Sony Cyber Shot DSC-TX1 Manual de utilizare

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu Sony Cyber Shot DSC-TX1 Manual de utilizare. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
2
RO
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI
IMPORTANTE CU PRIVIRE
LA SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
PERICOL!
PENTRU A EVITA PERICOLUL DE
INCENDIU SAU DE
ELECTROCUTARE, URMAŢI
ÎNTOCMAI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
În cazul în care forma ștecărului nu permite introducerea sa în priza de curent,
folosiţi un adaptor potrivit configuraţiei prizei.
[ Acumulator
În cazul în care acumulatorul nu este mânuit corect, acesta poate exploda, poate
declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri de natură chimică. Reţineţi următoarele
atenţionări.
Nu îl dezasamblaţi.
Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la șocuri sau interacţiuni violente, cum ar
fi lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.
• Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și nu lăsaţi obiecte din metal să intre
în contact cu acestea.
Nu expuneţi acumulatorul la temperatură înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia
directă a razelor solare sau într-o mașină parcată în soare.
• Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.
Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
Româ
AVERTIZARE
ATENŢIONARE
3
RO
RO
• Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un încărcător original Sony sau un
dispozitiv care poate încărca acumulatorul.
Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici.
Menţineţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.
[ Încărcătorul de baterie
Chiar dacă ledul CHARGE nu este aprins, încărcătorul nu este deconectat de la
priza de curent CA atâta timp cât fișa sa este introdusă în priza de perete. Dacă apar
probleme în timpul utilizării încărcătorului, opriţi imediat alimentarea acestuia cu
electricitate prin scoaterea fișei din priza de curent.
[ Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice probleme de service sau garanţie, vă rugăm să consultaţi adresele
indicate în documentele separate de service sau de garanţie.
Acest produs a fost testat și s-a stabilit că respectă limitele indicate în Directiva
EMC pentru utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
[ ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul
acestei unităţi.
[ Notă
Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a
transferului de date (nereușită), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi din
nou cablul (USB etc.).
[ Dezafectarea echipamentelor electrice si electronice vechi (Se
aplica pentru tarile membre ale uniunii europene si pentru alte
tari europene cu sisteme de colectare separata)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indica
faptul ca acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice si
electronice. Asigurându-va ca acest produs este dezafectat in mod
corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului si a sanatatii umane, daca produsul ar fi fost dezafectat in
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, va rugam sa contactaţi primăria din orașul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
Pentru clienţii din Europa
4
RO
[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că
bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur
(Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar,
pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că
bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul duratei de
funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei,
rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
5
RO
RO
Cuprins
Pregătirea pentru utilizare
Consultaţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF) de
pe CD-ROM-ul livrat...............................................................6
Verificarea accesoriilor livrate...................................................6
Observaţii privind utilizarea aparatului foto................................6
Identificarea părţilor componente ..........................................10
Încărcarea acumulatorilor......................................................11
Introducerea acumulatorilor / unui „Memory Stick Duo”
(se vinde separat).................................................................13
Fixarea orei ..........................................................................16
Fotografierea / vizualizarea imaginilor
Fotografierea........................................................................17
Vizualizarea imaginilor ...........................................................18
„Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF)
Mai multe despre aparatul foto („Manual de utilizare
a Cyber-shot”) .....................................................................19
Altele
Lista de pictograme afișate pe ecran.....................................20
Numărul de imagini statice și durata de înregistrare
a filmelor..............................................................................22
Măsuri de siguranţă..............................................................23
Date tehnice........................................................................25
6
RO
Verificarea accesoriilor livrate
Încărcătorul de baterie BC-CSD (1)
Cablu de alimentare (1)
Acumulatori reîncărcabili NP-BD1 (1)
Casetă pentru baterie (1)
Instrument de scris (1)
Cablu USB, A / V cu mufă cu multiple utilizări (1)
Curea de mână (1)
•CD-ROM (1)
Softul Cyber-shot
Manual de utilizare a Cyber-shot”
„Ghid Instructiv pentru Cyber-shot
Manual de instrucţiuni (manualul de faţă) (1)
Observaţii privind utilizarea
aparatului foto
Modificarea setării limbii
Limba de afișare a informaţiilor pe ecran poate fi modificată, dacă este
nevoie.
Pentru a modifica setarea limbii, atingeţi și selectaţi (Setări)
t (Setări principale) t [Language Setting].
Consultaţi „Manual de utilizare a
Cyber-shot” (PDF) de pe CD-ROM-ul
livrat
Pentru informaţii suplimentare despre operaţiunile
complexe, citiţi „Manual de utilizare a Cyber-shot”
(PDF) de pe CD-ROM (livrat), folosind un computer.
Consultaţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” pentru
instrucţiuni detaliate despre realizarea sau vizualizarea fotografiilor și
conectarea aparatului foto la computerul, imprimanta sau televizorul
dvs. (pagina 19).
7
RO
RO
Crearea unei copii de siguranţă a memoriei interne și a „Memory
Stick Duo”
Nu închideţi aparatul foto și nu scoateţi acumulatorii sau „Memory Stick
Duo” în timp ce ledul de acces este aprins. În caz contrar, datele din
memoria internă sau de pe „Memory Stick Duo” pot fi afectate. Nu
uitaţi să creaţi o copie de siguranţă, pentru a vă proteja datele.
Fișierele bazei de date
Atunci când introduceţi un „Memory Stick Duo” fără un fișier al bazei
de date în aparatul foto și porniţi aparatul foto, o parte din capacitatea
„Memory Stick Duo” este utilizată pentru a crea automat un fișier al
bazei de date. Pot trece câteva minute până când veţi reuși să executaţi
următoarea operaţiune.
Observaţii despre înregistrare / redare
Înainte de a începe înregistrarea, faceţi un test, pentru a vă asigura că
aparatul foto funcţionează corect.
Aparatul foto nu este rezistent la praf, stropi sau apă. Citiţi secţiunea
„Măsuri de siguranţă” (pagina 23) înainte de a utiliza aparatul foto.
Evitaţi expunerea aparatului foto la apă. Dacă apa pătrunde în
interiorul aparatului foto, pot apărea defecţiuni. În unele cazuri,
aparatul foto nu poate fi reparat.
• Nu orientaţi aparatul foto către soare sau către o altă lumină puternică.
Pot apărea defecţiuni ale aparatului foto.
Nu utilizaţi aparatul foto în apropierea unui loc unde există unde radio
puternice sau radiaţii. În caz contrar, este posibil ca aparatul foto să nu
înregistreze sau să redea corect imaginile.
Aparatul foto se poate defecta dacă este utilizat în locuri unde există
nisip sau praf.
În cazul apariţiei condensului, acesta va fi îndepărtat înainte de a
utiliza aparatul foto.
Nu scuturaţi și nu loviţi aparatul. Aparatul se poate defecta și este
posibil ca imaginile să nu fie înregistrate. În plus, mediul de înregistrare
poate deveni inutilizabil sau imaginile pot fi afectate.
Curăţaţi suprafaţa bliţului înainte de utilizare. Căldura degajată de bliţ
poate determina decolorarea sau aderenţa murdăriei de pe / la
suprafaţa bliţului, rezultatul fiind o emisie de lumină insuficientă.
8
RO
Observaţii despre ecranul LCD și obiectiv
Ecranul LCD este fabricat cu o tehnologie de înaltă precizie, care
asigură funcţionalitatea a peste 99,99% din pixeli. Cu toate acestea, pe
ecranul LCD pot apărea niște mici puncte de culoare neagră și / sau
luminoase (albe, roșii, albastre sau verzi). Aceste puncte sunt un
rezultat normal al procesului de producţie și nu afectează înregistrarea.
Dacă pe ecranul LCD ajung picături de apă sau de alte lichide, ștergeţi-
l imediat cu o cârpă moale. Dacă lichidele rămân pe suprafaţa
ecranului LCD, performanţa aparatului foto poate fi afectată și pot
apărea defecţiuni.
Nu apăsaţi ecranul LCD. Ecranul se poate decolora și defecta.
Folosiţi accesorii Sony originale
Dacă folosiţi accesorii fabricate de alte companii decât Sony, s-ar putea
ca aparatul foto să funcţioneze defectuos.
Utilizarea unor carcase cu magnet fabricate de alţi producători poate
duce la funcţionarea defectuoasă a sursei de alimentare.
Temperatura aparatului foto
Aparatul foto și bateria se pot încălzi din cauza funcţionării continue,
însă acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Protecţia la supraîncălzire
În funcţie de temperatura aparatului foto și a bateriei, este posibil să nu
puteţi înregistra filme sau aparatul foto se poate închide automat, din
motive de protecţie. Pe ecranul LCD va apărea un mesaj înainte ca
aparatul foto să se închidă sau înainte de a nu mai putea înregistra filme.
Compatibilitatea datelor despre imagini
Aparatul foto este în conformitate cu standardul universal DCF
(Design rule for Camera File system), stabilit de JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
Sony nu garantează că aparatul foto va reda imaginile înregistrate sau
editate cu alte echipamente sau că alte echipamente vor reda imaginile
înregistrate cu aparatul foto.
Avertisment cu privire la drepturile de autor
Este posibil ca programele de televiziune, filmele, casetele video și alte
materiale să se afle sub incidenţa legii drepturilor de autor. Înregistrarea
neautorizată a acestor materiale poate reprezenta o încălcare a
prevederilor legii drepturilor de autor.
9
RO
RO
Nu se acordă despăgubiri pentru deteriorarea conţinutului sau
pentru erorile de înregistrare
Sony nu acordă despăgubiri pentru erorile de înregistrare sau pentru
pierderea sau deteriorarea conţinutului înregistrat din cauza unei
defecţiuni a aparatului foto sau a mediului de înregistrare etc.
10
RO
Identificarea părţilor componente
A Buton de zoom (W / T)
B Buton declanșator
C Microfon
D Butonul ON/OFF (Pornire /
oprire)
E Bliţ
F Led temporizator / Led
declanșator zâmbet / Sur
luminoasă AF
G Obiectiv
H Capac obiectiv
I Ecran LCD / Ecran tactil
J Butonul (Redare)
K Inel pentru cureaua de mână /
element de prindere
L Difuzor
M Capac baterie / „Memory
Stick Duo”
N Orificiu pentru trepied
• Folosiţi un trepied cu un șurub
mai scurt de 5,5 mm. În caz
contrar, nu veţi putea fixa
aparatul foto, care se poate
defecta.
O Clapetă de scoatere a bateriei
P Led de acces
Q Fantă pentru „Memory Stick
Duo”
R Fantă de introducere a
bateriei
S Conector cu utilizări multiple
Partea de
jos
11
RO
RO
Încărcarea acumulatorilor
x
Durata de încărcare
1
Introduceţi acumulatorii în
încărcător.
• Puteţi încărca bateria chiar dacă aceasta
este parţial încărcată.
2
Conectaţi
încărcătorul de
baterie la priza de
perete.
În cazul în care continuaţi
să încărcaţi acumulatorii
timp de aproximativ încă o oră după ce ledul CHARGE se stinge,
încărcarea va dura puţin mai mult (încărcare completă).
Ledul CHARGE
Aprins: Se încarcă
Stins: Încărcare terminată (încărcare normală)
3
După terminarea procesului de încărcare,
deconectaţi încărcătorul.
Durata de încărcare completă Durata de încărcare normală
Aprox. 220 de min. Aprox. 160 de min.
Acumulatorii
Ledul CHARGE
Cablu de
alimentare
12
RO
• În tabelul de mai sus este indicată durata necesară pentru încărcarea unor
acumulatori complet descărcaţi, la o temperatură de 25°C. Încărcarea poate
dura mai mult timp, în funcţie de condiţiile de utilizare și de circumstanţe.
• Conectaţi încărcătorul de baterie la cea mai apropiată priză de perete.
• După terminarea procesului de încărcare, scoateţi cablul de alimentare din
priză și scoateţi acumulatorii din încărcător.
• Folosiţi acumulatori sau încărcătoare Sony originali(e).
x
Durata de viaţă a bateriei și numărul de imagini
pe care le puteţi înregistra / vizualiza
• Numărul de imagini statice care pot fi înregistrate se bazează pe standardul
CIPA și se aplică fotografierii în următoarele condiţii.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [SteadyShot] este setat la [Fotografiere].
– [Luminozitate LCD] este setat la [Normal].
– Fotografiere la fiecare 30 de secunde.
– Zoomul este comutat alternativ la butoanele W și T.
– Bliţul se aprinde intermitent o dată la fiecare două declanșări.
– Aparatul este pornit și oprit o dată la fiecare zece declanșări.
– Acumulatorii complet încărcaţi (livraţi) sunt utilizaţi la o temperatură
ambiantă de 25°C.
– Utilizarea unui „Memory Stick PRO Duo” (se vinde separat) Sony.
Observaţii
Durata de viaţă a
bateriei (min.)
Nr. de imagini
Realizarea de fotografii
statice
Aprox. 125 Aprox. 250
Vizualizarea imaginilor
statice
Aprox. 240 Aprox. 4800
Observaţie
z Folosirea aparatului foto în străinătate
Puteţi folosi aparatul foto și încărcătorul de baterie (livrat) în orice
ţară sau regiune în care alimentarea electrică este între 100 V și 240 V
CA, 50 / 60 Hz.
Nu utilizaţi un transformator electronic (transformator de călătorie).
Acesta poate provoca defecţiuni.
13
RO
RO
Introducerea acumulatorilor / unui
„Memory Stick Duo” (se vinde
separat)
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi „Memory
Stick Duo” (se vinde
separat).
Cu contactele orientate către
obiectiv, introduceţi „Memory
Stick Duo” până când se fixează
în poziţie.
3
Introduceţi
acumulatorii.
Verificaţi sensul de introducere a
bateriei, având grijă ca semnele
de polaritate să fie orientate spre
ecranul LCD și introduceţi
bateria până când clapeta de
scoatere se blochează.
4
Închideţi capacul.
Închiderea capacului cu bateria
incorect introdusă poate duce la
defectarea aparatului foto.
Semne de
polaritate
Clapetă de scoatere
a bateriei
14
RO
x
„Memory Stick”-uri pe care le puteţi utiliza
„Memory Stick Duo”
Puteţi utiliza și un „Memory Stick PRO Duo” sau un
„Memory Stick PRO-HG Duo” cu acest aparat foto.
Pentru informaţii suplimentare despre numărul de imagini
care pot fi înregistrate / durata înregistrării, vezi pagina 22.
Alte tipuri de „Memory Stick” sau carduri de memorie nu sunt
compatibile cu acest aparat foto.
„Memory Stick”
Nu puteţi utiliza un „Memory Stick” cu acest aparat
foto.
x
Scoaterea „Memory Stick Duo”
• Nu scoateţi niciodată „Memory Stick Duo” / acumulatorii atunci când ledul
de acces este aprins. În caz contrar, datele de pe „Memory Stick Duo” / din
memoria internă se pot deteriora.
x
Dacă nu a fost introdus un „Memory Stick Duo”
Imaginile sunt stocate în memoria internă a aparatului foto (aproximativ
11 MB).
Pentru a copia imagini din memoria internă pe un „Memory Stick Duo”,
introduceţi „Memory Stick Duo” în aparatul foto și atingeţi t
(Setări) t (Instrument "Memory Stick") t [Copiază].
Verificaţi ca ledul de acces să nu fie aprins
și apoi împingeţi „Memory Stick Duo” o
dată.
Observaţie
Led de acces
15
RO
RO
x
Scoaterea acumulatorilor
x
Verificarea nivelului de încărcare a bateriei
Pe ecranul LCD apare un indicator al nivelului de încărcare.
• Indicatorul corect al nivelului de încărcare apare după aproximativ un
minut.
• Este posibil ca acest indicator să nu fie corect, în anumite cazuri.
• Dacă folosiţi acumulatorii NP-FD1 (se vând separat), minutele sunt, de
asemenea, afișate după indicatorul nivelului de încărcare.
• Dacă aparatul foto este pornit și nu îl utilizaţi timp de aproximativ un minut,
ecranul LCD se întunecă.
• Dacă aparatul foto este pornit și nu îl utilizaţi timp de aproximativ do
minute, acesta se închide automat (funcţia Închidere automată).
Împingeţi clapeta de scoatere a bateriei.
Aveţi grijă să nu lăsaţi acumulatorii să cadă.
Observaţii
Clapetă de scoatere
a bateriei
Ridicat
Scăzut
16
RO
Fixarea orei
x
Fixarea unor alte date și ore
Atingeţi t (Setări) t (Setări ceas).
1
Coborâţi capacul
obiectivului.
Aparatul foto este pornit.
Puteţi porni aparatul și apăsând
pe butonul ON/OFF (Pornire /
oprire).
Poate dura o vreme până când
aparatul foto este pornit și îl
puteţi utiliza.
2
Selectaţi formatul de afișare a datei și atingeţi
.
3
Selectaţi Ora de vară [Activat] / [Dezactivat] și
atingeţi .
4
Selectaţi elementul pe care doriţi să îl setaţi,
apoi stabiliţi valoarea cu v/V și atingeţi .
Miezul nopţii este indicat ca 12:00 AM, iar amiaza, ca 12:00 PM.
5
Selectaţi zona dorită cu b/B și atingeţi .
6
Atingeţi [OK].
Butonul ON/OFF
(Pornire / oprire)
Capac obiectiv
17
RO
RO
Fotografierea
1
Coborâţi capacul
obiectivului.
Aparatul foto este pornit.
Pentru a realiza filme, setaţi
(Mod REC) la (Mod
film).
2
Ţineţi aparatul foto nemișcat,
așa cum se arată în imagine.
Deplasaţi butonul de zoom (W / T) înspre
partea T pentru a mări.
Deplasaţi butonul înspre partea W pentru a
reveni.
3
Apăsaţi butonul
declanșator pe
jumătate, pentru a
focaliza.
este afișat pentru a
indica faptul că SteadyShot
funcţionează. Atunci când
imaginea este focalizată, se
aude un bip, iar indicatorul
z se aprinde.
4
Apăsaţi complet butonul
declanșator.
Fotografia este realizată.
Capac obiectiv
Marcajul
SteadyShot
Buton
declanșator
Blocarea
AE / AF
18
RO
Vizualizarea imaginilor
x
Închide aparatul foto
Închideţi capacul obiectivului.
Puteţi închide aparatul și apăsând pe butonul ON/OFF (Pornire /
oprire).
1
Apăsaţi butonul
(Redare).
Dacă nu puteţi reda imaginile
înregistrate cu un alt aparat pe un
„Memory Stick Duo”, atingeţi
t (Mod vizualizare) t
[Vizualizare folder] pentru a vedea
imaginile.
x
Selectarea imaginii
următoare / precedente
Atingeţi (Următoarea) /
(Precedenta) de pe ecran.
x
Ștergerea unei imagini
Atingeţi (Șterge) t [Această
imagine].
x
Revenirea în modul de
fotografiere
Atingeţi .
Puteţi reveni la modul de
fotografiere și prin apăsarea pe
jumătate a butonului declanșator.
Butonul (Redare)
19
RO
RO
Mai multe despre aparatul foto
(„Manual de utilizare a Cyber-shot”)
„Manual de utilizare a Cyber-shot”, în care este explicată în detaliu
utilizarea aparatului foto, este inclus pe CD-ROM (livrat). Consultaţi-l
pentru instrucţiuni complexe despre multiplele funcţii ale aparatului
foto.
x
Pentru utilizatorii de Windows
x
Pentru utilizatorii de Macintosh
1
Porniţi computerul și introduceţi CD-ROM-ul
(livrat) în unitatea CD-ROM.
2
Faceţi clic pe [Manual de utilizare a
Cyber-shot].
„Ghid Instructiv pentru Cyber-shot”, care conţine informaţii despre
accesoriile aparatului foto, este instalat concomitent.
3
Porniţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” cu
ajutorul scurtăturii de pe desktop.
1
Porniţi computerul și introduceţi CD-ROM-ul
(livrat) în unitatea CD-ROM.
2
Selectaţi folderul [Handbook] și copiaţi fișierul
„Handbook.pdf” din folderul [RO] pe
computerul dvs.
3
La finalul copierii, faceţi dublu clic pe
„Handbook.pdf”.
20
RO
Lista de pictograme afișate pe
ecran
Poziţia pictogramelor afișate poate diferi, în funcţie de modul de
fotografiere.
La realizarea de fotografii
statice
La realizarea de filme
A
B
Afișaj Indicaţie
Pictograma
Recunoaștere scenă
Balansul de alb
DRO
SteadyShot
Destinaţia
Recunoaștere scenă
Avertizare asupra
vibraţiilor
Modul de realizare a
filmelor
Afișaj Indicaţie
Energia disponibilă
Avertisment baterie
descărca
Sursa luminoasă AF
Folderul de
înregistrare
Mediul de redare /
înregistrare („Memory
Stick Duo”, memoria
internă)
100 Min
Durata înregistrabilă
Scalare zoom
21
RO
RO
C
D
Afișaj Indicaţie
Modul În rafală
C:32:00
Afișajul de
diagnosticare
automată
Avertisment de
creștere a temperaturii
Temporizatorul
Fișier bază de date
plin
96
Numărul de imagini
înregistrabile
Detecţie feţe
Cadru de identificare
în intervalul AF
Marcaj măsurare
parţială
Dimensiune imagine
Afișaj Indicaţie
Focalizare
Reducerea efectului
de ochi roșii
z Blocarea AE / AF
Timpul de expunere
scurt NR
125
Timp expunere
F3.5
Valoarea diafragmei
ISO400
Valoarea ISO
+2.0EV
Valoarea expunerii
Focalizare la mică
distanţă
Modul bliţului
Încărcarea bliţului
Modul de măsurare
Stand-
by
Înregistrarea unui film
/ film în așteptare
0:12
Durata de înregistrare
(m:s)
Afișaj Indicaţie
1/483