Sony BDP-S3500 Manual de utilizare

Categorie
Playere Blu-Ray
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

2AVERTISMENT
Introducere
6 Telecomandă
8 Pasul 1: Conectarea playerului
9 Pasul 2: Pregătirea unei conexiuni de reţea
9Pasul3: Easy Setup
Redare
11 Redarea unui disc
11 Redarea de pe un dispozitiv USB
12 Redarea prin intermediul unei reţele
Internet
13 Răsfoirea site-urilor Web
13 Actualizare software
Informaţii suplimentare
14 Discuri redabile
14 Tipuri de fişiere redabile
16 Specificaţii
4-549-793-11(2) (RO)
Blu-ray Disc™ /
DVD Player
Manual simplu
Pentru a vizualiza instrucţiuni cu privire la
caracteristicile avansate, descărcaţi Instrucţiunile
de utilizare de pe site-ul Web următor:
www.sony.eu/support
BDP-S5500/BDP-S4500/BDP-S3500/BDP-S1500
2
AVERTISMENT
Pentru areduce riscul de incendiu şi de electrocutare, evitaţi
stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă
lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide,
precum vazele.
Pentru aevita electrocutarea, nu demontaţi carcasa.
Pentru service, apelaţi numai la personal calificat.
Cablul de alimentare trebuie înlocuit doar la un centru
de service autorizat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la
căldură excesivă, precum lumina directă asoarelui şi focul.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest produs măreşte
riscul de avă  afectată vederea. Din cauza faptului că raza
laser utilizată în acest player Blu-ray Disc/DVD dăunează
ochilor, nu încercaţi să demontaţi carcasa.
Pentru service, apelaţi numai la personal calificat.
Această etichetă este amplasat pe carcasa de protecţie
alaserului, în interiorul incintei.
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs LASER
din CLASA 1. Marcajul CLASS 1 LASER PRODUCT
(PRODUS LASER DIN CLASA 1) este amplasat în
exterior, pe partea din spate.
Aviz pentru clienţii din Marea Britanie
şi Republica Irlanda
Pentru siguranţă şi confort, acest echipament este
prevăzut cu un ştecăr turnat conform cu BS1363.
Dacă este necesară înlocuirea siguranţei din ştecărul
furnizat, trebuie utilizată osiguranţă cu aceeaşi clasificare
precum cea furnizată şi care este aprobată de către ASTA
sau BSI ca fiind BS1362, (şi anume, este marcată cu simbolul
sau ). În cazul în care ştecărul furnizat cu acest
echipament are osiguranţă cu capac detaşabil, asiguraţi-vă
că ataşaţi capacul după ce înlocuiţi siguranţa. Nu utilizaţi
niciodată ştecărul în cazul în care capacul siguranţei nu este
ataşat. Dacă pierdeţi capacul siguranţei, contactaţi cel mai
apropiat centru de service Sony.
Casarea echipamentelor electrice
şi electronice uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în alte ţări
din Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe
ambalaj indică faptul că produsul respectiv
nu trebuie tratat ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie
predat la punctul de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că
acest produs este casat în mod corect veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi
sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă ca deşeu aacestui produs. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea
acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul
local de eliminare adeşeurilor menajere sau magazinul
de la care aţi achiziţionat produsul.
Eliminarea bateriilor uzate
(valabil în ţările Uniunii Europene
şi în alte ţări din Europa care au
sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că bateria furnizată
împreună cu produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu
menajer. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să
fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă
simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau
0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt
eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane,
consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea
incorectă ca deşeu abateriilor. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă,
de performanţă sau de integritate adatelor, necesită
oconexiune permanentă la obaterie încorporată, aceasta
trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat.
Pentru avă asigura că bateria este tratată în mod
corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei
de exploatare la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare
la modul de eliminare în siguranţă abateriilor din produs.
Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea
acestui produs sau abateriilor, contactaţi autorităţile
locale, serviciul local de eliminare adeşeurilor menajere
sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Doar în
Europa
3
Acest produs afost fabricat de sau în numele
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Întrebările referitoare la modul în
care acest produs respectă legislaţia Uniunii Europene
trebuie să fie adresate reprezentantului autorizat,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme
legate de service sau garanţie la adresele oferite în
documentele separate de service sau garanţie.
Măsuri de precauţie
Această unitate funcţionează cu 220 V - 240 V c.a.,
50/60 Hz. Verificaţi ca tensiunea de alimentare
aunităţii să fie aceeaşi cu cea asursei locale de
alimentare electrică.
Instalaţi această unitate astfel încât cablul de la reţea
să poată fi deconectat de la priza de perete imediat,
în caz de necesitate.
Acest echipament afost testat şi s-a constatat că
respectă limitele specificate în Directiva privind
compatibilitatea electromagnetică utilizând un
cablu de conectare mai scurt de 3 metri.
Pentru areduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de
masă, draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă
(de exemplu lumânări aprinse).
Nu instalaţi acest player într-un spaţiu închis, cum
ar fi obibliotecă sau un corp de mobilier similar.
Dacă playerul este adus direct dintr-un loc cu
temperatură scăzută în altul cu temperatură ridicată
sau dacă este amplasat într-o cameră cu umezeală
ridicată, este posibil să se formeze condens pe lentilele
din interiorul acestuia. În acest caz, este posibil ca
playerul să nu funcţioneze corect. Scoateţi discul şi
lăsaţi playerul pornit timp de aproximativ ojumătate
de oră, până se evaporă umezeala.
Unitatea nu este deconectată de la sursa c.a. (reţea)
chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este
conectată la priza de perete.
Aviz pentru clienţii din Europa
(doar pentru BDP-S5500/S3500)
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
echipament este în conformitate cu cerinţele de bază
şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
Adaptorul c.a.
Utilizaţi adaptorul c.a. furnizat pentru acest player,
deoarece alte adaptoare pot provoca defecţiuni.
Nu dezasamblaţi şi nu aplicaţi tehnici de inginerie
inversă asupra adaptorului.
Nu închideţi adaptorul c.a. într-un loc închis,
precum obibliotecă sau un dulap AV.
Nu conectaţi adaptorul c.a. la un transformator
electric de voiaj, care ar putea genera căldură
şi provoca odefecţiune.
Nu scăpaţi şi nu supuneţi adaptorul la şocuri.
Drepturi de autor şi mărci comerciale
Java este marcă comercială acompaniei Oracle
şi/sau aafiliaţilor săi.
Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby
şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale
Dolby Laboratories.
Pentru patentele DTS, consultaţi
http://patents.dts.com. Fabricat sub licenţă DTS
Licensing Limited. DTS, simbolul şi DTS şi simbolul
împreună sunt mărci comerciale înregistrate,
iar DTS 2.0+Digital Out este marcă comercială
aDTS, Inc. Toate drepturile sunt rezervate.
Termenii HDMI®, High-Definition Multimedia
Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI
Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
Blu-ray Disc, Blu-ray, BD-LIVE, BONUSVIEW
şi siglele acestora sunt mărci comerciale ale Blu-ray
Disc Association.
•Blu-ray 3D şi sigla Blu-ray 3D sunt mărci
comerciale ale Blu-ray Disc Association.
*1
„Sigla DVD” este marcă înregistrată aDVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Siglele „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”,
„DVD-R”, „DVD VIDEO” şi „CD” sunt mărci
comerciale.
„BRAVIA” este marcă comercială
aSony Corporation.
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi
brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS
şi Thomson.
Acest produs utilizează tehnologii brevetate sub
licenţă de la Verance Corporation şi este protejat
prin brevetul S.U.A. 7,369,677 şi prin alte brevete
din S.U.A. şi din întreaga lume, publicate sau în
curs de publicare, precum şi ca drepturi de autor
şi protecţia informaţiilor confidenţiale aanumitor
aspecte ale unei astfel de tehnologii. Cinavia este
marcă înregistrată aVerance Corporation. Drepturi
de autor 2004-2010 Verance Corporation. Toate
drepturile rezervate de Verance. Este interzisă tehnica
de inginerie inversă sau dezasamblarea.
4
Windows Media este marcă comercială înregistrată
sau marcă comercială aMicrosoft Corporation în
Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs conţine tehnologie ce face obiectul
anumitor drepturi de proprietate intelectuală ale
Microsoft. Utilizarea sau distribuirea acestei
tehnologii în afara acestui produs este interzisă
fără adeţine licenţa(ele) corespunzătoare din
partea Microsoft.
Proprietarii conţinutului utilizează tehnologie de
acces la conţinut Microsoft PlayReady pentru a-şi
proteja proprietatea intelectuală, inclusiv conţinutul
protejat prin drepturi de autor. Acest dispozitiv
utilizează tehnologia PlayReady pentru aaccesa
conţinut protejat cu PlayReady şi/sau conţinut
protejat cu WMDRM. Dacă dispozitivul nu
reuşeşte să aplice restricţiile cu privire la utilizarea
conţinutului, proprietarii conţinutului pot cere
Microsoft să revoce capacitatea dispozitivului de
areda conţinut protejat cu PlayReady. Această
revocare trebuie să nu afecteze conţinutul neprotejat
şi nici conţinutul protejat cu alte tehnologii de
accesare aconţinutului. Proprietarii de conţinut vă
pot solicita să faceţi upgrade la PlayReady pentru
ale accesa conţinutul. Dacă refuzaţi un upgrade,
nu veţi putea accesa conţinut care necesită
upgrade-ul respectiv.
Gracenote, sigla şi modelul siglei Gracenote,
sigla „Powered by Gracenote”, Gracenote MusicID,
Gracenote VideoID, şi Gracenote Video Explore sunt
fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale
ale Gracenote, Inc. în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
*1
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® şi Wi-Fi Alliance®
sunt mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi
Alliance.
*2
Wi-Fi CERTIFIED, WPA, WPA2, Wi-Fi
Protected Setup, Miracast şi Wi-Fi CERTIFIED
Miracast sunt mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance.
*2
Sigla Wi-Fi CERTIFIED este marcă de certificare
aWi-Fi Alliance.
*2
Marca de identificare Wi-Fi Protected Setup
este omarcă de certificare aWi-Fi Alliance.
*2
•DLNA, sigla DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt
mărci comerciale, mărci de servicii sau mărci de
certificare ale Digital Living Network Alliance.
*1
•Opera® Devices SDK de la Opera Software ASA.
Drepturi de autor 1995-2014 Opera Software ASA.
Toate drepturile rezervate.
Toate celelalte mărci comerciale aparţin deţinătorilor
de drept ai acestora.
Alte nume de sisteme şi de produse sunt, în general,
mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate
ale producătorilor. Mărcile şi ® nu sunt indicate
în acest document.
*1
Doar pentru BDP-S5500/S4500
*2
Doar pentru BDP-S5500/S3500
Acord de licenţă de utilizare Gracenote®
Această aplicaţie sau dispozitiv conţine software
de la Gracenote, Inc. din Emeryville, California
(„Gracenote”). Software-ul de la Gracenote („Software
Gracenote”) dă posibilitatea acestei aplicaţii sau
dispozitiv să efectueze identificarea discurilor şi/sau
fişierelor şi să obţină informaţii legate de muzică şi/sau
video, printre care numele, artistul, pista şi informaţii
despre titlu („Date Gracenote”) de la servere online
sau din baze de date încorporate (denumite împreună
„Servere Gracenote”) şi să efectueze alte funcţii.
Puteţi utiliza Datele Gracenote numai prin funcţiile
de utilizare ale acestei aplicaţii sau dispozitiv;
recepţionarea şi afişarea Datelor Gracenote pe această
aplicaţie sau dispozitiv nu sunt oferite de Gracenote
şi cad exclusiv în sarcina şi responsabilitatea
producătorului.
Această aplicaţie sau dispozitiv poate include conţinut
ce aparţine furnizorilor Gracenote. În acest caz, toate
restricţiile stabilite în acest document cu privire
la Datele Gracenote se vor aplica, de asemenea,
conţinutului respectiv, iar furnizorii acestuia vor avea
dreptul la toate beneficiile şi protecţiile care sunt
disponibile pentru Gracenote, menţionate mai jos.
Sunteţi de acord că veţi utiliza Datele Gracenote,
Software-ul Gracenote şi Serverele Gracenote doar
în scop personal, necomercial. Sunteţi de acord să nu
atribuiţi, copiaţi, transferaţi sau transmiteţi Software-ul
Gracenote sau orice alte Date Gracenote către oterţă
parte. SUNTEŢI DE ACORD SĂ NU UTILIZAŢI SAU
EXPLOATAŢI DATELE GRACENOTE, SOFTWARE-
UL GRACENOTE SAU SERVERELE GRACENOTE
ALTFEL DECÂT VĂ ESTE PERMIS EXPLICIT ÎN
ACEST DOCUMENT.
Sunteţi de acord că licenţa dvs. neexclusivă pentru
autiliza Datele Gracenote, Software-ul Gracenote
şi Serverele Gracenote se va încheia în cazul în care
încălcaţi aceste restricţii. Dacă licenţa dvs. se încheie,
sunteţi de acord să încetaţi orice utilizare aDatelor
Gracenote, aSoftware-ului Gracenote şi aServerelor
Gracenote. Gracenote îşi păstrează toate drepturile
5
asupra Datelor Gracenote, aSoftware-ului Gracenote
şi aServerelor Gracenote, inclusiv toate drepturile
de proprietate. În niciun caz, compania Gracenote
nu va trebui să vă plătească niciun fel de daune pentru
informaţiile pe care le furnizaţi. Sunteţi de acord
că Gracenote îşi poate exercita drepturile garantate
de acest Acord împotriva dvs. în nume personal.
Gracenote poate schimba sau elimina Datele Gracenote
cu sau fără notificare prealabilă şi poate bloca sau
modifica accesul la Datele Gracenote; nu aveţi nicio
pretenţie faţă de Gracenote ca urmare aunei astfel de
schimbări, eliminări, blocări sau modificări.
REŢINEŢI că, pentru autiliza Datele Gracenote, este,
de obicei, nevoie de cerinţe tehnice specifice, cum ar
fi această aplicaţie sau dispozitiv, programe software,
metode de transfer, servicii de telecomunicaţii şi alte
servicii oferite de terţi, care pot presupune costuri
suplimentare, în special taxe de conectare, pe care va
trebui să le plătiţi separat. Gracenote nu furnizează
astfel de aplicaţii sau dispozitive, programe software,
metode de transfer, servicii de telecomunicaţii sau alt
fel de servicii şi nici nu îşi asumă răspunderea pentru
serviciile furnizate de terţi. Gracenote nu răspunde
de configurarea, conexiunea sau (dacă este cazul)
echipamentele corespunzătoare ale acestei aplicaţii
sau dispozitiv, necesare pentru recepţionarea Datelor
Gracenote; acestea cad exclusiv în sarcina dvs.
Serviciul Gracenote utilizează un identificator unic
pentru aurmări interogările în scopuri statistice.
Scopul unui identificator numeric atribuit aleator este
de apermite serviciului Gracenote calculul interogărilor
fără acunoaşte datele dvs. personale. Pentru mai multe
informaţii, consultaţi pagina Web pentru Politica de
confidenţialitate Gracenote pentru serviciul Gracenote.
Software-ul Gracenote şi fiecare element din Datele
Gracenote vă sunt acordate sub licenţă „CA ATARE”.
Gracenote nu pretinde sau garantează, explicit sau
implicit, acurateţea Datelor Gracenote de pe Serverele
Gracenote; descărcarea sau orice altă recepţionare
aconţinutului, în special descărcarea Datelor
Gracenote, se face pe propriul dvs. risc şi sunteţi
singurul responsabil pentru orice deteriorare aacestei
aplicaţii sau aacestui dispozitiv sau pentru orice alt
fel de deteriorare, inclusiv pierderea datelor, ca urmare
aunor astfel de acţiuni. Gracenote îşi rezervă dreptul
de aşterge datele de pe Serverele Gracenote sau de
aschimba categoriile de date din orice motiv pe care
îl consideră întemeiat. Nu există vreo garanţie asupra
corectitudinii Software-ului Gracenote, aServerelor
Gracenote sau asupra faptului că acestea vor funcţiona
fără întrerupere. Compania Gracenote nu este obligată
să vă ofere tipuri sau categorii noi de date, îmbunătăţite
sau suplimentare pe viitor şi poate decide să întrerupă
serviciile în orice moment.
GRACENOTE NU RECUNOAŞTE NICIO
GARANŢIE EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ,
CARE INCLUDE, DAR NU SE LIMITEAZĂ LA,
GARANŢIILE IMPLICITE DE
MERCANTIBILITATE, FIABILITATE PENTRU UN
ANUMIT SCOP, TITLU ŞI NEREALIZAREA DE
INFRACŢIUNI. GRACENOTE NU GARANTEAZĂ
REZULTATELE OBŢINUTE PRIN UTILIZAREA
SOFTWARE-ULUI GRACENOTE, A DATELOR
GRACENOTE SAU A SERVERELOR GRACENOTE.
ÎN NICIO CIRCUMSTANŢĂ, GRACENOTE NU
VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU VREO DAUNĂ
PRIN CONSECINŢĂ SAU INCIDENŢĂ PENTRU
PROFITURI SAU CÂŞTIGURI NEREALIZATE.
© 2000 până în prezent. Gracenote, Inc.
Toate drepturile rezervate.
Informaţii despre licenţa software
Pentru detalii privind acordul EULA (Acord de licenţă
cu utilizatorul final), consultaţi [License agreement]
(Acord de licenţă) în meniul de opţiuni de pe fiecare
pictogramă aserviciilor de reţea.
Pentru detalii privind alte licenţe de software, selectaţi
[Setup] (Configurare) şi consultaţi [Software License
Information] (Informaţii despre licenţa software) în
[System Settings] (Setări sistem).
Acest produs conţine software care se supune Licenţei
publice generale GNU („GPL”) sau Licenţei publice
secundare GNU („LGPL”). Aceste licenţe stipulează
faptul că toţi clienţii au dreptul de aobţine, modifica
şi redistribui codul sursă al software-ului amintit, în
conformitate cu termenii impuşi de GPL sau de LGPL.
Codul sursă al software-ului utilizat în acest produs se
supune termenilor impuşi de GPL şi de LGPL şi este
disponibil pe Web. Pentru descărcare, vizitaţi
următorul site Web:
http://www.sony.net/Products/Linux
Reţineţi că Sony nu poate răspunde niciuneia dintre
întrebările referitoare la conţinutul acestui cod sursă.
Declinarea răspunderii privind serviciile oferite
de terţi
Serviciile oferite de terţi pot fi modificate, suspendate
sau terminate fără notificare prealabilă. Sony nu are
nicio răspundere în astfel de situaţii.
6
Introducere
Telecomandă
Funcţiile disponibile ale telecomenzii sunt
diferite în funcţie de disc sau de situaţie.
z
Butoanele N, 2 + şi AUDIO au un punct tactil.
Folosiţi acest punct drept referinţă, atunci când utilizaţi
playerul.
A Z (deschidere/închidere)
Deschide sau închide tava discului.
-TV- t (selectare intrare TV)
Comută între televizor şi alte surse de intrare.
-TV- [/1 (TV pornit/standby)
Porneşte televizorul sau trece în modul
standby.
[/1 (pornit/standby)
Porneşte playerul sau îl trece în modul
standby.
B Butoane colorate (roşu/verde/
galben/albastru)
Taste cu comenzi rapide pentru funcţii
interactive.
C TOP MENU
Deschide sau închide meniul principal
al suportului BD sau al DVD-ului.
POP UP/MENU
Deschide sau închide meniul pop-up al
suportului BD-ROM sau meniul DVD-ului.
OPTIONS
Afişează opţiunile disponibile pe ecran.
RETURN
Revine la afişajul anterior.
</M/m/,
Evidenţiază un element afişat pentru
selectare.
b
M/m ca tastă de comandă rapidă pentru căutarea
de piese în timpul redării de muzică de pe CD-uri.
Buton central (ENTER)
Accesează elementul selectat.
HOME
Accesează ecranul de pornire al playerului.
(favorite)
Accesează aplicaţia înregistrată ca favorită.
NETFLIX
Accesează serviciul online „NETFLIX”.
Pentru mai multe detalii despre serviciul
online NETFLIX, vizitaţi următorul site
Web şi consultaţi secţiunea de întrebări
frecvente: www.sony.eu/support
7
Introducere
D m/M (derulare înapoi/
derulare înainte)
Derulează înapoi/derulează înainte discul
dacă apăsaţi butonul în timpul redării.
Viteza de căutare se modifică de fiecare
dată când apăsaţi butonul în timpul redării
video.
Redă cu încetinitorul atunci când este
apăsat mai mult de osecundă în modul
pauză.
Redă câte un cadru, pe rând, atunci când
îl apăsaţi scurt în modul pauză.
N (redare)
Porneşte sau reporneşte redarea.
./> (anteriorul/următorul)
Sare la capitolul, piesa sau fişierul anterior/
următor.
X (pauză)
Întrerupe sau reporneşte redarea.
x (oprire)
Opreşte redarea şi memorează punctul
de oprire (punct de reluare).
Punctul de reluare pentru un titlu/o piesă
este ultimul punct redat sau ultima fotografie
pentru un folder foto.
SUBTITLE
Selectează limba subtitrărilor, atunci când
pe BD-ROM/DVD VIDEO sunt înregistrate
subtitrări în mai multe limbi.
2 (volum) +/–
Reglează volumul televizorului.
AUDIO
Selectează limba pistei audio, atunci
când pe BD-ROM/DVD VIDEO sunt
înregistrate piste audio în mai multe limbi.
Selectează pista de sunet pe CD-uri.
(dezactivare sunet)
Dezactivează temporar sunetul.
DISPLAY
Afişează pe ecran informaţiile despre
redare şi despre navigarea pe Web
(doar pentru BDP-S5500/S4500/S3500).
Pentru a închide tava discului (Blocare pentru copii)
Puteţi bloca tava discului pentru aevita
deschiderea ei accidentală.
În timp ce playerul este pornit, apăsaţi
x (oprire), HOME şi apoi butonul
TOP MENU de pe telecomandă pentru
abloca sau debloca tava.
Menţineţi apăsat -TV- [/1 şi codul
producătorului televizorului utilizând butoanele
telecomenzii, timp de două secunde.
Dacă sunt listate mai multe butoane de
telecomandă, încercaţi să le introduceţi pe rând,
până îl găsiţi pe cel ce se potriveşte televizorului
dumneavoastră.
Numere de cod pentru televizoare
controlabile
Producător Buton telecomandă
Sony (implicit) Buton colorat (roşu)
Philips Buton colorat (verde) /
Buton colorat (galben) /
RETURN
Panasonic Buton colorat (albastru) /
Buton central (ENTER)
Hitachi TOP MENU
Sharp M
Toshiba POP UP/MENU
Loewe <
Samsung ,
LG/Goldstar m
8
Pasul 1: Conectarea playerului
Nu conectaţi la reţea până când nu sunt făcute toate conexiunile.
Conectaţi playerul la televizor, utilizând un cablu HDMI de mare viteză.
Selectaţi una dintre următoarele metode de conectare, în funcţie de mufele de intrare ale amplificatorului
AV (receptorului). Când selectaţi A sau B, aplicaţi setările corespunzătoare în [Audio Settings]
(Setări audio).
Conectarea la televizor
Cablu HDMI de mare viteză (nefurnizat)
Conectarea la amplificatorul AV (receptor)
A
B
Cablu HDMI de mare viteză
(nefurnizat)
Cablu HDMI de mare viteză
(nefurnizat)
Cablu coaxial digital
(nefurnizat)
9
Introducere
Pasul 2: Pregătirea unei
conexiuni de reţea
Utilizaţi un cablu LAN pentru conexiunea
la borna LAN (100) aplayerului.
z
Se recomandă folosirea unui cablu de interfaţă ecranat
şi direct (cablu LAN).
Utilizaţi LAN wireless încorporat în player.
Pasul 3: Easy Setup
1 Introduceţi două baterii R03 (dimensiunea
AAA), potrivind capetele 3 şi # de pe
baterii cu marcajele din interiorul
compartimentului pentru baterii al
telecomenzii.
2 Conectaţi adaptorul c.a. şi cablul de
alimentare c.a. (de la reţea) în ordinea
numerică de mai jos. Atunci când le
îndepărtaţi, procedaţi în ordine inversă.
Wired Setup (Configurare prin cablu)
Wireless Setup
(doar modelele BDP-S5500/S3500)
Modem ADSL/
modem prin
cablu
Router de
bandă largă
Cablu LAN
(nefurnizat)
Internet
Router LAN
wireless
Modem ADSL/
modem prin
cablu
Internet
Cablu LAN (nefurnizat)
Când îl porniţi pentru prima oară
Aşteptaţi operioadă scurtă înainte ca playerul
să pornească şi să iniţializeze [Easy Initial
Settings] (Setări iniţiale rapide).
la reţea
Adaptor c.a. (furnizat)
Cablu de alimentare c.a.
(de la reţea) (furnizat)
2
3
1
la DC IN 12 V
10
3 Apăsaţi [/1 pentru a porni playerul.
* Porneşte playerul sau îl trece în modul
standby.
4 Porniţi televizorul şi setaţi selectorul
de intrare pe televizor. În acest mod,
semnalul de la player va fi afişat pe
ecranul televizorului.
5 Efectuaţi [Easy Initial Settings]
(Setări iniţiale rapide).
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru
aefectua setările de bază, utilizând
</M/m/, şi ENTER de pe telecomandă.
b
Când [Easy Initial Settings] (Setări iniţiale rapide)
este finalizat, selectaţi [Easy Network Settings]
(Setări de reţea rapide) pentru autiliza funcţiile
de reţea ale playerului.
Pentru aactiva conexiunea wireless, setaţi [Internet
Settings] (Setări Internet) din [Network Settings]
(Setări reţea) la [Wireless Setup(built-in)]
(Configurare wireless (încorporată))
(doar pentru BDP-S5500/S3500).
Pentru adezactiva conexiunea wireless,
setaţi [Internet Settings] (Setări Internet)
din [Network Settings] (Setări reţea) la
[Wired Setup] (Configurare prin cablu)
(doar pentru BDP-S5500/S3500).
Ecranul de pornire apare dacă apăsaţi HOME.
Selectaţi oaplicaţie folosind </M/m/, şi
apăsaţi ENTER.
[My Apps] (Aplicaţiile mele): Gestionează
aplicaţia favorită. Puteţi adăuga comenzi rapide
pentru aplicaţie din [All Apps] (Toate aplicaţiile).
[Featured Apps] (Aplicaţii recomandate):
Afişează aplicaţia recomandată.
[Update Services] (Servicii de actualizare):
Actualizează lista de aplicaţii de reţea. Apare
când este disponibilă actualizarea aplicaţiilor
de reţea.
[All Apps] (Toate aplicaţiile): Indică toate
aplicaţiile disponibile. Puteţi adăuga aplicaţii
la [My Apps] (Aplicaţiile mele) apăsând pe
OPTIONS şi selectaţi [Add to My Apps]
(Adăugare la Aplicaţiile mele).
[Setup] (Configurare): Ajustează setările
playerului.
b
Funcţia de ecrane în oglindă este disponibilă doar
pentru BDP-S5500/S3500.
Sunt disponibile diverse setări şi operaţii de
redare, prin apăsarea OPTIONS. Elementele
disponibile variază în funcţie de situaţie.
[Move Application] (Mutare aplicaţie):
Aranjează aplicaţiile în [My Apps]
(Aplicaţiile mele).
[Remove Application] (Eliminare aplicaţie):
Şterge aplicaţiile din [My Apps]
(Aplicaţiile mele).
[Register as Favourite] (Înregistrare
ca favorită): Înregistrează 1 aplicaţie
pe butonul de telecomandă (favorită).
*
ENTER
</M/m/,
Afişaj ecran de pornire
Opţiuni disponibile
Setup
All AppsUpdate Services
You can enjoy many
services after updating
network services from
the Sony server.
You can customize this area by adding your favourite apps.
No Disc
Aplicaţie
Instrumente
11
Redare
Redare
Redarea unui disc
Pentru discuri redabile, consultaţi pagina 14.
1 Apăsaţi Z şi puneţi un disc pe tava discului.
2 Apăsaţi Z pentru a închide tava discului.
Redarea porneşte.
Dacă redarea nu porneşte automat, selectaţi
categoria [Video] (Video), [Music]
(Muzică) sau [Photo] (Foto) din
[Disc] (Disc) şi apăsaţi ENTER.
1 Conectaţi o memorie USB la mufa USB de
pe player.
Pentru stocare locală, utilizaţi omemorie
USB de cel puţin 1 GO.
2 Pregătiţi sistemul pentru BD-LIVE (doar BD-LIVE).
Conectaţi playerul la oreţea (pagina 9).
Setaţi [BD Internet Connection]
(Conexiune Internet BD) din
[BD/DVD Viewing Settings]
(Setări vizualizare BD/DVD) la
[Allow] (Se permite).
3 Introduceţi un BD-ROM cu BONUSVIEW/BD-LIVE.
Metoda de funcţionare diferă în funcţie de
disc. Consultaţi manualul cu instrucţiuni
furnizat împreună cu discul.
z
Pentru aşterge datele din memoria USB, selectaţi
[Delete BD Data] (Ştergere date BD) din [BD/DVD
Viewing Settings] (Setări vizualizare BD/DVD) şi
apăsaţi ENTER. Toate datele stocate în folderul buda
vor fi şterse.
1 Pregătiţi playerul pentru redarea Blu-ray 3D Disc.
Conectaţi playerul la dispozitivele
compatibile 3D, utilizând un cablu
HDMI de mare viteză.
Setaţi [3D Output Setting] (Setare ieşire
3D) şi [TV Screen Size Setting for 3D]
(Setare dimensiune ecran TV pentru 3D)
din [Screen Settings] (Setări ecran).
2 Introduceţi un Blu-ray 3D Disc.
Metoda de funcţionare diferă în funcţie
de disc. Consultaţi manualul cu instrucţiuni
furnizat împreună cu discul.
z
Consultaţi, de asemenea, manualele de instrucţiuni
primite împreună cu televizorul şi dispozitivul conectat.
Redarea de pe un dispozitiv USB
Pentru „Tipuri de fişiere redabile”, consultaţi
pagina 14.
1 Conectaţi dispozitivul USB la mufa USB de
pe player.
2 Selectaţi [USB device] (Dispozitiv USB)
folosind </M/m/, şi apăsaţi ENTER.
3 Selectaţi categoria [Video] (Video),
[Music] (Muzică) sau [Photo] (Foto)
folosind M/m şi apăsaţi ENTER.
Utilizarea BONUSVIEW/BD-LIVE
Faţa de redare în partea de jos
Utilizarea unui Blu-ray 3D
(doar pentru BDP-S5500/S4500)
12
Redarea prin intermediul
unei reţele
„TV SideView” este oaplicaţie gratuită pentru
dispozitive mobile (precum dispozitivele
smartphone etc.). Utilizând „TV SideView” cu
acest player, puteţi să vă bucuraţi cu uşurinţă
de player acţionându-l de la dispozitivul mobil.
Puteţi lansa servicii sau aplicaţii direct de la
dispozitivul mobil şi puteţi vizualiza informaţiile
despre disc în timpul redării discului.
„TV SideView” poate fi, de asemenea,
utilizată ca telecomandă şi tastatură software.
Înainte de autiliza dispozitivul „TV SideView”
cu acest player pentru prima dată, înregistraţi-vă
dispozitivul „TV SideView”. Urmaţi
instrucţiunile afişate pe ecranul dispozitivului
„TV SideView” pentru avă înregistra.
b
Înregistrarea poate fi efectuată doar pe ecranul
de pornire.
„Screen mirroring” (Ecran în oglindă) este
ofuncţie de afişare aecranului unui dispozitiv
mobil pe televizor cu ajutorul tehnologiei
Miracast.
Playerul se poate conecta direct cu un dispozitiv
compatibil cu funcţia Ecran în oglindă
(de exemplu, dispozitiv smartphone, tabletă).
Puteţi vizualiza ecranul dispozitivului pe ecranul
mare al televizorului. Nu este nevoie de un router
(sau punct de acces) wireless pentru autiliza
această caracteristică.
b
Când folosiţi Ecran în oglindă, calitatea imaginii
şi sunetului se poate deteriora uneori din cauza
interferenţelor altor reţele.
Unele funcţii de reţea pot fi indisponibile în timpul
folosirii funcţiei Ecran în oglindă.
Asiguraţi-vă că dispozitivul este compatibil cu
Miracast. Nu se garantează conectivitatea cu toate
dispozitivele compatibile Miracast.
1 Selectaţi [Screen mirroring] (Ecran în oglindă)
pe ecranul de pornire folosind </M/m/,
şi apăsaţi ENTER.
2 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Utilizarea „TV SideView”
(doar pentru BDP-S5500/S4500/S3500)
Utilizarea funcţiei Ecran în oglindă
(doar pentru BDP-S5500/S3500)
13
Internet
Internet
Răsfoirea site-urilor Web
(doar pentru BDP-S5500/S4500/S3500)
Vă puteţi conecta la Internet şi vă puteţi bucura
de site-uri Web.
1 Conectaţi playerul la o reţea (pagina 9).
2 Selectaţi [All Apps] (Toate aplicaţiile) pe
ecranul de pornire utilizând </M/m/,.
3 Selectaţi [Internet Browser]
(Browser Internet) folosind
</M/m/, şi apăsaţi ENTER.
z
Acest browser nu acceptă unele funcţii ale site-urilor
Web şi este posibil ca unele site-uri Web să nu fie afişate
corect.
Actualizare software
1 Selectaţi [Setup] (Configurare) pe ecranul
de pornire utilizând </M/m/,.
2 Selectaţi [Software Update] (Actualizare
software) utilizând M/m şi apăsaţi ENTER.
x [Update via Internet]
(Actualizare prin Internet)
Actualizează software-ul playerului folosind
reţeaua disponibilă. Asiguraţi-vă că reţeaua
este conectată la Internet. Pentru detalii,
consultaţi „Pasul 2: Pregătirea unei conexiuni
de reţea” (pagina 9).
x [Update via USB Memory]
(Actualizare prin memoria USB)
Actualizează software-ul playerului folosind
memoria USB. Asiguraţi-vă că folderul
Software Update (Actualizare software) este
denumit corect, „UPDATE” (Actualizare),
toate fişierele de actualizare urmând să fie
stocate în acest folder. Playerul poate
recunoaşte până la 500 de fişiere/foldere
întrun singur nivel, inclusiv fişierele/
folderele de actualizare.
z
Recomandăm efectuarea unei actualizări
de software aproximativ odată la două luni.
Dacă starea reţelei este slabă, vizitaţi
www.sony.eu/support pentru adescărca ultima
versiune de software şi pentru actualizare prin
intermediul memoriei USB.
Puteţi obţine, de asemenea, informaţii despre
funcţiile de actualizare pe site-ul Web.
14
Informaţii suplimentare
Discuri redabile
*1
Deoarece specificaţiile Blu-ray Disc sunt noi şi în
continuă dezvoltare, este posibil ca unele discuri să
nu poată fi redate, în funcţie de tipul şi versiunea
discului. Ieşirea audio diferă în funcţie de sursă, de
mufa de ieşire conectată şi de setările audio selectate.
*2
BD-RE: Ver.2.1, BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 inclusiv
tipul cu pigment organic BD-R (tip LTH).
Suporturile BD-R înregistrate pe un PC nu pot
fi redate dacă postscripturile sunt înregistrabile.
*3
Un suport CD sau un DVD nu va fi redat, dacă nu
afost finalizat corect. Pentru mai multe informaţii,
consultaţi manualul cu instrucţiuni furnizat
împreună cu dispozitivul de înregistrare.
Cod de regiune (doar pentru BD-ROM/DVD VIDEO)
Playerul dumneavoastră are un cod de regiune
imprimat pe spatele unităţii şi va reda doar
suporturi BD-ROM/DVD VIDEO etichetate
cu coduri de regiune identice sau cu .
Tipuri de fişiere redabile
Blu-ray Disc
*1
BD-ROM, BD-R
*2
/BD-RE
*2
DVD
*3
DVD-ROM, DVD-R/
DVD-RW, DVD+R/
DVD+RW
CD
*3
CD-DA (CD muzical)
CD-ROM, CD-R/CD-RW
ALL
Cod de regiune
Codec Container Extensie Cu audio
MPEG-1 Video
*1
PS .mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MPEG-2 Video
*2
PS
*3
.mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
TS
*4
.m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV
*1
.mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
Xvid
AVI .avi Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MPEG4/AVC
*5
MKV
*1
.mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MP4
*1
.mp4, .m4v AAC
TS
*1
.m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
Quick Time
*6
.mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
FLV
*6
.flv, .f4v LPCM, AAC, MP3
3gpp/3gpp2
*6
.3gp, .3g2,
.3gpp, .3gp2
AAC
VC1
*1
TS .m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
WMV9
*1*7
ASF .wmv, .asf WMA9, WMA 10 Pro
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
15
Informaţii suplimentare
*1
Este posibil ca playerul să nu redea acest format de
fişier pe un server DLNA (doar pentru BDP-S5500/
S4500/S3500).
*2
Playerul poate reda doar materiale video
cu definiţie standard pe un server DLNA
(doar pentru BDP-S5500/S4500/S3500).
*3
Playerul nu redă fişiere în format DTS pe un server
DLNA (doar pentru BDP-S5500/S4500/S3500).
*4
Playerul poate reda doar fişierele în format Dolby
Digital pe un server DLNA
(doar pentru BDPS5500/S4500/S3500).
*5
Playerul nu acceptă AVC până la nivelul 4.1.
*6
Playerul nu redă acest format de fişier pe un server
DLNA (doar pentru BDP-S5500/S4500/S3500).
*7
Playerul nu acceptă WMV9 până la Advance
Profile.
*8
Playerul poate accepta orată de cadre de până
la 60 cps.
*9
Playerul redă fişiere în format AVCHD, care sunt
înregistrate cu ocameră video digitală etc. Discul
în format AVCHD nu va fi redat, dacă nu afost
finalizat corect.
*10
Playerul poate reda fişiere în format AVCHD 3D
(doar pentru BDP-S5500/S4500).
*11
Playerul poate reda fişiere „.mka”.
(Acest fişier nu poate fi redat pe un server DLNA
(doar pentru BDP-S5500/S4500/S3500).)
*12
Sistemul nu redă fişiere PNG sau GIF animate.
*13
Pentru alte fişiere MPO decât cele 3D, este afişată
imaginea cheie sau prima imagine (doar pentru
BDP-S5500/S4500).
b
Este posibil ca unele fişiere să nu fie redate, în funcţie
de formatul fişierului, de codificarea fişierului, de
starea înregistrării sau de starea serverului DLNA
(doar pentru BDP-S5500/S4500/S3500).
Este posibil ca unele fişiere editate pe un PC să nu
fie redate.
Este posibil ca în cazul unora dintre fişiere să nu se
poată efectua funcţia de derulare înainte sau înapoi.
Playerul nu redă fişiere codificate, cum ar fi DRM şi
Lossless.
Playerul poate recunoaşte următoarele fişiere sau
foldere pe suporturi BD, DVD, CD şi dispozitive USB:
până la 9 nivele de foldere, inclusiv folderul rădăcină
– până la 500 de fişiere/foldere într-un singur nivel
Playerul poate recunoaşte următoarele fişiere sau
foldere stocate pe serverul DLNA
(doar pentru BDPS5500/S4500/S3500):
– până la 19 nivele de foldere
– până la 999 de fişiere/foldere într-un singur nivel
Playerul poate accepta orată de cadre:
– de până la 60 cps doar pentru AVCHD
(MPEG4/AVC).
– de până la 30 cps pentru celelalte codecuri video.
Playerul poate accepta orată de biţi amaterialelor
video de până la 40 Mbps.
Este posibil ca unele dispozitive USB să nu
funcţioneze cu acest player.
Playerul poate recunoaşte dispozitive Mass Storage
Class (MSC) (precum memorie flash sau hard disk),
dispozitive din clasa Still Image Capture Device
(SICD) şi tastaturi cu 101 taste.
Pentru aevita avarierea sau deteriorarea memoriei
sau adispozitivelor USB, opriţi playerul atunci
când conectaţi sau deconectaţi memoria sau
dispozitivele USB.
Este posibil ca playerul să nu redea cursiv fişierele
video cu orată de biţi mare de pe un CD DATE.
Se recomandă redarea de astfel de fişiere utilizând
un DVD DATE sau un BD DATE.
Motion JPEG
*6
Quick Time .mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
AVI .avi Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
Codec Container Extensie Cu audio
Format
AVCHD (Ver.2.0)
*1*8*9*10
Codec Extensie
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
*11
.mp3
AAC/HE-AAC
*1*11
.m4a, .aac
*6
WMA9 Standard
*1
.wma
WMA 10 Pro
*6
.wma
LPCM
*11
.wav
FLAC
*1
.flac, .fla
Dolby Digital
*6*11
.ac3
Vorbis
*6
.ogg
Monkey’s Audio
*6
.ape
Format Extensie
JPEG .jpeg, .jpg, .jpe
PNG .png
*12
GIF .gif
*12
MPO .mpo
*6*13
16
Specificaţii
Sistem
Intrări şi ieşiri
Wireless (doar pentru BDP-S5500/S3500)
Generalităţi
* Setaţi [Remote Start] (Pornire de la distanţă) din [Network Settings] (Setări reţea) la [On] (Activat) şi opriţi
playerul pentru aactiva funcţia de Standby reţea.
Specificaţiile şi designul se pot modifica fără notificare prealabilă.
Laser Laser semiconductor
DIGITAL OUT (COAXIAL)
(Nume mufă)
Mufă fonograf/0,5 Vp-p/75 ohmi (Tip mufă/Nivel ieşire/
Impedanţă de încărcare)
HDMI OUT Conector standard cu 19 pini HDMI
LAN (100) Bornă 100BASE-TX
USB
Mufă USB tip A (Pentru conectarea de memorii USB, cititoare de
carduri de memorie, aparate foto digitale şi camere video digitale)
DC IN
BDP-S5500: 12 V c.c., 750 mA
BDP-S4500/S3500: 12 V c.c., 650 mA
BDP-S1500: 12 V c.c., 600 mA
Standard LAN wireless IEEE 802.11 b/g/n
Interval de frecvenţă Bandă de 2,4 GHz: Canalele 1-13
Modulare DSSS şi OFDM
Necesar de putere
12 V c.c. cu adaptor c.a.
Clasificare: intrare 220 V - 240 V c.c., 50/60 Hz
Consum de energie
(când se utilizează adaptorul c.a.)
BDP-S5500: 11 W
BDP-S4500/S3500: 9,5 W
BDP-S1500: 8,8 W
Standby reţea*
4,5 W (toate porturile de reţea cu cablu/wireless activate,
cu setarea ON)
Dimensiuni (aprox.)
230 mm x 194 mm x 39 mm
(lăţime/adâncime/înălţime) incl. părţile ieşite în afară
Greutate (aprox.) 0,8 kg
Temperatură de funcţionare De la 5 °C până la 35 °C
Nivel de umiditate în timpul
funcţionării
De la 25 % la 80 %
Accesorii furnizate
Adaptor c.a. (AC-M1208WW) (1)
Cablu de alimentare c.a. (de la reţea) (1)
•Telecomandă (1)
Baterii R03 (dimensiunea AAA) (2)
© 2015 Sony Corporation
4-549-793-11(2) (RO)
Software-ul acestui player poate fi actualizat în viitor. Pentru informaţii despre actualizările
disponibile şi cele mai noi Instrucţiuni de operare, vizitaţi următorul site Web:
www.sony.eu/support
z
Pentru aafla sugestii, sfaturi şi informaţii utile despre produsele şi serviciile Sony,
vizitaţi: www.sony.eu/myproducts/
1 / 1

Sony BDP-S3500 Manual de utilizare

Categorie
Playere Blu-Ray
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru