Sony BDP-S6700 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Introducere
Redare
Setări şi reglaje
Informaţii suplimentare
BDP-S6700
4-579-670-11(1) (RO)
Player Blu-ray
Disc™/DVD
Instrucţiuni de utilizare
Vă mulţumim pentru achiziţie. Înainte de a utiliza
acest player, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni.
2
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare,
evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta
să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte
pline cu lichide, precum vazele.
Pentru a evita electrocutarea, nu demontaţi carcasa.
Pentru service, apelaţi numai la personal calificat.
Cablul de alimentare trebuie înlocuit doar la un
centru de service autorizat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate
la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui
şi focul.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest produs
măreşte riscul de a vă fi afectată vederea. Din cauza
faptului că raza laser utilizată în acest player Blu-
ray Disc/DVD dăunează ochilor, nu încercaţi să
demontaţi carcasa.
Pentru service, apelaţi numai la personal calificat.
Această etichetă este amplasat pe carcasa de protecţie
a laserului, în interiorul incintei.
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs
LASER din CLASA 1. Marcajul CLASS 1 LASER
PRODUCT (PRODUS LASER DIN CLASA 1)
este amplasat în exterior, pe partea din spate.
Aviz pentru clienţii din Marea Britanie şi
Republica Irlanda
Pentru siguranţă şi confort, acest echipament este
prevăzut cu un ştecăr turnat conform cu BS1363.
Dacă este necesară înlocuirea siguranţei din
ştecărul furnizat, trebuie utilizată o siguranţă cu
aceeaşi clasificare precum cea furnizată şi care
este aprobată de către ASTA sau BSI ca fiind
BS1362, (şi anume, este marcată cu simbolul
sau ). În cazul în care ştecărul furnizat cu acest
echipament are o siguranţă cu capac detaşabil,
asiguraţi-vă că ataşaţi capacul după ce înlocuiţi
siguranţa. Nu utilizaţi niciodată ştecărul în cazul
în care capacul siguranţei nu este ataşat. Dacă
pierdeţi capacul siguranţei, contactaţi cel mai
apropiat centru de service Sony.
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj
indică faptul că produsul respectiv nu trebuie
tratat ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie
predat la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că acest produs este casat în mod
corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. Pentru informaţii mai
detaliate referitoare la reciclarea acestui produs,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local de
eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de
la care aţi achiziţionat produsul.
3
Eliminarea bateriilor uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj indică
faptul că bateria furnizată împreună cu produsul
respectiv nu trebuie tratată ca deşeu menajer. Este
posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie
utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă
simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb
(Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005%
mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste
baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la
prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra
mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea
rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu
a bateriilor. Reciclarea materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de
performanţă sau de integritate a datelor, necesită
o conexiune permanentă la o baterie încorporată,
aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de
service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod
corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei
de exploatare la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă
a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la
punctul de colectare relevant pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebările referitoare
la modul în care acest produs respectă legislaţia
Uniunii Europene trebuie să fie adresate
reprezentantului autorizat, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Comunicaţi orice probleme legate de
service sau garanţie la adresele oferite în
documentele separate de service sau garanţie.
Măsuri de precauţie
Plăcuţa de identificare este amplasată pe partea
de dedesubt a unităţii.
Această unitate funcţionează cu 220 V - 240 V c.a.,
50/60 Hz. Verificaţi ca tensiunea de alimentare
a unităţii să fie aceeaşi cu cea a sursei locale de
alimentare electrică.
Instalaţi această unitate astfel încât cablul de la
reţea să poată fi deconectat de la priza de perete
imediat, în caz de necesitate.
Banda 5.150 MHz - 5.350 MHz este restricţionată
doar la operaţiile de interior.
Aviz pentru clienţii din Europa
Acest produs este destinat utilizării în
următoarele ţări:
AT, BA, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES,
FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU,
LV, MD, ME, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
RS, SE, SI, SK.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că
acest echipament este în conformitate cu
cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante
ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii, vă
rugăm să accesaţi următorul URL: http://
www.compliance.sony.de/
Doar în
Europa
4
Măsuri de precauţie
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că
respectă limitele specificate în Directiva privind
compatibilitatea electromagnetică utilizând un
cablu de conectare mai scurt de 3 metri.
Cu privire la amplasare
Amplasaţi playerul într-un loc cu ventilaţie
adecvată, pentru a preveni încălzirea sa.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu
acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului
cu ziare, feţe de masă, draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără
deschisă (de exemplu lumânări aprinse).
Nu instalaţi acest player într-un spaţiu închis,
cum ar fi o bibliotecă sau un corp de mobilier
similar.
Nu amplasaţi playerul în aer liber, în vehicule,
pe nave sau pe alte tipuri de vase.
Dacă playerul este adus direct dintr-un loc cu
temperatură scăzută în altul cu temperatură
ridicată sau dacă este amplasat într-o cameră
cu umezeală ridicată, este posibil să se
formeze condens pe lentilele din interiorul
acestuia. În acest caz, este posibil ca playerul
să nu funcţioneze corect. Scoateţi discul şi
lăsaţi playerul pornit timp de aproximativ
o jumătate de oră, până se evaporă umezeala.
Nu aşezaţi playerul în poziţie înclinată.
Acesta este prevăzut pentru a funcţiona
exclusiv în poziţie orizontală.
Nu puneţi obiecte din metal în faţa panoului
frontal. Aceasta ar putea limita recepţionarea
undelor radio.
Nu amplasaţi playerul într-un loc în care
sunt utilizate echipamente medicale. Acesta
ar putea provoca defectarea instrumentelor
medicale.
Dacă utilizaţi un stimulator cardiac sau un
alt dispozitiv medical, consultaţi medicul
sau producătorul dispozitivului medical
înainte de a utiliza funcţia LAN wireless.
Acest player trebuie instalat şi utilizat la
o distanţă minimă de cel puţin 20 cm între
player şi corpul persoanei (excluzând
extremităţile: mâinile, încheieturile
mâinilor, picioarele şi gleznele).
Nu puneţi obiecte grele sau instabile pe player.
Nu amplasaţi altfel de obiecte în afară de
discuri în tava pentru discuri. Acest lucru
poate cauza deteriorarea playerului sau
a obiectului respectiv.
Scoateţi orice disc din tavă înainte să mutaţi
playerul. Dacă nu faceţi acest lucru, discul se
poate deteriora.
Deconectaţi cablul de alimentare CA
(de la reţea) şi otice alt cablu de la de la
player, înainte de a-l muta.
Cu privire la sursele de alimentare
Unitatea nu este deconectată de la sursa c.a.
(reţea) chiar şi atunci când este oprită, atât
timp cât este conectată la priza de perete.
Dacă nu utilizaţi playerul pentru o perioadă mai
îndelungată, deconectaţi-l de la priza de perete.
Pentru a deconecta cablul de alimentare CA (de
la reţea), apucaţi de ştecăr; nu trageţi niciodată
de cablu.
Respectaţi următoarele recomandări pentru
a preveni deteriorarea cablului de
alimentare CA (de la reţea). Nu utilizaţi
cablul de alimentare CA (de la reţea) dacă
este deteriorat, deoarece acest lucru poate
duce la electrocutare sau incendii.
– Nu strângeţi cablul de alimentare CA
(de la reţea) între player şi perete, raft, etc.
– Nu amplasaţi obiecte grele pe cablul de
alimentare CA (de la reţea) şi nu trageţi de
cablul de alimentare CA (de la reţea).
Cu privire la adaptorul c.a.
Utilizaţi adaptorul c.a. furnizat pentru acest
player, deoarece alte adaptoare pot provoca
defecţiuni.
Nu dezasamblaţi şi nu aplicaţi tehnici de
inginerie inversă asupra adaptorului.
Nu închideţi adaptorul c.a. într-un loc închis,
precum o bibliotecă sau un dulap AV.
Nu conectaţi adaptorul c.a. la un transformator
electric de voiaj, care ar putea genera căldură şi
provoca o defecţiune.
Nu scăpaţi şi nu supuneţi adaptorul la şocuri.
5
Cu privire la reglarea volumului
Nu creşteţi volumul atunci când ascultaţi un
fragment cu date de intrare foarte slabe sau
fără semnale audio. Urechile dumneavoastră
pot fi vătămate dacă nivelul sunetului atinge
valoarea maximă.
Cu privire la curăţare
Curăţaţi carcasa, panoul şi comenzile cu o cârpă
moale. Nu utilizaţi niciun fel de burete abraziv,
praf de curăţat sau solvenţi, cum ar fi alcoolul sau
benzina.
Cu privire la discurile de curăţare, produsele
de curăţare pentru discuri/lentile
Nu folosiţi discuri de curăţare sau produse de
curăţare pentru discuri/lentile (inclusiv produse
lichide sau tip spray). Acestea pot duce la
defectarea aparatului.
Cu privire la piesele de schimb
În cazurile în care acest player este reparat,
piesele reparate pot fi colectate pentru a fi
refolosite sau în scopuri de reciclare.
Cu privire la conectarea la mufa HDMI OUT
Respectaţi următoarele recomandări, deoarece
manipularea necorespunzătoare poate deteriora
mufa HDMI OUT şi conectorul.
Aliniaţi cu atenţie mufa HDMI OUT din
spatele playerului şi conectorul HDMI
verificându-le formele. Asiguraţi-vă că
conectorul nu este invers sau înclinat.
Asiguraţi-vă că aţi deconectat cablul HDMI
atunci când mutaţi playerul.
Menţineţi conectorul HDMI drept atunci
când conectaţi sau deconectaţi cablul HDMI.
Nu răsuciţi sau forţaţi conectorul HDMI în
mufa HDMI OUT.
Cu privire la urmărirea de imagini video 3D
Este posibil ca unele persoane să sufere stări
de disconfort (precum oboseală a ochilor,
oboseală sau ameţeală) în timp ce urmăresc
imagini video 3D. Sony recomandă tuturor
utilizatorilor să facă pauze regulate atunci când
urmăresc imagini video 3D. Durata şi frecvenţa
pauzelor necesare variază de la o persoană la
alta. Dumneavoastră trebuie să decideţi care
este varianta optimă. Dacă întâmpinaţi orice fel
de disconfort, ar trebui să nu mai urmăriţi
imagini video 3D până dispare starea de
disconfort; consultaţi un medic, în cazul în care
credeţi că este necesar. De asemenea, ar trebui
să consultaţi (i) manualul de instrucţiuni şi/sau
mesajele de atenţionare ale oricărui alt
dispozitiv sau Blu-ray Disc utilizat cu acest
produs sau ale conţinutului redat cu acesta şi
(ii) site-ul nostru Web (www.sony.eu/
myproducts/) pentru a fi la curent cu cele mai
recente informaţii. Vederea copiilor mici (în
special a celor sub şase ani) este încă în stadiu de
dezvoltare. Consultaţi medicul (precum un
pediatru sau un oftalmolog) înainte de
a permite copiilor mici să urmărească imagini
video 3D.
Adulţii ar trebui să supravegheze copiii mici
pentru a se asigura că aceştia respectă
recomandările enumerate mai sus.
Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire la
player, consultaţi cel mai apropiat distribuitor
Sony.
NOTĂ IMPORTANTĂ
Atenţie: Acest player este capabil să
menţină o imagine video statică sau
o imagine afişată pe ecranul televizorului
pentru un timp nedeterminat. Dacă lăsaţi
o imagine video statică sau o imagine
simplă pe ecranul televizorului pentru
o perioadă îndelungată de timp, există
riscul deteriorării permanente a ecranului
televizorului. Televizoarele cu ecran cu
plasmă şi cele cu proiecţie pot prezenta
această problemă.
6
Protejarea la copiere
Ţineţi seama de sistemele avansate de protejare
a conţinutului utilizate de suporturile Blu-ray
Disc şi DVD. Aceste sisteme, denumite AACS
(Advanced Access Content System) şi CSS
(Content Scramble System), pot conţine unele
restricţii cu privire la redare, la ieşirea analogică
şi la alte caracteristici similare. Funcţionarea
acestui produs şi restricţiile impuse pot varia în
funcţie de data achiziţionării, deoarece comitetul
director al AACS poate adopta sau modifica
regulile de restricţionare după data
achiziţionării.
Notă Cinavia
Acest produs utilizează tehnologia Cinavia
pentru a limita utilizarea copiilor neautorizate
ale unor filme şi videoclipuri comerciale şi ale
coloanelor lor sonore. La detectarea utilizării
interzise a unei copii neautorizate, va fi afişat
un mesaj, iar redarea sau copierea va fi
întreruptă.
Mai multe informaţii despre tehnologia
Cinavia sunt oferite la Centrul Cinavia online
cu informaţii pentru consumatori la http://
www.cinavia.com. Pentru a solicita mai multe
informaţii despre Cinavia prin poştă, trimiteţi
o scrisoare cu adresa dvs. de corespondenţă
către: Cinavia Consumer Information Center,
P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, S.U.A.
Drepturi de autor şi mărci comerciale
Java este marcă comercială a companiei Oracle
şi/sau a afiliaţilor săi.
Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby
şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale
Dolby Laboratories.
Pentru patentele DTS, consultaţi http://
patents.dts.com. Fabricat sub licenţă DTS
Licensing Limited. DTS, simbolul şi DTS şi
simbolul împreună sunt mărci comerciale
înregistrate, iar DTS 2.0+Digital Out este
marcă comercială a DTS, Inc. Toate
drepturile sunt rezervate.
Termenii HDMI
®
, High-Definition
Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt
mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale HDMI Licensing LLC în
Statele Unite şi în alte ţări.
Blu-ray Disc
, Blu-ray
, BD-LIVE
,
BONUSVIEW şi siglele acestora sunt mărci
comerciale ale Asociaţiei Blu-ray Disc.
•Blu-ray 3D
şi sigla Blu-ray 3D
sunt mărci
comerciale ale Blu-ray Disc Association.
„Sigla DVD” este marcă înregistrată a DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Siglele „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”,
„DVD-R”, „DVD VIDEO”, „Super Audio
CD” şi „CD” sunt mărci comerciale.
„BRAVIA” este marcă comercială
a Sony Corporation.
Tehnologia de codificare audio MPEG
Layer-3 şi brevetele sunt utilizate sub
licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Acest produs utilizează tehnologii brevetate
sub licenţă de la Verance Corporation şi este
protejat prin brevetul S.U.A. 7,369,677 şi prin
alte brevete din S.U.A. şi din întreaga lume,
publicate sau în curs de publicare, precum şi ca
drepturi de autor şi protecţia informaţiilor
confidenţiale a anumitor aspecte ale unei astfel
de tehnologii. Cinavia este marcă înregistrată
a Verance Corporation. Drepturi de autor 2004-
2010 Verance Corporation. Toate drepturile
rezervate de Verance. Este interzisă tehnica de
inginerie inversă sau dezasamblarea.
7
Windows Media este marcă comercială
înregistrată sau marcă comercială
a Microsoft Corporation în Statele Unite
şi/sau în alte ţări.
Acest produs este protejat prin anumite
drepturi de proprietate intelectuală ale
Microsoft Corporation. Utilizarea sau
distribuirea unei astfel de tehnologii în afara
acestui produs este interzisă fără a deţine
o licenţă din partea Microsoft sau a unui
subsidiar autorizat al Microsoft.
Proprietarii conţinutului utilizează tehnologie
de acces la conţinut Microsoft PlayReady
pentru a-şi proteja proprietatea intelectuală,
inclusiv conţinutul protejat prin drepturi de
autor. Acest dispozitiv utilizează tehnologia
PlayReady pentru a accesa conţinut protejat
cu PlayReady şi/sau conţinut protejat cu
WMDRM. Dacă dispozitivul nu reuşeşte să
aplice restricţiile cu privire la utilizarea
conţinutului, proprietarii conţinutului pot
cere Microsoft să revoce capacitatea
dispozitivului de a reda conţinut protejat cu
PlayReady. Această revocare trebuie să nu
afecteze conţinutul neprotejat şi nici
conţinutul protejat cu alte tehnologii de
accesare a conţinutului. Proprietarii de
conţinut vă pot solicita să faceţi upgrade la
PlayReady pentru a le accesa conţinutul. Dacă
refuzaţi un upgrade, nu veţi putea accesa
conţinut care necesită upgrade-ul respectiv.
Gracenote, sigla şi modelul siglei Gracenote,
sigla „Powered by Gracenote”, Gracenote
MusicID, Gracenote VideoID şi Gracenote
Video Explore sunt fie mărci comerciale
înregistrate, fie mărci comerciale ale Gracenote,
Inc. în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
•Wi-Fi
®
, Wi-Fi Protected Access
®
şi Wi-Fi
Alliance
®
sunt mărci comerciale înregistrate
ale Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED, WPA, WPA2,
Wi-Fi Protected Setup, Miracast şi
Wi-Fi CERTIFIED Miracast sunt mărci
comerciale ale Wi-Fi Alliance.
Sigla Wi-Fi CERTIFIED este marcă de
certificare a Wi-Fi Alliance.
Marca de identificare Wi-Fi Protected Setup
este marcă de certificare a Wi-Fi Alliance.
•DLNA, sigla DLNA şi DLNA
CERTIFIED sunt mărci comerciale,
mărci de servicii sau mărci de certificare ale
Digital Living Network Alliance.
Marca cuvântului Bluetooth
®
şi siglele sunt
mărci comerciale înregistrate deţinute de
Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a unor
astfel de mărci de către Sony Corporation se
face în baza unei licenţe. Alte mărci comerciale
şi denumiri comerciale aparţin deţinătorilor
de drept ai acestora.
•LDAC şi sigla sunt mărci comerciale
înregistrate ale Sony Corporation.
”, „PlayStation” şi „DUALSHOCK”
sunt mărci comerciale înregistrate ale
Sony Computer Entertainment lnc.
•Opera
®
Devices SDK de la Opera Software
ASA. Drepturi de autor 1995-2015 Opera
Software ASA. Toate drepturile rezervate.
Toate celelalte mărci comerciale aparţin
deţinătorilor de drept ai acestora.
Alte nume de sisteme şi de produse sunt, în
general, mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale producătorilor. Mărcile şi ®
nu sunt indicate în acest document.
8
Acord de licenţă de utilizare Gracenote®
Această aplicaţie sau dispozitiv conţine software
de la Gracenote, Inc. din Emeryville, California
(„Gracenote”). Software-ul de la Gracenote
(„Software Gracenote”) dă posibilitatea acestei
aplicaţii sau dispozitiv să efectueze identificarea
discurilor şi/sau fişierelor şi să obţină informaţii
legate de muzică şi/sau video, printre care numele,
artistul, pista şi informaţii despre titlu
(„Date Gracenote”) de la servere online sau din
baze de date încorporate (denumite împreună
„Servere Gracenote”) şi să efectueze alte funcţii.
Puteţi utiliza Datele Gracenote numai prin
funcţiile de utilizare ale acestei aplicaţii sau
dispozitiv; recepţionarea şi afişarea Datelor
Gracenote pe această aplicaţie sau dispozitiv
nu sunt oferite de Gracenote şi cad exclusiv în
sarcina şi responsabilitatea producătorului.
Această aplicaţie sau dispozitiv poate include
conţinut ce aparţine furnizorilor Gracenote.
În acest caz, toate restricţiile stabilite în acest
document cu privire la Datele Gracenote se vor
aplica, de asemenea, conţinutului respectiv, iar
furnizorii acestuia vor avea dreptul la toate
beneficiile şi protecţiile care sunt disponibile
pentru Gracenote, menţionate mai jos. Sunteţi
de acord că veţi utiliza Datele Gracenote,
Software-ul Gracenote şi Serverele Gracenote
doar în scop personal, necomercial. Sunteţi de
acord să nu atribuiţi, copiaţi, transferaţi sau
transmiteţi Software-ul Gracenote sau orice
alte Date Gracenote către o terţă parte.
SUNTEŢI DE ACORD SĂ NU UTILIZAŢI
SAU EXPLOATAŢI DATELE GRACENOTE,
SOFTWARE-UL GRACENOTE SAU
SERVERELE GRACENOTE ALTFEL
DECÂT VĂ ESTE PERMIS EXPLICIT
ÎN ACEST DOCUMENT.
Sunteţi de acord că licenţa dvs. neexclusivă
pentru a utiliza Datele Gracenote, Software-ul
Gracenote şi Serverele Gracenote se va încheia în
cazul în care încălcaţi aceste restricţii. Dacă
licenţa dvs. se încheie, sunteţi de acord să încetaţi
orice utilizare a Datelor Gracenote, a Software-
ului Gracenote şi a Serverelor Gracenote.
Gracenote îşi păstrează toate drepturile asupra
Datelor Gracenote, a Software-ului Gracenote şi
a Serverelor Gracenote, inclusiv toate drepturile
de proprietate. În niciun caz, compania
Gracenote nu va trebui să vă plătească niciun fel
de daune pentru informaţiile pe care le furnizaţi.
Sunteţi de acord că Gracenote îşi poate exercita
drepturile garantate de acest Acord împotriva
dvs. în nume personal. Gracenote poate
schimba sau elimina Datele Gracenote cu sau
fără notificare prealabilă şi poate bloca sau
modifica accesul la Datele Gracenote; nu aveţi
nicio pretenţie faţă de Gracenote ca urmare
a unei astfel de schimbări, eliminări, blocări
sau modificări.
REŢINEŢI că, pentru a utiliza Datele
Gracenote, este, de obicei, nevoie de cerinţe
tehnice specifice, cum ar fi această aplicaţie
sau dispozitiv, programe software, metode de
transfer, servicii de telecomunicaţii şi alte
servicii oferite de terţi, care pot presupune
costuri suplimentare, în special taxe de
conectare, pe care va trebui să le plătiţi separat.
Gracenote nu furnizează astfel de aplicaţii sau
dispozitive, programe software, metode de
transfer, servicii de telecomunicaţii sau alt fel
de servicii şi nici nu îşi asumă răspunderea
pentru serviciile furnizate de terţi. Gracenote
nu răspunde de configurarea, conexiunea sau
(dacă este cazul) echipamentele
corespunzătoare ale acestei aplicaţii sau
dispozitiv, necesare pentru recepţionarea
Datelor Gracenote; acestea cad exclusiv în
sarcina dvs.
Serviciul Gracenote utilizează un identificator
unic pentru a urmări interogările în scopuri
statistice. Scopul unui identificator numeric
atribuit aleator este de a permite serviciului
Gracenote calculul interogărilor fără
a cunoaşte datele dvs. personale. Pentru mai
multe informaţii, consultaţi pagina Web
pentru Politica de confidenţialitate Gracenote
pentru serviciul Gracenote.
,continuare la pagina 10
9
Cuprins
2AVERTISMENT
4 Măsuri de precauţie
In
troducere
11 Ghid despre componente şi comenzi
16 Pasul 1: Conectarea playerului
17 Pasul 2: Pregătirea unei conexiuni de reţea
17 Pasul 3: Easy Setup (Configurare simplă)
Re
dare
19 Redarea unui disc
21 Redarea de pe un dispozitiv USB
21 Redarea prin intermediul unei reţele
22 Ascultarea unui fişier audio de pe un dispozitiv Bluetooth
23 Opţiuni disponibile
Se
tări şi reglaje
26 Utilizarea afişajelor de configurare
26 [Software Update] (Actualizare software)
26 [Screen Settings] (Setări ecran)
28 [Audio Settings] (Setări audio)
29 [Bluetooth Settings] (Setări Bluetooth)
30 [BD/DVD Viewing Settings] (Setări vizualizare BD/DVD)
31 [Parental Control Settings] (Setări control parental)
31 [Music Settings] (Setări muzică)
31 [System Settings] (Setări sistem)
32 [Network Settings] (Setări reţea)
33 [Easy Network Settings] (Setări de reţea rapide)
33 [Resetting] (Reiniţializare)
Info
rmaţii suplimentare
34 Depanare
39 Specificaţii
10
Software-ul Gracenote şi fiecare element din
Datele Gracenote vă sunt acordate sub licenţă
„CA ATARE”. Gracenote nu pretinde sau
garantează, explicit sau implicit, acurateţea
Datelor Gracenote de pe Serverele Gracenote;
descărcarea sau orice altă recepţionare
a conţinutului, în special descărcarea Datelor
Gracenote, se face pe propriul dvs. risc şi sunteţi
singurul responsabil pentru orice deteriorare
a acestei aplicaţii sau a acestui dispozitiv sau
pentru orice alt fel de deteriorare, inclusiv
pierderea datelor, ca urmare a unor astfel de
acţiuni. Gracenote îşi rezervă dreptul de a şterge
datele de pe Serverele Gracenote sau de a schimba
categoriile de date din orice motiv pe care îl
consideră întemeiat. Nu există vreo garanţie
asupra corectitudinii Software-ului Gracenote,
a Serverelor Gracenote sau asupra faptului că
acestea vor funcţiona fără întrerupere. Compania
Gracenote nu este obligată să vă ofere tipuri sau
categorii noi de date, îmbunătăţite sau
suplimentare pe viitor şi poate decide să întrerupă
serviciile în orice moment.
GRACENOTE NU RECUNOAŞTE NICIO
GARANŢIE EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ,
CARE INCLUDE, DAR NU SE LIMITEAZĂ
LA, GARANŢIILE IMPLICITE DE
COMERCIALIZARE, FIABILITATE
PENTRU UN ANUMIT SCOP, TITLU ŞI
NEREALIZAREA DE INFRACŢIUNI.
GRACENOTE NU GARANTEAZĂ
REZULTATELE OBŢINUTE PRIN
UTILIZAREA SOFTWARE-ULUI
GRACENOTE, A DATELOR GRACENOTE
SAU A SERVERELOR GRACENOTE. ÎN
NICIO CIRCUMSTANŢĂ, GRACENOTE
NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU
VREO DAUNĂ PRIN CONSECINŢĂ SAU
INCIDENŢĂ PENTRU PROFITURI SAU
CÂŞTIGURI NEREALIZATE.
© 2000 până în prezent. Gracenote, Inc.
Toate drepturile rezervate.
Informaţii despre licenţa software
Pentru detalii privind acordul EULA (Acord
de licenţă cu utilizatorul final), consultaţi
[License agreement] (Acord de licenţă) în
meniul de opţiuni de pe fiecare pictogramă
a serviciilor de reţea.
Pentru detalii privind alte licenţe de software,
selectaţi [Setup] (Configurare) şi consultaţi
[Software License Information] (Informaţii
licenţă software) în [System Settings] (Setări
sistem).
Acest produs conţine software care se supune
Licenţei publice generale GNU („GPL”) sau
Licenţei publice secundare GNU („LGPL”).
Aceste licenţe stipulează faptul că toţi clienţii
au dreptul de a obţine, modifica şi redistribui
codul sursă al software-ului amintit, în
conformitate cu termenii impuşi de GPL sau
de LGPL.
Codul sursă al software-ului utilizat în acest
produs se supune termenilor impuşi de GPL
şi de LGPL şi este disponibil pe web. Pentru
descărcare, vizitaţi următorul site Web:
http://oss.sony.net/Products/Linux
Reţineţi că Sony nu poate răspunde niciuneia
dintre întrebările referitoare la conţinutul
acestui cod sursă.
Declinarea răspunderii privind serviciile
oferite de terţi
Serviciile oferite de terţi pot fi modificate,
suspendate sau terminate fără notificare
prealabilă. Sony nu are nicio răspundere în
astfel de situaţii.
11
Introducere
Introducere
Ghid despre componente şi comenzi
A Tavă disc
B Z (deschidere/închidere)
C 1 (pornit/standby)
Porneşte playerul sau îl trece în modul
standby.
D Indicator alimentare
Se aprinde atunci când playerul este
pornit.
E Mufă (USB)
Conectaţi un dispozitiv USB la această
mufă.
F Senzor telecomandă
Pentru a închide tava discului (Blocare
pentru copii)
Puteţi bloca tava discului pentru a evita
deschiderea ei accidentală.
În timp ce playerul este pornit, apăsaţi
x (oprire), HOME şi apoi butonul TOP
MENU de pe telecomandă pentru a bloca
sau debloca tava.
Panoul frontal
1
2
3
6
5
4
12
A Orificii de ventilare
B Mufă DIGITAL OUT (COAXIAL)
C Mufă HDMI OUT
D Terminal LAN (100)
E Mufă DC IN 12 V (intrare adaptor c.a.)
Panoul din spate
13
Introducere
Funcţiile disponibile ale telecomenzii
sunt diferite în funcţie de disc sau de
situaţie.
z
Butoanele N, TV 2 + şi AUDIO au un
punct tactil. Folosiţi acest punct drept referinţă,
atunci când utilizaţi playerul.
A Z (deschidere/închidere)
Deschide sau închide tava discului.
-TV- t (selectare intrare TV)
Comută între televizor şi alte surse
de intrare.
-TV- 1 (TV pornit/standby)
Porneşte televizorul sau trece în modul
standby.
1 (pornit/standby)
Porneşte playerul sau îl trece în modul
standby.
B Butoane colorate (roşu/verde/
galben/albastru)
Taste cu comenzi rapide pentru
funcţii interactive.
C TOP MENU
Deschide sau închide meniul principal
al suportului BD sau al DVD-ului.
POP UP/MENU
Deschide sau închide meniul pop-up
al suportului BD-ROM sau meniul
DVD-ului.
OPTIONS (pagina 23)
Afişează opţiunile disponibile pe ecran.
RETURN
Revine la afişajul anterior.
</M/m/,
Evidenţiază un element afişat pentru
selectare.
b
M/m ca tastă de comandă rapidă pentru
a lansa fereastra de căutare de piese şi
a introduce numărul piesei în timpul
redării de muzică de pe CD-uri.
M/m ca tastă de cpmandă rapidă pentru
a roti fotografia spre dreapta/stânga cu
90 de grade.
</, ca tastă de comandă rapidă
pentru a efectua funcţii de căutare în
timpul redării video DLNA.
Buton central (ENTER)
Accesează elementul selectat.
Telecomandă
14
HOME
Accesează ecranul de pornire al
playerului.
BLUETOOTH (pagina 29)
Lista de dispozitive scanate va
apărea, dacă acest player nu are un
dispozitiv Bluetooth împerecheat.
Conectaţi la ultimul dispozitiv
conectat, dacă acest player are un
dispozitiv Bluetooth împerecheat. În
cazul în care conexiunea eşuează, va
apărea lista de dispozitive scanate.
Deconectaţi dispozitivul Bluetooth
conectat.
NETFLIX
Accesează serviciul online
„NETFLIX”. Pentru mai multe detalii
despre serviciul online NETFLIX,
vizitaţi următorul site Web şi
consultaţi secţiunea de întrebări
frecvente: www.sony.eu/support
D m/M (derulare înapoi/
derulare înainte)
Derulează înapoi/derulează înainte
discul dacă apăsaţi butonul în timpul
redării. Viteza de căutare se modifică
de fiecare dată când apăsaţi butonul
în timpul redării video.
Redă cu încetinitorul atunci când
este apăsat mai mult de o secundă
în modul pauză.
Redă câte un cadru, pe rând, atunci
când îl apăsaţi scurt în modul pauză.
N (redare)
Porneşte sau reporneşte redarea.
./> (anteriorul/următorul)
Sare la capitolul, piesa sau fişierul
anterior/următor.
X (pauză)
Întrerupe sau reporneşte redarea.
x (oprire)
Opreşte redarea şi memorează punctul
de oprire (punct de reluare).
Punctul de reluare pentru un titlu/
o piesă este ultimul punct redat sau
ultima fotografie pentru un folder foto.
SUBTITLE (pagina 30)
Selectează limba subtitrărilor, atunci
când pe BD-ROM/DVD VIDEO
sunt înregistrate subtitrări în mai
multe limbi.
TV2 (volum) +/–
Reglează volumul televizorului.
AUDIO (pagina 30)
Selectează limba pistei audio, atunci
când pe BD-ROM/DVD VIDEO sunt
înregistrate piste audio în mai multe
limbi.
Selectează pista de sunet pe CD-uri.
(dezactivare sunet)
Dezactivează temporar sunetul.
DISPLAY (pagina 20)
Afişează informaţiile despre redare
pe ecran.
Menţineţi apăsat -TV- 1 şi codul
producătorului televizorului utilizând
butoanele telecomenzii, timp de 2 secunde.
Dacă sunt listate mai multe butoane de
telecomandă, încercaţi să le introduceţi pe
rând, până îl găsiţi pe cel ce se potriveşte
televizorului dumneavoastră.
Numere de cod pentru televizoare
controlabile
Producător Buton telecomandă
Sony (implicit) Buton colorat (roşu)
Philips Buton colorat (verde) /
Buton colorat (galben) /
RETURN
15
Introducere
Ecranul de pornire apare dacă apăsaţi
HOME. Selectaţi o aplicaţie folosind
</M/m/, şi apăsaţi ENTER.
[My Apps] (Aplicaţiile mele):
Gestionează aplicaţia favorită. Puteţi
adăuga comenzi rapide pentru aplicaţie
din [All Apps] (Toate aplicaţiile).
[Featured Apps] (Aplicaţii
recomandate): Afişează aplicaţia
recomandată.
[All Apps] (Toate aplicaţiile): Indică
toate aplicaţiile disponibile. Puteţi adăuga
aplicaţii la [My Apps] (Aplicaţiile mele)
apăsând pe OPTIONS şi selectaţi [Add to
My Apps] (Adăugare la Aplicaţiile mele).
[Setup] (Configurare): Ajustează
setările playerului.
Sunt disponibile diverse setări şi operaţii
de redare, prin apăsarea OPTIONS.
Elementele disponibile variază în funcţie
de situaţie.
[Move Application] (Mutare aplicaţie):
Aranjează aplicaţiile în [My Apps]
(Aplicaţiile mele).
[Remove Application] (Eliminare
aplicaţie): Şterge aplicaţiile din [My
Apps] (Aplicaţiile mele).
[Data Contents] (Conţinuturi de date):
Afişează conţinutul discului mixt.
Panasonic Buton colorat
(albastru) / Buton
central (ENTER)
Hitachi TOP MENU
Sharp M
Toshiba POP UP/MENU
Loewe <
Samsung ,
LG/Goldstar m
Afişaj ecran de pornire
Producător Buton telecoman
Setup
All Apps
No Disc
You can add your favourite apps here.
Move or delete apps using the option menu.
You can enjoy many Apps
with your BD player. Please
select here and press on
your remote control.
Aplicaţie
Instrumente
Opţiuni disponibile
16
Pasul 1: Conectarea playerului
Nu conectaţi la reţea până când nu sunt făcute toate conexiunile.
Conectaţi playerul la televizor, utilizând un cablu HDMI de mare viteză.
Selectaţi una dintre următoarele metode de conectare, în funcţie de mufele de intrare
ale amplificatorului AV (receptorului). Când selectaţi A sau B, aplicaţi setările
corespunzătoare în [Audio Settings] (Setări audio) (pagina 28).
Conectarea la televizor
Conectarea la amplificatorul AV (receptor)
Cablu HDMI de mare viteză
(nefurnizat)
Cablu HDMI de mare viteză
(nefurnizat)
Cablu HDMI de mare viteză
(nefurnizat)
t Setaţi [BD Audio MIX Setting] (Setări MIX audio BD) (pagina 29).
Cablu coaxial digital
(nefurnizat)
17
Introducere
Pasul 2: Pregătirea unei
conexiuni de reţea
Dacă nu veţi conecta playerul la o reţea,
treceţi la „Pasul 3: Easy Setup (Configurare
simplă)” (pagina 17).
Utilizaţi un cablu LAN pentru conexiunea
la borna LAN (100) a playerului.
z
Se recomandă folosirea unui cablu de interfaţă
ecranat şi direct (cablu LAN).
Utilizaţi LAN wireless încorporată în
player.
Pasul 3: Easy Setup
(Configurare simplă)
1 Introduceţi două baterii R03
(dimensiunea AAA), potrivind capetele
3 and # de pe baterii cu marcajele din
interiorul compartimentului pentru
baterii al telecomenzii.
Wired Setup
(Configurare prin cablu)
Wireless Setup
(Configurare wireless)
Modem ADSL/
modem prin cablu
Router de
bandă largă
Cablu LAN
(nefurnizat)
Internet
Router LAN
wireless
Modem ADSL/
modem prin cablu
Internet
Cablu LAN (nefurnizat)
Când îl porniţi pentru prima oară
Aşteptaţi o perioadă scurtă înainte ca
playerul să pornească şi să iniţializeze
[Easy Initial Settings] (Setări iniţiale
rapide).
18
2 Conectaţi adaptorul c.a. şi cablul de
alimentare c.a. (de la reţea) în ordinea
numerică de mai jos. Atunci când le
îndepărtaţi, procedaţi în ordine inversă.
3 Apăsaţi 1 pentru a porni playerul.
4 Porniţi televizorul şi setaţi selectorul de
intrare pe televizor, apăsând butonul
t pe telecomandă. În acest mod,
semnalul de la player va fi afişat pe
ecranul TV.
5 Efectuaţi [Easy Initial Settings] (Setări
iniţiale rapide).
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran
pentru a efectua setările de bază,
utilizând </M/m/, şi ENTER
de pe telecomandă.
b
Când [Easy Initial Settings] (Setări iniţiale
rapide) este finalizat, selectaţi [Easy
Network Settings] (Setări de reţea rapide)
pentru a utiliza funcţiile de reţea ale
playerului.
Pentru a activa conexiunea wireless, setaţi
[Internet Settings] (Setări Internet) din
[Network Settings] (Setări reţea) la
[Wireless Setup] (Configurare wireless).
Pentru a dezactiva conexiunea wireless,
setaţi [Internet Settings] (Setări Internet)
din [Network Settings] (Setări reţea) la
[Wired Setup] (Configurare prin cablu).
la reţea
Adaptor c.a. (furnizat)
Cablu de alimentare c.a.
(de la reţea)
(furnizat)
2
3
1
la DC IN 12 V
ENTER
</M/m/,
19
Redare
Redare
Redarea unui disc
Pentru „Discuri redabile”, consultaţi
pagina 40.
1 Comutaţi selectorul de intrare de pe
televizor, astfel încât semnalul de la
player să apară pe ecranul TV.
2 Apăsaţi Z şi puneţi un disc pe tava
discului.
3 Apăsaţi Z pentru a închide tava discului.
Redarea porneşte.
Dacă redarea nu porneşte automat,
selectaţi categoria [Video] (Video),
[Music] (Muzică) sau [Photo]
(Foto) în (Disc) (Disc) şi apăsaţi
ENTER.
z
(Disc mixt) cuprinde conţinuturi de date.
Apăsaţi OPTIONS pe telecomandă şi selectaţi
[Data Contents] (Conţinuturi de date) pentru
a afişa conţinuturile disponibile.
Unele suporturi BD-ROM cu sigla*
„BD-LIVE” au conţinut bonus şi alte date
ce pot fi descărcate pentru divertisment.
1 Conectaţi o memorie USB la mufa USB
de pe player (pagina 11).
Pentru stocare locală, utilizaţi
o memorie USB de cel puţin 1 GO.
2 Pregătiţi sistemul pentru BD-LIVE (doar
BD-LIVE).
Conectaţi playerul la o reţea
(pagina 17).
Setaţi [BD Internet Connection]
(Conexiune Internet BD) din [BD/
DVD Viewing Settings] (Setări
vizualizare BD/DVD) la [Allow]
(Se permite) (pagina 31).
3 Introduceţi un BD-ROM cu BONUSVIEW/
BD-LIVE.
Metoda de funcţionare diferă în
funcţie de disc. Consultaţi manualul
cu instrucţiuni furnizat împreună cu
discul.
z
Pentru a şterge datele din memoria USB,
selectaţi [Delete BD Data] (Ştergere date BD)
din [BD/DVD Viewing Settings] (Setări
vizualizare BD/DVD) şi apăsaţi ENTER. Toate
datele stocate în folderul buda vor fi şterse.
Faţa de redare în partea de jos
Utilizarea BONUSVIEW/BD-LIVE
20
Vă puteţi bucura de un Blu-ray 3D Disc
cu sigla „Blu-ray 3D”.
1 Pregătiţi playerul pentru redarea
Blu-ray 3D Disc.
Conectaţi playerul la dispozitivele
compatibile 3D, utilizând un cablu
HDMI de mare viteză.
Setaţi [3D Output Setting] (Setare
ieşire 3D) şi [TV Screen Size
Setting for 3D] (Setare dimensiune
ecran TV pentru 3D) din meniul
[Screen Settings] (Setări ecran)
(pagina 26).
2 Introduceţi un Blu-ray 3D Disc.
Metoda de funcţionare diferă în
funcţie de disc. Consultaţi manualul
cu instrucţiuni furnizat împreună cu
discul.
z
Consultaţi, de asemenea, manualele de
instrucţiuni primite împreună cu televizorul
şi dispozitivul conectat.
Puteţi vizualiza informaţiile despre redare
etc., apăsând pe DISPLAY.
Informaţiile afişate diferă în funcţie de
tipul de disc şi de starea playerului.
Exemplu: la redarea unui suport BD-ROM
A Rezoluţia de ieşire/frecvenţa video
B Numărul sau numele titlului
C Unghiul selectat în momentul
respectiv
D Setarea audio selectată în momentul
respectiv
E Funcţii disponibile ( unghi,
audio, subtitrare)
F Informaţii despre redare
Afişează modul de redare, bara de
stare a redării, tipul de disc, codecul
video, rata de biţi, tipul de repetare,
timpul scurs şi timpul total de redare.
G Număr capitol
Utilizarea funcţiei Blu-ray 3D Afişarea informaţiilor de redare
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Sony BDP-S6700 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare