König HC-EB10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
HC-EB10
MANUAL (p. 2)
Electric Blanket
MODE D’EMPLOI (p. 8)
Couverture électrique
MANUALE (p. 14)
Coperta Elettrica
BRUKSANVISNING (s. 26)
Elektrisk filt
MANUAL DE UTILIZARE (p. 32)
Pătură electrică
BRUGERVEJLEDNING (p. 38)
Elektrisk tæppe
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.)
Elektromos melegítő párna
KÄYTTÖOHJE (s. 23)
Sähköhuopa
ANLEITUNG (s. 5)
Heizdecke
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
Elektrische deken
MANUAL DE USO (p. 17)
Manta Eléctrica
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 29)
Vyhřívaná deka
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 35)
Ηλεκτρική Κουβέρτα
VEILEDNING (p. 41)
Elektrisk teppe
32
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší
platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny
zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s
nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s
běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska.
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE
Citiţi în întregime manualul de instrucţiuni şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare; în cazul în care pătura
urmează să e utilizată de un terţ, transmiteţi-l acestuia.
Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că ştiţi cum funcţionează pătura interioară electrică şi că ştiţi cum să o
utilizaţi.
Întreţineţi pătura interioară în conformitate cu manualul de instrucţiuni.
A se utiliza doar ca PĂTURĂ INTERIOARĂ (pătură de aşternut pe pat) - a NU se utiliza ca plapumă.
Lăsaţi marginile păturii libere (nu le introduceţi în pat).
Pătura trebuie să e aşezată pe o saltea relativ rigidă şi nereglabilă.
A nu se utiliza pe o saltea de apă sau pe un pat reglabil mecanic sau pe o canapea.
A nu se utiliza împăturită.
Nu introduceţi ace în pătură.
A nu se utiliza dacă este umedă sau udă.
A nu se utiliza dacă a suferit deteriorări de orice natură.
Asiguraţi-vă că pătura este bine prinsă pe saltea.
Utilizaţi numai dispozitivul(ele) de comandă furnizat(e) cu pătura (model: KDA6-FT).
Această pătură nu este destinată utilizării de natură medicală, în spitale.
Vericaţi dacă dispozitivul(ele) de comandă şi cablul de alimentare de la reţea nu se pot agăţa în pat sau în
aşternuturi.
Ţineţi dispozitivul(ele) de comandă în exteriorul patului, la capătul cu perne, şi asiguraţi-vă că nu este(sunt)
acoperit(e) - menţineţi-l(e) în afară.
A nu se curăţa chimic.
A nu se centrifuga.
A nu se utiliza odată cu un alt aparat de încălzire.
Această pătură interioară nu este destinată utilizării de către copii sau invalizi fără a benecia de
supravegherea şi de instruirea în materie de utilizare a aparatului de către o persoană responsabilă.
Acest produs nu este destinat utilizării de către copii.
Asiguraţi-vă că persoana care utilizează pătura nu este insensibilă la căldură.
33
FIXAREA PĂTURII
Această pătură este destinată utilizării ca „PĂTURĂ INTERIOARĂ” (pătură de aşternut pe pat), trebuind
astfel să e întotdeauna plasată pe o saltea relativ rigidă şi nereglabilă.
Pentru a menţine pătura curată şi pentru a reduce uzura, aşezaţi pătura sub un aşternut. Nu o aşezaţi sub o
altă pătură, husă de saltea sau produse similare, deoarece acestea vor limita semnicativ căldura emanată.
Pătura trebuie să e xată ferm pe saltea cu ajutorul urechilor de montare din pătură. Cordonul trebuie să e
trecut prin urechi şi apoi pe sub saltea, ind în cele din urmă făcut nod (un nod cu fundă este sucient, pentru
a permite desfacerea sa uşoară la scoaterea păturii). La xarea păturii pe saltea, asiguraţi-vă că pătura nu
se va deplasa şi că nu va face cute.
Dispozitivul(ele) de comandă trebuie să e poziţionat(e) în partea superioară a patului (capătul cu perne)
pentru o utilizare mai uşoară.
UTILIZREA PĂTURII
(1)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(2)
(3)
(4)
1. Dispozitiv de comandă
2. Comutator
3. Etichetă
4. Pătură
5. Afişaj
6. Tastă temperatură
7. Tastă temporizator
8. Tastă anulare
9. Cablu de alimentare
10. Ştecăr
11. Cablu de ieşire
Conectaţi la reţeaua de alimentare electrică şi asiguraţi-vă că se aă în poziţia „ON” comutatorul de
alimentare electrică.
Aduceţi dispozitivul de comandă în poziţia „ON”, iar indicatorul de alimentare electrică se va aprinde. Apăsaţi
tasta de temperatură până se aprind 5 leduri (căldură maximă). Nivelul de căldură maxim se atinge în cel
puţin 30 de minute. După atingerea nivelului de căldură maxim, prin apăsarea tastei de temperatură, puteţi
modica nivelul de căldură. Tabelul orientativ de mai jos indică nivelurile de căldură şi câtă căldură reprezintă
numărul de leduri aprinse.
Pentru a preveni supraîncălzirea păturii, nivelul de căldură se va reduce automat după menţinerea la căldură
maximă timp de o oră.
MODURI DE FUNCŢIE
Apăsări Leduri temperatură Alimentare Stare încălzire
Una Unul Pe25% Mai slab
După o oră, se
schimbă automat
Două Două Pe40% Slab
Trei Trei Pe55% Mediu
Patru Patru Pe70% Puternic
Cinci Cinci Pe100% Mai puternic
Şase Unul Pe25% Slab
...... ...... ...... ......
Dispozitivul de comandă are o funcţie de temporizare (buton central), care vă permite să controlaţi cât de
mult doriţi să e lăsată pornită pătura. Puteţi seta intervalul până la 8 ore în trepte de 1 oră. Intervalul în
„modul de temporizare” va  calculat cumulativ, în funcţie de numărul de apăsări pe tasta de temporizare
de pe dispozitivul de comandă. De exemplu, la 3 apăsări ale tastei de temporizare, valoarea setată va  de
34
3 ore. Dacă doriţi să anulaţi temporizatorul, apăsaţi tasta de anulare (tasta inferioară) şi toate setările vor 
şterse. Pentru a relua, va trebui să introduceţi setările cu ajutorul tastei de temporizare din nou.
Dacă luminile indicatoare (ledurile) clipesc, apăsaţi tasta de anulare pentru a le face să nu mai clipească,
apoi resetaţi la funcţia dorită. Dacă nu puteţi face ledurile să nu clipească, trebuie să scoateţi pătura din priză
şi să vericaţi dacă nu este deteriorat cablul. Dacă ledurile continuă să clipească, nu mai utilizaţi aparatul şi
solicitaţi vericarea sa de către un agent tehnic calicat.
MODURI DE TEMPORIZARE
Apăsări una două trei patru cinci şase şapte opt nouă ...
Lumina de
setare a
intervalului
aferentă se
aprinde
1h
¤ ¤ ¤ ¤ ¤
2h
¤ ¤ ¤ ¤
...
4h
¤ ¤ ¤ ¤
8h
¤
Durată de pornire (h) 1 2 3 4 5 6 7 8 1 ...
Când aţi terminat de utilizat pătura sau când aceasta nu mai este în funcţiune, scoateţi-o din priză.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Când pătura nu este utilizată şi înainte de a o curăţa, deconectaţi-o de la priză.
NU introduceţi dispozitivul de comandă în apă şi nu permiteţi contactul acestuia cu apa sub nicio formă.
CURĂŢARE
NU uscaţi chimic această pătură, deoarece puteţi deteriora elementele de încălzire.
Pentru a curăţa pătura, ştergeţi-o cu o cârpă moale şi umedă şi detergent neagresiv. Lăsaţi-o să se usuce
natural şi complet înainte de utilizare sau depozitare.
Nu utilizaţi solvenţi industriali precum benzenul, kerosenul sau solvenţi similari pentru a o curăţa.
NU stoarceţi pătura.
NU uscaţi prin centrifugare.
NU călcaţi cu erul pătura.
NU utilizaţi un aparat precum un uscător de păr pentru a o usca.
Lăsaţi pătura să se usuce natural.
NU utilizaţi pătura dacă este umedă sau udă.
ÎNTREŢINERE
NU încercaţi să reparaţi pătura dacă aceasta s-a defectat - solicitaţi vericarea acesteia de către o persoană
calicată. Pătura nu conţine nicio piesă depanabilă.
Examinaţi frecvent pătura pentru a vedea dacă nu prezintă semne de uzură sau deteriorare. Dacă observaţi
urme de deteriorare/uzură, nu utilizaţi pătura şi solicitaţi sfatul specialiştilor.
În cazul deteriorării cablului sau dispozitivului de comandă, nu o desfaceţi şi nu încercaţi să o reparaţi,
deoarece este necesară depanarea acesteia de o persoană calicată.
DEPOZITARE
În caz de neutilizare, împăturiţi uşor pătura şi aşezaţi-o la loc în punga din PVC în care aţi primit-o.
ALIMENTAREA DE LA REŢEA
Această pătură interioară electrică trebuie să e conectată la o priză de 230 V (50 Hz) adecvată.
Desfăşuraţi complet cablul de alimentare de la reţea înainte de utilizare.
În caz de neutilizare, scoateţi întotdeauna din priză.
DATE TEHNICE
Nr. model: HC-EB10 - 1 x 60W – 1A – AC 250V - Tip dispozitiv de comandă: 1 x KDA6-FT
35
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut NUMAI
de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul
de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu
expuneţi produsul apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor
aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specicaţiile produsului pot  modicate fără o noticare prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică faptul că produsele electrice şi electronice
nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Aν η κουβέρτα πρόκειται
να χρησιμοποιηθεί από τρίτους,παρακαλούμε μεταβιβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών.
Διασφαλίστε πριν από τη χρήση ότι ξέρετε πώς να λειτουργήσετε την ηλεκτρική κουβέρτα.
Χρησιμοποιήστε την κουβέρτα σύμφωνα με το εγχειρίδιο οδηγιών.
Χρησιμοποιήστε την μόνον ως ΚΑΛΥΜΜΑ ΣΤΡΩΜΑΤΟΣ - ΜΗΝ τη χρησιμοποιήσετε σαν πάπλωμα.
Μην κάνετε πιέτες στην κουβέρτα.
Η κουβέρτα πρέπει να τοποθετείται σε ένα σχετικά σταθερό και μη ρυθμιζόμενο στρώμα.
Μην τη χρησιμοποιείτε επάνω σε στρώμα νερού ή σε ένα μηχανικά ρυθμιζόμενο κρεβάτι ή καναπέ-κρεβάτι.
Μην τη χρησιμοποιήσετε διπλωμένη.
Μην τοποθετείτε καρφίτσες στην κουβέρτα.
Μην τη χρησιμοποιείτε αν είναι υγρή ή βρεγμένη.
Μην τη χρησιμοποιείτε αν υποστεί οποιαδήποτε ζημιά.
Βεβαιωθείτε ότι η κουβέρτα είναι καλά στερεωμένη στο στρώμα.
Χρησιμοποιείτε μόνο το χειριστήριο / α που παρέχεται με την κουβέρτα (μοντέλο: KDA6-FT).
Αυτή η κουβέρτα δεν προορίζεται για ιατρική χρήση σε νοσοκομεία.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας του τηλεχειριστηρίου / ων δεν μπορεί να παγιδευτεί στο κρεβάτι ή
στη βάση του κρεβατιού.
Κρατήστε το χειριστήριο / α έξω από το κρεβάτι στην άκρη του μαξιλαριού και διασφαλίστε ότι δεν καλύπτεται
– τοποθετήστε το το σε ανοιχτό μέρος.
Μην κάνετε στεγνό καθάρισμα.
Μην το στεγνώσετε.
Να μη χρησιμοποιείται μαζί με άλλη συσκευή θέρμανσης.
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
ATENŢIE!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

König HC-EB10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare