UNITED OFFICE ULG 300 A1 Operating Instructions Manual

Categorie
Laminatoare
Tip
Operating Instructions Manual
A3 Laminator ULG 300 A1
A3 Laminator
Operating instructions
Aparat de laminat A3
Instrucţiunile
Plastifikator A3
Upute za upotrebu
ΣΣυυσσκκεευυήή ππλλαασσττιικκοοπποοίίηησσηηςς AA33
Οδηγίες χρήσης
R
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: ULG 300 A1-08/11-V1
IAN: 71854
R
CV_71854_ULG300A1_LB7.qxd 23.11.2011 9:03 Uhr Seite 1
ULG 300 A1
1
2
4
5
6
7
89
0
q
w
3
CV_71854_ULG300A1_LB7.qxd 23.11.2011 9:04 Uhr Seite 4
- 1 -
CONTENT PAGE
1. Intended use 2
2. Items supplied 2
3. Appliance description 2
4. Technical Data 2
5. Safety instructions 3
6. Suitable laminating pouches 4
7. Operating levels 4
8. Preparing for hot lamination 5
9. Preparing for cold lamination 6
10. Lamination process 6
11. Anti-Blocking Switch (ABS) 7
12. Trimming function 7
13. Cleaning and care 7
14. Storage 8
15. Disposal 8
16. Warranty and Service 8
17. Importer 8
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
IB_71854_ULG300A1_LB7 15.11.2011 12:12 Uhr Seite 1
- 2 -
A3 Laminator
1. Intended use
This laminator is intended exclusively for use in priva-
te households and for the hot and cold lamination
of documents printed on paper or cardboard.
Additionally, the documents can be trimmed.
It is NOT intended for use with any other materials.
It is also NOT intended for commercial or industrial
applications.
The warranty does not provide compensation for
damage caused by improper use of the appliance!
2. Items supplied
1x Laminator with pluggable cutter attachment
8x DIN A3 size Laminating pouches for hot lamina-
tion (80 microns)
1x Operating instructions
3. Appliance description
q
Foil guide rails (rear)
w
Cutting rail
e
Cutting head
r
Foil format restraint
t
Slot for manual foil feed
y
Indicator lamp "Ready"
u
ON/OFF Indicator lamp
i
Selector switch for hot and cold lamination
(HOT and COLD)
o
Anti-blockage switch and foil thickness switch
a
Foil slot (front)
s
Document support
d
Cutter attachment
4. Technical Data
Rated voltage: 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Current consumption: 1.4 A
Power consumption: 300 W
Lamination speed:
Foil width: max. 320 mm
Foil thickness hot lamination: max. 125 Mikron
Foil thickness cold lamination: max. 200 Mikron
Protection class: II/
Cutting capacity of the cutter attachment
d
:
max. 3 Sheets of 80g/m
2
or a laminated document
(80 micron).
Sheet size 80 Micron 125 Micron
A4 approx. 52 s approx. 70 s
A3 approx. 75 s approx. 105 s
IB_71854_ULG300A1_LB7 15.11.2011 12:12 Uhr Seite 2
- 3 -
Overheating Protection
This appliance is fitted with overheating protection.
Should the motor become too hot due to excessive
loading, the appliance switches itself off automati-
cally. In this case, disconnect the plug from the
mains power socket and wait until the appliance
has cooled down to room temperature. You can
then reconnect the plug to the mains power socket
and continue using the appliance. We recommend
that, after 2 hours continuous use, you allow the ap-
pliance to cool down for about 30 minutes.
5. Safety instructions
This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio-
logical or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Unplug the power cable after every use and be-
fore cleaning, so as to prevent the appliance from
inadvertently switching itself on.
Check the appliance and all parts for visible
damages. The safety concept can work only if
the appliance is in a faultless condition.
Never perform hot lamination on flammable,
heat-sensitive and/or meltable materials and do
not laminate drawings on temperature-sensitive
paper or material that will undergo changes in
colour or quality when subjected to heat.
Never laminate valuable or unique documents.
Although the laminator satisfies all predominant
safety norms and standards, errors can never be
completely discounted - as with all electrical ap-
pliances. Errors with the laminator can result in
damage to the document being laminated.
Do NOT laminate any document which, together
with the laminating pouch, would have a thickness
of more than 1,0 mm. Should you do so, the lami-
nating pouch could cant itself inside the laminating
appliance. This would damage the laminating pouch,
the document being laminated as well as the
laminator.
Do not use an extension cable. Place the appliance
where the mains power socket is easily accessible,
so that in the event of an emergency the plug can
be quickly withdrawn.
Do not use an external timing switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
Place the appliance where the power wall socket
is easily accessible, so that in the event of an
emergency the plug can be quickly withdrawn.
Risk of electrical shock!
Connect the appliance to a mains power socket
with a mains voltage of 220-240 V
~
50 Hz.
Do not take the appliance into use if the power
cable or the plug is damaged.
Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
NEVER immerse the appliance in water.
Wipe it only with a damp cloth.
Do not expose the appliance to rain and never
use it in a humid or wet environment.
Ensure that the power cable never becomes wet
during operation.
Unplug the appliance immediately after use.
The appliance is free of electricity only when you
remove the plug from the mains power socket.
Do not open the housing or attempt to repair the
appliance yourself. Should you do so, device safety
can no longer be assured and the warranty will
become void.
IB_71854_ULG300A1_LB7 15.11.2011 12:12 Uhr Seite 3
- 4 -
Risk of fire!
Do not use the appliance in the vicinity of hot
surfaces.
Do not place the appliance at locations exposed
to direct sunlight.
This could lead to overheating and cause irrepa-
rable damage.
Do not leave the appliance unattended when in
use.
NEVER cover the ventilation slits on the top of the
appliance while it is switched on.
Risk of injury!
Keep children away from the connecting cable and
the appliance. Children frequently underestimate the
dangers of electrical devices.
Ensure that the appliance stands with a safe and
secure positioning.
Do not operate the appliance if it has sustained
a fall or is damaged. Arrange for the appliance
to be checked and, if necessary, repaired by a
qualified expert.
Some parts of the appliance become very hot
during operation. To avoid burns, do not touch
these parts.
6. Suitable laminating pouches
For hot lamination you can use pouches with a
width of up to 230 mm and a maximum thickness
of 125 micron.
Please note that each laminating pouch may only
be used once.
For hot lamination, use only laminating
pouches that are expressly designated
for hot lamination.
For cold lamination, use only laminating
pouches that are expressly designated
for cold lamination.
Take note that the laminating pouches in-
cluded with the laminator are intended
exclusively for hot lamination.
7. Operating levels
Tip: For high-gloss photos, you should select the switch
position “125” as well as the appropriate
pouch thickness.
Position of
selector
switch
i
Position of
pouch thickness
switch
o
Laminating
foil
thickness
HOT 80 > 60 - 80
HOT 125 85 - 125
Cold 125 to 200
IB_71854_ULG300A1_LB7 15.11.2011 12:12 Uhr Seite 4
- 5 -
8. Preparing for hot lamination
Insert the foil guide rails
q
in the designated
holes on the rear of the laminator.
Fold out the document supports
s
, so that the
documents can be pulled in straight into the slot
for manual foil feed
t
.
Insert the plug of the laminator into a mains
power socket.
Provide a firm location for the appliance.
Set the selector switch for hot and cold lamina-
tion
i
to "HOT ".
Set the foil thickness switch
o
to the desired foil
thickness (80 or 125 microns). The red ON/OFF
indicator lamp
u
will now glow. The lami-
nator heats itself up to its operating temperature.
As soon as the green indicator lamp "Ready"
y
glows, the laminator has reached its
operating temperature.
Attainment of the operating temperature
is indicated by the lighting up of the green
LED indicator lamp "Ready"
y
. For a
more uniform laminating result we recom-
mend, especially for thinner foils (below
125 Micron) and after adjustment to a dif-
ferent foil thickness, to first wait an addi-
tional 2-3 minutes before beginning with
lamination.
Lay the document to be laminated into a lami-
nating pouch of the appropriate size.
Make certain that all corners of the docu-
ment have at least two millimetres of space
to the edge of the laminating pouch, as
shown in Fig. 1. Make certain that you use
only one pouch for laminating. First open
it up, as shown in Fig. 2.
For information about the lamination
process, please read section 10.
Fig. 2
Fig. 1
IB_71854_ULG300A1_LB7 15.11.2011 12:12 Uhr Seite 5
- 6 -
9. Preparing for cold lamination
If you have previously performed hot lami-
nation:
After hot laminating, allow the laminator
to cool down completely before beginning
with cold lamination. Remember, the rollers
inside the laminator will still be hot. These
can damage the laminating pouch and the
document to be laminated!
Insert the foil guide rails
q
in the designated
holes on the rear of the laminator.
Pull out the document supports
s
so that the
documents can be pulled in straight into the slot
for manual foil feed
t
.
Insert the plug of the laminator into a mains
power socket.
Provide a firm location for the appliance.
Set the selector switch for hot and cold lamina-
tion
i
to "COLD".
Take note: For cold lamination, ALWAYS place
the foil thickness switch
o
at 125 microns.
The red ON/OFF indicator lamp
u
and
the green indicator lamp "Ready"
y
now glow.
Place the document to be laminated into a
laminating pouch of the matching size.
Make certain that all corners of the docu-
ment have at least two millimetres of space
to the edge of the laminating pouch, as
shown in Fig. 1.
Make certain that you use only one pouch
for laminating. First open it up, as shown
in Fig. 2.
For information about the lamination pro-
cess, please read section 10.
10. Lamination process
Lay the laminating pouch onto the pouch guide
q
. Lay the right or left edge of the laminating
pouch against the pouch format lock
r
(clo-
sed side
leading). Slide the pouch format lock
r
together
until the selected format size is reached. This
prevents the laminating pouch from being pul-
led in at an angle.
Should the laminating pouch be pulled in
at an angle, use the "Anti-Blocking Funk-
tion" as described in chapter 11.
Now slide the laminating pouch slowly into the
slot for manual pouch input
t
.
When you have slid the laminating pouch seve-
ral centimetres into the slot
t
, it will start to be
pulled in automatically. Release the laminating
pouch as soon as you notice it being pulled in
auto-
matically.
Ensure there is at least 45 cm of open space
in front of the laminator. If you do not, the
laminating pouch will not be completely
ejected from the laminator after lamina-
tion. This could damage the laminated
pouch.
The finished laminated pocket is now ejected
from the foil slot
a
of the laminator.
Only after hot lamination:
Remove them immediately from the appliance,
as hot foil pockets can still be easily deformed.
Place them on a flat surface to cool down.
To improve the lamination result, you can
weigh down the still hot foil bag with a
book, a file folder or other heavy, smooth
object. This will give it a smooth and flaw-
less surface.
IB_71854_ULG300A1_LB7 15.11.2011 12:12 Uhr Seite 6
- 7 -
³ If you do not want to start another lamination
process, turn the foil thickness switch
o
to ABS
(OFF) and withdraw the plug from the mains
power socket.
11. Anti-Blocking Switch (ABS)
At the start of the lamination process, the pouch
may be pulled in at an angle or jam itself inside the
appliance.
³ Turn the anti-blocking switch (ABS)
o
to the
position ABS.
The laminate pouch is not pulled any further in.
³ Remove the laminate pouch.
³ Turn the anti-blocking switch (ABS)
o
back to
the desired foil thickness.
³ Re-start the lamination process.
12. Trimming function
Should you wish to use the trimming function on the
pouch guide
q
, dismantle the pouch guide
q
.
³ If necessary, fold the documents supports
s
down.
³ Adjust the cutter attachment
d
so that it forms
a straight face with the foil guide rails
q
.
³ Slide the cutting head
e
to the end stop (the
cutting head
e
can be slid to both ends of the
cutting rail
w
).
³ Flap the cutting rail
w
upwards with the rounded
grip and position the document on the pouch
guide
q
. Restrain the document by sliding the
pouch format locks
r
together until they touch
both sides of the document.
³ Use the markings on the measurement table to
align the document precisely.
³ Flap the cutting rail
w
downwards so that it
engages.
³ Hold the paper in a secure position with your
left hand.
³ To trim, press the cutting head
e
down with
the right hand and then slide it with one pull or
push over the document.
13. Cleaning and care
Potentially fatal electrical shock:
Never open the appliance housing. There
are no user-serviceable elements inside.
Never submerse the appliance into water
or other liquids!
Cleaning the housing:
Clean the surface of the housing with a
slightly moistened cleaning cloth.
³ First remove the plug.
³ Allow the appliance to cool down completely.
³ Ensure that no moisture can permeate into the
appliance.
Cleaning the interior of the appliance:
With every lamination, contaminants are deposited on
the rollers inside the laminator. Over time, this reduces
the performance of the laminator. You should therefo-
re clean the rollers inside the laminator after use.
³ Prepare the appliance as described in Chapter
8 "Preparing for hot lamination", up to the point
where the green indicator lamp "Ready"
y
glows.
³ Then run a sheet of DIN A3 paper, folded in
the middle (maximum thickness 1.0 mm) …
• without a laminating pouch and
• with the fold first
… slowly into the slot for manual pouch input
t
.
³ Release the sheet as soon as you notice it
being pulled in automatically.
IB_71854_ULG300A1_LB3 15.11.2011 12:20 Uhr Seite 7
- 8 -
The contaminants on the rollers inside the lamina-
tor now firmly attach themselves to the sheet
of paper. The paper is discharged from the foil
slot
a
of the laminator.
Repeat this cleaning process several times.
Use a fresh clean sheet of paper each time.
When you no longer see any contaminants on the
paper, the rollers inside the laminator are clean.
14. Storage
Allow the appliance to cool down completely
before putting it into storage.
Do not store the laminator in damp loca-
tions where moisture could enter inside
the appliance (e.g. cellars)!
15. Disposal
Do not dispose of the appliance with
your normal domestic waste. This
product is subject to the provisions of
European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved waste
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
16. Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been ma-
nufactured with care and meticulously examined be-
fore delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured. The warranty covers only
claims for material and maufacturing defects, but
not for transport damage, for wearing parts or for
damage to fragile components, e.g. buttons or bat-
teries. This product is for private use only and is not
intended for commercial use. The warranty is void in
the case of abusive and improper handling, use of
force and internal tampering not carried out by our
authorized service branch. Your statutory rights are
not restricted in any way by this warranty. The war-
ranty period will not be extended by repairs made
under warranty. This applies also to replaced and
repaired parts. Any damage and defects extant on
purchase must be reported immediately after unpak-
king the appliance, at the latest, two days after the
purchase date. Repairs made after the expiration of
the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
17. Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IAN 71854
IB_71854_ULG300A1_LB7 15.11.2011 12:12 Uhr Seite 8
- 9 -
SADRŽAJ STRANA
1. Uporabna namjena 10
2. Obim isporuke 10
3. Opis uređaja 10
4. Tehnički podaci 10
5. Sigurnosne napomene 11
6. Prikladne taške od folije 12
7. Stupnjevi regulacije 12
8. Priprema vrućeg laminiranja 13
9. Priprema hladnog laminiranja 14
10. Postupak laminiranja 14
11. Antiblokirna funkcija (ABS) 15
12. Funkcija rezanja 15
13. Čišćenje i održavanje 15
14. Čuvanje 16
15. Zbrinjavanje 16
16. Jamstvo i servis 16
17. Uvoznik 16
Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko uređaj
dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
IB_71854_ULG300A1_LB7 15.11.2011 12:12 Uhr Seite 9
- 10 -
Plastifikator A3
1. Uporabna namjena
Plastifikator isključivo je predviđen za toplo i hladno
laminiranje dokumenata od papira ili kartona u privat-
nim domaćinstvima. Osim toga možete vršiti rezanje
dokumenata.
Uređaj nije predviđen za obradu drugih vrsta materijala.
Takođe nije predviđen za uporabu u gospodarskim
ili industrijskim područjima.
Za štete, koje nastaju uslijed nenamjenske uporabe
uređaja, ne preuzima se nikakvo jamstvo!
2. Obim isporuke
1x Uređaj za laminiranje sa nastavkom za
rezanje
8x Depovi folije DIN A3 za vruće laminiranje
(80 mikrona)
1x Upute za rukovanje
3. Opis uređaja
q
Šina vodilica za foliju (natrag)
w
Rezna šina
e
Rezna glava
r
Blokada formata folije
t
Otvor za ručno dodavanje folije
y
Indikacijska svjetiljka "Pripravan za pogon"
u
UKLJ-/ISKLJ-Indikacijska svjetiljka
i
Prekidač za odabir vrućeg i hladnog laminiranja
(HOT i COLD)
o
Antiblokirni prekidač i prekidač za debljinu folije
a
Otvor za foliju (naprijed)
s
Oslonac za dokument
d
Rezni nastavak
4. Tehnički podaci
Nominalni napon: 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Snaga struje: 1,4 A
Jačina struje: 300 W
Brzina laminiranja:
Širina folije: maks. 320 mm
Debljina folije za vruće
laminiranje: maks. 125 mikrona
Debljina folije za hladno
laminiranje: maks. 200 mikrona
Zaštitna klasa: II/
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je
na internet stranici www.lidl.hr.
Kapacitet rezanja reznog nastavka
d
:
maks. 3 lista 80g/m
2
ili jedan laminirani dokument
(80 mikrona).
Veličina
folije
80 mikrona 125 mikrona
A4 ca. 52 s ca. 70 s
A3 ca. 75 s ca. 105 s
IB_71854_ULG300A1_LB7 15.11.2011 12:12 Uhr Seite 10
- 11 -
Zaštita od pregrijavanja
Ovaj uređaj je opremljen zaštitom od pregrijavanja.
Ako se motor uslijed preopterećenja pregrije,
uređaj se automatski samostalno isključuje.
U tom slučaju iskopčajte mrežni utikač i pričekajte,
dok se uređaj ne ohladi na sobnu temperaturu.
Nakon toga mrežni utikač ponovo možete povezati
sa strujnom mrežom i uređaj pustiti u rad.
Preporučamo, da uređaj nakon 2 sata rada ostavite
da se hladi u trajanju od ca. 30 minuta.
5. Sigurnosne napomene
Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od
strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim
fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama
i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove
osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadužene
za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute
za ispravno korištenje uređaja.
• Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba
biti osigurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.
Nakon svake uporabe i prije čišćenja izvucite mrežni
utikač, kako biste spriječili nehotično uključivanje
uređaja.
• Prekontrolirajte uređaj i sve njegove dijelove na
vidljiva oštećenja. Sigurnosni koncept uređaja
može funkcionirati samo u besprijekornom stanju.
• Postupkom toplog laminiranja principijelno ne
laminirajte zapaljive materijale, materijale osjetljive
na visoke temperature i/ili topljive materijale, niti
crteže na papiru osjetljivom na visoke temperature
ili na materijalu, čija boja ili kvaliteta se mijenjaju
pod utjecajem visokih temperatura.
• Principijelno ne laminirajte vrijedne, jedinstvene
dokumente. Premda uređaj za laminiranje odgovara
svim uobičajenim sigurnosnim normama/standar-
dima, funkcionalne smetnje - kao kod svih električnih
uređaja – nikada ne mogu potpuno biti isključene.
Funkcionalne smetnje uređaja za laminiranje mogu
dovesti do oštećenja dokumenta koji je predmet
laminiranja.
Ne laminirajte dokumente, koji zajedno sa folijom
za laminiranje imaju jačinu veću od 1,0 mm.
U protivnom se folijska taška može zaglaviti
u unutrašnjosti uređaja za laminiranje. Na taj
način mogu biti oštećeni taška od folije, dokument
koji treba biti laminiran i sam uređaj za laminiranje.
Ne koristite produžne kablove. Postavite uređaj
tako, da mrežna utičnica bude lako dostupna,
kako biste uređaj u slučaju opasnosti brzo mogli
odvojiti od strujne mre.
Ne koristite eksterni rasklopni sat ili odvojeni
daljinski sustav za rad sa uređajem.
Uređaj postavite tako, da mrežna utičnica bude
lako dostupna i da uređaj u slučaju opasnosti
brzo možete odvojiti od strujne mreže.
Opasnost od strujnog udara!
Priključite ovaj uređaj na utičnicu sa naponom
od 220-240 V
~
50 Hz.
Ne radite sa uređajem, ako je oštećen njegov
priključni vod ili mrežni utikač.
• Dajte oštećene mrežne utikače ili mrežni kabel
odmah zamijeniti od strane autoriziranog stručnog
osoblja, kako biste izbjegli opasnosti.
Uređaj nikada ne uronite u vodu.
Samo ga prebrišite sa vlažnom krpom.
Uređaj ne izložite kiši i ne koristite ga u vlažnom
ili mokrom okruženju.
Obratite pažnju na to, da priključni vod za vrijeme
pogona uređaja nikada ne bude mokar ili vlažan.
Uređaj odmah nakon uporabe odvojite od strujne
mreže. Samo kada utikač izvućete iz strujne mreže,
uređaj više neće biti pod naponom.
Kućište uređaja ne smijete otvarati ili popravljati.
U tom slučaju sigurnost nije garantirana i jamstvo
prestaje važiti.
IB_71854_ULG300A1_LB7 15.11.2011 12:12 Uhr Seite 11
- 12 -
Opasnost od požara!
Uređaj ne upotrebljavajte u blizini vrućih površina.
Uređaj ne postavljajte na mjestima izloženim
neposrednom utjecaju sunčeve svjetlosti.
U protivnom može doći do pregrijavanja, a uređaj
može biti nepopravljivo oštećen.
Uređaj nikada ne ostavite bez nadzora, dok je
u pogonu.
Nikada ne prekrijte ventilacijske otvore na gornjoj
strani uređaja, dok je isti uključen.
Opasnost od ozljeđivanja!
Djecu držite podalje od priključnog kabela i uređaja.
Djeca često potcjenjuju opasnosti od električnih
uređaja.
Osigurajte, da uređaj bude sigurno postavljen.
Ukoliko je uređaj pao ili je oštećen, ne smijete ga
više stavljati u pogon. Uređaj dajte kvalificiranom
stručnom osoblju na kontrolu i eventualno na
popravak.
Određeni dijelovi uređaja se za vrijeme rada jako
zagrijavaju. Ne dirajte ove uređaje, da se ne biste
opekli.
6. Prikladne taške od folije
Za toplo laminiranje možete koristiti folijske taške
širine do 230 mm i jačine od maksimalno 125
mikrona.
• Obratite pažnju na to, da svaka taška od folije
može samo jednom biti upotrebljena za laminiranje.
Za toplo laminiranje koristite isključivo
folijske taške, koje su izričito predviđene
za namjenu toplog laminiranja.
Za hladno laminiranje koristite isključivo
taške od folije, koje su izričito predviđene
za hladno laminiranje.
Obratite pažnju na to, da su taške od folije
sadržane u obimu isporuke prikladne
isključivo za postupak toplog laminiranja.
7. Stupnjevi regulacije
Savjet: Kod visokosjajnih fotografija trebate odabrati
položaj prekidača “125”, kao i odgovarajuću
jačinu folije za laminiranje.
Položaj
Odabirni pre-
kidač
i
Položaj
Prekidač za
odabir
jačine folije
o
Jačina folije
za laminiran-
je
HOT 80 > 60 - 80
HOT 125 85 - 125
COLD 125 do 200
IB_71854_ULG300A1_LB7 15.11.2011 12:12 Uhr Seite 12
- 13 -
8. Priprema vrućeg laminiranja
Utaknite šinu za vođenje folije
q
u za to pred-
viđene otvore na stražnjoj strani uređaja za
laminiranje.
Isklopite oslonce za dokumente
s
prema vani,
tako da dokumenti budu ravno uvučeni u otvor
za ručno dodavanje folije
t
.
Mrežni utikač uređaja za laminiranje ponovo
utaknite u mrežnu utičnicu.
Osigurajte čvrst oslonac uređaja.
Prebacite odabirni prekidač za vruće i hladno
laminiranje
i
na položaj „HOT“.
Postavite prekidač za debljinu folije
o
na željenu
jačinu folije (80 ili 125 mikrona). Crvena indika-
cijska svjetiljka UKLJ/ISKLJ
u
sada svijetli.
Uređaj za laminiranje sada se zagrijava i dostiže
radnu temperaturu.
Čim zelena indikacijska svjetiljka "Pripravan za
pogon"
y
svijetli, uređaj za laminiranje
je dostiglo svoju radnu temperaturu.
Dostizanje pogonske temperature je ozna-
čeno svijetljenjem zelene indikacijske svje-
tiljke "Pripreman za pogon"
y
.
Za ravnomjeran rezultat laminiranja pre-
poručujemo da posebno kod tanjih folija
(ispod 125 mikrona) i prilikom podešavanja
druge jačine folije sa postupkom laminiranja
započnete tek nakon proteka vremena od
2-3 minute.
Dokument, koji želite laminirati, umetnite u tašku
od folije prikladne veličine.
Obratite pažnju na to, da svi rubovi doku-
menta moraju imati najmanje dva milimetra
rastojanja od ruba taške od folije, kao što
je prikazano na slici 1. Obratite pažnju na
to, da za laminiranje koristite samo jednu
foliju. Istu prethodno rasklopite na način
prikazan na slici 2.
Za informacije o postupku laminiranja na-
stavite čitati poglavlje 10.
Slika 2
Slika 1
IB_71854_ULG300A1_LB7 15.11.2011 12:12 Uhr Seite 13
- 14 -
9. Priprema hladnog
laminiranja
Ukoliko ste prethodno vršili postupak
toplog laminiranja:
Ostavite uređaj za laminiranje nakon toplog
laminiranja da se prvo kompletno rashladi,
prije nego što započnete sa hladnim lami-
niranjem. U protivnom su valjci u unutrašnjosti
uređaja za laminiranje još vrući. Na taj način
taška od folije i dokument, koji laminirate,
mogu pretrpjeti oštećenja!
Utaknite šinu za vođenje folije
q
u za to pred-
viđene otvore na stražnjoj strani uređaja za
laminiranje.
Izvucite oslonac za dokumente
s
prema vani,
tako da dokumenti budu ravno uvučeni u otvor
za ručno dodavanje folije
t
.
Mrežni utikač uređaja za laminiranje ponovo
utaknite u mrežnu utičnicu.
Osigurajte čvrst oslonac uređaja.
Postavite odabirni prekidač za vruće i hladno
laminiranje
i
na položaj „COLD“.
Napomena: Za hladno laminiranje postavite
prekidač za debljinu folije
o
uvijek na vrijednost
125 mic. Crvena indikacijska svjetiljka UKLJ/
ISKLJ
u
i zelena indikacijska svjetiljka
"Pripravan za pogon"
y
sada svijetle.
Umetnite dokument koji treba biti laminiran
u đep folije odgovarajuće veličine.
Obratite pažnju na to, da svi rubovi doku-
menta moraju imati najmanje dva milimetra
rastojanja od ruba taške od folije, kao što
je prikazano na slici 1.
Obratite pažnju na to, da za laminiranje
koristite samo jednu foliju. Istu prethodno
rasklopite na način prikazan na slici 2.
Za informacije o postupku laminiranja
nastavite čitati poglavlje 10.
10. Postupak laminiranja
Postavite tašku od folije na šinu za vođenje folije
q
. Postavite desnu ili lijevu ivicu taške od foli-
je na blokadu formata folije
r
(zatvorena strana
prema naprijed). Guranjem blokadu formata
folije
r
spojite toliko, dok ne dostignete odabra-
ni format. Na taj način spriječiti ćete, da taška
od folije bude koso uvućena.
Ukoliko će folija ipak biti koso uvučena,
koristite "Anti-blokirnu funkciju" na način
opisan u poglavlju 11.
Sada tašku od folije polako gurnite u otvor za
ručno prinašanje folije
t
.
Kada ste tašku od folije nekoliko centimetara
gurnuli u otvor
t
, ona će automatski biti dalje
uvučena. Pustite tašku od folije u tom trenutku,
kada primijetite da se ona automatski dalje
uvlači.
Osigurajte, da ispred uređaja za laminiranje
ostane najmanje 45 cm prostora. U protivnom
taška od folije nakon laminiranja ne može
biti potpuno izbačena iz uređaja za lamini-
ranje. Laminirana taška od folije može
pretrpjeti oštećenje.
Gotovo laminirana đep folije sada izlazi iz
otvora za foliju
a
uređaja za laminiranje.
Samo nakon vrućeg laminiranja:
Odmah je izvadite iz uređaja, jer se vrući đepovi
folije još lako mogu deformirati. Polegnite je za
hlađenje na ravnu površinu.
Da biste poboljšali rezultat laminiranja, na
još vruć đep folije možete staviti knjigu ili
drugi ravan i težak predmet. Na taj način
đep će poprimiti glatku i besprijekornu
površinu.
IB_71854_ULG300A1_LB7 15.11.2011 12:12 Uhr Seite 14
- 15 -
Ukoliko ne želite pokrenuti novi postupak lami-
niranja, okrenite prekidač za debljinu folije
o
na položaj ISKLJ (OFF) i izvucite mrežni utik
iz mrežne utičnice.
11. Antiblokirna funkcija (ABS)
U početku postupka laminiranja folija može biti uvučena
koso ili se zaglaviti u unutrašnjosti uređaja.
Okrenite antiblokirni prekidač (ABS)
o
u poziciju ABS.
Folija više neće biti uvučena.
Izvadite foliju.
Okrenite antiblokirni prekidač (ABS)
o
opet
na željenu jačinu folije.
Ponovo započnite sa postupkom laminiranja.
12. Funkcija rezanja
Ako funkciju rezanja na šini za vođenje folije
q
želite koristiti, skinite šinu za vođenje folije
q
.
Sklopite, ako je potrebno, oslonac za doku-
mente
s
.
Podesite rezni nastavak
d
tako, da čini ravnu
površinu sa šinom za vođenje folije
q
.
Gurnite reznu glavu
e
do kraja (rezna glava
e
može do krajeva šine za rezanje
w
biti gurnuta).
Isklopite šinu za rezanje
w
na zaobljenom
rukohvatu prema gore i dokumente pozicionirajte
na šini za vođenje dokumenata
q
. Aretirajte
dokument tako, što ćete blokadu formata folije
r
guranjem spojiti, sve dok ne dotakne obje strane
dokumenta.
Koristite oznake na razmjernoj ploči za precizno
podešavanje Vašeg dokumenta.
Preklopite šinu za rezanje
w
prema dolje, dok
ne ulegne u ležište.
Držite papir sa lijevom rukom u sigurnom položaju.
Za rezanje držite reznu glavu
e
desnom stranom
prema dolje i jednim pokretom je gurajte preko
dokumenta.
13. Čišćenje i održavanje
Opasnost po život od strujnog udara:
Nikada ne otvarajte kućište uređaja.
U njemu se ne nalaze elementi za rukovanje.
Dijelove uređaja nikada ne uronite u vodu
ili druge tekućine!
Čišćenje kućišta:
Površinu kućišta očistite pomoću blago
navlažene krpe.
Prvo izvucite mrežni utik
Ostavite uređaj da se u potpunosti ohladi.
Obratite pažnju na to, da vlaga ne može dospjeti
u unutrašnjost uređaja.
Čišćenje unutrašnjosti uređaja:
Prilikom svakog laminiranja na valjcima u unutrašnjosti
uređaja za laminiranje se taloži nečistoća. Na taj
način učinkovitost uređaja za laminiranje vremenom
opada. Valjke u unutrašnjosti uređaja za laminiranje
stoga trebate očistiti nakon uporabe uređaja.
Uređaj pripremite na način opisan u poglavlju 8
"Priprema toplog laminiranja", sve dok zelena
indikacijska svjetiljka "Pripreman za pogon"
y
počne svijetliti.
Zatim jedan po sredini savijeni list papira formata
A3 (debljine maksimalno 1,0 mm) …
• bez taške od folije i
• sa falcom prema naprijed
…polako umetnite u otvor za ručno prinošenje
folije
t
.
IB_71854_ULG300A1_LB7 15.11.2011 12:12 Uhr Seite 15
- 16 -
Pustite list, čim primijetite da ga je uređaj po-
čeo automatski uvlačiti.
Nečistoće na valjcima u unutrašnjem dijelu
uređaja za laminiranje sada se lijepe za list
papira. Papir izlazi kroz otvor za foliju
a
iz
uređaja za laminiranje.
Čišćenje ponovite u više navrata.
Pri tom svaki puta koristite novi, čisti list papira.
Ako na papiru više ne možete vidjeti nečistoće,
to znači da su valjci u unutrašnjosti uređaja za
laminiranje čisti.
14. Čuvanje
Ostavite uređaj da se potpuno ohladi, prije nego
što ga odnesete.
Uređaj za laminiranje ne čuvajte na vlažnim
mjestima, jer se u protivnom vlaga može
uvući u unutrašnjost uređaja. (npr. podrumske
prostorije)!
15. Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno
smeće. Ovaj proizvod podliježe europskoj
smjernici 2002/96/EC.
Uređaj otklonite preko ovlaštenog poduzeća za
otklanjanje otpada ili preko vašeg komunalnog
poduzeća za otklanjanje otpada.
Obratite pažnju na aktualno važeće propise.
U slučaju dvojbe se povežite sa svojim poduzećem
za uklanjanje otpada.
Sve materijale ambalaže zbrinite na način
neškodljiv za okoliš.
16. Jamstvo i servis
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi-
ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve-
den i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sa-
čuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji.
Molimo da se u slučaju ostvarivanja prava na jamst-
vo telefonski povete sa Vašom servisnom isposta-
vom. Samo na taj način vaša roba može biti be-
splatno uručena. Jamstvo vrijedi samo za greške
materijala i izrade, a ne za transportne štete, potro-
šne dijelove ili oštećenja lomljivih dijelova, na prim-
jer prekidača ili baterija. Proizvod je namijenjen iskl-
jučivo za privatnu, a ne za gospodarstvenu
uporabu. U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja
protivnog namjeni uređaja, primjene sile i zahvata,
koji nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog
predstavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša zakons-
ka prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
Jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanja
prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i po-
pravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupovine
prisutna oštećenja i nedostaci moraju biti javljena ne-
posredno nakon raspakiranja, ali najkasnije dva dana
nakon datuma kupovine. Popravke vršene nakon iste-
ka jamstvenog roka podliježu obavezi plaćanja.
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
17. Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb
Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, Njemačka
www.kompernass.com
IAN 71854
IB_71854_ULG300A1_LB7 15.11.2011 12:12 Uhr Seite 16
- 17 -
R
CUPRINS PAGINA
1. Scopul utilizării 18
2. Furnitura 18
3. Descrierea aparatului 18
4. Date tehnice 18
5. Indicaţii de siguranţă 19
6. Folii de laminar e adecvate 20
7. Trepte 20
8. Pregătirea laminării la cald 21
9. Pregătirea laminării la rece 22
10. Laminarea 22
11. Funcţia antiblocare (ABS) 23
12. Funcţia de tăiere 23
13. Curăţarea şi îngrijirea 23
14. Depozitarea 24
15. Eliminarea aparatelor uzate 24
16. Garanţia şi service-ul 24
17. Importator 24
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare şi păstraţi-le pentru o consultare ulterioară.
Dacă înmănaţ iaparatul unor terţi, ataşaţi şi instrucţiunile de utilizare.
IB_71854_ULG300A1_LB7 15.11.2011 12:12 Uhr Seite 17
- 18 -
R
Aparat de laminat A3
1. Scopul utilizării
Aparatul de laminat este destinat exclusiv laminări la
cald şi la rece a documentelor de hârtie în
locuinţele private. Cu acest aparat se pot, de
asemenea, tăia documente.
Este interzisă utilizarea aparatului cu alte materiale.
De asemenea, este interzisă utilizarea în scopuri
profesionale sau industriale.
Pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme
nu se acordă garanţie!
2. Furnitura
1 x aparat de laminat cu dispozitiv de tăiere
conectabil
8 x folii de laminare DIN A3 pentru laminare la
cald (80 de microni)
1x Instrucţiuni de utilizare
3. Descrierea aparatului
q
Şină de ghidare a foliei (în spate)
w
Şină de tăiere
e
Cap de tăiere
r
Dispozitiv de blocare format folie
t
Deschizătură pentru ghidarea manuală a foliei
y
LED indicator „Operabil“
u
LED indicator PORNIT/OPRIT
i
Comutator selectiv pentru laminare la cald şi la
rece (HOT şi COLD)
o
Comutator antiblocare şi comutator grosime folie
a
Deschidere folie (în faţă)
s
Suport documente
d
Dispozitiv de tăiere
4. Date tehnice
Tensiune nominală: 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Intensitate electrică: 1,4 A
Consum: 300 W
Viteza de laminare:
Lăţime folie: max. 320 mm
Grosime folie laminare la cald: max. 125 de microni
Grosime folie laminare la rece: max. 200 de microni
Clasa de protecţie: II/
Capacitatea de tăiere a dispozitivului de tăiere
d
:
max. 3 coli 80g/m
2
sau un document laminat
(80 de microni).
Dimensiunea
foliei
80 de microni
125 de
microni
A4 cca 52 sec. cca 70 sec.
A3 cca 75 sec. cca 105 sec.
IB_71854_ULG300A1_LB7 15.11.2011 12:12 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

UNITED OFFICE ULG 300 A1 Operating Instructions Manual

Categorie
Laminatoare
Tip
Operating Instructions Manual