König IR-URC30 Manual de utilizare

Categorie
Telecomenzi
Tip
Manual de utilizare
1
IR-URC30
MANUAL (p. 2)
Universal 8:1 remote control
MODE D’EMPLOI (p. 15)
Télécommande universelle 8 en 1
MANUALE (p. 29)
Telecomando universale 8:1
BRUKSANVISNING (s. 57)
Universal 8:1 fjärrkontroll
MANUAL DE UTILIZARE (p. 70)
Telecomandă universală 8:1
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 43.)
Egyetemes távirányító, 8:1
KÄYTTÖOHJE (s. 50)
Universaali 8:1 kaukosäädin
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 23)
Universele 8:1 afstandsbediening
ANLEITUNG (s. 8)
8-in-1 Universal-Fernbedienung
MANUAL DE USO (p. 36)
Mando a distancia universal 8:1
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 64)
Univerzální dálkové ovládání 8:1
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 77)
Universal τηλεχειριστήριο 8:1
70
Funkce Show View
1. Stiskněte tlačítko zařízení (např. TV), které chcete ovládáním ovládat.
2. Na 1 sekundu stiskněte a přidržte tlačítko Show View. Když bliká LED
kontrolka zařízení, přejde do režimu Show View mode. Dálkové ovládání
automaticky prohledá všechny kanály s krátkým náhledem.
Poznámka:
1. Dálkové ovládání musí být zamířeno na zařízení, dokud není režim Show
View ukončen.
2. Pokud chcete z režimu show view odejít, stiskněte jakékoli tlačítko.
Vymazat vše
Smazání všech nastavených dat a návrat na výchozí nastavení výrobce.
1. Stiskněte a přidržte tlačítko SET na déle než 3 sekundy, pak ho uvolněte.
2. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte v LCD nabídce CONFIGURE, pak
stiskněte tlačítko OK.
3. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte v LCD nabídce CLEAR ALL, pak
stiskněte tlačítko OK a na LCD se zobrazí SURE CLEAR (OPRAVDU
SMAZAT).
4. Pak stisknutím tlačítka OK smažete veškerá nastavení a přejdete zpět na
původní nastavení.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani
abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného
zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných
vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se
s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým
a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat
s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují
zvláštní sběrná střediska.
ROMÂNĂ
Telecomanda universală IR-URC30 este destinată majorităţii mărcilor de
televizoare (TV), DVD-playere şi DVR-playere (DVD), receptoare DVB şi
receptori de satelit (digitali) şi receptoarelor prin cablu (DVB), Videorecorderelor
(VCR), tunerelor (TUNER), casetofoanelor (TAPE), CD-playerelor (CD),
amplicatoarelor audio şi LD-playerelor şi altor sisteme audio (AUX).
Telecomanda universală IR-URC30 poate acţiona toate funcţiile principale
ale dispozitivelor selectate. Aceasta dispune de cea mai vastă bază de coduri
infraroşu de pe piaţa europeană.
Această telecomandă oferă funcţii de Autocăutare-, Memorare-, Vizualizare-,
Macro-, Blocare volum-, Blocare dispozitiv- precum şi Avertisment de
baterie scăzută, memorie permanentă de rezervă, ceas cu ora curentă.
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a vă utiliza noua
telecomandă LCD.
71
Pentru funcţii mai aparte, neprezentate în limba dv, vă rugăm să apelaţi la
manualul în limba engleză.
Alocarea codului de dispozitiv
Bază pentru dispozitivul Cod iniţial Total coduri
TV TV 048 488
VCR VCR 075 182
DVB Satelit, Cable, DVB 075 403
DVD DVD,DVR 026 190
CD CD 035 124
TUNER TUNER 039 114
Funcţiile tastelor
SET Pentru începerea congurării telecomenzii sau
indicării statutului pe ecranul LCD.
LEARN Accesarea modului de memorare.
TV VCR DVB CD DVD TUNER TAPE AUX Permite
selectarea dispozitivului care se va acţiona.
POWER Porneşte şi opreşte dispozitivul.
0-9 Tastele numerice au aceleaşi asocieri ca cele de
pe telecomanda dv originală şi pot  utilizate şi pentru
introducerea codurilor de dispozitiv la congurare.
Are funcţia de Conrmare (Enter) de pe
telecomanda dv originală.
AV Similară tastei TV/Video de pe telecomanda dv
originală şi tastei TV/SAT de pe telecomanda originală a
receptorului dv de semnal satelit A.B în moduri cablu şi
CD.
MENU Similară tastei de Meniu sau OSD (aşaj pe ecran)
sau tastei de Memorie de pe telecomanda dv originală.
CH± Similară tastelor Canalul următor (Channel Up) şi
Canalul anterior (Channel Down) de pe telecomanda dv
originală.
VOL± Reglează volumul ca tastele de Intensicare volum
(Volume up) şi Reducere volum (Volume down) de pe
telecomanda dv originală.
Surdină
REW (derulare rapidă înapoi)
PLAY (utilizaţi DVD, CD etc)
FFWD (derulare rapidă înainte)
REC (Înregistrare)
STOP (încheierea utilizării)
PAUZĂ
▲▼◄► OK EXIT Similară tastelor SUS, JOS, STÂNGA, DREAPTA,
OK (ACCEPTĂ), EXIT (IEŞIRE) Tastele de pe telecomanda dv originală
pentru funcţiile din meniu. În modul de congurare, acestea au rolul de taste
direcţionale, conrmare şi ieşire exclusiv pentru programarea telecomenzii.
ROŞU GALBEN ALBASTRU VERDE pentru Fast Text la televizor.
VIZUALIZARE RAPIDĂ Scanează toate canalele pentru vizualizarea rapidă a
programelor.
ALL OFF Oprirea tuturor dispozitivelor dintr-un singur buton.
MACRO Permite utilizarea avansată home theater.
Video televizor
Mixt TV şi text
Mod teletext
72
Reţinere pagină
Aşează informaţii privind canalul selectat
Congurare directă (în funcţie de marcă şi cod)
1. Porniţi dispozitivul (de ex. TV) pe care doriţi să îl utilizaţi. Dacă respectivul
dispozitiv este un VCR, introduceţi o casetă.
2. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta SET de pe telecomandă. Apoi, apăsaţi
(simultan) una dintre tastele de dispozitiv (de ex. TV)
3. Apoi eliberaţi-le, iar marca va  aşată pe ecran.
4. Puteţi apăsa tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta marca televizorului (de ex.
marca televizorului dv: Life)
5. Vericaţi funcţionarea tastelor. Dacă niciuna dintre tastele noii telecomenzi
nu funcţionează sau majoritatea funcţionează inadecvat, încercaţi un alt cod
cu ajutorul tastelor ◄ sau ► până ce toate funcţiile de bază funcţionează
corect.
6. Când consideraţi că aţi ales codul corect, apăsaţi tasta OK pentru a-l salva.
Pe LCD apare mesajul SUCCESS, iar congurarea este apoi încheiată.
1 s
Congurare prin autocăutare
1. Porniţi dispozitivul (de ex. televizorul) pe care doriţi să îl utilizaţi. Dacă
respectivul dispozitiv este un VCR, introduceţi o casetă.
2. Apăsaţi tasta SET de pe noua telecomandă mai mult de 3 secunde, apoi
eliberaţi-o.
3. Apăsaţi tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta CODE SETUP din meniul LCD şi
apăsaţi tasta OK.
4. Ecranul indică mesajul DEV SEARCH în meniul LCD, apăsaţi tasta OK,
apoi tasta de selectare dispozitiv pentru a selecta dispozitivul a cărui
utilizare se doreşte (de ex. DVD) şi apoi apăsaţi tasta OK pentru a porni
Autocăutarea.(trebuie să îndreptaţi telecomanda către dispozitivul dv în
momentul respectiv).
5. Vedeţi dacă dispozitivul reacţionează sau nu; odată ce acesta reacţionează,
apăsaţi orice tastă pentru a opri căutarea.
6. Vericaţi dacă majoritatea tastelor funcţionează corect sau nu. Dacă
majoritatea tastelor nu funcţionează satisfăcător, treceţi la paşii 4-5.
7. Dacă găsiţi un cod adecvat, apăsaţi tasta OK pentru a-l salva, iar ecranul
LCD indică mesajul SUCCESS apoi DEV SEARCH. Puteţi apăsa tasta de
dispozitiv (de ex. DVD) din nou pentru a naliza CONFIGURAREA (SET UP)
sau utilizaţi ▲ sau ▼ pentru a selecta altă congurare.
73
SET 3S
1S
Apăsaţi orice tastă pentru a opri căutarea dacă dispozitivul
reacţionează, apoi vericaţi funcţiile tastelor.
Congurare în funcţie de codul introdus
1. Porniţi dispozitivul pe care doriţi să îl acţionaţi (de ex. televizorul).
2. În secţiunea nală a acestui manual, veţi găsi marca şi numărul de cod al
dispozitivului dv (de ex. Lifetec 003, 010, 062).
3. Apăsaţi tasta SET de pe noua telecomandă mai mult de 3 secunde, apoi
eliberaţi-o.
4. Apăsaţi tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta CODE SETUP din meniul LCD şi
apăsaţi tasta OK.
5. Pe ecran apare mesajul DEV SEARCH în meniul LCD, apăsaţi tastele sau
pentru a selecta CODE SETUP în meniul LCD şi apăsaţi tasta OK.
6. Apoi, apăsaţi tasta de selectare a dispozitivului pentru a selecta dispozitivul
dorit (de ex. TV) şi apoi apăsaţi tasta OK; în continuare, trebuie să apăsaţi
codul de dispozitiv format din 3 cifre (de ex. 003 pentru Lifetec TV)
7. Apăsaţi tasta OK pentru a salva, iar pe LCD apare SUCCESS; apăsaţi tasta
EXIT de două ori pentru a ieşi din modul SETUP (CONFIGURARE).
8. Vericaţi funcţionarea tastelor telecomenzii. Dacă majoritatea nu
funcţionează corect, încercaţi un alt cod de dispozitiv format din 3 cifre (de
ex. 010...) din listă, sub aceeaşi marcă. Repetaţi paşii 3-7 până ce toate
funcţiile de bază funcţionează corect.
SET 3S
1S
Apăsţi numărul codului (ex. 003)
Memorare
Memorarea unei comenzi
1. Apăsaţi o tastă de selectare a dispozitivului (de ex. TV) a cărui memorare se
doreşte.
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta SET mai mult de 3 secunde, apoi eliberaţi-o.
74
3. Derulaţi meniul LCD cu tasta ▲ sau ▼ până ajungeţi la LEARNING, apoi
apăsaţi tasta OK.
4. Derulaţi meniul LCD cu tasta ▲ sau ▼ până ajungeţi la LEARN KEY, apoi
apăsaţi tasta OK.
5. Selectaţi tasta (ţintă) a cărei memorare se doreşte (de ex. Power). Pe
aşajul LCD se indică SELECT KEY.
6. Îndreptaţi transmiţătorul telecomenzii originale către cadrul receptorului
IR-URC30 la o distanţă de aproximativ 30 mm.
7. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta telecomenzii originale (de ex. Power) până ce
pe aşajul LCD se indică SUCCESS timp de 1 secundă Dacă aşajul LCD
indică mesajul FAILED, repetaţi paşii 4-6.
8. Repetaţi paşii 4-6 pentru a memora mai multe taste.
SET 3S
Apăsaţi o tastă-ţintă
(ex. Power)
pentru a memora următoarea tastă
Apăsaţi o tastă-sursă
pe telecomanda
originală
Receptor memorare
Telecomandă originală
Telecomandă universală
50mm
Ştergerea tastei memorate
Dacă doriţi să ştergeţi o comandă memorată, puteţi urma paşii de mai jos:
1. Apăsaţi tasta de selectare dispozitiv (de ex. TV) care este asociat cu
comanda pe care doriţi să o ştergeţi.
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta SET mai mult de 3 secunde, apoi eliberaţi-o.
3. Derulaţi meniul LCD cu tasta ▲ sau ▼ până ajungeţi la LEARNING, apoi
apăsaţi tasta OK, iar pe ecranul LCD se aşează mesajul LEARN KEY.
4. Derulaţi meniul LCD cu tasta ▲ sau ▼ până ajungeţi la DELETE KEY, apoi
apăsaţi tasta OK.
5. Pe IR-URC30, apăsaţi tasta pe care doriţi să o ştergeţi, pe ecranul LCD se
indică mesajul SURE DELET, apoi apăsaţi tasta OK pentru conrmare, iar
ecranul LCD va indica mesajul SUCCESS.
6. Repetaţi pasul 4 pentru a şterge următoarea tastă vizată.
7. Apăsaţi tasta de selectare dispozitiv (de ex. TV) pentru a ieşi din secvenţa
de ştergere după ce aţi şters toate comenzile dorite.
75
SET 3S
Selectaţi tasta pe care doriţi să o ştergeţi
1S
Ştergerea tuturor comenzilor memorate aferente unui dispozitiv
1. Apăsaţi o tastă de selectare a dispozitivului (de ex. TV) de la care doriţi să
ştergeţi comenzile.
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta SET mai mult de 3 secunde, apoi eliberaţi-o.
3. Derulaţi meniul LCD cu tasta ▲ sau ▼ până ajungeţi la LEARNING, apoi
apăsaţi tasta OK, iar pe ecranul LCD se aşează mesajul LEARN KEY.
4. Derulaţi meniul LCD cu tasta ▲ sau ▼ până ajungeţi la DELETE DEV, apoi
apăsaţi tasta OK.
5. Selectaţi dispozitivul pe care doriţi să îl ştergeţi, apăsaţi tasta OK.
6. Pe LCD se aşează SURE DELET ; apoi apăsaţi tasta OK, iar ecranul LCD
indică mesajul SUCCESS
7. Repetaţi pasul 5 pentru a şterge comenzile de la altă tastă de dispozitiv.
8. Apăsaţi tasta EXIT (de ex. TV) pentru a ieşi.
SET 3S
Selectaţi un
dispozitiv pe care
doriţi să îl ştergeţi
(ex. TV)
1S
Observaţie: uneori, ştergerea tuturor comenzilor dintr-un dispozitiv poate dura în
jur de 3 minute. Dacă nu sunt multe comenzi, ştergeţi comenzile una după alta.
Altă congurare
A. Congurarea orei
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta SET mai mult de 3 secunde, apoi eliberaţi-o.
76
2. Apăsaţi tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta CONFIGURE din meniul LCD şi
apăsaţi tasta OK.
3. Apăsaţi tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta TIME SETUP din meniul LCD şi
apăsaţi tasta OK.
4. Apăsaţi tasta ◄ sau ► pentru a deplasa cursorul, selectând ora sau minutul
şi AM/PM, apoi apăsaţi tasta numerică pentru a regla ora şi minutul şi
apăsaţi tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta AM sau PM.
5. Apăsaţi tasta OK pentru a salva setarea, iar pe ecranul LCD se aşează
SUCCESS timp de 1 secundă, apoi ieşiţi din congurarea curentă; în caz
de eroare la introducere, pe ecranul LCD se aşează ERROR timp de
1 secundă. Puteţi apăsa orice tastă de dispozitiv pentru a naliza setarea
sau puteţi apăsa tasta EXIT pentru a reveni în ultimul stadiu.
SET 3S
1S
Lumină de fundal
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta SET mai mult de 3 secunde, apoi eliberaţi-o.
2. Apăsaţi tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta CONFIGURE din meniul LCD şi
apăsaţi tasta OK.
3. Apăsaţi tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta LIGHT din meniul LCD şi apăsaţi
tasta OK.
4. Apăsaţi tasta ◄ sau ► pentru a trece în modul ON (PORNIT) sau OFF
(OPRIT).
5. Apăsaţi tasta OK pentru a salva setarea; pe ecranul LCD va apărea mesajul
SUCCESS, apoi ieşiţi în stadiul curent al congurării; puteţi apăsa orice tastă
de dispozitiv pentru a naliza setarea sau puteţi apăsa tasta EXIT pentru
a ajunge în stadiul anterior sau puteţi utiliza ▲ sau ▼ pentru a selecta altă
congurare.
Reglarea contrastului
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta SET mai mult de 3 secunde, apoi eliberaţi-o.
2. Apăsaţi tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta CONFIGURE din meniul LCD şi
apăsaţi tasta OK.
3. Apăsaţi tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta CONTRAST din meniul LCD şi
apăsaţi tasta OK.
4. Apăsaţi tasta ◄ sau ► pentru a regla nivelul de contrast, apoi apăsaţi tasta
OK când ajungeţi la nivelul dorit.
5. Apăsaţi tasta OK pentru a salva setarea; pe ecranul LCD va apărea mesajul
SUCCESS, apoi ieşiţi în stadiul curent al congurării; puteţi apăsa orice tastă
de dispozitiv pentru a naliza setarea sau puteţi apăsa tasta EXIT pentru
a ajunge în stadiul anterior sau puteţi utiliza ▲ sau ▼ pentru a selecta altă
congurare.
77
Funcţie vizualizare rapidă
1. Apăsaţi tasta de dispozitiv pentru a selecta dispozitivul (TV, de exemplu) pe
care doriţi să îl utilizaţi.
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta Show View timp de 1 secundă. Când LED-
ul dispozitivului clipeşte şi intră în modul Vizualizare Rapidă. Telecomanda
scanează automat canalele pentru o vizualizare rapidă.
Observaţie:
1. Telecomanda trebuie să e îndreptată spre dispozitiv până la încheierea
modului de Vizualizare rapidă.
2. Dacă doriţi să ieşiţi din modul de vizualizare rapidă, apăsaţi orice tastă.
Ştergere integrală
Se vor şterge toate datele de congurare, revenindu-se la setările implicite din
fabrică.
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta SET mai mult de 3 secunde, apoi eliberaţi-o.
2. Apăsaţi tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta CONFIGURE din meniul LCD şi
apăsaţi tasta OK.
3. Apăsaţi tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta CLEAR ALL din meniul LCD, apoi
apăsaţi tasta OK, iar pe ecranul LCD apare mesajul SURE CLEAR.
4. Apoi, apăsaţi tasta OK pentru a şterge toate setările şi a reveni la setările
implicite originale.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de
curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul
schimbărilor sau modicărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării
cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specicaţiile produsului pot  modicate fără o noticare prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt
recunoscute ca atare.
Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică faptul că
produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul
menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
Το τηλεχειριστήριο IR-URC30 ελέγχει σχεδόν όλες τις μάρκες Τηλεοράσεων (TV),
συσκευών αναπαραγωγής DVD και DVR (DVD), δεκτών DVB και (ψηφιακών)
Δορυφορικών δεκτών και Καλωδιακής τηλεόρασης (DVB),Εγγραφής Βίντεο
(VCR), Δεκτών (TUNER), δεκτών Κασέτας (TAPE), αναπαραγωγής CD (CD),
ενισχυτών Ήχου και αναπαραγωγής LD και άλλων συσκευών Ήχου (AUX).
Το γενικό τηλεχειριστήριο IR-URC30 λειτουργεί όλες τις βασικές λειτουργίες
επιλογής των συσκευών σας. Παρουσιάζει την μεγαλύτερη βιβλιοθήκη
υπέρυθρων κωδικών για την Ευρωπαϊκή αγορά.
Αυτό το Τηλεχειριστήριο παρέχει Αυτόματη Αναζήτηση (Auto Search-),
Εκμάθηση (Learn-), (Παρουσίαση) Show View-, λειτουργία Macro-,
Κλείδωμα Έντασης (Volume lock-), λειτουργία κλειδώματος Συσκευής
(Device lock-) και Ένδειξη χαμηλής μπαταρίας (Low battery indication),
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

König IR-URC30 Manual de utilizare

Categorie
Telecomenzi
Tip
Manual de utilizare