Blooma Indus Assembly Instructions

Tip
Assembly Instructions
(EN) Metal Shed
(FR) Abri en métal
(ES) Cobertizo Metálico
(PL) Metal Budka
(TR) Metal Kulübe
(RU) Металлический навес
(RO) Shed din metal
(EN) OWNER’S MANUAL /
Instructions for Assembly
1.3 m x 1.7 m Metal Shed
Ver: 0.0
(FR) MANUEL D’INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage
1.3 Mètre x 1.7 Mètre Abri en métal
Ver: 0.0
(PL) PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu
1.3 Metr x 1.7 Metr Metal Budka
Wersja: 0.0
(RU) ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ /
Инструкции по сборке
1.3 метр x 1.7 метр Металлический навес
Вер:0.0
(TR) KULLANICI EL KİTABI /
Montaj klavuzu
1.3 m x 1.7 m Metal kulübe
Sürüm: 0.0
(ES) MANUAL DE USO /
Instrucciones de montaje
1.3 Metros x 1.7 Metros Cobertizo Metálico
Ver: 0.0
(RO) MANUAL DE UTILIZARE/
Instrucțiuni pentru Adunare
1.3 Metri x 1.7 Metri Shed din metal
Ver: 0.0
• Tall Walk in Shed
• Quick & Easy Assembly
• Ridge Reinforced Walls
• Snow load tested 20lbs/sq.foot.
• Wide Double Doors
Available in Various Sizes
(EN)
• Se puede estar de pie en su interior
• Montaje fácil y rápido
• Paneles corrugados reforzados.
• Carga de nieve probado 20LBS/sq.Foot
Amplia puerta de doble hoja
• Varios tamaños disponibles
(ES)
• Tall Spacer w Shed
• Szybkie & Łatwy montaż
• Ridge zbrojonych ścian
• Badane obciążenie śniegiem 20lbs / sq.foot
• Wide Podwójne Drzwi
Available w różnych rozmiarach
(PL)
• Promenade debout dans l'abri
Assemblage rapide et facile
• Mur à arrête renforcé
• Charge de neige testé 20lbs/sq.Foot
• Porte double large
• Disponible en différentes dimensions
(FR)
Ayakta hareket etmeye müsait iç net yükseklik
• Hızlı ve Kolay Kurulum
• Tepeden güçlendirilmiş duvar
• Her bir kulübenin kar yükü dayanımı 20lbs/sq.foot e göre test edilmiştir
• Geniş Çiftli Kapı
• Değişik ölçüler mevcuttur
(TR)
• Tall Прогулка в Shed
• Быстрая и легкая сборка
• Усиленная конструкция стен
• Снеговая нагрузка испытания 20lbs / sq.foot.
• Широкие двойные двери
• Доступны в различных размерах
(RU)
• Posibilitatea de a sta în picioare în interiorul magaziei
Asamblare simplă şi rapidă
• Ziduri armate cu cărămizi de falţ
• încărcare de zăpadă testat 20lbs / sq.foot
• Uşi late duble
• Disponibile în diverse dimensiuni
(RO)
Contact us for any missing or damaged parts.
B&Q plc,
Chandlers Ford, Hants,
SO53 3LE United Kingdom.
www.diy.com.
EN
Contactez-nous pour toute pièce manquante ou endommagée.
Castorama France.
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX.
www.castorama.fr,
FR
Contactați-ne pentru orice piese lipsă sau deteriorate.
Importator
SC Bricostore România SA
Calea Giulesti 1-3, Sector 6,
Bucureti România.
www.bricodepot.ro
RO
Skontaktuj się z nami na wszelkie brakujące lub uszkodzone części.
Producent
Castorama polska Sp. z o.o
ul. Krakowiakow 78,
02-255 Warszawa
www.castorama.pl
PL
ES
Póngase en contacto con nosotros para cualquier pieza faltante o dañada.
Euro Depot España, S.A.U.
c/ La Selva,10-,
Edificio Inblau A 1a Planta,
08820-El Prat de Llobregat.
www.bricodepot.es
Kayıp veya hasarlı herhangi bir parça için bizimle iletişime geçin.
Ithalatçı Firma.
KOÇTA YAPI
MARKETLERI TIC, A.Ş
Tasdelen Mah, Sırrı Çelik,
Bulvarı No: 5,
34788 Tasdelen
Çekmeköy ISTANBUL,
Tel: +90 216 4300300.
Faks: +90 216 4844313.
www.koctas.com.tr
TR
Свяжитесь с нами для любых отсутствующих или поврежденных деталей.
Импортер
ООО “Касторама РУС”
Дербеневская наб.,
дом 7, стр 8,
Россия, Москва,115114
www.castorama.ru
RU
(EN) Building Dimensions :
Approximate
Size
Storage
Exterior Dimension Interior Dimension
4 Ft x 6 Ft
23 Sq.Ft
146.3 Cu.Ft
Roof Edge to Edge
Base Dimension
Door Opening
1.3 m x 1.7 m
2.1Sq.m
4.1 Cu.m
Width
Depth
Height
inch
cm
51 7/8
131.8
inch
cm
67 5/8
171.8
56 1/4
143
71 5/8
181.9
97
246.4
inch
cm
50 1/8
127.5
inch
cm
65 7/8
167.5
28
71.1
72 5/8
184.5
76 3/8
194
Wall to Wall
Area
Volume
(FR) Dimensions du bâtiment :
Taille
approximative
Stockage
Dimension extérieure
Dimension intérieure
4
Pieds
x
6
Pieds
23
Carré
pieds
146.3
Pieds
cube
Toit de bord au bord
Dimension de base
Ouverture de
porte
1.3
Mètre
x
1.7
Mètre
2.1
Mètre
carré
4.1Mètre
cube
Largeur
Profondeur
Hauteur
pouce
cm
51 7/8
131.8
pouce
cm
171.8
56 1/4
143
181.9
97
246.4
pouce
cm
50 1/8
127.5
pouce
cm
65 7/8
167.5
28
71.1
72 5/8
184.5
194
Mur à mur
Secteur
Volume
71 5/8
76 3/8
67 5/8
Dimensión interior
4
Pies
x 6
Pies
23
Pies
cuadrados
146.3
Pies
Cúbicos
1.3
Metros
x
1.7
Metros
2.1
Metros
cuadrados
4.1Metros
Cúbicos
cm
51 7/8
131.8
cm
67 5/8
171.8
56 1/4
143
71 5/8
181.9
97
246.4
cm
50 1/8 127.5
cm
65 7/8
167.5
28
71.1
72 5/8
184.5
76 3/8
194
pared a pared
Área Volume
El Tamaño a
proximado
Área de almacenaje
Dimensión de la base
Borde de la azotea al borde
Abertura de la
puerta
Anchura
Profundidad
Altura
Pulgada
Pulgada
Pulgada Pulgada
Dimensión exterior
(ES) Dimensiones del edificio
(PL) Wymiary budowlane :
Przybliżone
wymiary
Powierzchnia magazynowa
Wymiary zewnętrzne
Wymiary wewnętrzne
4
Stopy
x 6
Stopy
146.3
Stopy
sześcienny
Wymiary fundamentów
Otwieranie drzwi
1.3
Metr
x 1.7
Metr
2.1
Metr
kwadratowy
4.1Metr
sześcienny
Szerokość
ębokość
Wysokość
Cal
cm
51 7/8
131.8
Cal
cm
67 5/8
171.8
56 1/4
143
71 5/8
181.9
97
246.4
Cal
cm
50 1/8
127.5
Cal
cm
65 7/8
167.5
28
71.1
72 5/8
184.5
76 3/8
194
Wymiary od ściany do ściany
Powierzchnia
Kubatura
Wymiary dachu od
krawędzi do krawędzi
23 Stopy
kwadratowy
(TR) Yapı boyutu :
Tahmini
büyüklüğü
Depo
Dış boyutlar
Iç boyutu
4 Fit x 6 Fit
23 Fit kare
146.3 Kübik
Fit
çatı kenardan kenara
Temel boyut
Kapı açılması
1.3 m x 1.7 m
2.1Metre
kare
4.1Kübik
metre
Genişlik
Derinlik
Yükseklik
Inç
Santimetre
51 7/8
131.8
Inç
Santimetre
67 5/8
171.8
56 1/4
143
71 5/8
181.9
97
246.4
Inç
50 1/8
127.5
Inç
Santimetre
65 7/8
167.5
28
71.1
72 5/8
184.5
76 3/8
194
Duvardan duvara
Alan
Hacim
Santimetre
(RO) Cladirea dimensiuni
Dimensiunea
aproximativa
Dimensiunea interne
4 Picioare x
6 Picioare
23 Picio-
are pătraţi
146.3 Picioare
cubi
Acoperisul marginea la marginea
Baza dimensiuni
deschiderea usii
1.3 Metri x
1.7 Metri
2.1 Metri
pătraţi
4.1Metri cubi
Latimea
Adancimea
Inaltimea
cm
51 7/8 131.8
inch
cm
67 5/8
171.8
56 1/4
143
71 5/8
181.9
97
246.4
inch
cm
50 1/8
127.5
inch
cm
65 7/8
167.5
28
71.1
72 5/8
184.5
76 3/8
194
perete in perete
Dimensiunea exterioara
Depozitarea
Suprafaţa
Volumul
inch
(RU) Габаритные размеры объекта :
Примерные
размеры
Хранение
Наружные размеры Внутренние размеры
4 ноги x
6ноги
23 Квадратный
фут
146.3 Кубический
метр
Крыша от края до края
базовый размер
1.3 метр x
1.7 метр
2.1 Квадратный
метр
Ширина
Глубина
Высота
inch
cm
51 7/8
171.8
inch
cm
67 5/8
131.8
71 5/8
181.9
56 1/4
143
97
246.4
inch
cm
65 7/8
167.5
inch
cm
50 1/8
127.5
28
71.1
72 5/8
184.5
76 3/8
194
От стены до стены
Площадь
Объем
Дверной проем
4.1 Кубический
метр
(EN) Note: Before starting installation, please refer Safety & Precautions.
(FR) Note: Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions.
(ES) Nota: Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones.
(PL) Uwaga: Przed rozpoczęciem instalacji należy przeczytać rozdział Bezpieczeństwo i środki ostrożności.
(TR) Not : Kuruluma başlamadan önce lütfen Güvenlik & Uyarılar bölümüne bakın.
(RU) Примечание: Перед началом установки, пожалуйста, обратитесь в отдел бeзопасности.
(RO) Notă : Înainte de a începe instalarea, vă rugăm să consultați siguranță & Măsuri de precauție.
8’ Step Ladder
Box Spanner-7 mm
Level - 3ft.
Tape Measure
Adjustable Spanner
Silicone Sealant
(EN) Tools You Will Need
Escabeau
Clé de serrage de boîte-7mm
Niveau - 3ft.
Mètre à ruban
Clé à molette
Scellant silicone
(FR) Outils dont vous aurez besoin
Guantes de la mano
Taladro inalámbrico - cabeza Philips
Destornillador - cabeza Philips
Carpinteros Plaza
Protector de ojo
Pistola para calafatear
(PL) Potrzebne narzędzia
(ES) Equipar con herramienta Usted Necesitará
Rękawice ochronne
Bezprzewodowa wkrętarka – krzyżakowa
Śrubokt krzakowy
townik stolarski
Okulary ochronne
pistolet uszczelniać
Hand Gloves
Cordless Drill - Philips Head
Screw driver - Philips Head
Carpenter’s Square
Eye Protector
Caulk gun
Gants
Perceuse sans fil – Tête Philips
Tournevis - Tête Philips
Equerre
Lunettes de protection
Pistolet Étanche
Escalera de 8 '
Llave de tuerca de caja-7mm
Nivelan - 3ft.
Cinta métrica
Llave inglesa
Sellador de silicona
8’ Drabina składana
Klucz-Box 7mm
Poziomica – 91,4 cm
Taśma miernicza
Klucz nastawny
Uszczelniacz silikonowy
8 Basamaklı Merdiven
Geçme Anahtar – 7 mm
Seviye- 91,5 cm.
Mezura
Ayarlanabilir Spanner
Silikon Macun
(TR) İhtiyaç Duyacağınız Aletler
Eldiven
Kablosuz Matkap- Philips Başlık
Tornavida – Philips Başlıklı
Marangoz gönyesi
Göz Koruyucu
Caulk tabancası
8' Шаг Лестница
Гаечная коробка-7мм
Высота - 3 фута.
Рулетка
раздвижной гаечный ключ
Силиконовый герметик
(RU) Инструменты, которые Вам необходимы:
Перчатки
Дрель - Philips Head
Отвертка - Philips Head
Место для плотника
Защита для глаз
Заткните пистолет
Scară cu trepte de 8’ (20.32 cm)
Caseta Spanner-7mm
Nivel - 3ft.
Ruletă de măsurat
cheie franceză
Izolant de silicon
(RO) Instrumentele de care aveţi nevoie
Mănuşi de protecţie
Maşină de găurit – cap Philips
Screw șofer - Cap Philips.
Echer de dulgherie
Protecţie pentru ochi
gun călăfătui
10
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(TR) ÖNEMLI: HERHANGI BIR KAZAYI ÖNLEMEK IÇIN LÜTFEN ELDIVEN TAKINIZ.
(RU) ВАЖНО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЧАТОК ДЛЯ РУК ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТРАВМ.
(RO) IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
(EN) CODE
(FR) CODE
(ES) CODE
(PL) KOD
(TR)KOD
(RU) КОДЫ
(RO)COD
(EN) QTY
(FR) QTÉ
(ES) QTY
(PL) ILOŚĆ
(TR)MİKTAR
(RU) КОЛИЧЕСТВО
(RO)CANTITATE
J001 2
H003 2
H004 1
H005 1
K006 1
H007 4
J002 2
H010 2
H011 1
J003 2
H014 2
H015 2
J004 1
J005 1
H020 2
H021 2
H022 1
H023 2
H024 1
H025 1
H026 2
H027 2
H028 1
H029 4
H030 1
H031 1
H032 1
H033 2
H034 1
H035 1
H036 5
H037 1
(EN) PROFILES
(FR) PROFILES
(ES) PERFILES
(PL) PROFILE
(TR) PROFİL
(RU) ПРОФИЛИ
(RO) PROFILE
(EN) CODE
(FR) CODE
(ES) CODE
(PL) KOD
(TR)KOD
(RU) КОДЫ
(RO)COD
(EN) QTY
(FR) QTÉ
(ES) QTY
(PL) ILOŚĆ
(TR)MİKTAR
(RU) КОЛИЧЕСТВО
(RO)CANTITATE
H040 4
H041 4
H043 2
H044 2
H045 2
(EN) PROFILES
(FR) PROFILES
(ES) PERFILES
(PL) PROFILE
(TR) PROFİL
(RU) ПРОФИЛИ
(RO) PROFILE
(EN) ACCESSORIES
(FR) ACCESSORIES
(ES) ACCESORIOS
(PL) AKCESORIA
(TR) AKSESUARLAR
(RU) АКСЕССУАРЫ
(RO) ACCESORII
PW 3 Slabs
TB 2
DHT 4
H050 1
H051 1
H052 4
H053 2
LB 1
N1 1
N2 1
W1 1
PC 5 Slabs
WST 2 Mtr
F1 14
S2 219
S8 14
S22 76
(EN) CODE
(FR) CODE
(ES) CODE
(PL) KOD
(TR)KOD
(RU) КОДЫ
(RO)COD
(EN) QTY
(FR) QTÉ
(ES) QTY
(PL) ILOŚĆ
(TR)MİKTAR
(RU) КОЛИЧЕСТВО
(RO)CANTITATE
(EN) PROFILES
(FR) PROFILES
(ES) PERFILES
(PL) PROFILE
(TR) PROFİL
(RU) ПРОФИЛИ
(RO) PROFILE
H
0
5
0
H
0
5
1
11
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(TR) ÖNEMLI: HERHANGI BIR KAZAYI ÖNLEMEK IÇIN LÜTFEN ELDIVEN TAKINIZ.
(RU) ВАЖНО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЧАТОК ДЛЯ РУК ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТРАВМ.
(RO) IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
(EN) Note: Check all parts prior to installation.
(FR)
Note: Vérifier toutes les pièces avant l’installation.
(ES)
Nota: Verifica todo despide antes de instalación.
(PL)
Uwaga: Sprawdź wszystkie części zanim przystąpisz do montażu.
(TR) Not: Kurulumdan once tüm parçaları kontrol ediniz.
(RU) Примечание: Проверьте все запчасти перед установкой.
(RO) Notă: Verificaţi toate părţile componente înainte de instalare.
(TR) Parça Listesi
(RU) Список деталей
(RO) Lista elementelor componente
(EN) Parts List
(FR) Liste des pièces
(ES) La Lista de Partes
(PL) Lista części
(EN) Note: Added extra quantities of accessories S2, S22, PW & PC
(FR)
Note: Quantités supplémentaires ajoutées d'accessoires S2, S22, PW & PC
(ES)
Nota: Cantidades suplementarias añadidas de accesorios S2, S22, PW & PC
(PL)
Uwaga: Dodano dodatkowe ilości akcesoria S2, S22, PW & PC
(TR) Not: İlave aksesuarlar eklenmiştir S2, S22, PW & PC.
(RU) Примечание: Добавлены дополнительные количества аксессуаров S2, S22, PW & PC.
(RO) Notă:Adăugate cantități suplimentare de accesorii S2, S22, PW & PC
(EN) Exploded View
(FR) Vue Explosée
(ES) El Panorama estallado
(PL) Rysunek złożeniowy
(TR) Detaylı Görüntü
(RU) В разобранном виде
(RO) Imagine mărită
J001
H053
H003
K006
H003
J001
H041
H041
H040
H041
H040
H040
H040
H041
H011
H022
H004
H005
H024
H025
H007
H007
H007
H007
H053
H010
H015
H010
H014
J002
J002
H015
H014
J005
H051
H050
H020
H021
H021
H020
J003
J003
H052
H052
H052
H052
H023
H023
H043
H044
H045
H045
H044
H043
J004
12
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(TR) ÖNEMLI: HERHANGI BIR KAZAYI ÖNLEMEK IÇIN LÜTFEN ELDIVEN TAKINIZ.
(RU) ВАЖНО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЧАТОК ДЛЯ РУК ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТРАВМ.
(RO) IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
14
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(TR) ÖNEMLI: HERHANGI BIR KAZAYI ÖNLEMEK IÇIN LÜTFEN ELDIVEN TAKINIZ.
(RU) ВАЖНО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЧАТОК ДЛЯ РУК ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТРАВМ.
(RO) IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
(EN) Foundation
(FR) Fondation
(ES) Fundación
(PL) Fundacja
(EN) Metal Shed must be installed on a level concrete foundation.
(FR) Metal Shed doit être installé sur une fondation en béton de niveau.
(ES) Metal Shed debe instalarse sobre una base de hormigón nivelada.
(PL) Metal Budka musi być zainstalowany na poziomie betonowym fundamencie.
(TR) Metal Klübe düz bir beton temel üzerine kurulmalıdır.
(RU) Металл Навес должен быть установлен на бетонном фундаменте уровня.
(RO) Vărsat de metal trebuie să fie instalat pe o fundație de beton nivel.
(EN) PREPARATION OF CONCRETE FOUNDATION
(FR) PRÉPARATION DE LA FONDATION EN BÉTON
(ES) PREPARACIÓN DE LA FUNDACIÓN DE CONCRETO
(PL) PRZYGOTOWANIE FUNDAMENCIE BETONOWYM
(TR) BETON TEMEL HAZIRLANMASI
(RU) ПОДГОТОВКА БЕТОННОМУ ФУНДАМЕНТУ
(RO) PREGĂTIREA FUNDATIA DE BETON
(EN) 1. It is important that these instructions are followed step by step.
2. Don’t install under windy conditions.
(FR) 1.Il est important que ces instructions soient suivies pas à pas.
2.Ne pas installer sous conditions de vent.
(ES) 1. es importante que estas instrucciones se sigan paso a paso.
2. No instale las condiciones abajo de mucho viento.
(PL) 1. Bardzo ważne jest, by dokładnie stosować się do niniejszej instrukcji.
2. Nie należy montować w przypadku silnego wiatru.
(TR) 1. Belirtilen tüm montaj aşamalarını adım adım takip ediniz.
2. Rüzgarlı havalarda montaj yapmayınız.
(RU) 1. Важно следовать инструкции шаг за шагом.
2. Не устанавливайте при сильном ветре.
(RO) 1. Este importantă respectarea pas cu pas a acestor instrucţiuni.
2. Nu instalaţi dacă vântul atinge viteze mari.
(TR) Temel
(RU) Фундамент
(RO) Fundaţia
(EN) Leveled Solid Floor Surface Required.
(FR) Surface de plancher solide nivelée requise.
(ES) Nivelado piso sólido superficie requerida.
(PL) Wymagane płaskiej powierzchni podłóg z litego.
(TR) Düzleştirilmiş Katı Zemin Yüzey Gerekli.
(RU) Выровненную поверхность Твердое покрытие Необходимое.
(RO) Nivelat Suprafața construită masiv Necesar.
A concrete pad or a large size concrete patio stone squares is recommended for suitable floor base. Make sure it is firm and level and will
allow drainage away from the site.Make a level concrete foundation,that has an outside dimension of 71 1/2”x 55 3/4”(1818mm x 1418mm).
For a concrete pad base, prepare a level bed for a firm footing layer of crushed stone. The concrete pad should then be poured to a
thickness of 4 inches (100mm) to 5 inches (125mm). Allow to dry thoroughly for at least 48 hours.Manufacturer is not responsible for the
choice and construction of the foundation.
(EN) Concrete Platform (Not Included)
Une dalle de béton ou une pierre carrés de taille grand patio en béton est recommandée pour la base convenable étage. Assurez-vous qu'il
est ferme et de niveau et permettra de drainage en dehors du site. Faire une fondation en béton niveau, qui a une dimension extérieure de
71 1/2”x 55 3/4”(1818mm x 1418mm).
Pour une dalle de béton de base, préparez un lit de niveau pour une couche de base solide de pierres concassées. On verse ensuite la dalle
en béton d'une épaisseur de 4 pouces (100mm) à 5 pouces (125mm). Laisser pour sécher complètement pendant au moins 48 heures.
Référence du fabricant n'est pas responsable du choix et la construction de la Fondation.
(FR)Plate-forme en béton armé (Non incluse)
1418mm (55 3/4”)
90
O
1818mm (71 1/2”)
15
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(TR) ÖNEMLI: HERHANGI BIR KAZAYI ÖNLEMEK IÇIN LÜTFEN ELDIVEN TAKINIZ.
(RU) ВАЖНО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЧАТОК ДЛЯ РУК ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТРАВМ.
(RO) IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
Una plataforma de concreto o un plazas piedra de hormigón patio de gran tamaño se recomienda para base de piso adecuado. Asegúrese
de que esté firme y nivelado y permitirá el drenaje lejos del sitio. Hacer la base de una nivel base de hormigón, que tiene una dimensión exterior de
71 1/2”x 55 3/4”(1818mm x 1418mm).
Para una plataforma de concreto, preparar una cama de nivel para una capa de apoyo firme de piedra machacada. La plataforma de concreto
debe ser vertida luego en un espesor de 4 pulgadas (100mm) a 5 pulgadas (125mm). Deje para secar durante al menos 48 horas. Fabricante
no es responsable de la elección y la construcción de la Fundación.
(ES) Plataforma Concreta (No Incluyó)
Betonu pad lub duży rozmiar konkretne patio kamień kwadratów jest zalecane dla odpowiedniej bazy piętro. Upewnij się, że to jest prosto i
stabilnie i pozwoli drenaż witryny. Zrobić fundamencie betonowym poziom, który ma wymiar zewnętrzny 71 1/2”x 55 3/4”(1818mm x 1418mm).
Do betonu pad podstawy, przygotować łóżko poziom dla firmy stopie warstwę tłucznia. Betonu pad powinien być następnie przelewa się do
grubości 4 cali (100mm) do 5 cali (125mm). Pozostawić do wyschnięcia dokładnie na co najmniej 48 godzin. Producent nie jest
odpowiedzialny za wybór i budowie fundamentów.
(PL) Platforma betonowa (Nie objęte)
Uygun bir zemin için kare büyük boy taşlardan oluşan bir yüzey veya geniş bir beton yüzey tavsiye edilir. Su akışının klübe tabanından
dışarıa doğru olduğundan emin olunuz. 71 1/2 'x 55 3/4' (1818mm x 1418mm) dış boyuta sahip düz bir beton zemin oluşturun.
Somut bir ped taban için, ezilmiş taş sağlam bir zemine k atman için bir düzeye yatak hazırlamak. Beton yüzeyi daha sonra 4 inç (100mm) bir
kalınlığına 5 inç (12 5mm) dökülür olmalıdır. Iyice en az 48 saat kurumaları için bekleyin. Üretici seçimi ve temel inşası için sorumlu değildir.
(TR) Beton Zemin (Dahil Değildir)
Не используйте электроинструменты во влажной среде, во избежание поражения электрическим током . Не следует использовать
какую-либо часть не по назначению. Сделать бетонный фундамент уровня, который имеет наружный размер 71 1/2 'х 55 3/4'
(1818mm х 1418mm).
Для бетонного основания площадки подготовьте прочный уровень основы из слоя щебня. Необходима бетонная основа, которую
заливают на толщину от 4 дюймов (100 мм) до 5 дюймов (125 мм). Дайте полностью высохнуть в течение не менее 48 часов.
Производитель не несет ответственности за выбор и строительствo фундамента.
(RU) Бетонная платформа (не включена)
Un pad-beton sau o dimensiune mare de beton patrate patio piatra este recomandat pentru baza de podea adecvată. Asigurați-vă că este ferm și nivelul
și willallow drenaj departe de site-ul. Make o fundație de beton nivel, care are o dimensiune exterioară de 71 1/2 “x 55 3/4”(1818mm x 1418mm).
Pentru o bază de suport din beton;, se prepară un pat de nivel pentru un strat de bază fermă de piatră spartă. Plăcuța de beton trebuie apoi
turnat la o grosime de 4 inci (100 mm) la 5 inch (125mm). Se lasă să se usuce timp de cel puțin 48 de hours. Producătorul nu este responsabil
pentru alegerea și construcția fundației
(RO) Betonnen plaat (Niet inbegrepen)
(EN) Concrete foundation
(FR) Fondation concrète
(ES) Cimentación de hormigón
(PL) Fundamencie betonowym
(TR) Beton temel
(RU) Бетонная платформа
(RO) Fundație de beton
J001 2
H003 2
K006 1
S2 11
F1 14
S8 14
(EN) CODE
(FR) CODE
(ES) CODE
(PL) KOD
(TR)KOD
(RU) КОДЫ
(RO)COD
(EN) QTY
(FR) QTÉ
(ES) QTY
(PL) ILOŚĆ
(TR)MİKTAR
(RU) КОЛИЧЕСТВО
(RO)CANTITATE
(EN) Parts needed
(FR) Pièces nécessaires
(ES) Las partes necesitaron
(PL) Niezbędne elementy
(TR) Gerekli parçalar
(RU) Необходимые части
(RO) Elementele componente necesare
16
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(TR) ÖNEMLI: HERHANGI BIR KAZAYI ÖNLEMEK IÇIN LÜTFEN ELDIVEN TAKINIZ.
(RU) ВАЖНО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЧАТОК ДЛЯ РУК ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТРАВМ.
(RO) IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
(EN) Note: All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one.
Take care of sharp edges.
Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
(FR) Nota: Toutes les parois sont clairement identifiées et il faut veiller à utiliser la bonne.
Restez vigilants des potentielles arrêtes vives.
Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement
(ES) Nota: Todo pone panel son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el corrige uno.
Cuide de las orillas agudas.
Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre pintadas en la superficie solamente.
(PL) Uwaga: Wszystkie panele ścienne są dokładnie oznakowane i należy zwrócić
Uważaj na ostre krawędzie
Używaj śrub z plastikowymi uszczelkami wyłącznie na wcześniej pomalowanej powierzchni.
(TR) NOT : Bütün parçalar dikkatlice işaretlenmeli ve doğru olanın kullanıldığına dikkat edilmelidir.
Keskin kenarlara dikkat ediniz.
Önceden boyanmış yüzey için sadece Vida ve plastic pul kullanınız.
(RU) Примечание: Все части должны быть четко промаркированы и следует с
Остерегайтесь острых краев.
Используйте винты с пластиковыми шайбами на верхней части предварительно окрашенные поверхности.
(RO) Notă: Toate elementele componente sunt marcate clar şi trebuie avută în vedere
Atenţie la marginile ascuţite.
Folosiţi şuruburi cu şaibe de plastic doar pe suprafaţa prevopsită.
(EN) Set the Torque limit of your Screw drill to #3 or #4 to en sure the Screws do not
strip the Metal reinforcements
(FR) Réglez la limite de couple de votre perceuse Vis à n # 3 o u n # 4 pour s'assurer que les
vis ne supprime pas les renforts métalliques.
(ES) Establecer el límite de par de su taladro tornillo de # 3 y # 4 para asegurar los tornillos
no tira los refuerzos metálicos.
(PL) Zestaw limit momentu obrotowego twój śruby wiercenia do # 3 lub # 4, aby upewnić
się,że śruby nie taśmy wzmocnień
(TR) Matkapınızın torkunu 3 ya da 4 numaraya göre ayarlayınız ve vidanın metal
takviyeyi delmediğinden emin olunuz
(RU) Установить предельный крутящий момент вашего винта сверла # 3 или # 4,
чтобы избежать задевание металличекого армирования винтами
(RO) Set limita de cuplu burghiu dvs. de șurub #3 sau #4 pentru en-vă că șuruburile nu
se benzi armăturilor metalice
1
(EN) Base Frame
(FR) Structure de base
(ES) Armazón de la base
(PL) Rama fundamentowa
(TR) Temel Çerçevesi
(RU) Опорная рама
(RO) Rama bazei
18
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(TR) ÖNEMLI: HERHANGI BIR KAZAYI ÖNLEMEK IÇIN LÜTFEN ELDIVEN TAKINIZ.
(RU) ВАЖНО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЧАТОК ДЛЯ РУК ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТРАВМ.
(RO) IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
4
S2 (x3)
K006
J001
J001
K006
S2
1
2
S2
K006 (x1)
S2
1
2
K006
J001
H003
H003
J001
(EN) Front
(FR) Avant
(ES) Frente
(PL) Przód
(TR) Ön
(RU) фронт
(RO) Frontală
(1235 mm)
(1635 mm)
(1235 mm)
(1635 mm)
S8 (x14)
F1 (x14)
S8
F1
(EN) BASE FRAME ASSEMBLY ON CONCRETE FOUNDATION.
(FR) CANAUX DE BASE MONTAGE SUR UNE FONDATION EN BÉTON.
(ES) ARMAZÓN DE LA BASE MONTAJE SOBRE BASE DE HORMIGÓN.
(PL) RAMA FUNDAMENTOWA MONTAZ NA FUNDAMENTY BETONOWE.
(TR) TEMEL ÇERÇEVESI BETON ZEMİN ÜZERİNE KURULUM.
(RU) ОПОРНАЯ РАМА СБОРКА НА БЕТОННОМ ФУНДАМЕНТЕ
(RO) BASIS FRAME VERGADERING OP HOUTEN FOUNDATION.
(EN) Measure in all direction as shown in figure. Make the base bar assembly in a perfect square.
Mark the concrete through the holes in the base and drill with suitable concrete bit to accept Dia 6 mm Wall plug.
(FR) Mesurer dans toutes les directions, comme montré dans la figure. Faites l’assemblage de la base de la barre dans un parfait carré.
Marquez le béton à travers les trous dans la base et percez avec le morceau de béton approprié pour accepter Dia 6 mm bouchon de mur.
(ES) Mida en total dirección como mostrado en la figura. Haga la asamblea despreciable de la barra en un cuadrado perfecto.
Marque el hormigón a través de los orificios de la base y taladre con una broca de hormigón adecuada para aceptar un tapón de pared Dia 6 mm.
(PL) Wykonaj pomiary we wszystkich kierunkach, tak jak pokazano na rysunku. Wykonaj podstawę w formie idealnego kwadratu.
Oznacz betonu przez otwory w podstawie i wiertarka z odpowiednim bitem betonowej przyjąć Dia 6 mm wtyczką.
(TR) Tüm köşeleri şekilde olduğu gibi ölçünüz. Taban çubuğu bağlantılarından tam bir kare oluşturunuz.
Betonun tabandaki deliklerden işaretlenmesini sağlayın ve uygun Dia 6 mm Dübel kabul etmek için uygun beton ucu ile delin.
(RU) Измерить по всем направлениям, как показано на рисунке. Произвести сборку основного стержня в идеальной площади.
Отметьте бетон через отверстия в основании и просверлить с помощью подходящего конкретного бита принять Dia 6 мм Дюбель.
(RO) Măsuraţi în toate direcţiile conform figurii. Realizaţi montajul grinzii fundaţiei într-un pătrat perfect.
Indicați betonul prin orificiile bazei și găuriți cu biți de beton potrivit pentru a accepta Dia 6 mm Mufă de perete.
3
=
(50mm)
1635 mm
50 mm
1235 mm
50 mm
(50mm)
=
(EN) Front
(FR) Avant
(ES) Frente
(PL) Przód
(TR) Ön
(RU) фронт
(RO) Frontală
S8
(EN) Concrete
(FR) Béton
(ES) Hormigón
(PL) Beton
(TR) Beton
(RU) Бетонная
(RO) Beton
F1
(EN) Base channel
(FR) Canal de base
(ES) Canal base
(PL) kanał bazowy
(TR) Zemin Profilinin
(RU) основного швеллера
(RO) canal de bază
19
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(TR) ÖNEMLI: HERHANGI BIR KAZAYI ÖNLEMEK IÇIN LÜTFEN ELDIVEN TAKINIZ.
(RU) ВАЖНО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЧАТОК ДЛЯ РУК ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТРАВМ.
(RO) IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
1
S2 (x2)
H040 (x1)
H040
H003
S2
PW
PW (x2)
1
H040
1
S2
PW
H003
H040
2
(EN) Right
(FR) Droite
(ES) Derecha
(PL) Dobrze
(TR) Sağ
(RU) Правильно
(RO) Dreapta
(EN) Parts needed
(FR) Pièces nécessaires
(ES) Las partes necesitaron
(PL) Niezbędne elementy
(TR) Gerekli parçalar
(RU) Необходимые части
(RO) Elementele componente necesare
(EN) CODE
(FR) CODE
(ES) CODE
(PL) KOD
(TR)KOD
(RU) КОДЫ
(RO)COD
(EN) QTY
(FR) QTÉ
(ES) QTY
(PL) ILOŚĆ
(TR)MİKTAR
(RU) КОЛИЧЕСТВО
(RO)CANTITATE
(EN) CODE
(FR) CODE
(ES) CODE
(PL) KOD
(TR)KOD
(RU) КОДЫ
(RO)COD
(EN) QTY
(FR) QTÉ
(ES) QTY
(PL) ILOŚĆ
(TR)MİKTAR
(RU) КОЛИЧЕСТВО
(RO)CANTITATE
H004 1
H005 1
J002 2
H007 4
H010 2
H011 1
J005 1
H020 2
H021 2
H022 1
H040 4
H041 4
(EN) CODE
(FR) CODE
(ES) CODE
(PL) KOD
(TR)KOD
(RU) КОДЫ
(RO)COD
(EN) QTY
(FR) QTÉ
(ES) QTY
(PL) ILOŚĆ
(TR)MİKTAR
(RU) КОЛИЧЕСТВО
(RO)CANTITATE
H050 1
H051 1
PW 107
S2 73
S22 41
2
(EN) Walls & Columns
(FR) Murs et colonnes
(ES) Las paredes & las Columnas
(PL) Ściany I Kolumy
(TR) Duvarlar & Sütunlar
(RU) Стены и колонны
(RO) Pereţi şi stâlpi
(EN) Needed to hold the panel at this step.
(FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape.
(ES) Necesario para sostener el panel en este paso.
(PL) Potrzebne do przechowywania panel na tym etapie.
(TR) Bu adımda paneli tutmak gerekiyor.
(RU) Необходимой для удержания панели на этом шаге.
(RO)Necesare pentru a menț ine panoul de la acest pas.
(EN) Note: Remove the protective films before start assembly.
(FR) Note: Retirer les films de protection avant le montage.
(ES) Nota: Retire las películas protectoras antes del montaje de arranque.
(PL) Uwaga : Zdjąć folie ochronne przed montażem startowym.
(TR) NOT: Montaja başlamadan önce koruyucu filmleri çıkarın.
(RU) Примечание: Удалите защитные пленки перед стартом сборки.
(RO) Notă: Îndepărtați foliile de protecție înainte de asamblare de start.
S22
PW
PW
S2
(EN) IMPORTANT : Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
(FR) IMPORTANT : Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement
(ES) IMPORTANTE : Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre pintadas en la superficie olamente.
(PL) WAŻNE : Używaj śrub z plastikowymi uszczelkami wyłącznie na wcześniej pomalowanej powier zchni.
(TR) ÖNEMLI :
Önceden boyanmış yüzey için sadece Vida ve plastic pul kullanınız.
(RU) ВАЖНО : Используйте винты с пластиковыми шайбами на верхней части предварительно окрашенные поверхности.
(RO)
IMPORTANT : Folosiţi şuruburi cu şaibe de plastic doar pe suprafaţa prevopsită.
6
H041 (x1)
H041
S2
PW
1
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
(PL) Tył
(TR) Arka
(RU) назад
(RO) Posterioară
H040
H040
H041
S2 (x2)
PW (x2)
22
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(TR) ÖNEMLI: HERHANGI BIR KAZAYI ÖNLEMEK IÇIN LÜTFEN ELDIVEN TAKINIZ.
(RU) ВАЖНО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЧАТОК ДЛЯ РУК ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТРАВМ.
(RO) IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
7
S2 (x4)
PW (x10)
S22 (x6)
H007 (x1)
H040
H041
S22
PW
S2
PW
H007
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
(PL) Tył
(TR) Arka
(RU) назад
(RO) Posterioară
H040
H041
H007
H007
H007
H041
H041
H040
H040
H007
S22
PW
S22
PW
1
2 3
1
3
2
S2
PW
14
H041
H040
S2
PW
1
2
3
S22
PW
H041
H040
H040
H041
2
S22
PW
H041
H040
S2
PW
3
S2 (x3)
PW (x6)
S22 (x3)
H040 (x1)
1
(EN) Left
(FR) Gauche
(ES) Izquierda
(PL) Lewa
(TR) Sol
(RU) Оставил
(RO) Stânga
26
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(TR) ÖNEMLI: HERHANGI BIR KAZAYI ÖNLEMEK IÇIN LÜTFEN ELDIVEN TAKINIZ.
(RU) ВАЖНО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЧАТОК ДЛЯ РУК ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТРАВМ.
(RO) IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
15
H004
S2
PW
2
(EN) Front
(FR) Avant
(ES) Frente
(PL) Przód
(TR) Ön
(RU) фронт
(RO) Frontală
H040
H004
S2
PW
2
1
1
H004
H040
S2 (x1)
PW (x1)
H004 (x1)
(EN) Needed to hold the panel at this step.
(FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape.
(ES) Necesario para sostener el panel en este paso.
(PL) Potrzebne do przechowywania panel na tym etapie.
(TR) Bu adımda paneli tutmak gerekiyor.
(RU) Необходимой для удержания панели на этом шаге.
(RO)Necesare pentru a menț ine panoul de la acest pas.
3
1
H014
H015
H015 (x2) H014 (x2)
S22 (x6)
J003 2
H014 2
H015 2
S2 16
S22 14
(EN) Parts needed
(FR) Pièces nécessaires
(ES) Las partes necesitaron
(PL) Niezbędne elementy
(TR) Gerekli parçalar
(RU) Необходимые части
(RO) Elementele componente necesare
(EN) CODE
(FR) CODE
(ES) CODE
(PL) KOD
(TR)KOD
(RU) КОДЫ
(RO)COD
(EN) QTY
(FR) QTÉ
(ES) QTY
(PL) ILOŚĆ
(TR)MİKTAR
(RU) КОЛИЧЕСТВО
(RO)CANTITATE
S22
(EN) Make Two Sets
(FR) Faites deux jeux
(ES) Hace dos conjuntos
(PL) Zrób dwa zestawy.
(TR) Iki ayrı set yapınız.
(RU) Создать два набора
(RO) Realizaţi două seturi.
32
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(TR) ÖNEMLI: HERHANGI BIR KAZAYI ÖNLEMEK IÇIN LÜTFEN ELDIVEN TAKINIZ.
(RU) ВАЖНО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЧАТОК ДЛЯ РУК ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТРАВМ.
(RO) IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
(EN) Roof Structure
(FR) Charpente
(ES) Estructuras de techo
(PL) Roof Struktura
(TR) Çatı Karkası
(RU) Конструкция крыши
(RO) Roof Structura
(EN) Note: Remove the protective films before start assembly.
(FR) Note: Retirer les films de protection avant le montage.
(ES) Nota: Retire las películas protectoras antes del montaje de arranque.
(PL) Uwaga : Zdjąć folie ochronne przed montażem startowym.
(TR) NOT: Montaja başlamadan önce koruyucu filmleri çıkarın.
(RU) Примечание: Удалите защитные пленки перед стартом сборки.
(RO) Notă: Îndepărtați foliile de protecție înainte de asamblare de start.
S22
PW
PW
S2
(EN) IMPORTANT : Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
(FR) IMPORTANT : Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement
(ES) IMPORTANTE : Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre pintadas en la superficie olamente.
(PL) WAŻNE : Używaj śrub z plastikowymi uszczelkami wyłącznie na wcześniej pomalowanej powier zchni.
(TR) ÖNEMLI:
Önceden boyanmış yüzey için sadece Vida ve plastic pul kullanınız.
(RU) ВАЖНО : Используйте винты с пластиковыми шайбами на верхней части предварительно окрашенные поверхности.
(RO)
IMPORTANT : Folosiţi şuruburi cu şaibe de plastic doar pe suprafaţa prevopsită.
4
H043 (x1)
1
S2 (x7)
PW (x7)
H014
H015
H043
J002
1&2
(EN) Right
(FR) Droite
(ES) Derecha
(PL) Dobrze
(TR) Sağ
(RU) Правильно
(RO) Dreapta
J003
S2
PW
35
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(TR) ÖNEMLI: HERHANGI BIR KAZAYI ÖNLEMEK IÇIN LÜTFEN ELDIVEN TAKINIZ.
(RU) ВАЖНО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЧАТОК ДЛЯ РУК ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТРАВМ.
(RO) IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
(EN) Roof
(FR) Toit
(ES) El techo
(PL) Dach
(TR) Çatı
(RU) Крыша
(RO) Acoperişul
J004 1
H023 2
H043 2
H044 2
H045 2
(EN) CODE
(FR) CODE
(ES) CODE
(PL) KOD
(TR)KOD
(RU) КОДЫ
(RO)COD
(EN) QTY
(FR) QTÉ
(ES) QTY
(PL) ILOŚĆ
(TR)MİKTAR
(RU) КОЛИЧЕСТВО
(RO)CANTITATE
(EN) Parts needed
(FR) Pièces nécessaires
(ES) Las partes necesitaron
(PL) Niezbędne elementy
(TR) Gerekli parçalar
(RU) Необходимые части
(RO) Elementele componente necesare
H052 4
PW 6 0
WST 2Mtr
S2 56
S22 4
(EN) CODE
(FR) CODE
(ES) CODE
(PL) KOD
(TR)KOD
(RU) КОДЫ
(RO)COD
(EN) QTY
(FR) QTÉ
(ES) QTY
(PL) ILOŚĆ
(TR)MİKTAR
(RU) КОЛИЧЕСТВО
(RO)CANTITATE
(EN) Note: Remove the protective films before start assembly.
(FR) Note: Retirer les films de protection avant le montage.
(ES) Nota: Retire las películas protectoras antes del montaje de arranque.
(PL) Uwaga : Zdjąć folie ochronne przed montażem startowym.
(TR) NOT: Montaja başlamadan önce koruyucu filmleri çıkarın.
(RU) Примечание: Удалите защитные пленки перед стартом сборки.
(RO) Notă: Îndepărtați foliile de protecție înainte de asamblare de start.
S22
PW
PW
S2
(EN) IMPORTANT : Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
(FR) IMPORTANT : Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement
(ES) IMPORTANTE : Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre pintadas en la superficie olamente.
(PL) WAŻNE : Używaj śrub z plastikowymi uszczelkami wyłącznie na wcześniej pomalowanej powier zchni.
(TR) ÖNEMLI:
: Önceden boyanmış yüzey için sadece Vida ve plastic pul kullanınız.
(RU) ВАЖНО : Используйте винты с пластиковыми шайбами на верхней части предварительно окрашенные поверхности.
(RO)
IMPORTANT : Folosiţi şuruburi cu şaibe de plastic doar pe suprafaţa prevopsită.
3
2
1
H014
H043
H043
H043
3
5
(EN) Door
(FR) Porte
(ES) La puerta
(PL) Drzwi
(TR) Kapı
(RU) Дверь
(RO) Uşa
(EN) Parts needed
(FR) Pièces nécessaires
(ES) Las partes necesitaron
(PL) Niezbędne elementy
(TR) Gerekli parçalar
(RU) Необходимые части
(RO) Elementele componente necesare
(EN) Left Door Assembly
(FR) Assemblage Porte Gauche
(ES) La Asamblea izquierda de la Puerta
(PL) Montaż lewych drzwi
(TR) Sol kapı montajı
(RU) Сборка левой двери
(RO) Montajul uşii din stânga
H024 1
H026 1
H027 1
H028 1
H029 2
H031 1
H036 3
TB 2
DHT 2
S2 27
S22 9
PW 22
(EN) CODE
(FR) CODE
(ES) CODE
(PL) KOD
(TR)KOD
(RU) КОДЫ
(RO)COD
(EN) QTY
(FR) QTÉ
(ES) QTY
(PL) ILOŚĆ
(TR)MİKTAR
(RU) КОЛИЧЕСТВО
(RO)CANTITATE
H036
H024
H031
DHT
TB
H029
H029
H028
DHT
H026
H027
H036
H036
TB
41
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(TR) ÖNEMLI: HERHANGI BIR KAZAYI ÖNLEMEK IÇIN LÜTFEN ELDIVEN TAKINIZ.
(RU) ВАЖНО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЧАТОК ДЛЯ РУК ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТРАВМ.
(RO) IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
(EN) Note: Remove the protective films before start assembly.
(FR) Note: Retirer les films de protection avant le montage.
(ES) Nota: Retire las películas protectoras antes del montaje de arranque.
(PL) Uwaga : Zdjąć folie ochronne przed montażem startowym.
(TR) NOT: Montaja başlamadan önce koruyucu filmleri çıkarın.
(RU) Примечание: Удалите защитные пленки перед стартом сборки.
(RO) Notă: Îndepărtați foliile de protecție înainte de asamblare de start.
S22
PW
PW
S2
(EN) IMPORTANT : Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
(FR) IMPORTANT : Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement
(ES) IMPORTANTE : Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre pintadas en la superficie olamente.
(PL) WAŻNE : Używaj śrub z plastikowymi uszczelkami wyłącznie na wcześniej pomalowanej powier zchni.
(TR) ÖNEMLI:
Önceden boyanmış yüzey için sadece Vida ve plastic pul kullanınız.
(RU) ВАЖНО : Используйте винты с пластиковыми шайбами на верхней части предварительно окрашенные поверхности.
(RO)
IMPORTANT : Folosiţi şuruburi cu şaibe de plastic doar pe suprafaţa prevopsită.
8
H025
H024
S2
9
H053 (x2)
S2
S2 (x16)
S2 (x2)
49
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(TR) ÖNEMLI: HERHANGI BIR KAZAYI ÖNLEMEK IÇIN LÜTFEN ELDIVEN TAKINIZ.
(RU) ВАЖНО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЧАТОК ДЛЯ РУК ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТРАВМ.
(RO) IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
H004
H005
S2
H053
(EN)
After the door assembly, adjust the lock accessories slightly to
align the hole perfectly
.
(FR) Après l'assemblage de la porte, ajustez légèrement les accessoires
de verrouillage pour aligner parfaitement le trou.
(ES) Después del ensamblaje de la puerta, ajuste los accesorios de
bloqueo ligeramente para alinear el orificio perfectamente.
(PL) Po montażu drzwi, dostosować do zamków lekko wyrównać otwór
idealnie
.
(TR) Kapı montajından sonra, deliği mükemmel hizalamak için kilit
aksesuarlarını hafifçe ayarlayın.
(RU) После сборки двери, слегка отрегулировать замок аксессуары,
чтобы выровнять отверстие идеально.
(RO)După ce ansamblul ușii, reglați accesoriile de blocare ușor
pentrua alinia orificiul perfect.
1
1
H005
H004
1
(EN) IMPORTANT
(FR) IMPORTANT
(ES) IMPORTANTE
(PL)
WAŻNE
(TR)
ÖNEMLI
(RU) ВАЖНО
(RO) IMPORTANT
(EN) Fix the plastic screw cover (PC) to the screws and bolts edge from inside to prevent injury.
(FR) Fixer le couvercle à vis en plastique (PC) à la pointe de vis et de boulons à l'intérieur pour prévenir les accidents.
(ES) Fije la cubierta (PC) plástica del tornillo a la orilla de tornillos y cerrojos de dentro de prevenir la herida.
(PL) Aby zapobiec zranieniu, zainstaluj plastikowe nakrętki (PC) na końce śrub i wkrętów od wewnątrz.
(TR) Herhangi bir kazayı önlemek için, plastik kapağı (PC) içeriden vida ve pulların köşelerine sabitleyiniz.
(RU) Закрепите пластиковую крышку винта (PC) к винты и болты края изнутри, чтобы избежать травм.
(RO) Fixaţi protecţia de plastic a şuruburilor (PC) pe marginea şuruburilor şi bolţurilor din interior pentru a
preveni accidentarea.
10
PC
PC
50
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(TR) ÖNEMLI: HERHANGI BIR KAZAYI ÖNLEMEK IÇIN LÜTFEN ELDIVEN TAKINIZ.
(RU) ВАЖНО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЧАТОК ДЛЯ РУК ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТРАВМ.
(RO) IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
(EN) “For dismantling the Shed, Customer has to follow instructions manual in
reverse direction.”
(FR) “ Pour le démantèlement du hangar, client doit suivre le manuel d'instructions
dans le sens inverse.”
(ES) “Para el desmantelamiento de la nave, cliente tiene que seguir instrucciones
en sentido contrario”.
(PL) “Zalecane jest oczyszczanie metalowego magazynka po opadach śniegu”.
Głębokość anow więcej niż 10 cm może stać się niebezpieczne!
(TR) “Kulübenin sökülmesi işlemi için bu montaj kılavuzu tersten takip edilmelidir.”
(RU) “При демонтаже склада необходимо следовать инструкции по
эксплуатации в обратном направлении.”
(RO) “For demontarea Shed, Clientul trebuie să urmeze instrucțiunile de utilizare în
sens invers.”
(EN) “We recommend to clear snow from the Roof top after each Snowfall .”
A snow depth of more than 10 cm can become hazardous!
(FR) “Nous recommandons d’enlever la neige du Toit après chaque Enneigement.”
Une épaisseur de neige de plus de 10 cm peut devenir dangereux !
(ES) “Se recomienda limpiar la nieve de la azotea después de ca da nevada .”
Una profundidad de nieve de más de 10 cm puede llegar a ser peligrosa!
(PL) “Zalecane jest oczyszczanie metalowego magazynka po opadach śniegu”.
Głębokość anow więcej niż 10 cm może stać się niebezpieczne!
(TR) “Her Kar yağışı sonrasında Çatı üstten kar temizlemenizi öneririz.”
10 cm den fazla kar kalınlığı tehlikeye yol açabilir!
(RU) “Мы рекомендуем очищать снег с вершины крыши после каждого снегопада.”
Более 10 см снега может стать угрозой!
(RO) “Her kar yağışından sonra karı metal barakanızdan temizlemenizi öneririz.”
O adâncime de zăpadă de mai mult de 10 cm, pot deveni periculoase!
51
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(TR) ÖNEMLI: HERHANGI BIR KAZAYI ÖNLEMEK IÇIN LÜTFEN ELDIVEN TAKINIZ.
(RU) ВАЖНО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЧАТОК ДЛЯ РУК ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТРАВМ.
(RO) IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Blooma Indus Assembly Instructions

Tip
Assembly Instructions

în alte limbi