Laserliner MaxView Camera Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
MaxView Camera
53
Funcţie / Utilizare
MaxView Camera este o unitate de cameră pentru conectarea la unitatea de bază VideoFlex. Împreună cu
unitatea de bază sunt transmise imagini video color către ecranul LCD din locurile greu accesibile de ex. din
spații cu goluri, puțuri, zidărie sau din domeniul auto.
Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații privind garanția și indicații
suplimentare“ precum și informațiile actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul
acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Acest document trebuie păstrat și la predarea
mai departe a aparatului.
!
Indicaţii generale de siguranţă
Utilizaţi aparatul exclusiv conform destinaţiei sale de utilizare cu respectarea specicaţiilor.
Aparatele de măsură şi accesoriile nu constituie o jucărie. A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
– Aparatul nu trebuie să e modicat constructiv.
Nu expuneţi aparatul la sarcini mecanice, temperaturi ridicate sau vibraţii puternice.
Aparatul nu trebuie să mai e folosit atunci când una sau mai multe dintre funcțiile acestuia s-au
defectat sau nivelul de încărcare a bateriilor este redus.
– Capul camerei video nu este rezistent la acid sau la foc.
Se va acorda deosebită atenţie faptului ca MaxView Camera să nu intre în contact cu chimicalele,
tensiune electrică, obiectele aate în mişcare sau încinse. Astfel se poate cauza deteriorarea
instrumentului şi utlizatorul se poate accidenta foarte grav.
Nu este permisă utilizarea MaxView Camera pentru consultare medicală/consultarea perosanelor.
Ţineţi cont de prevederile de siguranţă ale autorităţilor locale resp. naţionale privind utilizarea
corespunzătoare a aparatului.
Aparatul nu este adecvat pentru măsurători în apropierea unor tensiuni periculoase. De aceea, la măsurători
în apropierea unor instalaţii electrice, acordaţi întotdeauna atenţie absenţei tensiunii în elementele
conducătoare. Absenţa tensiunii şi siguranţa împotriva repornirii trebuie să e garantate prin intermediul
unor măsuri adecvate.
Indicaţii de siguranţă
Manipularea cu razele optice artificiale OStrV
Orificiu LED
Aparatul lucrează cu LED-uri din grupul de risc RG 0 (grupă liberă, fără risc) conform standardelor
în vigoare pentru siguranța fotobiologică (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR 62471:2006-07ff) în edițiile
actuale ale acesteia.
Razele de acces a ledurilor nu sunt periculoase pentru ochiul uman și pielea umană în cazul utilizării
conforme cu destinația și în cazul deservirii în mod rezonabil și previzibil.
Indicaţii de siguranţă
Manipularea cu razele electromagnetice
Aparatul de măsură respectă prescripțiile și valorile limită pentru compatibilitatea electromagnetică
în conformitate cu directiva EMC 2014/30/UE.
RO
54
1
2
Mufă unitate de bază
Furtun exibil
3 Cap cameră cu 4 leduri de înaltă performanță
1 2 3
Trebuie respectate limitările locale de funcționare de ex. în spitale, în aeroporturi, la benzinării,
sau în apropierea persoanelor cu stimulatoare cardiace. Există posibilitatea unei inuențe periculoase
sau a unei perturbații de la și din cauza aparatelor electrice.
Indicații privind întreținerea și îngrijirea
Curățați toate componentele cu o lavetă ușor umedă și evitați utilizarea de agenți de curățare, abrazivi
și de dizolvare. Depozitați aparatul la un loc curat, uscat.
1
Domeniu de reglare a clarităţii
Obiectele cu mult în afara acestei raze de focusare pot apărea neclare.
MaxView Camera furnizează imagini clare în domeniul de 2 - 30 cm în faţa camerei.
2
Mufă furtun exibil
1.
2.
3.
RO
2 - 30 cm
< 2 cm > 30 cm
MaxView Camera
55
Date tehnice
Ne rezervăm dreptul să efectuăm modicări tehnice. 19W31
Tipul camerei Senzor de imagine CMOS
Cap cameră video ø 17 mm
Tip protecție cap cameră rezistent la apă, IP 67
LED-uri cap cameră 4
Rezoluţie cameră 640 x 480 pixeli
Câmp de vizibilitate 57°
Focus cameră video F2 cm - F30 cm
Diametru cablu 9,5 mm
Lungime furtun flexibil 1,5 m
Radius minim de curbare 75 mm
Condiții de lucru
0°C … 45°C, umiditate aer max. 20 … 90% rH, fără formare
condens, înălțime de lucru max. 4000 m peste NN (nul normal)
Condiții de depozitare -10°C … 60°C, umiditate aer max. 80% rH
Greutate 298 g
Dimensiuni (L x Î x A) 1080 x 18 x 18 mm
Prevederile UE şi debarasarea
Aparatul respectă toate normele necesare pentru circulaţia liberă
a mărfii pe teritoriul UE.
Acest produs este un aparat electric şi trebuie colectat separat
şi debarasat în conformitate cu normativa europeană pentru
aparate uzate electronice şi electrice.
Pentru alte indicaţii privind siguranţa şi indicaţii suplimentare vizitaţi:
http://laserliner.com/info?an=AIF
RO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Laserliner MaxView Camera Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului