ZANKER KOU65962XK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
KOU65962XK
Használati
útmutató
Sütő
Manual de
utilizare
Cuptor
Tartalom
Biztonsági információk 2
Biztonsági utasítások 3
Termékleírás 6
Kezelőpanel 6
Az első használat előtt 7
Napi használat 7
Órafunkciók 10
Tartozékok használata 11
További funkciók 12
Hasznos tanácsok és javaslatok 12
Ápolás és tisztítás 24
Hibaelhárítás 27
Üzembe helyezés 28
Energiahatékonyság 30
A változtatások jogát fenntartjuk.
Biztonsági információk
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a
mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a
helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett
sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető
helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a
rendelkezésére álljon.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai,
értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő
tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak
felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára
vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
A 3-8 éves gyermekek, illetve a súlyos, komplex
fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet nélkül
nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és
megfelelően dobja azokat hulladékba.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után, lehűléskor.
A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor
azt be kell kapcsolni.
2
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet a készüléken.
Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét
csak képesített személy végezheti el.
A lehetséges veszélyhelyzetek elkerülésére a kezelőpanelt a
megadott fűtőegységhez kell csatlakoztatni a megfelelő
színű csatlakozók segítségével.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az
elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos,
hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
Bármilyen karbantartás megkezdése előtt húzza ki a
készülék hálózati dugaszát a fali aljzatból.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki
van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a
sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a
felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek
kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon elő.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd a
hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a kiszereléssel
ellentétes sorrendben tegye vissza.
A rögzített kábelezést a bekötési szabályok betartásával el
kell látni megszakító eszközökkel.
Biztonsági utasítások
Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS! A
készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt
lábbelit.
3
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
A konyhai készülék házának és a fülkének
megfelelő méretűnek kell lenniük.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi
készüléktől és egységtől.
A készüléket az üzembe helyezési
követelményeknek megfelelő, biztonságos
helyre telepítse.
A készülék alkatrészei feszültség alatt
állnak. A készüléket bútorban helyezze el,
hogy megelőzze veszélyes részeinek
megérintését.
A készülék elektromos hűtőrendszerrel
van felszerelve. Hálózati tápfeszültségről
kell működtetni.
Elektromos csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és
áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
adatok megfelelnek-e a helyi elektromos
hálózat paramétereinek.
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés
ellen védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a
hálózati kábel épségére. Amennyiben a
készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni,
a cserét márkaszervizünknél végeztesse
el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne
kerüljenek közel, illetve ne érjenek hozzá a
készülék ajtajához, különösen akkor, ha az
forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell
rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne
lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót
a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen
arra, hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A hálózati vezeték kihúzásakor soha ne
vezetéket húzza. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést
alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő
megszakítót, biztosítékot (a tokból
eltávolított csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely
lehetővé teszi, hogy minden fázison
leválassza a készüléket az elektromos
hálózatról. A szigetelőberendezésnek
legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal
kell rendelkeznie.
A készülék megfelel az EGK irányelveinek.
Használat
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-,
égés-, áramütés- és
robbanásveszély.
Ez a készülék kizárólag háztartási célokra
használható.
Ne változtassa meg a készülék műszaki
jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket
felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró
levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
Ne használja a készüléket munka- vagy
tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az
alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos
levegőelegyet hozhatnak létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng
ne legyen a készülék közelében, amikor
kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a
készülékbe, annak közelébe, illetve annak
tetejére.
FIGYELMEZTETÉS! A készülék
károsodásának veszélye áll fenn.
4
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
ne engedjen vizet a forró készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja a
nedves edényeket vagy az ételt a
készülékben.
a tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc vagy rozsdamentes acél
elszíneződése nincs hatással a készülék
teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú sütemények
esetében mély tepsit használjon a
sütéshez. A gyümölcsök leve maradandó
foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési célokat
szolgál. Tilos bármilyen más célra, például
helyiség fűtésére használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Tisztítás és ápolás
FIGYELMEZTETÉS! Személyi
sérülés, tűz vagy a készülék
károsodásának veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy az
üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját haladéktalanul
cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a
készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket,
hogy elkerülje a felület károsodását.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon semmilyen
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt használ,
tartsa be a tisztítószer csomagolásán
feltüntetett biztonsági utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget (ha
van) semmilyen mosószerrel.
Belső világítás
FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat!
Áramütés-veszély!
A készüléknél használt izzó vagy halogén
lámpa csak háztartási készülékeknél
alkalmazható. Otthona világítására ne
használja.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a hálózati
dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező lámpát
használjon.
Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-
vagy fulladásveszély.
Válassza le a készüléket ez elektromos
hálózatról.
A készülék közelében vágja át a hálózati
kábelt, és tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és kedvenc
állatok készülékben rekedését.
5
Termékleírás
Általános áttekintés
9
8
13
10
11
12
5
4
1
2
3
531 4 76 22
1
Kezelőpanel
2
A főzőlap kezelőszervei
3
Üzemi jelzőlámpa / szimbólum
4
Sütőfunkciók szabályozógombja
5
Kijelző
6
Hőmérséklet-szabályozó gomb
7
Hőmérséklet-visszajelző / szimbólum
8
Fűtőbetét
9
Sütőtér világítás
10
Ventilátor
11
Sütőtér mélyedése
12
Polcvezető sín, eltávolítható
13
Polcszintek
Kiegészítők
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütő tepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve
zsírfelfogó edényként.
Kezelőpanel
Főzőzónák szabályozógombjai
A főzőlapot a főzőzónák gombjaival lehet
működtetni.
Olvassa el a főzőlap használati
utasításának biztonságra
vonatkozó fejezeteit.
Hőfokbeállítások
Gomb jelölése Funkció
0 Kikapcsolt állás
1 - 9 Hőfokbeállítások
Kétkörös zóna kap‐
csolója
1. Forgassa el a gombot a kívánt
hőfokozatra.
2. A főzési folyamat befejezéséhez forgassa
el a szabályozógombot a kikapcsolt
helyzetbe.
A dupla főzőzóna használata (ha
létezik)
A dupla zóna bekapcsolásához
az óramutató járásával
megegyező irányba fordítsa el a
gombot. Ne forgassa túl a stop
pozíción.
1. Forgassa az óramutató járásával
megegyező irányba, a 9 állásba a
gombot.
2. Forgassa lassan a gombot a
szimbólum felé kattanásig. A két főzőzóna
be van kapcsolva.
3. A szükséges hőfok beállításához lásd a
„Hőfokbeállítások” című részt.
6
Gombok
Érzékelőmező / Gomb Funkció Leírás
MÍNUSZ A pontos idő beállítása.
ÓRA Egy órafunkció beállítása.
PLUSZ A pontos idő beállítása.
Kijelző
A B C
A. Óra funkciók
B. Időzítő
C. Óra funkció
Az első használat előtt
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
A pontos idő beállításához
olvassa el az „Órafunkciók” c.
fejezetet.
Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a sütőből minden tartozékot és
kivehető polctartót.
Lásd az „Ápolás és tisztítás” című
fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a sütőt
és a tartozékokat.
Helyezze vissza a tartozékokat és a kivehető
polctartókat az eredeti helyükre.
Előmelegítés
Az első használat előtt hevítse fel az üres
sütőt.
A következő funkció esetén:
Hőlégbefúvás, nagy hőfok
PLUSZ olvassa el a „Napi
használat” fejezetben az alábbi
funkció beállításáról szóló
szakaszt: Hőlégbefúvás, nagy
hőfok PLUSZ".
1. Állítsa be a funkciót.Állítsa be a
maximális hőmérsékletet.
2. Hagyja egy óráig működni a sütőt.
3. Állítsa be a gombot. Állítsa be a
maximális hőmérsékletet.
4. Hagyja 15 percig működni a sütőt.
5. Állítsa be a
gombot. Állítsa be a
maximális hőmérsékletet.
6. Hagyja 15 percig működni a sütőt.
7. Kapcsolja ki a sütőt, és hagyja lehűlni.
A szokásosnál forróbbak lehetnek a
tartozékok. Szagot és füstöt bocsáthat ki a
sütő. Gondoskodjon megfelelő légáramlásról
a helyiségben.
Napi használat
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
Visszahúzható gombok
A készülék használatához nyomja meg a
gombot. A gomb kiugrik.
7
Egy sütőfunkció beállítása
1. A sütőfunkciók gombját forgassa el a
sütőfunkció kiválasztásához.
2. A hőmérséklet kiválasztásához fordítsa el
a szabályozó gombot.
A lámpa a sütő működésekor kapcsol be.
3. A sütő kikapcsolásához forgassa a
sütőfunkciók gombját kikapcsolt
helyzetbe.
Sütőfunkciók
Sütőfunkció Alkalmazás
Kikapcsolt ál‐
lás
A sütő ki van kapcsolva.
Sütő Világítás
A sütőlámpa bekapcsolá‐
sa sütőfunkció használata
nélkül.
Hőlégbefúvás
+ gőz
Párolt ételek elkészítésé‐
hez. A funkció segítségé‐
vel csökkentheti a sütés
idejét, és megőrizheti az
ételekben található vitami‐
nokat és tápanyagokat. A
funkció használatakor a
hőmérséklet 130 °C és
230 °C között állítható be.
Sütőfunkció Alkalmazás
Hőlégbefúvás
(Nedves)
A funkciót arra tervezték,
hogy energiát takarítson
meg a sütés során. Főzé‐
si tanácsokért olvassa el
a „Hasznos tanácsok és
javaslatok” c. fejezetben a
Hőlégbefúvás (Nedves)
szakaszt. A sütőajtót sü‐
tés közben be kell csukni,
hogy a funkció ne legyen
megszakítva, és hogy a
sütő a lehető legnagyobb
energiahatékonysággal
működjön. A funkció
használatakor a sütőtér
hőmérséklete eltérhet a
beállított hőmérséklettől.
A fűtési teljesítmény le‐
csökkenhet. Általános
energiatakarékossági ja‐
vaslatokért olvassa el az
„Energiahatékonyság” fe‐
jezet Energiatakarékos‐
ság c. részét.A funkció
megfelel az EN 60350-1
sz. szabvány szerinti
energiahatékonysági be‐
sorolásnak.
Alsó Sütés
Ropogós alapú sütemé‐
nyek készítéséhez és étel
tartósításához.
Hőlégbefú‐
vás, Nagy
Hőfok
Sütés egyszerre maxi‐
mum három sütőszinten,
illetve aszalás.
20 - 40 °C-kal alacsonya‐
bbra állítsa a sütő hőmér‐
sékletét, mint a Alsó + fel‐
ső sütés funkció esetén.
Infrasütés
Nagyobb húsdarabok
vagy nem csontozott
szárnyas sütése egy polc‐
szinten. Csőben sütéshez
és pirításhoz.
8
Sütőfunkció Alkalmazás
Grill + Felső
Sütés
Lapos étel grillezése nagy
mennyiségben, és kenyér
pirítása.
Pizzasütés
Pizza sütéséhez. Intenzív
pirításhoz és ropogós aljú
ételek készítéséhez.
Alsó + felső
sütés (Felső/
Alsó Fűtés)
Egy szinten történő tész‐
ta- és hússütés számára.
A funkció beállítása:Hőlégbefúvás, nagy
hőfok PLUSZ
Ez a funkció növeli a páratartalmat a sütés
ideje alatt.
FIGYELMEZTETÉS! Égési
sérülés és a készülék
károsodásának veszélye áll fenn.
A kiszabaduló pára égési sérülést
eredményezhet:
Amíg a funkció aktív, ne nyissa ki a sütő
ajtaját.
A funkció befejeződése után óvatosan
nyissa ki a sütő ajtaját.
Olvassa el a „Hasznos tanácsok
és javaslatok” c. fejezetet.
1. Csapvízzel töltse fel a sütőtér mélyedését.
A sütőtér mélyedésének maximális
űrtartalma 250 ml.
A sütőtér mélyedését kizárólag akkor
töltse fel vízzel, amikor a sütő hideg.
VIGYÁZAT! Ne töltsön vizet
a sütőtér mélyedésébe sütés
közben vagy amikor a sütő
forró.
2. Helyezze az ételt a sütőbe, majd csukja
be az ajtaját.
3. Állítsa be ezt a funkciót: .
4. A vezérlőgombbal állítsa be a kívánt
hőmérsékletet.
5. A sütő kikapcsolásához fordítsa a
sütőfunkciók gombját kikapcsolt helyzetbe
gombot.
6. Távolítsa el a sütőtér bemélyedéséből a
vizet.
FIGYELMEZTETÉS! Mielőtt
hozzáfogna a megmaradt
víznek a sütőtér
bemélyedéséből való
eltávolításához, győződjön
meg arról, hogy a sütő kihűlt.
9
Órafunkciók
Órafunkciók táblázata
Óra funkció Alkalmazás
ÓRA A pontos idő beállításához, módosításához vagy ellenőrzésé‐
hez.
IDŐTARTAM Segítségével beállítható, hogy mennyi ideig működjön a készü‐
lék.
BEFEJEZÉS Annak beállítása, hogy mikor kapcsoljon ki a készülék.
KÉSLELTETÉSI
IDŐ
Az IDŐTARTAM és BEFEJEZÉS funkciók kombinálása.
PERCSZÁMLÁLÓ Visszaszámlálási idő beállítása. Ez a funkció nincs hatással a
készülék működésére. Bármikor, a készülék kikapcsolt állapotá‐
ban is beállíthatja a PERCSZÁMLÁLÓ funkciót.
Az óra beállítása. Az idő módosítása
A sütő működtetése előtt be kell állítania az
órát.
Amikor a készüléket az elektromos hálózatra
csatlakoztatja, vagy áramszünetet követően,
illetve ha az óra nincs beállítva, a
szimbólum villogni kezd.
A
vagy gombot nyomja meg a pontos
idő beállítására.
Körülbelül öt másodperc elteltével a villogás
megszűnik, a kijelző pedig a beállított időt
mutatja.
Az idő beállításához nyomja meg többször a
gombot mindaddig, míg a villogni nem
kezd.
Az IDŐTARTAM beállítása
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Nyomja meg többször a gombot, amíg
a szimbólum villogni nem kezd.
3. Az IDŐTARTAM beállításához nyomja
meg a vagy gombot.
A kijelzőn jelenik meg.
4. Befejezéskor a visszajelző villog, és
hangjelzés hallható. A készülék
automatikusan kikapcsol.
5. A hangjelzés leállításához nyomja meg
bármelyik gombot.
6. Forgassa kikapcsolt állásba a
sütőfunkciók vezérlőgombját és a
hőmérséklet-szabályzó gombot.
A BEFEJEZÉS beállítása
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Nyomja meg többször a gombot, amíg
a
szimbólum villogni nem kezd.
3. Az idő beállításához nyomja meg a
vagy gombot.
A kijelzőn jelenik meg.
4. Befejezéskor a
visszajelző villog, és
hangjelzés hallható. A készülék
automatikusan kikapcsol.
5. A jelzés kikapcsolásához nyomja meg
bármelyik gombot.
6. Forgassa kikapcsolt állásba a
sütőfunkciók vezérlőgombját és a
hőmérséklet-szabályzó gombot.
A KÉSLELTETÉSI IDŐ beállítása
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Nyomja meg többször a gombot, amíg
a szimbólum villogni nem kezd.
10
3. Az IDŐTARTAM beállításához nyomja
meg a vagy gombot.
4. Nyomja meg az gombot.
5. A BEFEJEZÉS idejének beállításához
nyomja meg a
vagy gombot.
6. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot.
A készülék később automatikusan bekapcsol,
majd a beállított IDŐTARTAM alatt működik,
végül leáll a BEFEJEZÉS beállított
időpontjában. A beállított időpontban
hangjelzés hallható.
7. A készülék automatikusan kikapcsol. A
jelzés kikapcsolásához nyomja meg
bármelyik gombot.
8. Forgassa kikapcsolt állásba a
sütőfunkciók vezérlőgombját és a
hőmérséklet-szabályzó gombot.
A PERCSZÁMLÁLÓ beállítása
1. Nyomja meg többször a gombot, amíg
a szimbólum villogni nem kezd.
2. A szükséges idő beállításához nyomja
meg a vagy gombot.
A készülék 5 másodperc elteltével
automatikusan elindítja a Percszámláló
funkciót.
3. Befejezéskor hangjelzés hallható. A
hangjelzés leállításához nyomja meg
bármelyik gombot.
4. Forgassa kikapcsolt állásba a
sütőfunkciók vezérlőgombját és a
hőmérséklet-szabályzót.
Az óra funkciók törlése
1. Nyomja meg többször a gombot, amíg
a megfelelő funkció visszajelzője villogni
nem kezd.
2. Nyomja meg és tartsa megnyomva a
gombot.
Az óra funkció kijelzése néhány másodperc
múlva eltűnik.
Tartozékok használata
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
Tartozékok behelyezése
Huzalpolc:
Csúsztassa be a huzalpolcot a polcvezető
sínek közé, és ügyeljen arra, hogy lábai lefelé
mutassanak.
mély tepsi:
Tolja a mély tepsit a polcvezető sínek közé.
Huzalpolc és mély tepsiegyütt:
Tolja a mély tepsit a polctartó vezetősínjei és
a vezetősínek feletti huzalpolc közé.
11
A felül található mélyedés a
biztonságot növeli. Ezek a
mélyedések megakadályozzák a
megbillenést. A polc körüli magas
perem megakadályozza a
főzőedény lecsúszását a polcról.
További funkciók
Hűtőventilátor
Amikor a sütő üzemel, a hűtőventilátor
automatikusan bekapcsol, hogy hidegen
tartsa a sütő felületét. Amikor kikapcsolja a
sütőt, a hűtőventilátor továbbra is működik,
amíg a sütő le nem hűl.
Biztonsági termosztát
A sütő nem megfelelő használata vagy a
részegységek meghibásodása veszélyes
túlmelegedést okozhat. Ennek
megakadályozása céljából a sütő biztonsági
hőkapcsolóval rendelkezik, amely
megszakítja az áramellátást. A sütő a
hőmérséklet csökkenése után automatikusan
újra bekapcsol.
Hasznos tanácsok és javaslatok
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
A táblázatban szereplő
hőmérsékleti értékek és sütési
időtartamok csak
tájékoztatásként szolgálnak. A
valós értékek a receptektől, a
felhasznált összetevők
minőségétől és mennyiségétől
függenek.
Sütési javaslatok
A sütőben öt polcszint található.
A polcszintek számozása a sütő aljától felfelé
történik.
Előfordulhat, hogy az új sütő az Ön korábbi
sütőjétől eltérően fogja sütni a húsokat vagy a
süteményeket. Az alábbi táblázatban a
hőmérséklet, a sütési idő és a polcszint
általános beállítási értékeit olvashatja.
Ha nem találja a beállításokat egy adott
recepthez, akkor keressen hasonló ételt.
A sütő egy speciális rendszerrel van ellátva,
ami keringeti a levegőt, és a gőzt
folyamatosan visszavezeti. A rendszerrel
egyszerre párolhat és süthet, így az
elkészített ételek belül puhák, kívül pedig
ropogósak lesznek. Így a sütési idő és az
energiafogyasztás is alacsonyabb.
