nicio conexiune la borna de împămân-
tare.
Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate îm-
preună cu ştecherele de bună calitate. Sigu-
ranţă recomandată: 13 A.
Utilizarea unui cablu prelungitor
În cazul în care este necesar un cablu prelun-
gitor, utilizaţi un cablu prelungitor aprobat, cu 3
conductori, adecvat pentru puterea absorbită
a acestei unelte (consultaţi Specificaţiile teh-
nice).Dimensiunea minimă a cablului este 1,5
mm
2
; lungimea maximă este 30 m.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu, desfă-
şuraţi întotdeauna complet cablul.
Asamblare şi reglaje
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea şi
deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare înainte de a instala şi a
scoate accesoriile, înainte de a efec-
tua reglajele sau modi cări de instalare
sau atunci când efectuaţi reparaţii. Asi-
guraţi-vă că întrerupătorul de declan-
şare se a ă în poziţia OPRIT. O pornire
accidentală poate cauza vătămarea.
Montarea şi demontarea accesori-
ilor HEX de 28 mm ( g. 4-6)
Această maşină foloseşte dălţi hex. de 28mm.
Vă recomandăm să utilizaţi doar accesorii pro-
fesionale.
AVERTISMENT: Deoarece accesoriile,
altele decât cele oferite de DEWALT
nu au fost testate pentru acest produs,
folosirea unor astfel de accesorii poa-
te da naştere la situaţii periculoase.
Pentru reducerea riscului de vătămare,
utilizaţi doar accesorii recomadate de
DEWALT.
Curăţaţi coada dălţii.
AVERTISMENT: Nu aplicaţi lubri anţi
pe maşină.
PENTRU MONTAREA UNEI DĂLŢI CU
CANELURĂ ÎN COADĂ, PROCEDAŢI DUPĂ
CUM URMEAZĂ (FIG. 5)
1. Trageţi dispozitivul de blocare a acceso-
riului (c) în poziţia deblocat.
2. Ţineţi dalta în faţa portuneltei cu canelura
(m) în sus.
3. Introduceţi coada dălţii în portunealtă (d).
4. Împingeţi dispozitivul de blocare al acce-
soriului (c) la loc pentru a bloca accesoriul
pe poziţie.
PENTRU MONTAREA UNEI DĂLŢI CU
INEL PE COADĂ, PROCEDAŢI DUPĂ CUM
URMEAZĂ (FIG. 6)
1. Trageţi dispozitivul de blocare a acceso-
riului (c) în poziţia deblocat.
2. Introduceţi coada dălţii în portunealtă (d).
3
. Împingeţi dispozitivul de blocare a acce-
soriului (c) în linie cu coada accesoriului
pentru a-l bloca pe poziţie.
11
4. Trageţi de daltă pentru a veri ca dacă este
xată corespunzător. Pentru funcţia de
percuţie, dalta trebuie să se poată mişca
axial cu câţiva centimetri atunci când este
xat în mandrină.
Pentru demontarea unei dălţi, ridicaţi dispoziti-
vul de blocare a accesoriului (c) şi trageţi dalta
afară din portunealtă.
AVERTISMENT: Purtaţi întotdeauna
mănuşi când schimbaţi accesoriile.
Componentele metalice expuse de pe
unealtă şi accesoriul pot deveni extrem
de ebinţi în timpul utilizării.
Operare
Instrucţiuni de utilizare
AVERTISMENT:
Respectaţi întotdeauna instrucţiu-
nile de siguranţă şi reglementările
aplicabile.
Observaţi amplasarea conducte-
lor şi a cablurilor.
Aplicaţi o presiune de aprox. 20-
30 kg pe unealtă. O forţă excesivă
nu accelerează procesul de lucru
ci descreşte performanţa uneltei
şi poate scurta durata de viaţă a
acesteia.
Poziţia corectă a mâinilor ( g. 1, 2)
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul
de vătămări personale grave, adoptaţi
ÎNTOTDEAUNA o poziţie corectă a
mâinilor, conform ilustraţiei.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul
de vătămări personale grave, ţineţi ÎN-
TOTDEAUNA ferm unealta, ind pre-
gătiţi pentru o reacţie neaşteptată.
Poziţia corectă a mâinilor presupune câte o
mână pe fiecare mâner lateral (b).
Pornirea şi oprirea ( g. 1)
Pentru a porni unealta, apăsaţi întrerupătorul
de pornire/oprire (a).
Pentru a opri unealta, eliberaţi întrerupătorul.
Demolarea, ambutisarea şi efectu-
area de canale ( g. 1-6)
1. Alegeţi o daltă potrivită şi curăţaţi-i coada.
2. Montaţi dalta şi veri caţi dacă este xată
corespunzător.
3. Ţineţi unealta de ambele mânere (b) şi
porniţi-o. Unealta funcţionează acum în
regim continuu.
Întreţinerea
Unealta dvs. DEWALT a fost concepută pen-
tru a opera o perioadă îndelungată de timp,
cu un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea
satisfăcătoarea continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în
mod regulat.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea şi
deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare înainte de a instala şi a
scoate accesoriile, înainte de a efec-
tua reglajele sau modi cări de instalare
sau atunci când efectuaţi reparaţii. Asi-
guraţi-vă că întrerupătorul de declan-
şare se a ă în poziţia OPRIT. O pornire
accidentală poate cauza vătămarea.
Aparatul nu poate reparat de utilizator. Du-
ceţi unealta la un agent de service autorizat
DEWALT după aproximativ 200 de ore de uti-
lizare.
În cazul în care survin probleme înainte de
acest teremn, contactaţi un centru de service
autorizat DEWALT.
Lubri erea
Unealta dvs. electrică nu necesită lubri ere
suplimentară.
Curăţarea
AVERTISMENT: Su aţi murdăria şi
praful din carcasa principală cu aer us-
cat de îndată ce se strânge murdărie în
interiorul şi în jurul ori ciilor de aerisire.
Purtaţi echipament de protecţie apro-
bat pentru ochi şi o mască aprobată
de praf atunci când efectuaţi procedura
următoare.
12
AVERTISMENT: Nu utilizaţi niciodată
solvenţi sau alte produse chimice pu-
ternice pentru curăţarea componente-
lor nemetalice ale uneltei. Aceste pro-
duse chimice pot deprecia materialele
utilizate în aceste componente. Folosiţi
o cârpă umezită doar cu apă şi cu să-
pun delicat. Nu permiteţi niciodată pă-
trunderea vreunui lichid în unealtă; nu
scufundaţi niciodată vreo parte a unel-
tei în lichid.
Accesorii opţionale
AVERTISMENT: Deoarece accesoriile,
altele decât cele oferite de DEWALT,
nu au fost testate pentru acest produs,
folosirea unor astfel de accesorii cu
această unealtă poate periculoasă.
Pentru a reduce riscul de vătămare,
trebuie utilizate exclusiv accesorii reco-
mandate D
EWALTîmpreună cu acest
produs.
AVERTISMENT: Aceste dălţi pot su-
puse unui număr limitat de reşlefuiri.
Dacă aveţi dubii, contactaţi reprezen-
tantul dumneavoastră pentru recoman-
dări.
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că mar-
ginilede tăiere nu prezintă decoloraţii
cauzate de aplicarea unei presiuni prea
mari. Acest lucru poate afecta rezisten-
ţa accesoriului.
Întreţinerea accesoriilor
Întreţinerea accesoriilor la momentul portivit
garantează rezultate optime şi o durată de via-
ţă lungă şi e cientă pentru accesoriu.
Polizaţi dălţile pe discuri de polizat. Consultaţi
gura 7 pentru unghiurile corespunzătoare ur-
mătoarelor tipuri de dălţi:
n. daltă pentru săpat
o. daltă de canelat
p. daltă ascuţită
Consultaţi reprezentantul dvs. pentru informa-
ţii suplimentare despre accesoriile corespun-
zătoare.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea separată. Acest produs nu
trebuie să e aruncat împreună cu gu-
noiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
D
EWALT trebuie înlocuit sau în cazul în care nu
vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu
gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea separată
pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor uza-
te şi a ambalajelor permite reciclarea
şi refolosirea materialelor. Reutilizarea
materialelor reciclate contribuie la pre-
venirea poluării mediului înconjurător
şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să preva-
dă colectarea separată a produselor electrice
de uz casnic la centrele municipale de deşeuri
sau de către comerciant atunci când achiziţio-
naţi un produs nou.
D
EWALT pune la dispoziţie o unitate pentru
colectarea şi reciclarea produselor DEWALT
când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei
de funcţionare. Pentru a bene cia de acest
serviciu, vă rugăm să returnaţi produsul dvs.
la orice agent de reparaţii autorizat care îl va
colecta pentru dvs.
Puteţi veri ca localizarea celui mai apropiat
agent de reparaţii autorizat contactând biroul
DEWALT la adresa indicată în prezentul ma-
nual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii
DEWALT autorizaţi şi detalii complete despre
operaţiile de service post-vânzare şi despre
datele de contact sunt disponibile pe Internet
la adresa: www.2helpU.com.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00188343 - 12-09-2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

DeWalt D25980 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de tuns iarba
Tip
Manual de utilizare