Sony BDP-S1700 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere Blu-Ray
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

2AVERTISMENT
Introducere
6 Telecomandă
8 Pasul 1: Conectarea playerului
9 Pasul 2: Pregătirea unei conexiuni de reţea
9Pasul3: Easy Setup (Configuraresimplă)
Redare
11 Redarea unui disc
11 Redarea de pe un dispozitiv USB
12 Redarea prin intermediul unei reţele
Informaţii suplimentare
13 Actualizare software
13 Discuri redabile
14 Tipuri de fişiere redabile
16 Specificaţii
4-579-662-14(1) (RO)
Player Blu-ray Disc™/
DVD Player
Instrucţiuni de utilizare
Software-ul acestui player poate fi actualizat în viitor.
Pentru a descărca actualizările disponibile şi
Instrucţiunile de utilizare cu caracteristici avansate,
vizitaţi următorul site Web:
www.sony.eu/support
BDP-S3700/BDP-S1700
2RO
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, evitaţi
stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă
lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide,
precum vazele.
Pentru a evita electrocutarea, nu demontaţi carcasa.
Pentru service, apelaţi numai la personal calificat.
Cablul de alimentare trebuie înlocuit doar la un centru de
service autorizat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la
căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui şi focul.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest produs măreşte
riscul de a vă fi afectată vederea. Din cauza faptului că raza
laser utilizată în acest player Blu-ray Disc/DVD dăunează
ochilor, nu încercaţi să demontaţi carcasa.
Pentru service, apelaţi numai la personal calificat.
Această etichetă este amplasată pe carcasa de protecţie
a laserului, în interiorul incintei.
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs LASER
din CLASA 1. Marcajul CLASS 1 LASER PRODUCT
(PRODUS LASER DIN CLASA 1) este amplasat în exterior,
pe partea din spate.
Aviz pentru clienţii din Marea Britanie şi
Republica Irlanda
Pentru siguranţă şi confort, acest echipament este
prevăzut cu un ştecăr turnat conform cu BS1363.
Dacă este necesară înlocuirea siguranţei din ştecărul
furnizat, trebuie utilizată o siguranţă cu aceeaşi clasificare
precum cea furnizată şi care este aprobată de către ASTA
sau BSI ca fiind BS1362, (şi anume, este marcată cu
simbolul sau ). În cazul în care ştecărul furnizat
cu acest echipament are o siguranţă cu capac detaşabil,
asiguraţi-vă că ataşaţi capacul după ce înlocuiţi siguranţa.
Nu utilizaţi niciodată ştecărul în cazul în care capacul
siguranţei nu este ataşat. Dacă pierdeţi capacul siguranţei,
contactaţi cel mai apropiat centru de service Sony.
Casarea echipamentelor electrice
şi electronice uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în alte ţări
din Europa care au sisteme
de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe
ambalaj indică faptul că produsul respectiv
nu trebuie tratat ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie
predat la punctul de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că
acest produs este casat în mod corect veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi
sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea
acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local
de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care
aţi achiziţionat produsul.
Eliminarea bateriilor uzate (valabil
în ţările Uniunii Europene şi în alte
ţări din Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că bateria furnizată
împreună cu produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu
menajer. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să
fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă
simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau
0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt
eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane,
consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea
incorectă ca deşeu a bateriilor. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă,
de performanţă sau de integritate a datelor, necesită
o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta
trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod
corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei
de exploatare la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare
la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs.
Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea
acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale,
serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Doar în
Europa
3RO
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebările
referitoare la modul în care acest produs respectă legislaţia
Uniunii Europene trebuie să fie adresate reprezentantului
autorizat, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Comunicaţi toate
problemele legate de service sau de garanţie la adresele oferite în
documentele separate de service sau de garanţie.
Măsuri de precauţie
Plăcuţa de identificare este amplasată pe partea de
dedesubt a unităţii.
Această unitate funcţionează cu 220 V - 240 V c.a.,
50/60 Hz. Verificaţi ca tensiunea de alimentare
a unităţii să fie aceeaşi cu cea a sursei locale de
alimentare electrică.
Instalaţi această unitate astfel încât cablul de la reţea
poată fi deconectat de la priza de perete imediat, în caz
de necesitate.
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că
respectă limitele specificate în Directiva privind
compatibilitatea electromagnetică utilizând un cablu
de conectare mai scurt de 3 metri.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe
de masă, draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă
(de exemplu lumânări aprinse).
Nu instalaţi acest player într-un spaţiu închis, cum
ar fi o bibliotecă sau un corp de mobilier similar.
Dacă playerul este adus direct dintr-un loc cu
temperatură scăzută în altul cu temperatură ridicată
sau dacă este amplasat într-o cameră cu umezeală
ridicată, este posibil să se formeze condens pe lentilele
din interiorul acestuia. În acest caz, este posibil ca
playerul să nu funcţioneze corect. Scoateţi discul şi
lăsaţi playerul pornit timp de aproximativ o jumătate
de oră, până se evaporă umezeala.
Unitatea nu este deconectată de la sursa c.a. (reţea)
chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este
conectată la priza de perete.
Aviz pentru clienţii din Europa
(doar pentru BDP-S3700)
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
echipament se conformează cerinţelor Directivei
2014/53/UE.
Textul integral al Declarației de conformitate
UE este disponibil la următoarea adresă de internet:
http://www.compliance.sony.de/
Adaptorul c.a.
Utilizaţi adaptorul c.a. furnizat pentru acest player,
deoarece alte adaptoare pot provoca defecţiuni.
Nu dezasamblaţi şi nu aplicaţi tehnici de inginerie
inversă asupra adaptorului.
Nu închideţi adaptorul c.a. într-un loc închis,
precum o bibliotecă sau un dulap AV.
Nu conectaţi adaptorul c.a. la un transformator
electric de voiaj, care ar putea genera căldură şi
provoca o defecţiune.
Nu scăpaţi şi nu supuneţi adaptorul la şocuri.
Drepturi de autor şi mărci comerciale
Java este marcă comercială a companiei Oracle şi/
sau a afiliaţilor săi.
Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby
şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale
Dolby Laboratories.
Pentru patentele DTS, consultaţi
http://patents.dts.com. Fabricat sub licenţă DTS
Licensing Limited. DTS, simbolul şi DTS şi simbolul
împreună sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS
2.0+Digital Out este marcă comercială a DTS, Inc.
Toate drepturile sunt rezervate.
Termenii HDMI
®
şi High-Definition Multimedia
Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing
Administrator, Inc. în Statele Unite şi în alte ţări.
Blu-ray Disc, Blu-ray, BD-LIVE,
BONUSVIEW şi siglele acestora sunt mărci
comerciale ale Asociaţiei Blu-ray Disc.
„Sigla DVD” este marcă înregistrată a DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Siglele „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”,
„DVD-R”, „DVD VIDEO” şi „CD” sunt mărci
comerciale.
„BRAVIA” este marcă comercială a
Sony Corporation.
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi
brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS
şi Thomson.
Acest produs utilizează tehnologii brevetate sub
licenţă de la Verance Corporation şi este protejat prin
brevetul S.U.A. 7,369,677 şi prin alte brevete din
S.U.A. şi din întreaga lume, publicate sau în curs de
publicare, precum şi ca drepturi de autor şi protecţia
informaţiilor confidenţiale a anumitor aspecte ale
unei astfel de tehnologii. Cinavia este marcă
înregistrată a Verance Corporation. Drepturi de autor
2004-2010 Verance Corporation. Toate drepturile
rezervate de Verance. Este interzisă tehnica de
inginerie inversau dezasamblarea.
4RO
Windows Media este marcă comercială înregistrată
sau marcă comercială a Microsoft Corporation în
Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs este protejat prin anumite drepturi de
proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation.
Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii
în afara acestui produs este interzisă fără a deţine
o licenţă din partea Microsoft sau a unui subsidiar
autorizat al Microsoft.
Proprietarii conţinutului utilizează tehnologie de
acces la conţinut Microsoft PlayReady pentru a-şi
proteja proprietatea intelectuală, inclusiv conţinutul
protejat prin drepturi de autor. Acest dispozitiv
utilizează tehnologia PlayReady pentru a accesa
conţinut protejat cu PlayReady şi/sau conţinut
protejat cu WMDRM. Dacă dispozitivul nu
reuşeşte să aplice restricţiile cu privire la utilizarea
conţinutului, proprietarii conţinutului pot cere
Microsoft să revoce capacitatea dispozitivului de a
reda conţinut protejat cu PlayReady. Această revocare
trebuie să nu afecteze conţinutul neprotejat şi nici
conţinutul protejat cu alte tehnologii de accesare a
conţinutului. Proprietarii de conţinut vă pot solicita
să faceţi upgrade la PlayReady pentru a le accesa
conţinutul. Dacă refuzaţi un upgrade, nu veţi putea
accesa conţinut care necesită upgrade-ul respectiv.
Gracenote, sigla şi modelul siglei Gracenote, sigla
„Powered by Gracenote”, Gracenote MusicID,
Gracenote VideoID şi Gracenote Video Explore sunt
fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale
ale Gracenote, Inc. în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
•Wi-Fi
®
, Wi-Fi Protected Access
®
, Wi-Fi Alliance
®
şi Miracast
®
sunt mărci comerciale înregistrate ale
Wi-Fi Alliance.
*
Wi-Fi CERTIFIED, WPA, WPA2, Wi-Fi
Protected Setup şi Wi-Fi CERTIFIED Miracast
sunt mărci comerciale înregistrate Wi-Fi Alliance.
*
Sigla Wi-Fi CERTIFIED este marcă de certificare
aWi-Fi Alliance.
*
Marca de identificare Wi-Fi Protected Setup este
o marcă de certificare a Wi-Fi Alliance.
*
•DLNA, sigla DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt
mărci comerciale, mărci de servicii sau mărci de
certificare ale Digital Living Network Alliance.
*
•Opera
®
Devices SDK de la Opera Software ASA.
Drepturi de autor 1995-2015 Opera Software ASA.
Toate drepturile rezervate.
Toate celelalte mărci comerciale aparţin deţinătorilor
de drept ai acestora.
Alte nume de sisteme şi de produse sunt, în general,
mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate
ale producătorilor. Mărcile şi ® nu sunt indicate în
acest document.
* Doar pentru BDP-S3700
Acord de licenţă de utilizare Gracenote
®
Această aplicaţie sau dispozitiv conţine software
de la Gracenote, Inc. din Emeryville, California
(„Gracenote”). Software-ul de la Gracenote
(„Software Gracenote”) dă posibilitatea acestei aplicaţii
sau dispozitiv să efectueze identificarea discurilor şi/sau
fişierelor şi să obţină informaţii legate de muzică şi/sau
video, printre care numele, artistul, pista şi informaţii
despre titlu („Date Gracenote”) de la servere online sau
din baze de date încorporate (denumite împreună
„Servere Gracenote”) şi să efectueze alte funcţii.
Puteţi utiliza Datele Gracenote numai prin funcţiile
de utilizare ale acestei aplicaţii sau dispozitiv;
recepţionarea şi afişarea Datelor Gracenote pe această
aplicaţie sau dispozitiv nu sunt oferite de Gracenote şi
cad exclusiv în sarcina şi responsabilitatea
producătorului.
Această aplicaţie sau dispozitiv poate include conţinut
ce aparţine furnizorilor Gracenote. În acest caz, toate
restricţiile stabilite în acest document cu privire
la Datele Gracenote se vor aplica, de asemenea,
conţinutului respectiv, iar furnizorii acestuia vor avea
dreptul la toate beneficiile şi protecţiile care sunt
disponibile pentru Gracenote, menţionate mai jos.
Sunteţi de acord că veţi utiliza Datele Gracenote,
Software-ul Gracenote şi Serverele Gracenote doar
în scop personal, necomercial. Sunteţi de acord să nu
atribuiţi, copiaţi, transferaţi sau transmiteţi Software-ul
Gracenote sau orice alte Date Gracenote către o terţă
parte. SUNTEŢI DE ACORD SĂ NU UTILIZAŢI SAU
EXPLOATAŢI DATELE GRACENOTE, SOFTWARE-
UL GRACENOTE SAU SERVERELE GRACENOTE
ALTFEL DECÂT VĂ ESTE PERMIS EXPLICIT ÎN
ACEST DOCUMENT.
5RO
Sunteţi de acord că licenţa dvs. neexclusivă pentru
a utiliza Datele Gracenote, Software-ul Gracenote şi
Serverele Gracenote se va încheia în cazul în care
încălcaţi aceste restricţii. Dacă licenţa dvs. se încheie,
sunteţi de acord să încetaţi orice utilizare a Datelor
Gracenote, a Software-ului Gracenote şi a Serverelor
Gracenote. Gracenote îşi păstrează toate drepturile
asupra Datelor Gracenote, a Software-ului Gracenote
şi a Serverelor Gracenote, inclusiv toate drepturile de
proprietate. În niciun caz, compania Gracenote nu
va trebui să vă plătească niciun fel de daune pentru
informaţiile pe care le furnizaţi. Sunteţi de acord că
Gracenote îşi poate exercita drepturile garantate
de acest Acord împotriva dvs. în nume personal.
Gracenote poate schimba sau elimina Datele Gracenote
cu sau fără notificare prealabilă şi poate bloca sau
modifica accesul la Datele Gracenote; nu aveţi nicio
pretenţie faţă de Gracenote ca urmare a unei astfel de
schimbări, eliminări, blocări sau modificări.
REŢINEŢI că, pentru a utiliza Datele Gracenote, este,
de obicei, nevoie de cerinţe tehnice specifice, cum ar fi
această aplicaţie sau dispozitiv, programe software,
metode de transfer, servicii de telecomunicaţii şi alte
servicii oferite de terţi, care pot presupune costuri
suplimentare, în special taxe de conectare, pe care va
trebui să le plătiţi separat. Gracenote nu furnizează
astfel de aplicaţii sau dispozitive, programe software,
metode de transfer, servicii de telecomunicaţii sau alt
fel de servicii şi nici nu îşi asumă răspunderea pentru
serviciile furnizate de terţi. Gracenote nu răspunde
de configurarea, conexiunea sau (dacă este cazul)
echipamentele corespunzătoare ale acestei aplicaţii
sau dispozitiv, necesare pentru recepţionarea Datelor
Gracenote; acestea cad exclusiv în sarcina dvs.
Serviciul Gracenote utilizează un identificator unic
pentru a urmări interogările în scopuri statistice. Scopul
unui identificator numeric atribuit aleator este de
a permite serviciului Gracenote calculul interogărilor
fără a cunoaşte datele dvs. personale. Pentru mai multe
informaţii, consultaţi pagina Web pentru Politica de
confidenţialitate Gracenote pentru serviciul Gracenote.
Software-ul Gracenote şi fiecare element din Datele
Gracenote vă sunt acordate sub licenţă „CA ATARE”.
Gracenote nu pretinde sau garantează, explicit sau
implicit, acurateţea Datelor Gracenote de pe Serverele
Gracenote; descărcarea sau orice altă recepţionare a
conţinutului, în special descărcarea Datelor Gracenote,
se face pe propriul dvs. risc şi sunteţi singurul
responsabil pentru orice deteriorare a acestei aplicaţii
sau a acestui dispozitiv sau pentru orice alt fel de
deteriorare, inclusiv pierderea datelor, ca urmare a unor
astfel de acţiuni. Gracenote îşi rezervă dreptul de a
şterge datele de pe Serverele Gracenote sau de a schimba
categoriile de date din orice motiv pe care îl consideră
întemeiat. Nu există vreo garanţie asupra corectitudinii
Software-ului Gracenote, a Serverelor Gracenote
sau asupra faptului că acestea vor funcţiona fără
întrerupere. Compania Gracenote nu este obligată să
vă ofere tipuri sau categorii noi de date, îmbunătăţite
sau suplimentare pe viitor şi poate decide să întrerupă
serviciile în orice moment.
GRACENOTE NU RECUNOAŞTE NICIO
GARANŢIE EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ,
CARE INCLUDE, DAR NU SE LIMITEAZĂ LA,
GARANŢIILE IMPLICITE DE COMERCIALIZARE,
FIABILITATE PENTRU UN ANUMIT SCOP,
TITLU ŞI NEREALIZAREA DE INFRACŢIUNI.
GRACENOTE NU GARANTEAZĂ REZULTATELE
OBŢINUTE PRIN UTILIZAREA SOFTWARE-ULUI
GRACENOTE, A DATELOR GRACENOTE SAU
A SERVERELOR GRACENOTE. ÎN NICIO
CIRCUMSTANŢĂ, GRACENOTE NU VA FI
RĂSPUNZĂTOARE PENTRU VREO DAUNĂ PRIN
CONSECINŢĂ SAU INCIDENŢĂ PENTRU
PROFITURI SAU CÂŞTIGURI NEREALIZATE.
© 2000 până în prezent. Gracenote, Inc. Toate
drepturile rezervate.
Informaţii despre licenţa software
Pentru detalii privind acordul EULA (Acord de licenţă
cu utilizatorul final), consultaţi [License agreement]
(Acord de licenţă) în meniul de opţiuni de pe fiecare
pictogramă a serviciilor de reţea.
Pentru detalii privind alte licenţe de software, selectaţi
[Setup] (Configurare) şi consultaţi [Software License
Information] (Informaţii licenţă software) în
[System Settings] (Setări sistem).
Acest produs conţine software care se supune Licenţei
publice generale GNU („GPL”) sau Licenţei publice
secundare GNU („LGPL”). Aceste licenţe stipulează
faptul că toţi clienţii au dreptul de a obţine, modifica
şi redistribui codul sursă al software-ului amintit, în
conformitate cu termenii impuşi de GPL sau de LGPL.
Codul sursă al software-ului utilizat în acest produs se
supune termenilor impuşi de GPL şi de LGPL şi este
disponibil pe web. Pentru descărcare, vizitaţi următorul
site Web: http://oss.sony.net/Products/Linux
Reţineţi că Sony nu poate răspunde niciuneia dintre
întrebările referitoare la conţinutul acestui cod sursă.
Declinarea răspunderii privind serviciile oferite
de terţi
Serviciile oferite de terţi pot fi modificate, suspendate
sau terminate fără notificare prealabilă. Sony nu are
nicio răspundere în astfel de situaţii.
6RO
Introducere
Telecomandă
Funcţiile disponibile ale telecomenzii sunt
diferite în funcţie de disc sau de situaţie.
z
Butoanele
N, TV 2 + şi AUDIO au un punct tactil.
Folosiţi acest punct drept referinţă, atunci când utilizaţi
playerul.
A Z (deschidere/închidere)
Deschide sau închide tava discului.
-TV- t (selectare intrare TV)
Comută între televizor şi alte surse de intrare.
-TV- 1 (TV pornit/standby)
Porneşte televizorul sau trece în modul
standby.
1 (pornit/standby)
Porneşte playerul sau îl trece în modul
standby.
B Butoane colorate (roşu/verde/galben/
albastru)
Taste cu comenzi rapide pentru funcţii
interactive.
C TOP MENU
Deschide sau închide meniul principal al
suportului BD sau al DVD-ului.
POP UP/MENU
Deschide sau închide meniul pop-up al
suportului BD-ROM sau meniul DVD-ului.
OPTIONS
Afişează opţiunile disponibile pe ecran.
RETURN
Revine la afişajul anterior.
</M/m/,
Evidenţiază un element afişat pentru
selectare.
z
M/m ca tastă de comandă rapidă pentru a lansa
fereastra de căutare de piese şi a introduce
numărul piesei în timpul redării de muzică de
pe CD-uri.
M/m ca tastă de comandă rapidă pentru a roti
fotografia spre dreapta/stânga cu 90 de grade.
</, ca tastă de comandă rapidă pentru
a efectua funcţii de căutare în timpul redării
video DLNA (doar pentru BDP-S3700).
Buton central (ENTER)
Accesează elementul selectat.
HOME
Accesează ecranul de pornire al playerului.
(favorite)
Accesează aplicaţia înregistrată ca favorită.
NETFLIX
Accesează serviciul online „NETFLIX”.
Pentru mai multe detalii despre serviciul
online NETFLIX, vizitaţi următorul site Web
şi consultaţi secţiunea de întrebări frecvente:
www.sony.eu/support
7RO
Introducere
D m/M (derulare înapoi/derulare
înainte)
Derulează înapoi/derulează înainte discul
dacă apăsaţi butonul în timpul redării.
Viteza de căutare se modifică de fiecare
dată când apăsaţi butonul în timpul
redării video.
Redă cu încetinitorul atunci când este
apăsat mai mult de o secundă în modul
pauză.
Redă câte un cadru, pe rând, atunci când îl
apăsaţi scurt în modul pauză.
N (redare)
Porneşte sau reporneşte redarea.
./> (anteriorul/următorul)
Sare la capitolul, piesa sau fişierul anterior/
următor.
X (pauză)
Întrerupe sau reporneşte redarea.
x (oprire)
Opreşte redarea şi memorează punctul de
oprire (punct de reluare).
Punctul de reluare pentru un titlu/o piesă
este ultimul punct redat sau ultima fotografie
pentru un folder foto.
SUBTITLE
Selectează limba subtitrărilor, atunci când pe
BD-ROM/DVD VIDEO sunt înregistrate
subtitrări în mai multe limbi.
TV2 (volum) +/
Reglează volumul televizorului.
AUDIO
Selectează limba pistei audio, atunci când pe
BD-ROM/DVD VIDEO sunt înregistrate
piste audio în mai multe limbi.
Selectează pista de sunet pe CD-uri.
(dezactivare sunet)
Dezactivează temporar sunetul.
DISPLAY
Afişează informaţiile despre redare pe ecran.
Pentru a închide tava discului (Blocare pentru copii)
Puteţi bloca tava discului pentru a evita
deschiderea ei accidentală.
În timp ce playerul este pornit, apăsaţi
x
(oprire),
HOME şi apoi butonul TOP MENU de pe
telecomandă pentru a bloca sau debloca tava.
Menţineţi apăsat -TV- 1 şi codul producătorului
televizorului utilizând butoanele telecomenzii,
timp de 2 secunde.
Dacă sunt listate mai multe butoane de
telecomandă, încercaţi să le introduceţi pe rând,
până îl găsiţi pe cel ce se potriveşte televizorului
dumneavoastră.
Numere de cod pentru televizoare
controlabile
Producător Buton telecomandă
Sony (implicit) Buton colorat (roşu)
Philips Buton colorat (verde) /
Buton colorat (galben) /
RETURN
Panasonic Buton colorat (albastru) /
Buton central (ENTER)
Hitachi TOP MENU
Sharp M
Toshiba POP UP/MENU
Loewe <
Samsung ,
LG/Goldstar m
8RO
Pasul 1: Conectarea playerului
Nu conectaţi la reţea până când nu sunt făcute toate conexiunile.
Conectaţi playerul la televizor, utilizând un cablu HDMI de mare viteză.
Selectaţi una dintre următoarele metode de conectare, în funcţie de mufele de intrare ale amplificatorului
AV (receptorului).
Conectarea la televizor
Cablu HDMI de mare viteză (nefurnizat)
Conectarea la amplificatorul AV (receptor)
A
B
Cablu HDMI de mare viteză
(nefurnizat)
Cablu HDMI de mare viteză
(nefurnizat)
t Setați [BD Audio MIX Setting] în [Audio Settings]
.
Cablu HDMI de mare viteză
(nefurnizat)
Cablu coaxial digital
(nefurnizat)
9RO
Introducere
Pasul 2: Pregătirea unei
conexiuni de reţea
Utilizaţi un cablu LAN pentru conexiunea
la borna LAN (100) a playerului.
z
Se recomandă folosirea unui cablu de interfaţă ecranat
şi direct (cablu LAN).
Utilizaţi LAN wireless încorporat în player.
Pasul 3: Easy Setup
(Configurare simplă)
1 Introduceţi două baterii R03 (dimensiunea
AAA), potrivind capetele 3 şi # de pe
baterii cu marcajele din interiorul
compartimentului pentru baterii al
telecomenzii.
2 Conectaţi adaptorul c.a. şi cablul de
alimentare c.a. (de la reţea) în ordinea
numerică de mai jos. Atunci când le
îndepărtaţi, procedaţi în ordine inversă.
Wired Setup
Wireless Setup (doar pentru BDP-S3700)
Modem ADSL/
modem prin cablu
Router de
bandă largă
Cablu LAN
(nefurnizat)
Internet
Router LAN
wireless
Modem ADSL/
modem prin
cablu
Internet
Cablu LAN (nefurnizat)
Când îl porniţi pentru prima oară
Aşteptaţi o perioadă scurtă înainte ca playerul
să pornească şi să iniţializeze [Easy Initial
Settings] (Setări iniţiale rapide).
la reţea
Adaptor c.a. (furnizat)
Cablu de alimentare c.a.
(de la reţea) (furnizat)
2
3
1
la DC IN 12 V
10RO
3 Apăsaţi 1 pentru a porni playerul.
* Porneşte playerul sau îl trece în modul
standby.
4 Porniţi televizorul şi setaţi selectorul de
intrare pe televizor, apăsând butonul t
pe telecomandă. În acest mod, semnalul
de la player va fi afişat pe ecranul TV.
5 Efectuaţi [Easy Initial Settings]
(Setări iniţiale rapide).
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran
pentru a efectua setările de bază, utilizând
</M/m/, şi ENTER de pe telecomandă.
b
Când [Easy Initial Settings] (Setări iniţiale rapide)
este finalizat, selectaţi [Easy Network Settings]
(Setări de reţea rapide) pentru a utiliza funcţiile
de reţea ale playerului.
Pentru a activa conexiunea wireless, setaţi [Internet
Settings] (Setări Internet) din [Network Settings]
(Setări reţea) la [Wireless Setup] (Configurare
wireless) (doar pentru BDP-S3700).
Pentru a dezactiva conexiunea wireless,
setaţi [Internet Settings] (Setări Internet) din
[Network Settings] (Setări reţea) la [Wired Setup]
(Configurare prin cablu) (doar pentru BDP-S3700).
Ecranul de pornire apare dacă apăsaţi HOME.
Selectaţi o aplicaţie folosind </M/m/, şi
apăsaţi ENTER.
[My Apps] (Aplicaţiile mele): Gestionează
aplicaţia favorită. Puteţi adăuga comenzi rapide
pentru aplicaţie din [All Apps] (Toate aplicaţiile).
[Featured Apps] (Aplicaţii recomandate):
Afişează aplicaţia recomandată.
[All Apps] (Toate aplicaţiile): Indică toate
aplicaţiile disponibile. Puteţi adăuga aplicaţii
la [My Apps] (Aplicaţiile mele) apăsând pe
OPTIONS şi selectaţi [Add to My Apps]
(Adăugare la Aplicaţiile mele).
[Setup] (Configurare): Ajustează setările
playerului.
b
Funcţia pentru ecran în oglindă este disponibilă doar
pentru BDP-S3700.
Sunt disponibile diverse setări şi operaţii de
redare, prin apăsarea OPTIONS. Elementele
disponibile variază în funcţie de situaţie.
[Move Application] (Mutare aplicaţie):
Aranjează aplicaţiile în [My Apps] (Aplicaţiile
mele).
[Remove Application] (Eliminare aplicaţie):
Şterge aplicaţiile din [My Apps] (Aplicaţiile
mele).
[Register as Favourite] (Înregistrare ca
favorită): Înregistrează 1 aplicaţie pe butonul
de telecomandă (favorită).
[Data Contents] (Conţinuturi de date): Afişează
conţinutul discului mixt.
*
ENTER
</M/m/,
Afişaj ecran de pornire
Opţiuni disponibile
Setup
All Apps
No Disc
You can add your favourite apps here.
Move or delete apps using the option menu.
You can enjoy many Apps
with your BD player. Please
select here and press on
your remote control.
Aplicaţie
Instrumente
11RO
Redare
Redare
Redarea unui disc
Pentru „Discuri redabile”, consultaţi pagina 13.
1 Apăsaţi Z şi puneţi un disc pe tava discului.
2 Apăsaţi Z pentru a închide tava discului.
Redarea porneşte.
Dacă redarea nu porneşte automat, selectaţi
categoria [Video] (Video), [Music] (Muzică)
sau [Photo] (Fotografie) în (Disc) (Disc)
şi apăsaţi ENTER.
z
(Disc mixt) cuprinde conţinuturi de date. Apăsaţi
OPTIONS pe telecomandă şi selectaţi [Data Contents]
(Conţinuturi de date) pentru a afişa conţinuturile
disponibile.
1 Conectaţi o memorie USB la mufa USB de
pe player.
Pentru stocare locală, utilizaţi o memorie
USB de cel puţin 1 GO.
2 Pregătiţi sistemul pentru BD-LIVE (doar BD-LIVE).
Conectaţi playerul la o reţea (pagina 9).
Setaţi [BD Internet Connection]
(Conexiune Internet BD) din [BD/DVD
Viewing Settings] (Setări vizualizare
BD/DVD) la [Allow] (Se permite).
3 Introduceţi un BD-ROM cu BONUSVIEW/BD-LIVE.
Metoda de funcţionare diferă în funcţie de
disc. Consultaţi manualul cu instrucţiuni
furnizat împreună cu discul.
z
Pentru a şterge datele din memoria USB, selectaţi
[Delete BD Data] (Ştergere date BD) din [BD/DVD
Viewing Settings] (Setări vizualizare BD/DVD) şi
apăsaţi ENTER. Toate datele stocate în folderul buda
vor fi şterse.
Redarea de pe un dispozitiv USB
Pentru „Tipuri de fişiere redabile”, consultaţi
pagina 14.
1 Conectaţi dispozitivul USB la mufa USB de pe
player.
2 Selectaţi [USB device] (Dispozitiv USB)
folosind </M/m/, şi apăsaţi ENTER.
3 Selectaţi categoria [Video] (Video), [Music]
(Muzică) sau [Photo] (Fotografie) folosind M/m
şi apăsaţi ENTER.
Utilizarea BONUSVIEW/BD-LIVE
Faţa de redare orientată în jos
12RO
Redarea prin intermediul
unei reţele
„Video & TV SideView” este o aplicaţie mobilă
gratuită pentru dispozitivele de la distanţă (cum
ar fi smartphone-urile etc.). Utilizând „Video &
TV SideView” cu acest receptor, puteţi să vă
bucuraţi cu uşurinţă de player utilizând
comenzile de pe dispozitivul la distanţă. Puteţi
lansa un serviciu sau o aplicaţie direct de pe
dispozitivul de la distanţă şi să vizualizaţi
informaţiile despre disc în timpul redării
discului. „Video & TV SideView” se mai poate
utiliza şi ca telecomandă şi tastatură software.
Înainte de a utiliza dispozitivul „Video & TV
SideView” cu acest player pentru prima dată,
asiguraţi-vă că vă înregistraţi dispozitivul „Video
& TV SideView”. Urmaţi instrucţiunile de pe
dispozitivul „Video & TV SideView” pentru
înregistrare.
b
Înregistrarea poate fi efectuată doar pe ecranul de
pornire.
„Screen mirroring” (Ecran în oglindă) este
o funcţie de afişare a ecranului unui dispozitiv
mobil pe televizor cu ajutorul tehnologiei
Miracast.
Playerul se poate conecta direct cu un dispozitiv
compatibil cu funcţia Ecran în oglindă
(de exemplu, dispozitiv smartphone, tabletă).
Puteţi vizualiza ecranul dispozitivului pe ecranul
mare al televizorului. Nu este nevoie de un router
(sau punct de acces) wireless pentru a utiliza
această caracteristică.
b
Când folosiţi Ecran în oglindă, calitatea imaginii
şi sunetului se poate deteriora uneori din cauza
interferenţelor altor reţele. Le puteţi îmbunătăţi
reglând [Screen mirroring RF Setting] (Setare RF
ecran în oglindă).
Unele funcţii de reţea pot fi indisponibile în timpul
folosirii funcţiei Ecran în oglindă.
Asiguraţi-vă că dispozitivul este compatibil cu
Miracast. Nu se garantează conectivitatea cu toate
dispozitivele compatibile Miracast.
1 Selectaţi [Screen mirroring] (Ecran în
oglindă) pe ecranul de pornire, folosind
</M/m/, şi apăsaţi ENTER.
2 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Utilizarea „Video & TV SideView”
(doar pentru BDP-S3700)
Utilizarea funcţiei Ecran în oglindă
(doar pentru BDP-S3700)
13RO
Informaţii suplimentare
Informaţii suplimentare
Actualizare software
1 Selectaţi [Setup] (Configurare) pe ecranul de
pornire utilizând </M/m/,.
2 Selectaţi [Software Update] (Actualizare
software) folosind M/m şi apăsaţi ENTER.
x [Update via Internet] (Actualizare prin
Internet)
Actualizează software-ul playerului folosind
reţeaua disponibilă. Asiguraţi-vă că reţeaua
este conectată la Internet. Pentru detalii,
consultaţi „Pasul 2: Pregătirea unei conexiuni
de reţea” (pagina 9).
x [Update via USB Memory] (Actualizare prin
memoria USB)
Actualizează software-ul playerului folosind
memoria USB. Asiguraţi-vă că folderul
Software Update (Actualizare software) este
denumit corect, „UPDATE” (Actualizare),
toate fişierele de actualizare urmând să fie
stocate în acest folder. Playerul poate
recunoaşte până la 500 de fişiere/foldere într-
un singur nivel, inclusiv fişierele/folderele de
actualizare.
z
Recomandăm efectuarea unei actualizări de software
aproximativ o dată la două luni.
Dacă starea reţelei este slabă, vizitaţi
www.sony.eu/support pentru a descărca ultima
versiune de software şi pentru actualizare prin
intermediul memoriei USB.
Puteţi obţine, de asemenea, informaţii despre funcţiile
de actualizare pe site-ul Web.
Discuri redabile
*1
Deoarece specificaţiile Blu-ray Disc sunt noi şi în
continuă dezvoltare, este posibil ca unele discuri să
nu poată fi redate, în funcţie de tipul şi versiunea
discului. Ieşirea audio diferă în funcţie de sursă, de
mufa de ieşire conectată şi de setările audio selectate.
*2
BD-RE: Ver.2.1, BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 inclusiv tipul
cu pigment organic BD-R (tip LTH). Suporturile
BD-R înregistrate pe un PC nu pot fi redate dacă
postscripturile sunt înregistrabile.
*3
Un suport CD sau un DVD nu va fi redat, dacă nu
a fost finalizat corect. Pentru mai multe informaţii,
consultaţi manualul cu instrucţiuni furnizat
împreună cu dispozitivul de înregistrare.
Cod de regiune (doar pentru BD-ROM/DVD VIDEO)
Playerul dumneavoastră are un cod de regiune
imprimat pe baza unităţii şi va reda doar
suporturi BD-ROM/DVD VIDEO etichetate
cu coduri de regiune identice sau cu .
Blu-ray Disc
*1
BD-ROM, BD-R
*2
/
BD-RE
*2
DVD
*3
DVD-ROM, DVD-R/
DVD-RW, DVD+R/
DVD+RW
CD
*3
CD-DA (CD muzical)
CD-ROM, CD-R/CD-RW
ALL
Cod de regiune
14RO
Tipuri de fişiere redabile
Video
Muzică
Muzică
Fotografie
Codec Container Extensie Cu audio
MPEG-1 Video
*1
PS .mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MPEG-2 Video
*2
PS
*3
.mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
TS
*4
.m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV
*1
.mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
Xvid
AVI .avi Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MPEG4/AVC
*5
MKV
*1
.mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MP4
*1
.mp4, .m4v AAC
TS
*1
.m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
Quick Time
*6
.mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
FLV
*6
.flv, .f4v LPCM, AAC, MP3
3gpp/3gpp2
*6
.3gp, .3g2, .3gpp,
.3gp2
AAC
VC1
*1
TS .m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
WMV9
*1*7
ASF .wmv, .asf WMA9, WMA 10 Pro
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
Motion JPEG
*6
Quick Time .mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
AVI .avi Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
Format
AVCHD (Ver.2.0)
*1*8*9
Codec Extensie
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
*10
.mp3
AAC/HE-AAC
*1*10
.m4a, .aac
*6
WMA9 Standard
*1
.wma
WMA 10 Pro
*11
.wma
LPCM
*10
.wav
FLAC
*1
.flac, .fla
Dolby Digital
*6*10
.ac3
DSF
*1
.dsf
Codec Extensie
DSDIFF
*1*12
.dff
AIFF
*1
.aiff, .aif
ALAC
*1
.m4a
Vorbis .ogg
Monkey’s Audio .ape
Format Extensie
JPEG .jpeg, .jpg, .jpe
PNG .png
*13
GIF .gif
*13
BMP .bmp
*6*14
15RO
Informaţii suplimentare
*1
Este posibil ca playerul să nu redea acest format de
fişier pe un server DLNA (doar pentru BDP-S3700).
*2
Playerul poate reda doar materiale video cu definiţie
standard pe un server DLNA (doar pentru
BDP-S3700).
*3
Playerul nu redă fişiere în format DTS pe un server
DLNA (doar pentru BDP-S3700).
*4
Playerul poate reda doar fişierele în format
Dolby Digital pe un server DLNA (doar pentru
BDP-S3700).
*5
Playerul nu acceptă AVC până la nivelul 4.1.
*6
Playerul nu redă acest format de fişier pe un server
DLNA (doar pentru BDP-S3700).
*7
Playerul nu acceptă WMV9 până la Advance Profile.
*8
Playerul poate accepta o rată de cadre de până la
60 cps.
*9
Playerul redă fişiere în format AVCHD, care sunt
înregistrate cu o cameră video digitală etc. Discul
în format AVCHD nu va fi redat, dacă nu a fost
finalizat corect.
*10
Playerul poate reda fişiere „.mka”.
(Acest fişier nu poate fi redat pe un server DLNA
(doar pentru BDP-S3700).
*11
Playerul nu redă fişiere codificate, cum ar fi Lossless.
*12
Playerul nu redă fişiere codificate DST.
*13
Sistemul nu redă fişiere PNG sau GIF animate.
*14
Playerul nu acceptă fişiere BMP pe 16 biţi.
b
Este posibil ca unele fişiere să nu fie redate, în funcţie
de formatul fişierului, de codificarea fişierului, de
starea înregistrării sau de starea serverului DLNA
(doar pentru BDP-S3700).
Este posibil ca unele fişiere editate pe un PC să nu
fie redate.
Este posibil ca în cazul unora dintre fişiere să nu se
poată efectua funcţia de derulare înainte sau înapoi.
Playerul nu redă fişiere codificate, cum ar fi DRM.
Playerul poate recunoaşte următoarele fişiere sau
foldere pe suporturi BD, DVD, CD şi dispozitive USB:
până la 9 nivele de foldere, inclusiv folderul rădăcină
– până la 500 de fişiere/foldere într-un singur nivel
Playerul poate recunoaşte următoarele fişiere sau
foldere stocate pe serverul DLNA (doar pentru
BDP-S3700):
– până la 19 nivele de foldere
– până la 999 de fişiere/foldere într-un singur nivel
Playerul poate accepta o rată de cadre:
– de până la 60 cps doar pentru AVCHD
(MPEG4/AVC).
– de până la 30 cps pentru celelalte codecuri video.
Playerul poate accepta o rată de biţi a materialelor
video de până la 40 Mbps.
Este posibil ca unele dispozitive USB să nu
funcţioneze cu acest player.
Playerul poate recunoaşte dispozitive Mass Storage
Class (MSC) (precum memorie flash sau HDD),
dispozitive din clasa Still Image Capture Device
(SICD) şi tastaturi cu 101 de taste.
Pentru a evita avarierea sau deteriorarea memoriei
sau a dispozitivelor USB, opriţi playerul atunci
când conectaţi sau deconectaţi memoria sau
dispozitivele USB.
Este posibil ca playerul să nu redea cursiv fişierele
video cu o rată de biţi mare de pe un CD DATE.
Se recomandă redarea de astfel de fişiere utilizând
un DVD DATE sau un BD DATE.
16RO
Specificaţii
Specificaţiile şi designul se pot modifica fără notificare prealabilă.
Sistem
Intrări şi ieşiri
Wireless (doar pentru BDP-S3700)
Generalităţi
* Setaţi [Remote Start] (Pornire de la distanţă) din [Network Settings] (Setări reţea) la [On] (Activat) şi opriţi playerul
pentru a activa funcţia de Standby reţea.
Accesorii furnizate
Laser Laser semiconductor
DIGITAL OUT (COAXIAL)
(Nume mufă)
Mufă fonograf/0,5 Vp-p/75 ohmi (Tip mufă/Nivel ieşire/
Impedanţă de încărcare)
HDMI OUT Conector standard cu 19 pini HDMI
LAN (100) Bornă 100BASE-TX
USB
Mufă USB tip A (Pentru conectarea de memorii USB, cititoare de
carduri de memorie, aparate foto digitale şi camere video digitale)*
* A nu se utiliza în scopuri de încărcare cu energie electrică.
DC IN
BDP-S3700: 12 V c.c., 650 mA
BDP-S1700: 12 V c.c., 600 mA
Standard LAN wireless Protocol IEEE 802.11 b/g/n
Interval de frecvenţă/putere de ieşire
2.400 - 2.483,5 MHz / 19,98 dBm
Canalele 1-13
Modulare DSSS şi OFDM
Necesar de putere
12 V c.c. cu adaptor c.a.
Clasificare: intrare 220 V - 240 V c.c., 50/60 Hz
Consum de energie
(când se utilizează adaptorul c.a.)
BDP-S3700: 9,2 W
BDP-S1700: 8,5 W
Standby reţea*
0,8 W (toate porturile de reţea cu cablu/wireless activate,
cu setarea ON)
Dimensiuni (aprox.)
230 mm x 194 mm x 39 mm
(lăţime/adâncime/înălţime) incl. părţile ieşite în afară
Greutate (aprox.) 0,8 kg
Temperatură de funcţionare De la 5 °C până la 35 °C
Nivel de umiditate în timpul
funcţionării
De la 25 % la 80 %
Adaptor c.a. (AC-L1210WW) (1)
Cablu de alimentare c.a. (de la reţea) (1)
•Telecomandă (1)
Baterii R03 (dimensiunea AAA) (2)
© 2016 Sony Corporation
4-579-662-14(1) (RO)
z
Pentru a afla sugestii, sfaturi şi informaţii utile despre produsele şi serviciile Sony,
vizitaţi: www.sony.eu/myproducts/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Sony BDP-S1700 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere Blu-Ray
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru