AEG T75470IH1E Manual de utilizare

Categorie
Uscătoare electrice de rufe
Tip
Manual de utilizare
LAVATHERM 75470IH1E HRUpute za uporabu 2
HUHasználati útmutató 25
ROManual de utilizare 48
SADRŽAJ
1. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. DODATNI PRIBOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. PRIJE PRVE UPORABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. PROGRAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. UPOTREBA UREĐAJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. RJAVANJE PROBLEMA I SERVISIRANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12. POSTAVLJANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio
godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim -
svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta
na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.aeg.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.aeg.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš
uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.aeg.com
1.
SIGURNOSNE UPUTE
Prije postavljanja i uporabe uređaja,
pažljivo pročitajte isporučene upute. Pro‐
izvođač nije odgovoran ako nepravilno
postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje
ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte
s uređajem, za buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih
osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili
trajne nesposobnosti.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8
godina pa na više i osobe smanjenih
tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne ra‐
spolažu iskustvom ili znanjem ako su
pod nadzorom ili ih je u rukovanje ure‐
đajem uputila osoba odgovorna za
njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s ure‐
đajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata
djece.
Sve deterdžente čuvajte izvan dohva‐
ta djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje
od vrata uređaja dok su otvorena.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju
obavljati djeca bez nadzora.
1.2 Instalacija
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
Provjerite je li pod u prostoriji gdje po‐
stavljate uređaj ravan, čvrst, otporan
na toplinu i čist.
Uređaj nemojte postavljati na mjesta
na kojima je temperatura manja od
5°C ili viša od 35°C.
Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje
se vrata uređaja ne mogu do kraja ot‐
voriti.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj
jer je težak. Obavezno nosite zaštitne
rukavice.
Uređaj uvijek pomičite u okomitom
položaju.
Provjerite kruži li zrak između uređaja i
poda.
Provjerite da tepih ne začepljuje ven‐
tilacijske otvore na dnu uređaja (ako
oni postoje).
Ispušni zrak ne smije se ispuštati u tok
koji se upotrebljava za ispušne dimove
iz uređaja koji sagorijevaju plin ili neko
drugo gorivo.
Ispušni zrak ne smije se ispuštati u tok
koji se upotrebljava za ispušne dimove
iz uređaja koji sagorijevaju plin ili neko
drugo gorivo. (ako postoji)
Provjerite imate li dobru ventilaciju u
prostoriji gdje je uređaj postavljen,
kako biste izbjegli da se plinovi od ure‐
đaja koji izgaraju druga goriva,
uključujući i otvorenu vatru, vrate u
prostoriju.
Provjerite imate li dobru ventilaciju u
prostoriji gdje je uređaj postavljen,
kako biste izbjegli da se plinovi od ure‐
đaja koji izgaraju druga goriva,
uključujući i otvorenu vatru, vrate u
prostoriju.
Uređaj se može postaviti kao
samostojeći uređaj ili ispod kuhinjskog
pulta s pravilnim razmakom
(Pogledajte letak za postavljanje).
Nakon što se uređaj postavi u kona‐
čan položaj, libelom provjerite je li ure‐
đaj u ravnini. Ako nije, podešavajte
nožice sve dok se ne poravna.
Električni priključak
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog
udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni
podaci na nazivnoj pločici s električnim
napajanjem. Ako to nije slučaj, kon‐
taktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utič‐
nicu sa zaštitom od strujnog udara.
HRVATSKI 3
Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel na‐
pajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti naš
servis.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako bi‐
ste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte
vlažnim rukama.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EU.
1.3 Uporaba
UPOZORENJE
Opasnost od požara, eksplozije,
električnog udara ili oštećenja
uređaja
Ovaj uređaj koristite samo u kućan‐
stvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog ure‐
đaja.
Završni dio ciklusa sušenja odvija se
bez topline (ciklus hlađenja) kako bi se
omogućilo da se odjeća ne oštećuje.
Ako zaustavite uređaj prije završetka
ciklusa sušenja, odmah izvadite i raši‐
rite sve predmete tako da se toplina
može raspršiti.
Ako upotrebljavate omekšivač rublja ili
slične proizvode, poštujte upute na
ambalaži.
Ne koristite uređaj bez filtra. Očistite
filtar od gaze prije ili poslije svake upo‐
trebe.
Obrišite dlačice koje su se skupile oko
uređaja.
Ne sušite oštećene predmete koji sa‐
drže postavu ili punjenja.
Predmeti kao što su plastika (lateks
pjena), kape za tuširanje, vodonepro‐
pusne tkanine, predmeti s podstavom
od gume te rublje ili jastučnice s
gumenim umetcima ne smiju se sušiti
u sušilici.
Prije sušenja predmeta koji su
zaprljani tvarima kao što su jestivo
ulje, aceton, benzin, petrolej, od‐
stranjivači mrlja, terpentin, vosak ili od‐
stranjivači voska, operite ih u vrućoj
vodi s dodatnom količinom deterdžen‐
ta.
Predmete ne sušite u sušilici ako ste
za čišćenje koristili industrijske
kemikalije.
Provjerite da u džepovima nisu ostali
plinski upaljači ili šibice.
Sušite isključivo rublje koje je priklad‐
no za sušenje u sušilici. Slijedite upute
na etiketi svakog odjevnog predmeta.
U uređaju ne sušite neoprano rublje.
Ako ste oprali rublje sredstvom za
uklanjanje mrlja, prije uključivanja su‐
šilice pokrenite dodatni ciklus ispi‐
ranja.
Kondenziranu vodu ne upotrebljavajte
za piće ili pripremu hrane. To može
uzrokovati zdravstvene probleme za
ljude i kućne ljubimce.
Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim
vratima.
Poštujte ograničenja za maksimalnu
količinu punjenja u7 kg (pogledajte
poglavlje "Tablice programa").
Nemojte sušiti potpuno mokro rublje u
sušilici.
1.4 Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda ili oštećenja
uređaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i
utikač izvucite iz utičnice mrežnog na‐
pajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspr‐
šivanje vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom. Koristite samo neutralna sred‐
stva za čišćenje. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, jastučiće za ri‐
banje, otapala ili metalne predmete.
1.5 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
4
www.aeg.com
Uklonite bravicu vrata kako biste
spriječili da se djeca i kućni ljubimci
zatvore u uređaj.
Kompresor
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja
uređaja.
Kompresor i kompresorski sustav u
sušilici napunjen je posebnim sred‐
stvom koje ne sadrži kloro-fluoro-
ugljikovodike. Sustav uvijek mora biti
hermetički zatvoren. Oštećenje susta‐
va može prouzročiti curenje.
2. OPIS PROIZVODA
1 2
6
4
5
8
9
10
11
7
3
1
Spremnik za vodu
2
Upravljačka ploča
3
Vrata za punjenje rublja (reverzi‐
bilna)
4
Primarni filter
5
Klizni gumb za otvaranje vrata
izmjenjivača topline
6
Otvori za zrak
7
Prilagodljive nožice
8
Vrata izmjenjivača topline
9
Poklopac filtera izmjenjivača topline
10
Tipka za blokiranje
11
Nazivna pločica
HRVATSKI 5
3. DODATNI PRIBOR
3.1 Komplet za spajanje
Naziv pribora: SKP11, STA8, STA9
Dostupan kod vašeg ovlaštenog distribu‐
tera. Komplet za okomito postavljanje
smije se koristiti isključivo s perilicama
specificiranim u letku. Pogledajte prilože‐
ni letak.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
priborom.
3.2 Komplet za izbacivanje
kondenzata
Naziv pribora: DK11.
Dostupan kod vašeg ovlaštenog distribu‐
tera (može se priključiti na određene vr‐
ste sušilica)
Pribor za izbacivanje kondenzirane vode
u spremnik, sifon, odvod itd. Spremnik
vode se nakon postavljanja automatski
prazni. Spremnik vode mora ostati u ure‐
đaju.
Postavljena cijev mora biti na visini od
minimalno 50 cm do maksimalno 1 m od
razine tla. Cijev ne smije tvoriti petlju. Po
potrebi smanjite duljinu cijevi.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
priborom.
3.3 Postolje s ladicom
Naziv pribora: PDSTP10.
Dostupan kod vašeg ovlaštenog distribu‐
tera.
Za postavljanje uređaja na većoj visini
što vam olakšava umetanje i vađenje
rublja.
Ladica se može koristiti za spremanje
rublja kao što su: ručnici, proizvodi za
čišćenje i više toga.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
opremom.
3.4 Rešetka za sušenje
Naziv pribora: RA5, RA6, RA11, RA12
Dostupan kod vašeg ovlaštenog distribu‐
tera (može se priključiti na određene vr‐
ste sušilica). Provjerite s distributerom ili
na web-mjestu je li pribor kompatibilan s
uređajem.
Stalak za sušenje omogućuje sigurno
sušenje sljedećih predmeta u sušilici:
6
www.aeg.com
sportske odjeće
vunenih predmeta
mekanih igračaka
donjeg rublja
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
opremom.
4. UPRAVLJAČKA PLOČA
1 10 122 4 5 6 7 8 9 113
1
Programator
2
Uključeno/Isključeno
3
Indikatori programa
4
Tipka Sušenje PLUS
5
Tipka Okretanje PLUS
6
Tipka Zaštita od gužvanja
7
Tipka Zujalo
8
Tipka Vrijeme sušenja
9
Tipka Odgođen start
10
Zaslon
11
Tipka Start/Pauza
12
Indikacijska svjetla:
ispraznite
spremnik za vodu
,
očistite
primarni filtar
,
očistite filtre
izmjenjivača topline
4.1 Zaslon
Simbol Opis
zadani stupanj
osušenosti
srednje extra su‐
ho
Simbol Opis
maksimalno ex‐
tra suho
dodatno okre‐
tanje
m / m
trajanje zaštite
protiv nabora
indikator faze
ciklusa sušenja
indikator faze
ciklusa hlađenja
indikator face
ciklusa za spre‐
čavanje gužvanja
aktivirana zaštita
za djecu
odgođen start
trajanje ciklusa
-
odabir
vremenskog pro‐
grama (10 min -
2 h)
-
odabir odgode
starta (30 min -
20 h)
HRVATSKI 7
5. PRIJE PRVE UPORABE
Očistite bubanj sušilice vlažnom krpom ili
odaberite kratki program (npr. program
od 30 minuta) s napunjenim vlažnim
rubljem.
Na početku ciklusa sušenja (3 - 5 min)
razina zvuka može biti malo povišena.
To se događa zbog početka rada
kompresora, što je normalno za kompre‐
sorske uređaje poput: hladnjaka, zamrzi‐
vača.
6. PROGRAMI
Programi
Punj
enje
1)
Svojstva
Raspoloži‐
ve funkcije
Oz‐
naka
tkani‐
ne
Pamuk
Extra
suho
7 kg
Za sušenje pamučnog rublja. Razi‐
na sušenja: extra suho.
svi osim
Okre‐
tanje
PLUS i
Vrijeme
sušenja
Suho za
ormar
2)
7 kg
Za sušenje pamučnog rublja. Razi‐
na sušenja: suho za ormar.
svi osim
Okre‐
tanje
PLUS i
Vrijeme
sušenja
Suho
za glačanje
2)
7 kg
Za sušenje pamučnog rublja. Razi‐
na sušenja: primjenjivo za glačanje.
svi osim
Okre‐
tanje
PLUS i
Vrijeme
sušenja
Jeans
7 kg
Za sušenje odjeće za slobodno
vrijeme, kao što su traper, majice
materijala različite debljine (npr. na
okovratniku, manžetama i šavo‐
vima).
svi osim
Okre‐
tanje
PLUS i
Vrijeme
sušenja
8
www.aeg.com
Programi
Punj
enje
1)
Svojstva
Raspoloži‐
ve funkcije
Oz‐
naka
tkani‐
ne
Po‐
steljina
3 kg
Za sušenje posteljine poput: jedno‐
strukih i dvostrukih plahti, jastučnica,
prekrivača.
svi osim
Okre‐
tanje
PLUS i
Vrijeme
sušenja
Jastuci
3 kg
Za sušenje jednostrukih ili dvo‐
strukih popluna i jastuka (s perjem,
paperjem ili sintetičkim punjenjem).
svi osim
Okre‐
tanje
PLUS ,
Zaštita od
gužvanja i
Vrijeme
sušenja
Vremensko
sušenje
7 kg
Za sušenje unutar vremena koje je
postavio korisnik. Vrijeme mora od‐
govarati količini rublja. Za sušenje
jednog komada ili manjih količina
rublja preporučujemo kraće vrijeme
sušenja.
svi osim
Su‐
šenje
PLUS i
Okretanje
PLUS
Ex‐
tra brzo
miješano
3 kg
Za sušenje pamučnih i sintetičkih
tkanina, koristi nisku temperaturu.
svi osim:
Okre‐
tanje
PLUS i
Vrijeme
sušenja
Sintetika
Extra
suho
3,5
kg
Za sušenje sintetičke odjeće. Razi‐
na sušenja: extra suho.
svi osim
Vrijeme
sušenja
Suho za
ormar
2)
3,5
kg
Za sušenje sintetičke odjeće. Razi‐
na sušenja: suho za ormar.
svi osim
Vrijeme
sušenja
Suho
za glačanje
3,5
kg
Za sušenje sintetičke odjeće. Razi‐
na sušenja: primjenjivo za glačanje.
svi osim
Vrijeme
sušenja
HRVATSKI 9
Programi
Punj
enje
1)
Svojstva
Raspoloži‐
ve funkcije
Oz‐
naka
tkani‐
ne
Lako
glačanje
1 kg
(ili 5
košul
ja)
Za sušenje odjeće koje se lako odr‐
žava, poput majica i bluza, za
minimalan napor pri glačanju. Re‐
zultati se razlikuju ovisno o vrsti i
završnoj obradi tkanine. Rublje sta‐
vite izravno u bubanj sušilice. Nakon
završetka ciklusa, odmah izvadite
osušeno rublje i objesite ga.
svi osim
Okre‐
tanje
PLUS i
Vrijeme
sušenja
Odjeća
za aktivnosti
na otvore‐
nom
2 kg
Za sušenje odjeće za aktivnosti na
otvorenom, tehničke i sportske
odjeće, višeslojnih tkanina, vodone‐
propusnih i prozračnih jakni,
dvoslojnih jakni s odvojivom unu‐
tarnjom izolacijom.
svi osim
Okre‐
tanje
PLUS ,
Zaštita od
gužvanja i
Vrijeme
sušenja
Sportska
lagana
odjeća
2 kg
Za sušenje sportske odjeće, tankih i
laganih tkanina, mikrovlakana i
poliestera koji se ne glačaju.
svi osim
Okre‐
tanje
PLUS i
Vrijeme
sušenja
Svila/Donje
rublje
1 kg
Za sušenje svile/donjeg rublja toplim
zrakom i nježnim okretanjem.
svi osim
Okre‐
tanje
PLUS ,
Zaštita od
gužvanja i
Vrijeme
sušenja
10
www.aeg.com
Programi
Punj
enje
1)
Svojstva
Raspoloži‐
ve funkcije
Oz‐
naka
tkani‐
ne
Vuna
1 kg
Za sušenje vunene odjeće. Odjeća
će postati meka i udobna. Preporu‐
čujemo vađenje odjeće odmah
nakon završetka programa.
Ciklus sušenja vune ove sušilice
provjerila je i odobrila Woolmark
Company. Ciklus je prikladan za su‐
šenje vunenih predmeta označenih
s "hand wash" (ručno pranje) ako se
peru u ciklusu ručnog pranja kojeg
odobrava Woolmark i suše u sušilici
u skladu s uputama proizvođača.
(M1129).
Za povećavanje ili smanjivanje razi‐
ne preostale vlažnosti rublja možete
koristiti funkciju
Sušenje Plus .
Su‐
šenje
PLUS ,
Zujalo ,
Vrijeme
sušenja
3)
,
Odgo‐
đen start
1)
maksimalna masa suhe odjeće
2)
Samo za ustanove za testiranje:
Za testiranje učinkovitosti koristite standardne programe specificirane u dokumentu EN
61121. Ako je potrebno prilagoditi preostalu razinu vlažnosti rublja, program prilagodite
pomoću funkcije
Sušenje PLUS .
Filtre izmjenjivača topline morate očistiti nakon svaka 3 ciklusa.
3)
Samo uz rešetku za sušenje — pogledajte poglavlje PRIBOR
7. UPOTREBA UREĐAJA
7.1 Priprema rublja
Sušite isključivo rublje koje je
prikladno za sušenje u sušilici.
Uvjerite se da je rublje prikladno
za sušenje u sušilici. Prevjerite
oznake tkanine na odjeći.
Oz‐
naka
tkani‐
ne
Svojstva
Prikladno za sušenje u su‐
šilici
Prikladno za sušenje u su‐
šilici na standardnoj tempe‐
raturi
HRVATSKI 11
Oz‐
naka
tkani‐
ne
Svojstva
Prikladno za sušenje u su‐
šilici na smanjenoj tempera‐
turi
Nije prikladno za sušenje u
sušilici
Pravilno pripremite rublje:
zatvorite patent-zatvarače, zakopčajte
navlake za poplune i zavežite slobod‐
ne trake i vrpce (npr. trake kecelje) -
rublje se može zapetljati
pobrinite se da su džepovi prazni -
uklonite metalne predmete (spajalice
za papir, sigurnosne igle i sl.).
predmete od dvoslojnog materijala
preokrenite na drugu stranu (npr. na
jaknama koje imaju pamučnu podsta‐
vu, pamučni sloj mora biti izvana).
Sušite samo:
pamuk i platno s programom Pamuk
sintetiku i miješano rublje s pro‐
gramom Sintetika
zasebno intenzivno obojene tkanine i
lagano obojene tkanine - boje mogu
izblijediti
pamučni jersey i tkane predmete
isključivo s odgovarajućim programima
- predmeti se mogu smanjiti
Ne umećite više rublja od
maksimalne količine rublja koja
iznosi 7kg.
7.2 Punjenje perilice
1.
Otvorite vrata uređaja
2.
Stavite rublje bez nabijanja.
3.
Zatvorite vrata uređaja.
POZOR
Nemojte zaglaviti rublje između
vrata uređaja i gumene brtve.
7.3 Uključivanje uređaja
Pritisnite gumb Uključeno/Isključeno
kako biste uključili ili isključili uređaj. Ka‐
da je uređaj uključen, na zaslonu se
pojavljuju određene oznake.
7.4 Funkcija automatskog
stanja mirovanja
Funkcija automatskog stanja mirovanja
automatski isključuje uređaj kako bi se
smanjila potrošnja energije:
ako gumb Start/Pauza nije pritisnut u
roku od 5 minuta.
5 minuta nakon kraja programa.
Pritisnite gumb Uključeno/Isključeno
kako biste uključili uređaj.
7.5 Odabir programa
Program odaberite uz pomoć pro‐
gramatora. Moguće vrijeme završetka
programa pojavljuje se na zaslonu.
Vrijeme sušenja koje vidite odno‐
si se na količinu rublja od 5 kg za
programe sušenja pamuka i
jeansa. Kod drugih programa
vrijeme sušenja odnosi se na
preporučene količine rublja.
Vrijeme sušenja za programe su‐
šenja pamuka i jeansa s količi‐
nom rublja većom od 5 kg traje
dulje.
12
www.aeg.com
Popis simbola na funkcijskim
tipkama
Uključeno/
Isključeno
Sušenje PLUS
Okretanje PLUS
Zaštita od gu‐
žvanja
Zujalo
Vrijeme sušenja
Odgođen start
Start/Pauza
7.6 Posebne funkcije
Zajedno s programom možete postaviti 1
ili više posebnih funkcija.
Za aktiviranje ili deaktiviranje funkcije pri‐
tisnite odgovarajuću tipku funkcije.
Kada je funkcija aktivirana, uključuje se
LED lampica iznad pritisnute tipke ili se
pojavljuje simbol na zaslonu.
7.7 Funkcija Sušenje PLUS
Ta funkcija omogućuje postizanje veće
suhoće rublja. Moguće je odabrati 3
mogućnosti:
- zadanu funkciju povezanu s oda‐
branim programom,
- funkciju za blago sušenje rublja,
- funkciju za postizanje veće suho‐
će rublja.
7.8 Funkcija Okretanje PLUS
Za laganije sušenje osjetljivih tkanina i
tkanina osjetljivih na temperaturu (npr.
akrilik, viskoza). Ta funkcija pomaže pri
smanjenju nabora na rublju. Za tkanine
sa simbolom
na etiketi.
7.9 Funkcija Zaštita od
gužvanja
Produljuje fazu zaštite od gužvanja (30
minuta) na kraju ciklusa sušenja na 90
minuta. Ova funkcija sprječava gužvanje
rublja. Rublje se tijekom faze zaštite od
gužvanja može izvaditi.
7.10 Funkcija Zujalo
Kada je funkcija zujala aktivirana, čut će‐
te zvučni signal kad nastupi:
kraj ciklusa
početak i kraj faze protiv gužvanja
prekid ciklusa
Početna postavka funkcije zujala je
uvijek uključeno. Ovu funkciju možete
uporabiti za uključivanje ili isključivanje
zvuka.
7.11 Funkcija Vrijeme sušenja
Moguće je odabrati samo uz program
Vremensko sušenje . Omogućuje koris‐
niku da postavi posebno vrijeme pro‐
grama sušenja od najmanje 10 minuta
do najviše 2 sata (u pomacima od 10
minuta).
7.12 Funkcija Odgoda početka
Za odgodu početka programa su‐
šenja od minimalno 30 minuta do
maksimalno 20 sati.
1.
Podesite program sušenja i funkcije.
2.
Pritišćite tipku Odgođen start dok se
na zaslonu ne pojavi željeno vrijeme
odgode početka (npr.
ako pro‐
gram treba započeti nakon 12 sati).
3.
Za aktiviranje funkcije Odgođen start
pritisnite gumb Start/Pauza . Vrijeme
do početka rada smanjuje se na
zaslonu.
7.13 Funkcija zaštite za djecu
Moguće je postaviti roditeljsku zaštitu
kako bi se spriječilo da se djeca igraju
uređajem. Funkcija zaštite za djecu
blokira sve pritisne tipke i programator
(ova funkcija ne blokira tipku Uključeno/
Isključeno ). Za aktiviranje zaštite za
djecu istovremeno pritisnite tipke Su‐
HRVATSKI 13
šenje PLUS i Okretanje PLUS sve dok
se na zaslonu ne prikaže simbol
. Za
isključivanje ponovno pritisnite iste tipke
dok se simbol ne isključi.
Funkciju zaštite za djecu možete uključi‐
ti:
prije no što pritisnete tipku Start/Pauza
- uređaj se ne može pokrenuti
nakon što pritisnete tipku Start/Pauza
- isključuju se sve tipke i programator
7.14 Pokretanje programa
Za aktiviranje programa pritisnite tipku
Start/Pauza . LED lampica iznad pritis‐
nute tipke mijenja boju u crvenu.
7.15 Promjena programa
Za promjenu programa pritisnite tipku
Uključeno/Isključeno da biste isključili
uređaj. Ponovno pritisnite tipku Uključe‐
no/Isključeno da biste uključili uređaj, a
zatim odaberite novi program.
7.16 Na kraju programa
Kada se ciklus sušenja dovrši, na
zaslonu će treptati simbol
. Ako je
funkcija Zujalo bila aktivna, oglašava se
isprekidani zvučni signal u trajanju od
jedne minute.
Za uklanjanje rublja:
1.
Pritisnite gumb Uključeno/Isključeno
na 2 sekunde kako biste isključili
uređaj.
2.
Otvorite vrata uređaja.
3.
Izvadite rublje.
4.
Zatvorite vrata uređaja.
Nakon svakog ciklusa sušenja:
očistite filtar
ispraznite spremnik za vodu
(Vidi poglavlje
ČIŠĆENJE I ODRŽAVA‐
NJE
).
8. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
8.1 Ekološki savjeti
Nemojte koristiti omekšivač rublja za
pranje i sušenje. Rublje u sušilici au‐
tomatski postaje mekano.
Kondenzat koristite kao destiliranu vo‐
du, npr. za glačanje na paru. No prvo
filtrirajte kondenzat (npr. filterom za
kavu) kako biste uklonili sve ostatke i
male dlačice.
Nikad ne blokirajte otvore za ven‐
tilaciju na dnu uređaja.
Koristite količine rublja koje su nave‐
dene u poglavlju o programima.
Pobrinite se da na mjestu postavljanja
uređaja uvijek bude dobar protok
zraka.
Nakon svakog ciklusa sušenja očistite
primarni filter.
Filtere izmjenjivača topline očistite kad
se na upravljačkoj ploči uključi pripa‐
dajući indikator.
Dobro centrifugirate rublje prije su‐
šenja.
8.2 Tvrdoća vode i vodljivost
Tvrdoća vode može se razlikovati na
različitim lokacijama. Tvrdoća vode
utječe na vodljivost vode i rad senzora
vodljivosti u uređaju. Ako vam je poznata
vrijednost vodljivosti vode, možete
prilagoditi senzor i tako postići bolje re‐
zultate sušenja.
Za promjenu vodljivosti senzora:
1.
Okrenite programator na dostupni
program.
2.
Istodobno pritisnite tipke Sušenje
PLUS i Zaštita od gužvanja . Držite
ih pritisnutima dok se na zaslonu ne
pojavi neki od sljedećih simbola:
14
www.aeg.com
niska vodljivost <300 µS/
cm
srednja vodljivost
300-600 µS/cm
visoka vodljivost >600 µS/
cm
3.
Pritišćite tipku Start/Pauza dok ne
postavite željenu razinu.
4.
Da biste memorirali postavku, isto‐
dobno pritisnite tipke Sušenje PLUS
i Zaštita od gužvanja .
8.3 Spremnik vode je pun -
oznaka
LED lampica je po zadanom uvijek
uključena. Uključuje se na kraju ciklusa
ili kad se spremnik vode napuni vodom.
Kada za pražnjenje spremnika koristite
vanjsku opremu, LED lampica može biti
isključena.
Za aktiviranje ili deaktiviranje lampice:
1.
Okrenite programator na dostupni
program.
2.
Istodobno pritisnite tipke Sušenje
PLUS i Zujalo i držite ih dok ne
ugledate pravilnu postavku:
LED lampica je isključena i na
zaslonu se pojavljuje simbol
- LED lampica je trajno
isključena
LED lampica je uključena i na
zaslonu se pojavljuje simbol
- LED lampica je trajno
uključena
9. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
9.1 Čišćenje primarnog filtra
Na kraju svakog ciklusa uključuje se od‐
govarajući indikator (
očistite primarni
filtar
) koji ukazuje na potrebu čišćenja
primarnog filtra.
Filtar sakuplja dlačice. Dlačice se
stvaraju dok se rublje suši u su‐
šilici.
Za čišćenje primarnog filtra:
1.
Otvorite vrata.
2.
Izvadite filtar.
3.
Otvorite filtar.
HRVATSKI 15
4.
Filtar očistite vlažnom rukom.
5.
Po potrebi, filtar očistite toplom vo‐
dom i četkom.
Zatvorite filtar.
6.
Izvadite dlačice iz ležišta filtra. Za
ovo možete koristiti usisivač.
7.
Filtar umetnite u ležište.
POZOR
Sušilicu nikada ne koristite bez
primarnog filtra ili s oštećenim ili
začepljenim filtrom.
Primarni filtar očistite nakon
svakog ciklusa sušenja.
Začepljeni filtar produljuje
trajanje ciklusa i uzrokuje veću
potrošnju energije.
9.2 Pražnjenje spremnika za
vodu
Nakon svakog ciklusa sušenja ispraznite
spremnik vode.
Ako je spremnik vode pun, program se
automatski prekida i uključuje se LED
za
pražnjenje spremnika
. Za nastavak pro‐
grama ispraznite spremnik vode i pritisni‐
te gumb za pokretanje.
Za automatsko pražnjenje
spremnika vode možete ugraditi
opremu za pražnjenje
(pogledajte poglavlje:
PRIBOR
)
16
www.aeg.com
Za pražnjenje spremnika kondenzirane
vode:
1.
Povucite spremnik kondenzirane vo‐
de i držite ga u vodoravnom
položaju.
2.
Skinite plastični priključak i spremnik
kondenzirane vode ispraznite u su‐
doper ili slično.
3.
Plastični priključak pomaknite natrag
i postavite spremnik vode.
UPOZORENJE
Opasnost od trovanja. Kondenzi‐
rana voda nije prikladna za piće
ili za pripremanje jela.
Kondenzirana voda se može
koristiti kao destilirana voda, npr.
za glačanje na paru. No prvo
filtrirajte kondenzat (npr. filtrom
za kavu) kako biste uklonili sve
ostatke i male dlačice.
9.3 Čišćenje filtara izmjenjivača
topline
Filtri se moraju očistiti kad se uključi od‐
govarajući indikator (
očistite filtre
izmjenjivača topline
).
Učestalost čišćenja filtara povezana je s
vrstom rublja i njegovom količinom.
Ako sušite s maksimalnom količinom
rublja, filtre očistite nakon svaka 3
ciklusa.
Za čišćenje filtara:
1.
Otvorite vrata za punjenje.
2.
Pomaknite tipku za oslobađanje na
dnu otvora vrata i otvorite vrata
izmjenjivača topline.
HRVATSKI 17
3.
Okrenite blokadu kako biste otvorili
poklopac izmjenjivača topline.
4.
Spustite poklopac filtra izmjenjivača
topline.
5.
Podignite primarni filtar. Držite filtar
izmjenjivača topline i izvucite ga iz
donjeg odjeljka.
18
www.aeg.com
6.
Pritisnite jezičac kako biste otvorili
filtar.
7.
Filtar očistite vlažnom rukom. Po po‐
trebi, filtar očistite toplom vodom i
četkom.
Zatvorite filtar.
8.
Očistite mali filtar na donjem dijelu
uređaja
HRVATSKI 19
9.
Po potrebi, jednom u svakih 6
mjeseci, uklonite dlačice iz odjeljka
izmjenjivača topline. Možete upo‐
trijebiti usisavač.
10.
Mali filtar i filtar izmjenjivača topline
vratite na mjesto.
11.
Zatvorite poklopac izmjenjivača
topline.
12.
Okrećite blokadu dok ne škljocne.
13.
Zatvorite poklopac filtra izmjenjiva‐
ča topline.
14.
Zatvorite vrata izmjenjivača topline.
15.
Postavite primarni filtar.
POZOR
Ne koristite sušilicu kada su filtri
izmjenjivača topline začepljeni
dlačicama. To može uzrokovati
oštećenje sušilice. To također
povećava potrošnju energije.
Ne upotrebljavajte oštre
predmete za čišćenje odjeljka
izmjenjivača topline.
Sušilicu ne koristite bez filtara.
9.4 Čišćenje bubnja
UPOZORENJE
Prije čišćenja uređaja izvucite
utikač iz utičnice.
Koristite obični neutralni deterdžent za
čišćenje unutarnje površine i rebara
bubnja. Očišćene površine osušite
mekanom krpom.
POZOR
Nemojte koristiti abrazivne mate‐
rijale ili čeličnu vunu za čišćenje
bubnja.
9.5 Čišćenje upravljačke ploče i
kućišta
Koristite obični neutralni sapun za čiš‐
ćenje upravljačke ploče i kućišta.
Za čišćenje koristite vlažnu krpu. Očišće‐
ne površine osušite mekanom krpom.
POZOR
Za čišćenje uređaja ne koristite
sredstva za čišćenje namještaja
ili sredstva za čišćenje koja bi
mogla uzrokovati koroziju.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AEG T75470IH1E Manual de utilizare

Categorie
Uscătoare electrice de rufe
Tip
Manual de utilizare

în alte limbi