Sütemények sütése
Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a
sütési idő 3/4-e el nem telt.
Ha egyszerre két sütőtálcát használ, legyen
egy üres szint közöttük.
Húsok és halak sütése
Nagyon zsíros húsok sütésekor használjon
mély tepsit, hogy megóvja a sütőt a
zsírfoltoktól, amelyek esetleg rá is éghetnek.
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a szeletelés
előtt, hogy a szaftja ne folyjon ki.
Hússütés közben a túlzott füstképződés
megelőzése érdekében öntsön egy kis vizet a
mély tepsibe. A füst lecsapódásának
megelőzése érdekében mindig pótolja az
elpárolgott vizet.
Sütési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától, annak
állagától és mennyiségétől függ.
Az első időkben figyelje a sütés folyamatát.
Találja meg a legjobb beállításokat
(hőmérséklet-beállítás, sütési idő stb.)
főzőedényeihez, receptjeihez és
mennyiségeihez, miközben használja a
készüléket.
12
Hőlégbefúvás, nagy hőfok PLUSZ
Sütemények/tészta/kenyér
Melegítse elő az üres sütőt 5 percig.
Használja a sütőtepsit.
A második polcszintet használja.
Ételek Víz mennyisége a sü‐
tőtér bemélyedésében
(ml)
Hőmérséklet (°C) Idő (perc)
Aprósütemények,
lángosok, croissan‐
tok
100 150 - 180 10 - 20
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20
Pizza 100 230 10 - 20
Zsemle 100 200 20 - 25
Kenyér 100 180 35 - 40
Szilvatorta, almásle‐
pény, fahéjas te‐
kercs sütőformában.
100 - 150 160 - 180 30 - 60
Fagyasztott készételek
Melegítse elő az üres sütőt 10 percig.
A második polcszintet használja.
Ételek Víz mennyisége a sü‐
tőtér bemélyedésében
(ml)
Hőmérséklet (°C) Idő (perc)
Pizza 150 200 - 210 10 - 20
Croissant-ok 150 170 - 180 15 - 25
Lasagne 200 180 - 200 35 - 50
Étel regenerálása
A második polcszintet használja.
Adjon hozzá 100 ml vizet.
Állítsa be a hőmérsékletet 110 °C-ra.
Ételek Idő
(perc)
Zsemle 10 - 20
Kenyér 15 - 25
Focaccia 15 - 25
Ételek Idő
(perc)
Hús 15 - 25
Tésztafelfújt 15 - 25
Pizza 15 - 25
Rizs 15 - 25
Zöldségek 15 - 25
13
Sültek
Használjon üveg sütőedényt.
A második polcszintet használja.
Adjon hozzá 200 ml vizet.
Ételek Hőmér‐
séklet (°C)
Idő
(perc)
Marha hátszín 200 50 - 60
Ételek Hőmér‐
séklet (°C)
Idő
(perc)
Csirke 210 60 - 80
Sertés roston 180 65 - 80
Tészta- és hússütés
Sütemények
Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy
Hőfok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Habos
sütemé‐
nyek
170 2 160 3 (2 és 4) 45 - 60 Tortasütő
formában
Linzer‐
tészta
170 2 160 3 (2 és 4) 20 - 30 Tortasütő
formában
Kefires
sajttorta
170 1 165 2 60 - 80 26 cm-es
tortasütő
formában
Almatorta
(almás pi‐
te)
1)
170 2 160 2 (bal és
jobb)
80 - 100 Két darab
20 cm-es
sütőfor‐
mában a
huzalpol‐
con
Rétes 175 3 150 2 60 - 80 Sütő tál‐
cán
Gyü‐
mölcstor‐
ta
170 2 165 2 (bal és
jobb)
30 - 40 26 cm-es
tortasütő
formában
Piskóta‐
tészta
170 2 160 2 50 - 60 26 cm-es
tortasütő
formában
14
Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy
Hőfok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Karácso‐
nyi torta /
gyü‐
mölcstor‐
ta gazda‐
gon
1)
160 2 150 2 90 - 120 20 cm-es
tortasütő
formában
Szilvator‐
ta
1)
175 1 160 2 50 - 60 Kenyérsü‐
tő formá‐
ban
Aprósüte‐
mény -
egy szin‐
ten
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Sütő tál‐
cán
Aprósüte‐
mény -
két szin‐
ten
- - 140 - 150 2 és 4 25 - 35 Sütő tál‐
cán
Aprósüte‐
mény -
három
szinten
- - 140 - 150 1, 3 és 5 30 - 45 Sütő tál‐
cán
Keksz /
omlós
tészták -
egy szin‐
ten
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Sütő tál‐
cán
Keksz /
omlós
tészták -
két szin‐
ten
- - 140 - 150 2 és 4 35 - 40 Sütő tál‐
cán
Keksz /
omlós
tészták -
három
szinten
- - 140 - 150 1, 3 és 5 35 - 45 Sütő tál‐
cán
Habcsók -
egy szin‐
ten
120 3 120 3 80 - 100 Sütő tál‐
cán
15
Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy
Hőfok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Habcsók -
két szin‐
ten
1)
- - 120 2 és 4 80 - 100 Sütő tál‐
cán
Molnár‐
ka
1)
190 3 190 3 12 - 20 Sütő tál‐
cán
Képvise‐
lőfánk -
egy szin‐
ten
190 3 170 3 25 - 35 Sütő tál‐
cán
Képvise‐
lőfánk -
két szin‐
ten
- - 170 2 és 4 35 - 45 Sütő tál‐
cán
Tortala‐
pok
180 2 170 2 45 - 70 20 cm-es
tortasütő
formában
Gyü‐
mölcstor‐
ta gazda‐
gon
160 1 150 2 110 - 120 24 cm-es
tortasütő
formában
Lekváros
piskóta
170 1 160 2 (bal és
jobb)
50 - 60 20 cm-es
tortasütő
formában
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Kenyér és pizza
Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy
Hőfok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Fehér ke‐
nyér
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 da‐
rab, 500
g/db
Rozske‐
nyér
190 1 180 1 30 - 45 Kenyérsü‐
tő formá‐
ban
16
Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy
Hőfok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Zsemle
1)
190 2 180 2 (2 és 4) 25 - 40 6 - 8 db a
sütő tál‐
cán
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Sütő tál‐
cán vagy
mély tep‐
siben
Pogá‐
csák
1)
200 3 190 3 10 - 20 Sütő tál‐
cán
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Töltött tészták
Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy
Hőfok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Vajas‐
tészta-ko‐
sárka
200 2 180 2 40 - 50 Formában
Zöldséges
pite
200 2 175 2 45 - 60 Formában
Quiche
1)
180 1 180 1 50 - 60 Formában
Lasagne
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Formában
Cannello‐
ni
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Formában
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Hús
Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy
Hőfok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Marhahús 200 2 190 2 50 - 70 Huzalpol‐
con
17
Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy
Hőfok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Sertés 180 2 180 2 90 - 120 Huzalpol‐
con
Borjú 190 2 175 2 90 - 120 Huzalpol‐
con
Angol
marha‐
sült, vére‐
sen
210 2 200 2 50 - 60 Huzalpol‐
con
Angol
marha‐
sült, kö‐
zepesen
átsütve
210 2 200 2 60 - 70 Huzalpol‐
con
Angol
marha‐
sült, jól át‐
sütve
210 2 200 2 70 - 75 Huzalpol‐
con
Sertésla‐
pocka
180 2 170 2 120 - 150 Bőrös
Sertés‐
csülök
180 2 160 2 100 - 120 2 db
Bárány 190 2 175 2 110 - 130 Comb
Csirke 220 2 200 2 70 - 85 Egészben
Pulyka 180 2 160 2 210 - 240 Egészben
Kacsa 175 2 220 2 120 - 150 Egészben
Liba 175 2 160 1 150 - 200 Egészben
Nyúl 190 2 175 2 60 - 80 feldara‐
bolva
Vadnyúl 190 2 175 2 150 - 200 feldara‐
bolva
Fácán 190 2 175 2 90 - 120 Egészben
18
Hal
Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy
Hőfok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Piszt‐
ráng / ten‐
geri ke‐
szeg
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 hal
Tonhal /
lazac
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filé
Grill
Melegítse elő a sütőt 3 percig.
A negyedik polcszintet használja.
Állítsa be a maximális hőmérsékletet.
Ételek Mennyiség Idő (perc)
Darab Mennyiség
(kg)
Első oldal Második
oldal
Filészeletek 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Bifsztek 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Kolbászok 8 - 12 - 15 10 - 12
Sertésborda 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Csirke (félbe vágva) 2 1 30 - 35 25 - 30
Kebab 4 - 10 - 15 10 - 12
Csirkemell 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 0.6 20 - 30 -
Halfilé 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Melegszendvics 4 - 6 - 5 - 7 -
Pirítós 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
Infrasütés
Az első vagy a második polcszintet használja.
Marhahús
Melegítse elő a sütőt.
A sütési idő kiszámításához szorozza meg az
alábbi táblázatban lévő időértéket a hús
centiméterben mérhető vastagságával.
Ételek Hőmér‐
séklet (°C)
Idő (perc)
Marhasült
vagy -szelet,
véresen
190 - 200 5 - 6
19
Ételek Hőmér‐
séklet (°C)
Idő (perc)
Marhasült
vagy -szelet,
közepesen
180 - 190 6 - 8
Marhasült
vagy -szelet,
átsütve
170 - 180 8 - 10
Sertés
Ételek Hőmér‐
séklet (°C)
Idő (perc)
Lapocka,
sonkadarab,
1 - 1,5 kg
160 - 180 90 - 120
Karaj, olda‐
las, 1 - 1,5
kg
170 - 180 60 - 90
Fasírt, 0,75 -
1 kg
160 - 170 50 - 60
Sertéscsü‐
lök (előfő‐
zött), 0,75 -
1 kg
150 - 170 90 - 120
Borjú
Ételek Hőmér‐
séklet (°C)
Idő (perc)
Borjú ros‐
ton, 1 kg
160 - 180 90 - 120
Borjúláb, 1,5
- 2 kg
160 - 180 120 - 150
Bárány
Ételek Hőmér‐
séklet (°C)
Idő (perc)
Ürüsült, bá‐
ránycomb, 1
- 1,5 kg
150 - 170 100 - 120
Ételek Hőmér‐
séklet (°C)
Idő (perc)
Bárányge‐
rinc, 1 - 1,5
kg
160 - 180 40 - 60
Szárnyasok
Ételek Hőmérsék‐
let (°C)
Idő (perc)
Szárnyas
darabok,
egyenként
0,2 - 0,25 kg
200 - 220 30 - 50
Fél csirke,
egyenként
0,4 - 0,5 kg
190 - 210 35 - 50
Jérce, pulár,
1 - 1,5 kg
190 - 210 50 - 70
Kacsa, 1,5 -
2 kg
180 - 200 80 - 100
Liba, 3,5 - 5
kg
160 - 180 120 - 180
Pulyka, 2,5 -
3,5 kg
160 - 180 120 - 150
Pulyka, 4 - 6
kg
140 - 160 150 - 240
Hal (párolt)
Ételek Hőmérsék‐
let (°C)
Idő (perc)
Hal egész‐
ben, 1 - 1,5
kg
210 - 220 40 - 60
Hőlégbefúvás (Nedves)
A maximális siker érdekében
alkalmazza az alábbi táblázat
javaslatait.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

ZANKER KOU65962XK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare