Regal LIDO Assembling Instruction

Tip
Assembling Instruction
1 /22
LIDO
LIDO
CODE:
Version:
min
6
12
9
3
UP 00361
03-10012018
50
x2
RS ME PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / UK BEFORE STARTING, REFER TO THE ASSEMBLING ADVICE IN ANNEX / DE AT CH VOR DER MONTAGE BITTE
BEILIEGENDE ANWEISUNGEN LESEN / FR CH AVANT LE DÉBUT DE L'ASSEMBLAGE, S'IL VOUS PLAIT, LISEZ L'INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE / ES ANTES DE EMPEZAR EL MONTAJE, LEER CUIDADOSAMENTE LAS
INSTRUCCIONES DEL ANEXO / IT CH PRIMA DI INIZIARE L´INSTALLAZIONE SI RACCOMANDA DI LEGGERE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE / RUS ДО НАЧАЛА МОНТАЖА ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ
/ CZ SEZNAMTE SE S NÁVODEM PŘED MONTÁŽÍ NÁBYTKU / EL ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ / RO ÎNAINTE DE ÎNCEPEREA
MONTAJULUI ESTE OBLIGATORIE CITIREA INSTRUCŢIUNILOR / BG ПРЕДИ МОНТИРАНЕ НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ ДА СК ЧЕТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ / HU SZERELÉS ELŐTT OKVETLENÜL OLVASSA EL A
HASZNÁLATI UTASÍTÁST / SL PRED ZAČETKOM MONTAŽE OBVEZNO PREBERITE NAVODILA / HR PRIJE MONTAŽE UPOZNATI SE SA UPUTSTVOM / BIH PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO PROČITAJTE
UPUTSTVO ZA MONTAŽU / MK ПРЕД ПОЧЕТОК НА МОНТИРАЊЕ ЗАДОЛЖИТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧИТА УПАТСТВОТО ЗА МОНТИРАЊЕ / AL PARA FILLIMIT TË MONTIMIT LEXONI PATJETËR UDHËZIMIN PËR
MONTIM / PL PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ
UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
ASSEMBLING INSTRUCTION
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
MONTÁŽNÍ NÁVOD
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
SZERELÉSI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA MONTAŽO
UPUTE ZA MONTAŽU
UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
УПАТСТВО ЗА МОНТИРАЊЕ
UDHËZIMET PËR MONTIM
INSTRUKCJA MONTAŽU
2 /22
LIDO
1
16 mm330 mm332 mm18250
1
16 mm315 mm330 mm18256
1
16 mm200 mm330 mm18257
116 mm326 mm896 mm18275
116 mm352 mm2002 mm18249
116 mm352 mm1601 mm18255
116 mm315 mm700 mm18258
1
3 mm340 mm1589 mm18277
1
16 mm352 mm402 mm18251
1
16 mm332 mm1320 mm18252
116 mm315 mm368 mm18259
116 mm300 mm367 mm18260
116 mm396 mm736 mm18273
116 mm186 mm396 mm18266
116 mm100 mm312 mm
18261
1
16 mm100 mm300 mm16042
1
16 mm100 mm300 mm16043
1
3 mm342 mm305 mm18276
1
3 mm378 mm1330 mm18279
1
16 mm332 mm1320 mm18253
116 mm178 mm200 mm18269
116 mm180 mm1200 mm18267
116 mm198 mm1175 mm18270
116 mm180 mm1320 mm18268
116 mm
280 mm1320 mm18262
1
16 mm280 mm1320 mm18263
1
16 mm300 mm402 mm18264
116 mm186 mm396 mm18265
116 mm356 mm396 mm18274
14 mm364 mm460 mm31006177
13 mm378 mm1325 mm18278
116 mm263 mm
368 mm18271
1
16 mm250 mm367 mm18272
1
6 mm250 mm366 mm31006178
18278
18264
18268
1827018279
18269
18272
31006178
18271
18277
18263
18250
18249
18275
18257
18273
18266
16043
18261
16042
18276
18249
18258
18255
18265
31006177
18274
18267
18260
18259
18252
18251
18253
18256
3 /22
LIDO
!
3.
1.
2.
m
a
x
.
1
2
m
m
1.
2.
3.
RS ME
1. Montažu obavljati na čistoj i mekoj podlozi (karton, tkanina...)
2. Da bi izbegli oštećenja elemenata pridržavati se datih instrukcija.
3. Prilikom prijave reklamacije koristiti date oznake elemenata.
FR CH
1. Effectuer l'assemblage sur une surface propre et douce (carton, tissu…)
2. Afin d'éviter l'endommagement des éléments, respectez les instructions données.
3. Lors de l'application de réclamation, utiliser les désignations données des éléments.
BG
1. Монтажът трябва да бъде извършен върху чиста и мека основа /картон, тъкан/
2. За да избегнете ощетяване на елементи, спазвайте дадените инструкции
3. При наличие на рекламация, използвайте дадените кодове на елементи
DE AT CH
1. Die Montage soll auf sauberer, weicher Fläche durchgeführt werden (Karton, Stoff)
2. Um die Beschädigung der Elemente zu vermeiden, befolgen Sie bitte die
angegebenen Instruktionen
3. Bei Reklamationsmeldungen benutzen Sie bitte die angegebenen Kennzeichen der
Elemente
RO
1. Montarea se efectueaza pe o suprafaţă moale şi curată (carton, material..)
2. Respectaţi instrucţiunile pentru a evita deteriorarea pieselor
3. La transmiterea reclamaţiilor a se folosi inscripţiile date ale pieselor
CZ SK
1. Montáž provádět na čistém a měkkém podkladu (lepenka, látka)
2. Dodržujte přiložené instrukce, abyste předešli poškození součástí
3. Při reklamacích používejte přiložené označení element
EL
1. Η συναρμολόγηση του προϊόντος πρέπει να γίνει σε καθαρή και µαλακή επιφάνεια
(χαρτόνι, ύφασµα).
2. Για να μην φθαρούν τα στοιχεία, συμμορφωθείτε με τις οδηγίες που παρέχονται.
3. Κατά τη δήλωση ελαττωµατικού προϊόντος, αναφέρετε τους κώδικες των στοιχείων
όπως αναφέρονται στο εγχειρίδιο.
HU
1. A szerelést tiszta es puha felületen (karton, anyag) kell végrehajtani.
2. Károsodásnak elkerülése érdekében, tartsa be a megadott utasításokat.
3. Reklamáció esetén hivatkozzon a bútor alkatrészein megadott jelekre.
UK
1. Assembly of the product should be done on a clean and soft surface (cardboard,
fabric)
2. To prevent damage of the product, it is necessary to adhere to the assembly
instructions
3. While reporting defective products, please quote codes in manual
ES
1. Realizar el montaje sobre una superficie limpia y suave (cartón, paño)
2. Para evitar daños del producto, atenerse a las instrucciones de montaje
3. Para reportar productos defectuosos, refiérase por favor a los códigos del manual
IT CH
1. Eseguire l'installazione su una base morbida (cartone, tessuto).
2. Seguire le istruzioni per evitare di causare danni agli elementi.
3.In caso della presentazione di reclamo si utilizzano relative indicazioni degli elementi.
RUS BLR
1. Монтаж изделия выполнять на чистой и мягкой поверхности (картон, ткань)
2. Для предотвращения порчи изделий необходимо придерживаться правил
монтажа
3. В случае предъявления претензии использовать данные обозначения
элементов.
SL
1. Montažo opravimo na čisti in mehki podlogi (karton, tkanina)
2. Da bi se ozognili poškodbam elementov, upoštevajte navodila.
3. Pri reklamaciji uporabimo oznake elementov
BIH HR
1. Montažu obavljati na čistoj i mekoj podlozi (karton, tkanina)
2. Da bi izbjegli oštećenja elemenata pridržavati se datih instrukcija
3. Prilikom prijave reklamacije koristiti date oznake elemenata
MK
1. Монтажа да се врши на чиста и мека подлога (картон, ткаенина)
2. За да се избегне оштетување на елементите придржувајте се на дадените
инструкции
3. За пријава на рекламиции користете ги дадените ознаки на елементите
AL
1. Montimi të bëhet në sipërfaqe të pastër dhe të butë (karton, pëlhurë)
2. Që t'u shmangeni dëmtimit të elementeve, përmbahuni instrukcioneve të dhëna
3. Me rastin e reklamimit përdorni shenjat e dhëna të elementit
PL
1. Montować należy na czystej i miękkiej powierzchni (karton, tkanina)
2. Aby uniknąć uszkodzenia elementów należy postępować ściśle według instrukcji.
3. Przy zgłaszaniu reklamacji należy posługiwać się załączonymi oznaczeniami
elementów.
HR
1. Pažljivo pročitajte upute za montažu
2. Pripremite sve dijelove namještaja
3. Prikupite i provjerite okove za montažu
4. Pripremite potreban alat
5. Pripremite prostor za montažu
6. Počnite montirati
7. Sačuvajte ove ove upute
8. Proizvod je namjenjen isključivo za kućnu uporabu
4 /22
LIDO
A
B
C
D E F
G
H I
J
K
L
M
N
O P
Q
R
S
T
U
V
W
X Y
Z
Aa
Ab
Ac
Ad
x36 x56
Ø8x30
x38
x4 x1
x6
Ø6.3x13
x8
x4
x8
4x30
x4
x11
Ø7x50
x3
3x25
x30 x12
3.5x16
x2 x2
6x60
x2 x2
x5
Ø8x50
x1
x2
x1
x31 x8 x16
4x30
x4 x4 x4 x4
M4x15
x4
E4
E1
E3
E2
x7
Ae
R
A
18249
18250
T
S
B
C
B
A
18255
A x 8 R x 2
1
B x 3
Ø8x30
C x 4 S x 1
Ø8x50
T x 1
2
B x 2
Ø8x30
A x 3
3
Af
x2
5 /22
LIDO
C x 4
B x 4
Ø8x30
4
18256
C
B
180°
A x 2
5
A
B x 4
Ø8x30
6
18257
B
U x 2 I x 2
4x30
7
U
I
J x 1
18275
B x 4
Ø8x30
C x 4
8
18258
C
B
6 /22
LIDO
B x 4
Ø8x30
C x 4
A x 2 F x 2
Ø6.3x13
G x 2
9
E2 x 1
E2
18253
G
C
B
A
F
E2
E1 x 1
E1
18252
G
C
B
F
E1
A
A x 4
11
18251
A
B x 4
Ø8x30
C x 4 D x 2 A x 2 F x 2
Ø6.3x13
G x 2
10
D
7 /22
LIDO
C x 4
B x 4
Ø8x30
12
18259
C
B
H x 2 I x 2
4x30
J x 1
13
18273
H
I
J
14
18252
18259
18253
15
18251
8 /22
LIDO
A x 2
16
A
17
18258
18
18256
A
9 /22
LIDO
A
18255
19
K x 2
Ø7x50
Ae x 2
20
18250
K
Ae
18257
10 /22
LIDO
21
22
18249
18277
18279
B
C
D
11 /22
LIDO
B
C
D
W x 20 X x 8 Y x 16
4x30
23
2.
3.
1.
W
X
Y
M x 16 A x 3
Z x 4
24
Z
M
A
18260
12 /22
LIDO
C x 1
B x 1
Ø8x30
25
16042
C
B
B x 1
Ø8x30
C x 1
26
C
B
B x 2
Ø8x30
27
16043
18261
B
A x 2
28
A
18266
K x 2
Ø7x50
29
K
18261
16042
16043
30
31
18276
18266
L x 3
3x25
32
L
E x 1
N x 6
3.5x16
33
E
N
I x 2
4x30
J x 1 M x 2
34
J
I
M
E
13 /22
LIDO
E
35
18273
18275
F x 2
Ø6.3x13
N x 2
3.5x16
36
F
N
V x 1
V
14 /22
LIDO
B x 4
Ø8x30
C x 4 A x 2 G x 2 Aa x 2
37
B
C
A
G
Aa
D x 2 B x 3
Ø8x30
C x 4 A x 2 G x 2 Aa x 2
38
18262
18263
C
A
Aa
G
D
B x 4
Ø8x30
C x 4
39
A x 4
40
18271
18264
A
C
B
G
15 /22
LIDO
G
41
42
43
M4x15
4x30
H x 2
Ad x 4
Ac x 4 J x 1
I x 2
Ab x 2
Ab x 2
Ab
Ab
H
Ac
Ad
I
J
18265
18274
18274
18265
31006177
44
18262
18271
18263
16 /22
LIDO
45
18264
18278
46
47
W x 11
2.
3.
1.
A1 = A2
!
H
17 /22
LIDO
H
M x 12
49
48
18 /22
LIDO
50
S x 6
Ø8x50
51
S x 4
Ø8x50
52
18267
18268
19 /22
LIDO
B x 4
Ø8x30
53
B
18269
B x 2
Ø8x30
54
18270
B
18267
18268
18269
K x 2
Ø7x50
Ae x 2
55
Ae
K
K x 2
Ø7x50
56
18270
K
J
20 /22
LIDO
J
57
58
K x 3
Ae x 3
Ø7x50
K
Ae
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Regal LIDO Assembling Instruction

Tip
Assembling Instruction