ELRO C903IP.2 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
2
EN C903IP.2 manual 16
DE Bedienungsanleitung C903IP.2 24
PL Instrukcja C903IP.2 33
NL Handleiding C903IP.2 42
FR Manuel C903IP.2 50
ES Manual del usuario C903IP.2 59
TR C903IP.2 kılavuzu 68
GR Εγχειρίδιο της C903IP.2 76
CZ Návod k použití C903IP.2 86
HU Kézikönyv C903IP.2 94
RO Manual de utilizare C903IP.2 103
HR Priručnik C903IP.2 111
IT
Manuale C903IP.2 120
103
Manual de utilizare C903IP.2
Vă mulţumim că aţi cumpărat camera de reţea C903IP.2. Pentru a putea utiliza camera dvs.
cât mairapid şi uşor, vă sfătuim să citiţi cu atenţie manualul înainte de utilizare.
Imaginile din acest manual de utilizare se găsesc înaintea acestui capitol.
www.smartwares.eu
1. Măsuri de îngrijire şi
instrucţiuni de siguranţă
1.1. Simboluri de siguranţă utilizate
!
Avertisment! Un avertisment indică şansa de daune (grave) pentru utilizator sau
produs dacă utilizatorul nu respectă întocmai procedurile.
!
Atenţie! O observaţie va face utilizatorul atent la posibile probleme.
Sfat: Sfatul atrage atenţia utilizatorului asupra funcţionalităţilor aşi a posibilităţilor
suplimentare.
1.1.1. Noti cări
!
Avertisment! Nu montaţi produsul în locuri unde poate  deosebit de cald sau de rece.
!
Avertisment! Înainte de a începe montajul controlaţi să nu existe cabluri electrice sau
conducte de apă prin pereţii în care veţi face găuri.
!
Avertisment! Decuplaţi imediat de la curent produsul, scoţând ştecherul din priză, iar
apoi contactaţi Smartwares servicedesk atunci când:
• sunt demontate componente hardware ale produsului, sunt găurite sau umede,
sau sunt deteriorate puternic;
• cablul de alimentare al adaptorului este zdrenţuit sau întrerupt, iar astfel este vizibil
metalul;
• este deteriorată carcasa adaptorului;
• adaptorul a intrat în contact cu umezeala sau cu lichide;
• sticla camerei e  surată sau spartă;
!
Avertisment! Nu este permis să deschideţi sau să reparaţi dumneavoastră sau alte
persoane produsul. În acest caz se pierde dreptul la garanţie. Întreţinerea se va face de
către personal cali cat de întreţinere.
!
Avertisment! Utilizaţi numai accesorii originale ale producătorului.
!
Avertisment! Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor.
!
Avertisment! Înainte de a curăţa aparatul deconectaţi-l de la sursele de tensiune.
!
Avertisment! Utilizaţi o lavetă curată şi uscată pentru a curăţa produsul.
104
!
Avertisment! Nu utilizaţi substanţe abrazive, agresive sau soluţii pe bază de înălbitor
sau solvenţi pentru curăţarea produsului.
!
Avertisment! Pe timp de furtună, fulgere sau atunci când produsul nu este utilizat
timp îndelungat, scoateţi adaptorul din priză.
!
Atenţie! Montaţi produsul conform specicaţiilor din aceste instrucţiuni. În caz de
dubii cereţi sfatul unui tehnician autorizat şi respectaţi întotdeauna prevederile locale
privind instalarea.
!
Atenţie! Evitaţi expunerea camerei la razele directe ale soarelui.
!
Atenţie! Nu îndreptaţi camera spre tufe, crengi sau alte obiecte aate în mişcare.
!
Atenţie! Produsul nu poate  eliminat ca şi gunoi menajer nesortat, ci trebuie colectat
prin sortare.
!
Atenţie! Informaţi-vă referitor la posibilităţile din regiunea dumneavoastră pentru
colectarea şi eliminarea produsului dvs. Nu aruncaţi aparatele şi piesele electrice, ci
vericaţi dacă produsul sau componentele pot  returnate, reciclate sau refolosite.
!
Atenţie! Sistemele wireless pot  bruiate de telefoane mobile, cuptoare cu microunde
şi alte dispozitive fără r care lucrează la o frecvenţă de 2,4 GHz. Ţineţi aparatul la
minim 3 m la distanţă de posibile surse de bruiaj în timpul instalării şi deservirii.
!
Atenţie! Pe timp de noapte, camera nu are vizibilitate prin sticlă. Ţineţi cont de acest
lucru la amplasare.
2. Utilizare conformă
C903IP.2 este o cameră de securitate care permite vizualizarea imaginilor de supraveghere
prin intermediul unei reţele locale, al unei conexiuni de internet ori prin intermediul
aplicaţiei Elro „ELRO INSTALL" pe smartphone-ul dvs. C903IP.2 poate  conectată atât
printr-un cablu ethernet, cât şi printr-o conexiune WIFI.
Camera este prevăzută cu LEDURI infraroşii şi poate face înregistrări video şi audio atât
pe timpul zilei, cât şi noaptea. În plus, camera este dotată cu senzor de mişcare şi poate 
montată atât în exterior, cât şi în interior.
3. Specicaţii tehnice
3.1. Specicaţii generale ale produsului
Senzor: Senzor Color CMOS 1/4"
Rezoluţie: 640 x 480 pixeli (300k pixeli)
Lentilă IR: f: 6mm, F 2.0
Unghi de vizualizare: 60 grade
Putere minimă luminozitate: 0.5Lux @ F2.0
Interval de vedere nocturnă: 20 metri
Compresie video : MJPEG
Imagini per secundă: 15fps(VGA), 30fps(QVGA)
Sursă de tensiune: Adaptor 230VCA/5VCC/2A Adaptor
Consum de energie: 5W (max.)
Temperatură: -10°C ~ 55°C (14°F~131°F)
Cerinţe minime de sistem:
CPU: 2.0 GHZ sau superior
Memorie: 256 MB sau superior
Card video: 64 MB sau superior
105
SO compatibile: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8
Browsere compatibile: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google chrome
Sistem mobil de operare: iOS 4.3 şi peste/ Android 2.1 şi peste
Certicare: CE, FCC, RoHS, R&TTE
Garanţie: garanţie limitată la3ani
3.2. Componentele principale
1
1. 3 şuruburi de montaj şi conectori
2. C903IP.2 camera
3. Baza camerei
4. Antenă detaşabilă
5. CD-ROM software
6. Instrucţiuni de utilizare
7. alimentarea CC
8. Cablu ethernet
3.3. Conexiuni
2
1. Port antenă
2. Port ethernet
3. Racord CC
4. Buton Resetare
4. Instalare cameră
4.1. Conectare cameră
• Fixaţi antena prin rotire în portul antenei
3
.
• Conectaţi cablul adaptor la conexiunea de CC a camerei
4
. Apoi introduceţi ştecherul
adaptorului în priză.
• Conectaţi cablul ethernet livrat la portul de reţea al camerei
5
. Conectaţi celălalt capăt
al cablului ethernet la routerul dvs. Atunci când camera este conectată la reţea, se va
aprinde LED-ul verde de la portul ethernet.
Puteţi opera camera dvs. IP cu ajutorul smartphone-ului sau al PC-ului. Mergeţi la
paragaful 4.2 pentru a vedea utilizarea prin intermediul smartphone-ului şi la paragraful
4.3 pentru instalarea la PC-ul dvs.
4.2. Instalare pentru utilizarea cu smartphone.
!
Atenţie! Pentru utilizarea aplicaţiei „ELRO INSTALL aveţi nevoie de un smartphone cu
acces la internet.
!
Atenţie! Pentru scanarea unui cod QR aveţi nevoie de o aplicaţie care poate scana
coduri de bare.
Instrucţiuni referitor la instalarea camerei dvs. cu Android mergeţi la paragraful 4.2.1.
Pentru instrucţiuni referitor la instalarea camerei dvs. cu iOS mergeţi la paragraful 4.2.2.
4.2.1. Android
• Descărcaţi aplicaţia: “Elro Install” prin Google Play şi instalaţi-o.
• Porniţi aplicaţia. Se aşează ecranul de start al aplicaţiei.
L
• Apăsaţi opţiunea „Click here to add camera (Clic aici pentru a adăuga camera). Se
aşează meniul „Add camera” (Adăugare cameră).
M
106
• Apăsaţi butonul „Scan” (Scanare).
M1
Apoi scanaţi codul QR de pe partea inferioară a
camerei dvs. Puteţi alege să introduceţi manual codul din spatele „UID.
M2
Găsiţi acest
cod sub codul QR de pe camera dvs. IP.
• Apoi, după „Security code” (Cod de securitate) introduceţi codul: 000000.
M3
• După „Name” (Nume) completaţi numele pe care doriţi să îl alocaţi camerei.
• Apoi apăsaţi butonul „OK”.
M4
Camera dvs. este alocată acum telefonului şi va apărea în ecranul de start al aplicaţiei.
N
Aici puteţi vedea dacă camera este conectată (ONLINE)
N1
sau dacă aceasta nu este
conectată (OFFLINE).
4.2.2. iOS
• Descărcaţi “Elro Install” din App Store şi instalaţi-o.
• Porniţi aplicaţia. Se aşează ecranul de start al aplicaţiei.
• Apăsaţi pe “Add camera”.
S3
Se aşează meniul Add camera” (Adaugă cameră).
S
• Apăsaţi butonul “QR code”.
S2
Apoi scanaţi codul QR de pe partea inferioară a camerei
dvs.
• Puteţi alege să introduceţi manual codul camerei dvs. Pentru aceasta apăsaţi butonul
Add”.
S1
Apoi introduceţi codul camerei dvs după „UID”.
U2
Găsiţi acest cod sub codul
QR de pe camera dvs. IP.
• Apoi, după “Password” (parolă) introduceţi codul: 000000 în.
U3
• După „Name” (Nume) completaţi numele pe care doriţi să îl alocaţi camerei.
• Apoi apăsaţi butonul „Save.
U1
Camera dvs. este alocată acum aplicaţiei dvs. şi va apărea în ecranul de start al aplicaţiei.
V
Aici puteţi vedea dacă camera este conectată (Online)
V1
sau dacă aceasta nu este
conectată (Oine).
4.2.3. Generalităţi
• Pentru instrucţiuni referitoare la amplasarea camerei dvs. mergeţi la paragraful 4.6.
• Pentru instrucţiuni referitoare la utilizarea camerei dvs. cu ajutorul aplicaţiei mergeţi
la capitolul 5.
4.3. Instalarea camerei pe PC-ul dvs.
• Introduceţi CD-ROM-ul livrat în computerul dvs.
• Porniţi „IPCamSetup.exe" de pe Cd-rom.
• Efectuaţi instalarea apăsând de două ori pe „Următorul".
• Încheiaţi instalarea apăsând pe „Repornire computer".
Camera IP este instalată acum la computerul dvs. Găsiţi comanda rapidă pe desktop-ul dvs.
!
Atenţie! Nu ştergeţi această comandă rapidă! Dacă totuşi o faceţi, va trebui să
reinstalaţi camera IP.
4.4. Stabilire conexiune cu camera dvs.
!
Atenţie! Pentru a putea benecia de funcţionalitatea completă a camerei IP trebuie să
utilizaţi Internet Explorer 6 sau o variantă ulterioară (32 bit) şi să selectaţi ActiveX Mode.
Nu este posibil să efectuaţi înregistrări de imagine sau audio în alte browsere web.
!
Atenţie! Dacă alegeţi modul ActiveX, este posibil să nu aveţi încă imagine. În acest caz
efectuaţi următoarele operaţiuni:
107
• Pe Internet Explorer mergeţi la: Extra-> Opţiuni Internet-> Setări de securitate
->Nivel personalizat
D
• La elementele de comandă ActiveX şi la adaptoarele de introducere modicaţi
opţiunile decuplate pe „Solicitare". Atunci când nu este disponibilă opţiunea
„Solicitare", bifaţi „Activare". Vezi şi:
E
F
G
Sfat: dacă doriţi să utilizaţi un alt browser web decât cel standard, copiaţi link-ul în
browser-ul deschis într-un browser ales de dvs.
• Porniţi dispozitivul camera IP de la shortcut-ul „IP camera tool" de pe desktop-ul dvs.
Camera IP va căuta automat camera(ele) IP conectate la reţeaua dvs.
Se deschide o fereastră
A
. În această fereastră sunt redate toate camerele dvs. IP. Dacă nu
sunt conectate camere, fereastra rămâne goală.
• Faceţi dublu clic pe camera pe care doriţi să o utilizaţi. În browser-ul dvs. standard de
web se deschide o fereastră de identicare unde vi se solicită numele de utilizator.
• Pentru nume utilizator introduceţi „admin" şi apăsaţi „autenticare". Nu trebuie să
completaţi o parolă.
Se deschide un meniu de selecţie
B
. Puteţi alege dintre următoarele posibilităţi:
ActiveX Mode: Internet Explorer
Server Push Mode: Safari, Firefox şi Google Chrome
VLC Mode: Internet Explorer, Safari, Firefox, Google Chrome şi Opera
!
Atenţie! Pentru VLC Mode trebuie să descărcaţi VLC player.
Sign in mobile phone: acces cu un browser mobil
• Faceţi clic pe „Sign In" la opţiunea care se aplică browser-ului dvs. web.
Sunteţi conectat în ecranul browser-ului Network Camera
C
. Din acest ecran puteţi să vă
administraţi camera şi setările camerei dvs. (vezi capitolul 6)
4.5. Stabilire conexiune wireless cu camera dvs.
!
Atenţie! Pentru a stabili o conexiune wireless, camera dvs. trebuie să e conectată la
reţea în timpul stabilirii, prin intermediul cablului ethernet livrat.
!
Atenţie! Pentru a efectua o conexiune wireless cu camera dvs. este nevoie de un router
wireless.
!
Atenţie! Dacă router-ul dvs. este protejat cu o parolă, trebuie să o cunoaşteţi.
• Apăsaţi în ecranul browser-ului Network Camera
C
pe la „Network". Apare o listă cu
setări (settings)
H
.
• Selectaţi setările Wireless Lan: apare ecranul Wireless Lan Settings.
• Apăsaţi ecranul Wireless Lan Settings de două ori pe „scan". Va apărea o listă cu reţelele
wireless disponibile.
• Faceţi clic pe reţeaua dvs. wireless.
• Dacă nu aveţi parolă la reţeaua dvs. wireless, apăsaţi 'submit'.
• Dacă reţeaua dvs. wireless are parolă, va trebui să completaţi parola dvs. după „Share
Key" sau „key1", în funcţie de criptare.
• Apoi apăsaţi pe 'submit'.
108
Camera se restartează atunci când apăsaţi 'submit'. Aceasta durează circa 30 secunde.
• Închideţi browser-ul şi dispozitivul dvs. după ce camera s-a restartat.
• Desfaceţi cablul de reţea de la cameră.
• Deschideţi camera IP şi faceţi clic pe adresa camerei dvs. Puteţi să folosiţi wireless
camera dvs.
• În cazul în care camera dvs. nu se aă în fereastra dispozitivului de cameră, faceţi clic
dreapta în fereastra dispozitivului, iar apoi faceţi clic pe opţiunea „refresh camera list".
4.6. Instalare cameră
!
Atenţie! Asiguraţi-vă de funcţionarea corectă a camerei în locaţia aleasă, înainte de a
începe instalarea.
• Fixaţi baza camerei cu ajutorul 3 şuruburilor livrate
6
.
!
Atenţie! Dacă suprafaţa este prea dură pentru a introduce şuruburile (piatră/beton), va
trebui să faceţi găuri de dinainte şi să utilizaţi conectorii livraţi.
• Rotiţi camera pe picior pentru xare.
7
.
4.7. Adaptare unghi cameră
• Desfaceţi butonul de pe partea superioară a piciorului.
8
• Apoi adaptaţi unghiul camerei şi strângeţi din nou butonul
9
.
5. Administrarea camerei dvs. prin
intermediul smartphone-ului
Asiguraţi-vă de conectarea camerei(elor) dvs. prin aplicaţia ELRO INSTALL cu smartphone-
ul dvs. (vezi paragraf 4.1 şi 4.2).
5.1. Modicarea setărilor camerei dvs. de pe
smartphone-ul dvs. Android
• Apăsaţi în ecranul de start al aplicaţiei pe camera pe care doriţi să o administraţi.
N
Imaginea camerei apare pe smartphone-ul dvs.
O
• Treceţi cu degetul pe ecran pentru a mări şi micşora şi pentru a mişca imaginea
camerei.
!
Atenţie! Atunci când nu aveţi imagine este posibil ca viteza conexiunii dvs. wireless să
e prea mică. În acest caz modicaţi rezoluţia imaginii camerei dvs. (vezi paragraf 5.1.1)
Ecranul camerei oferă o serie de opţiuni:
• Apăsaţi butonul „Snapshot” (Instantaneu)
O1
pentru a face un instantaneu al imaginii
camerei.
• Apăsaţi butonul „mute/listen/speak” (fără sonor/ascultă/vorbeşte)
O2
pentru a regla
setările audio.
5.1.1. Modicarea setărilor camerei dvs. de pe smartphone-ul dvs. Android
• Apăsaţi în ecranul de start al aplicaţiei pe tastele cu săgeată de lângă camera pe care
doriţi să o administraţi.
N2
Se deschide un meniu cu opţiuni.
P
• Apăsaţi pe butonul „Edit camera (Editare cameră), iar apoi pe butonul „Advanced
settings” (Setări avansate).
Q
Se deschide ecranul „Advanced settings”.
R
În ecranul
„Advanced settings” puteţi adapta o serie de caracteristici ale camerei.
109
Cele mai importante funcţii sunt descrise mai jos:
Modicare cod de securitate
R1
: Reglaţi aici codul camerei dvs. Codul implicit este:
000000.
Video Quality
R2
: Adaptaţi rezoluţia camerei dvs. În cazul în care aveţi o
conexiune wireless lentă, va trebui să reglaţi această
setare pe un nivel inferior.
5.2. Vizualizarea imaginii camerei pe iPhone.
• Apăsaţi în ecranul de start al aplicaţiei pe camera pe care doriţi să o administraţi.
V
Imaginea camerei apare pe smartphone-ul dvs.
W
• Treceţi cu degetul pe ecran pentru a mări şi micşora şi pentru a mişca imaginea
camerei.
!
Atenţie! Atunci când nu aveţi imagine este posibil ca viteza conexiunii dvs. wireless să
e prea mică. În acest caz modicaţi rezoluţia imaginii camerei dvs. (vezi paragraf 5.2.1)
Ecranul camerei oferă o serie de opţiuni:
• Apăsaţi butonul „Snapshot” (Instantaneu)
W1
pentru a face un instantaneu al imaginii
camerei.
• Apăsaţi butonul „mute/listen/speak” (fără sonor/ascultă/vorbeşte)
W2
pentru a regla
setările audio.
5.2.1. Modicarea setărilor camerei dvs. de pe iPhone-ul dvs.
• Apăsaţi în ecranul de start al aplicaţiei pe tastele cu săgeată de lângă camera pe care
doriţi să o administraţi.
V2
Se deschide un meniu cu opţiuni.
X
În ecranul „Advanced settings” puteţi adapta o serie de caracteristici ale camerei.
Cele mai importante funcţii sunt descrise mai jos:
Security code
X1
: Adaptaţi aici codul camerei dvs. Codul implicit este:
000000.
Video Quality
X2
: Adaptaţi rezoluţia camerei dvs. În cazul în care aveţi o
conexiune wireless lentă, va trebui să reglaţi această
setare pe un nivel inferior.
6. Administrarea camerei dvs. prin
intermediul PC-ului
C
Pentru a putea administra camera dvs. de pe PC-ul dvs., trebuie să ţi logat cu ajutorul
browser-ului dvs. web în ecranul browser-ului „Netwerk Camera" (vezi secţiunea 4.4). Acest
ecran conţine panoul de comandă al camerei
C1
, o serie de le
C2
, o listă de canale
C3
şi
un meniu de setare pentru cameră
C4
.
6.1. Panou de comandă cameră
C1
Puteţi face uz de panoul de comandă după ce aţi selectat la „live video". Acest panou de
operare are următoarele opţiuni:
Play: Apăsaţi pe „Play" pentru a vizualiza imagini live de pe
camera dvs.
Stop: Apăsaţi pe „Stop" pentru a opri redarea live a imaginilor
dvs. de cameră.
110
Record: Apăsaţi pe „Record" pentru a face o înregistrare. Apăsaţi
din nou pe înregistrare (record) pentru a încheia
înregistrarea.
!
Atenţie! Pentru a putea face înregistrări trebuie să specicaţi în la „Other" locul în care
se salvează înregistrările. Acest lucru se explică în secţiunea 6.2.3.
Audio: Apăsaţi pe „Audio" pentru a activa redarea audio.
Reapăsaţi pe „Audio" pentru a opri redarea audio.
6.2. File
C2
Filele oferă o serie variată de posibilităţi pentru a administra camera dvs. În acest manual
sunt discutate cele mai importante funcţii. Dacă doriţi informaţii suplimentare referitoare
la setările specice, vă sfătuim să consultaţi manualul de pe CD-ROM.
6.2.1. Live video
Faceţi clic pe la live video pentru a vizualiza imaginile de pe camera setată.
6.2.2. Network
Setări Wireless Lan: astfel puteţi seta accesul wireless la camera dvs.
Informaţii suplimentare găsiţi în secţiunea 4.5
H
.
Service settings DDNS: Astfel puteţi să faceţi camera dvs. accesibilă prin internet.
Pentru informaţii suplimentare consultaţi manualul de pe
CD-ROM.
6.2.3. Other
!
Atenţie! Înainte să puteţi salva înregistrări în Windows 7, 8 sau Vista, este nevoie să
efectuaţi în Internet Explorer următoarea setare de siguranţă. Asiguraţi-vă ca în timpul
adaptării acestei setări, este deschis ecranul Network Camera în Internet Explorer.
• Mergeţi la: Unelte -> Opţiuni Internet -> Securitate-> Site-uri web de încredere
J
-> Site-uri web
K
• În ecran închideţi opţiunea Vericare server (https:). Apoi apăsaţi „Adaugă".
• Restartaţi Internet Explorer.
Path settings: Selectaţi la opţiunea „Path settings" locul în care doriţi să
salvaţi înregistrările făcute de camera dvs
I
.
6.3. Lista de canale ale camerei
C3
Prin intermediul listei de canale aveţi posibilitatea de a vizualiza concomitent imaginile de
pe mai multe camere conectate.
6.4. Setări la meniul camerei
C4
În cadrul acestui meniu puteţi adapta setările de imagine ale camerei: rezoluţie, viteza
imaginii, luminozitate şi contrast.
111
7. Curăţare şi întreţinere
!
Avertisment! Înainte de a curăţa aparatul deconectaţi-l de la sursele de tensiune.
Aparatele nu necesită întreţinere, prin urmare nu le deschideţi. Garanţia se pierde dacă
deschideţi aparatele. Curăţaţi numai marginile exterioare ale aparatului cu o lavetă moale,
uscată sau cu un burete.
8. Mediu şi scoatere din uz
Simbolul de pe material, accesorii sau ambalaj indică faptul că acest produs nu
poate  eliminat împreună cu deşeurile menajere. Eliminaţi aparatul prin
intermediul punctului de colectare pentru reciclarea aparaturii electrice şi
electronice scoase din uz în cadrul UE şi în alte state europene care aplică
sistemele de colectare separată a aparaturii electrice şi electronice. Prin
eliminarea aparatului în modul corect, ajutaţi la prevenirea pericolelor pentru
mediu şi sănătate publică care pot interveni prin tratarea incorectă a aparatelor scoase din
uz. Reciclarea materialelor contribuie la menţinerea resurselor naturale. Din acest motiv,
nu eliminaţi aparatura electrică şi electronică veche împreună cu deşeurile menajere.
9. Garanţie
Pentru acest aparat se acordă o garanţie limitată de 3 an(i). Pentru condiţiile de garanţie
accesaţi: www.smartwares.eu.
Priručnik C903IP.2
Zahvaljujemo vam na kupnji C903IP.2 mrežne kamere. Da biste što prije i lakše mogli
koristiti kameru, savjetujemo vam da prije upotrebe pažljivo pročitate ovaj priručnik.
Slike iz ovog priručnika potražite prije ovog poglavlja.
www.smartwares.eu
1. Mjere opreza i sigurnosne
upute
1.1. Korišteni sigurnosni simboli
!
Upozorenje! Upozorenje ukazuje na opasnost od (ozbiljne) štete za korisnika ili
proizvod ukoliko korisnik ne bude oprezno slijedio uputstva.
129
I
EC DECLARATION OF CONFORMITY
QR code
EC DECLARATION OF CONFORMITY
QR code
Smartwares hereby declares that the device complies with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC. Go to www.elro.eu for the declaration of conformity or scan the QR code.
Hiermit erklärt Smartwares, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet. Die Konformitätserklärung nden Sie
auf www.elro.eu oder scannen Sie den QR-Code.
Hierbij verklaart Smartwares dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Ga naar www.elro.eu voor het document van conformiteit of scan de QR code.
Niniejszym Smartwares oświadcza, ze wyrób jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Certykat zgodności można pobrać ze strony www.elro.eu, lub
zeskanować kod QR. W celu pobrania deklaracji zgodności przejdź do witryny www.elro.eu lub zeskanuj kod QR.
Smartwares dichiara con la presente che l'apparecchio è conforme alle esigenze essenziali e alle altre disposizioni
pertinenti della direttiva 1999/5/CE. Per il documento di conformità, visitare www.elro.eu o eseguire lo scan del
codice QR.
Par la présente Smartwares déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour le document de conformité, visitez www.elro.eu ou
scannez le code QR.
Με το παρών η Smartwares δηλώνει ότι η συσκευή είναι σύμφωνη με τις σημαντικές απαιτήσεις και τις άλλες
σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EG. Πηγαίνετε στο www.elro.eu για το έγγραφο συμμόρφωσης ή σαρώστε
τον κωδικό QR.
Por medio de la presente Smartwares declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para ver el documento de conformidad, visite
www.elro.eu o digitalice el código QR.
A Smartwares ezennel kijelenti, hogy a készülék megfelel az 1999/5/EK irányelvek alapvető követelményeinek és
más vonatkozó előírásainak. Lépjen tovább a www.elro.eu oldalra a megfelelőségi nyilatkozathoz, vagy szkennelje
be a QR kódot.
Smartwares declară prin prezenta că echipamentul se aă în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru declaraţia de conformitate mergeţi la www.elro.eu sau scanaţi codul QR.
Smartwares tímto prohlašuje, že toto zařízení odpovídá základním požadavkům a dalším ustanovením směrnice
1999/5/ES. Dokument o shodě najdete na stránce www.elro.eu nebo k němu přejděte naskenováním QR kódu.
İşbu belge ile Smartwares bu cihazın 1999/5/EC Direktinin temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun
olduğunu beyan eder. Uygunluk belgesi için www.elro.eu adresine gidin veya QR kodunu tarayın.
Smartwares ovime izjavljuje da uređaj udovoljava svim osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama
direktive 1999/5/EZ. Dokument o sukladnosti potražite na www.elro.eu ili skenirajte QR kôd.
Authorized representative: Mr. Ad Netten
Quality Manager
Date: 01.02.2013
Authorized representative: Mr. Ad Netten
Quality Manager
Date: 01.02.2013
GB
D
NL
F
PL
E
GR
CZ
H
RO
TR
HR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

ELRO C903IP.2 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare