Bosch 1810 CV Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5YS (2020.10) O / 92
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar   
fa   
1 609 92A 5YS
AL
1810 CV | 18V-20
2 |
Deutsch ..................................................Seite 4
English ................................................... Page 6
Français.................................................. Page 9
Español ................................................ Página 12
Português .............................................. Página 14
Italiano ................................................. Pagina 17
Nederlands............................................. Pagina 20
Dansk .................................................... Side 22
Svensk .................................................. Sidan 25
Norsk..................................................... Side 27
Suomi .....................................................Sivu 29
Ελληνικά................................................ Σελίδα 32
Türkçe................................................... Sayfa 35
Polski .................................................. Strona 38
Čeština................................................ Stránka 41
Slovenčina ............................................ Stránka 43
Magyar ...................................................Oldal 46
Русский............................................. Страница 49
Українська ...........................................Сторінка 52
Қазақ ..................................................... Бет 55
Română ................................................ Pagina 59
Български .......................................... Страница 61
Македонски......................................... Страница 64
Srpski .................................................. Strana 67
Slovenščina ..............................................Stran 70
Hrvatski ...............................................Stranica 72
Eesti.................................................. Lehekülg 75
Latviešu .............................................. Lappuse 77
Lietuvių k. .............................................Puslapis 80
 ...............................................  83
 ..................................................  86
 .................................................. 89
1 609 92A 5YS | (14.10.2020) Bosch Power Tools
| 3
PBA 14,4V...W–.
PBA 18V...W–.
PBA 18V...W–.
(2)
(1)
(3)
(1)
Bosch Power Tools 1 609 92A 5YS | (14.10.2020)
4 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisun-
gen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheits-
hinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver-
letzungen verursachen.
Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.
Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen
voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen
können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.
uDieses Ladegerät ist nicht vorge-
sehen für die Benutzung durch
Kinder und Personen mit einge-
schränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und
Wissen. Dieses Ladegerät kann
von Kindern ab 8 Jahren und Per-
sonen mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche
Person beaufsichtigt werden oder
von dieser im sicheren Umgang
mit dem Ladegerät eingewiesen
worden sind und die damit verbun-
denen Gefahren verstehen. An-
dernfalls besteht die Gefahr von
Fehlbedienung und Verletzungen.
uBeaufsichtigen Sie Kinder bei Be-
nutzung, Reinigung und Wartung.
Damit wird sichergestellt, dass Kin-
der nicht mit dem Ladegerät spielen.
uLaden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus
ab einer Kapazität von 1,5 Ah (ab
4 Akkuzellen). Die Akkuspannung
muss zur Akku-Ladespannung des
Ladegerätes passen. Laden Sie
keine nicht wiederaufladbaren Ak-
kus. Ansonsten besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
das Risiko eines elektrischen Schlages.
uHalten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
uÜberprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel
und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern
Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät
nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhö-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
uBetreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennba-
rem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in
brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftre-
tenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandge-
fahr.
uLaden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom
Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das
fur eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet
wird.
uBei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des
Akkus können auch Dämpfe austreten. Führen Sie
Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt
auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
uBei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Ak-
ku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei
zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzli-
che ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüs-
sigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen füh-
ren.
Produkt- und
Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Ladegerät ist bestimmt zum Laden von wiederaufladba-
ren Bosch Li-Ion-Akkus.
1 609 92A 5YS | (14.10.2020) Bosch Power Tools
Deutsch | 5
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Ladegerätes auf der Grafikseite.
(1) Akku A)
(2) Ladeschacht
(3) Grüne Akku-Ladeanzeige
A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden
Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Ladegerät AL 1810 CV AL 18V-20
Sachnummer 2 607 226 3.. 2 607 226 5..
Akku-Ladespannung (automatische Spannungserkennung) V 14,4/18 14,4/18
Ladestrom mA 1000 2000
Zulässige Akkutemperatur beim Laden °C0 ... +45 0 ... +45
Ladezeit bei Akku-Kapazität, ca. (80%) / 100% (80%) / 100%
18 V / 1,5 Ah min (72) / 94 (36) / 49
18 V / 2,0 Ah min (96) / 124 (48) / 64
18 V / 2,5 Ah min (120) / 154 (60) / 79
18 V / 3,0 Ah min (144) / 184 (72) / 94
18 V / 4,0 Ah min (192) / 244 (96) / 124
18 V / 5,0 Ah min (240) / 304 (120) / 154
18 V / 6,0 Ah min (288) / 364 (144) / 184
Anzahl der Akkuzellen 4 – 10 4 – 10
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,17 0,21
Schutzklasse / II / II
Betrieb
Inbetriebnahme
uBeachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild
des Ladegerätes übereinstimmen. Mit 230V gekenn-
zeichnete Ladegeräte können auch an 220V betrieben
werden.
Ladevorgang
Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Lade-
gerätes in die Steckdose gesteckt und der Akku (1) in den
Ladeschacht (2) eingesteckt wird.
Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand
des Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akkutem-
peratur und -spannung mit dem jeweils optimalen Lade-
strom geladen.
Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewah-
rung im Ladegerät immer vollständig aufgeladen.
Hinweis: Der Ladevorgang ist nur möglich, wenn die Tempe-
ratur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich ist,
siehe Abschnitt „Technische Daten“.
Bedeutung der Anzeigeelemente
Blinklicht Akku-Ladeanzeige (3)
Der Ladevorgang wird durch Blinken der Ak-
ku- Ladeanzeige (3) signalisiert.
Dauerlicht Akku-Ladeanzeige (3)
Das Dauerlicht der Akku-Ladeanzeige (3) si-
gnalisiert, dass der Akku vollständig aufgela-
den ist oder dass die Temperatur des Akkus
außerhalb des zulässigen Ladetemperaturbe-
reiches ist und deshalb nicht geladen werden kann. Sobald
der zulässige Temperaturbereich erreicht ist, wird der Akku
geladen.
Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Ak-
ku- Ladeanzeige (3), dass der Netzstecker in die Steckdose
eingesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist.
Fehler – Ursachen und Abhilfe
Ursache Abhilfe
Akku-Ladeanzeige (3) leuchtet dauerhaft
Kein Ladevorgang möglich
Akku nicht (richtig) aufge-
setzt Akku korrekt auf Ladegerät
aufsetzen
Bosch Power Tools 1 609 92A 5YS | (14.10.2020)
6 | English
Ursache Abhilfe
Akkukontakte verschmutzt Akkukontakte reinigen; z.B.
durch mehrfaches Ein- und
Ausstecken des Akkus, ggf.
Akku ersetzen
Akku defekt Akku ersetzen
Akku-Ladeanzeige (3) leuchtet nicht
Netzstecker des Ladegerätes
nicht (richtig) eingesteckt Netzstecker (vollständig) in
die Steckdose einstecken
Steckdose, Netzkabel oder
Ladegerät defekt Netzspannung überprüfen,
Ladegerät ggf. von einer au-
torisierten Kundendienststel-
le für Bosch-Elektrowerkzeu-
ge überprüfen lassen
Arbeitshinweise
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung
zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden
muss.
Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander folgenden
Ladezyklen ohne Unterbrechung kann sich das Ladegerät er-
wärmen. Dies ist jedoch unbedenklich und deutet nicht auf
einen technischen Defekt des Ladegerätes hin.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann
ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst-
stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher-
heitsgefährdungen zu vermeiden.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne
bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-
schild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Ladegeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer um-
weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Ladegeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemaß der Europaischen Richtlinie 2012/19/EU uber Elek-
tro- und Elektronik-Altgerate und ihrer Umsetzung in natio-
nales Recht mussen nicht mehr gebrauchsfahige Ladegeräte
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugefuhrt werden.
English
Safety instructions
Read all the safety and
general instructions. Fail-
ure to observe the safety
and general instructions
may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Store these instructions in a safe place.
Only use the charger if you can fully evaluate all functions
and carry them out without restrictions, or if you have re-
ceived corresponding instructions.
uThis charger is not intended for
use by children or persons with
physical, sensory or mental limita-
tions or a lack of experience or
knowledge. This charger can be
used by children aged 8 or older
and by persons who have physical,
sensory or mental limitations or a
lack of experience or knowledge if
a person responsible for their
safety supervises them or has in-
structed them in the safe opera-
tion of the charger and they under-
stand the associated dangers. Oth-
1 609 92A 5YS | (14.10.2020) Bosch Power Tools
English | 7
erwise, there is a risk of operating er-
rors and injuries.
uSupervise children during use,
cleaning and maintenance. This will
ensure that children do not play with
the charger.
uOnly charge Bosch Li-Ion batteries
with a capacity of 1.5 Ah or more
( 4 battery cells or more). The bat-
tery voltage must match the bat-
tery charging voltage of the char-
ger. Do not charge any non-re-
chargeable batteries. Otherwise
there is a risk of fire and explosion.
Do not expose the charger to rain or wet condi-
tions. Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
uKeep the charger clean. Dirt poses a risk of electric
shock.
uAlways check the charger, cable and plug before use.
Stop using the charger if you discover any damage. Do
not open the charger yourself, and have it repaired
only by a qualified specialist using only original re-
placement parts. Damaged chargers, cables and plugs
increase the risk of electric shock.
uDo not operate the charger on an easily ignited sur-
face (e.g. paper, textiles, etc.) or in a flammable envir-
onment. There is a risk of fire due to the charger heating
up during operation.
uRecharge only with the charger specified by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of bat-
tery pack may create a risk of fire when used with another
battery pack.
uIn case of damage and improper use of the battery, va-
pours may also be emitted. Ensure the area is well-vent-
ilated and seek medical attention should you experience
any adverse effects. The vapours may irritate the respirat-
ory system.
uUnder abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally oc-
curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi-
tionally seek medical help. Liquid ejected from the bat-
tery may cause irritation or burns.
Products sold in GB only:
Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric
plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an au-
thorised customer service agent. The replacement plug
should have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Product description and
specifications
Intended use
The battery charger is intended for charging the re-
chargeable Bosch Li-Ion batteries.
Product Features
The numbering of the components shown refers to the dia-
gram of the charger on the graphics page.
(1) BatteryA)
(2) Charging slot
(3) Green battery charge indicator
A) Accessories shown or described are not included with the
product as standard. You can find the complete selection of
accessories in our accessories range.
Technical Data
Battery charger AL 1810 CV AL 18V-20
Article number 2 607 226 3.. 2 607 226 5..
Battery charging voltage (automatic voltage detection) V 14.4/18 14.4/18
Charge current mA 1000 2000
Permitted battery temperature during charging °C0 to +45 0 to +45
Charge time at battery capacity, approx. (80%)/100% (80%)/100%
18 V / 1.5 Ah min (72) / 94 (36) / 49
18 V / 2.0 Ah min (96) / 124 (48) / 64
18 V / 2.5 Ah min (120) / 154 (60) / 79
18 V / 3.0 Ah min (144) / 184 (72) / 94
18 V / 4.0 Ah min (192) / 244 (96) / 124
Bosch Power Tools 1 609 92A 5YS | (14.10.2020)
8 | English
Battery charger AL 1810 CV AL 18V-20
18 V / 5.0 Ah min (240) / 304 (120) / 154
18 V / 6.0 Ah min (288) / 364 (144) / 184
Number of battery cells 4–10 4–10
Weight according to
EPTA-Procedure 01:2014 kg 0.17 0.21
Protection class / II / II
Operation
Start-up
uNote the mains voltage! The voltage of the power source
must match the voltage specified on the rating plate of
the charger. Chargers marked with 230V can also be op-
erated with 220V.
Charging process
The charging process begins as soon as the mains plug for
the charger is inserted into the mains socket and the battery
(1) is inserted into the charging slot (2).
Thanks to the intelligent charging process, the charge condi-
tion of the battery is automatically detected and then
charged up with the optimal charge current depending on
battery temperature and voltage.
In this way, the battery is treated with care and remains per-
manently fully charged when it is stored in the charger.
Note: The charging process is only possible when the tem-
perature of the battery is within the permitted charging tem-
perature range, see section "Technical data".
What the display elements mean
Flashing battery charge indicator (3)
The charging process is indicated by the flash-
ing of the battery charge indicator (3).
Solid light on battery charge indicator (3)
A solid light on the battery charge indicator
(3) signals that the battery is fully charged or
that the temperature of the battery is not
within the permitted charging temperature
range, and can therefore not be charged. The battery is
charged as soon as the allowable charging temperature
range is reached.
When the battery is not inserted, a solid light on the battery
charge indicator (3) signals that the mains plug is inserted in
the plug socket and that the charger is ready for operation.
Errors – causes and corrective measures
Cause Corrective measures
Battery charge indicator (3) stays lit
Charging not possible
Cause Corrective measures
The battery is not connected
(correctly) Connect battery to charger
correctly
Battery contacts are dirty Clean the battery contacts;
e.g. by connecting and dis-
connecting the battery sev-
eral times. Replace battery if
necessary
Battery defective Replace the battery
Battery charge indicator (3)does not light up
Mains plug of the charger is
not (correctly) plugged in Insert the mains plug (fully)
into the plug socket
Plug socket, mains cable or
charger defective Check the mains voltage,
have the charger checked if
necessary by an authorised
after-sales service centre for
Bosch power tools
Practical advice
A significantly reduced operating time after charging indic-
ates that the battery has deteriorated and must be replaced.
When the charger is used continuously, or for several con-
secutive charge cycles without interruption, the charger may
heat up. This is, however, harmless and does not indicate
that the charger has a technical defect.
Maintenance and Service
Maintenance and cleaning
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord
needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an
after-sales service centre that is authorised to repair Bosch
power tools.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concern-
ing maintenance and repair of your product as well as spare
parts. You can find explosion drawings and information on
spare parts at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you
with any questions about our products and their accessor-
ies.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10‑digit article number given on the nameplate
of the product.
1 609 92A 5YS | (14.10.2020) Bosch Power Tools
Français | 9
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
You can find further service addresses at:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Disposal
Chargers, accessories and packaging should be recycled in
an environmentally friendly manner.
Do not dispose of chargers along with house-
hold waste.
Only for EU countries:
According to the European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, chargers that are no longer usable must be
collected separately and disposed of in an environmentally
friendly manner.
Français
Consignes de sécurité
Lisez attentivement
toutes les instructions et
consignes de sécurité. Le
non-respect des instruc-
tions et consignes de sécu-
rité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou en-
traîner de graves blessures.
Garder précieusement ces instructions.
N’utilisez le chargeur qu’après vous être familiarisé avec
toutes ses fonctions et que vous êtes capable de l’utiliser
sans réserves ou après avoir reçu des instructions corres-
pondantes.
uCe chargeur n’est pas prévu pour
être utilisé par des enfants ni par
des personnes souffrant d’un han-
dicap physique, sensoriel ou men-
tal ou manquant d’expérience ou
de connaissances. Ce chargeur
peut être utilisé par les enfants
(âgés d’au moins 8ans) et par les
personnes souffrant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental ou
manquant d’expérience ou de
connaissances, lorsque ceux-ci
sont sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sé-
curité ou après avoir reçu des ins-
tructions sur la façon d’utiliser le
chargeur en toute sécurité et
après avoir bien compris les dan-
gers inhérents à son utilisation. Il y
a sinon risque de blessures et d’utili-
sation inappropriée.
uNe laissez pas les enfants sans sur-
veillance lors de l’utilisation, du
nettoyage et de l’entretien. Faites
en sorte que les enfants ne jouent
pas avec le chargeur.
uN’utilisez le chargeur que pour re-
charger des Bosch accus Lithium-
Ion d’une capacité d’au moins
1,5Ah (à partir des 4 cellules d’ac-
cu). La tension des accus doit être
adaptée à la tension de charge du
chargeur. Ne rechargez pas de
piles non rechargeables. Il existe si-
non un risque d’explosion et d’incen-
die.
N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à de l’humi-
dité. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil électropor-
tatif augmente le risque de choc électrique.
uVeillez à ce que le chargeur reste propre. Un encrasse-
ment augmente le risque de choc électrique.
uVérifiez l’état du chargeur, du câble et du connecteur
avant chaque utilisation. N’utilisez pas le chargeur si
vous constatez des dommages. N’ouvrez pas le char-
geur vous-même. Ne confiez sa réparation qu’à un ré-
Bosch Power Tools 1 609 92A 5YS | (14.10.2020)
10 | Français
parateur qualifié utilisant uniquement des pièces de
rechange d’origine. Lorsque le chargeur, le câble ou le
connecteur présente un dommage, le risque de choc élec-
trique augmente.
uN’utilisez pas le chargeur sur un support facilement in-
flammable (par ex. papier, textile etc.) ou dans un en-
vironnement inflammable. L’échauffement du chargeur
peut provoquer un incendie.
uNe recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri-
cant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de
batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé
avec un autre type de bloc de batteries.
uSi l’accu est endommagé ou utilisé de manière non
conforme, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventilez le
local et consultez un médecin en cas de malaise. Les va-
peurs peuvent entraîner des irritations des voies respira-
toires.
uDans de mauvaises conditions, du liquide peut être
éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de
contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre
en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide
médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des
irritations ou des brûlures.
Description des prestations et du
produit
Utilisation conforme
Le chargeur est conçu pour charger les accus Lithium-Ion
Bosch rechargeables.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère à la représentation
du chargeur sur la page graphique.
(1) Batterie A)
(2) Logement de charge
(3) Indicateur de charge vert
A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris
dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets
dans notre gamme d’accessoires.
Caractéristiques techniques
Chargeur AL 1810 CV AL 18V-20
Référence 2 607 226 3.. 2 607 226 5..
Tension de charge de l’accu (détection automatique de la tension) V 14,4/18 14,4/18
Courant de charge mA 1 000 2 000
Températures d’accu admissibles pour la charge °C0...+45 0...+45
Temps de charge approx. jusqu’à une capacité de (80%) / 100% (80%) / 100%
18 V / 1,5 Ah min (72) / 94 (36) / 49
18 V / 2,0 Ah min (96) / 124 (48) / 64
18 V / 2,5 Ah min (120) / 154 (60) / 79
18 V / 3,0 Ah min (144) / 184 (72) / 94
18 V / 4,0 Ah min (192) / 244 (96) / 124
18 V / 5,0 Ah min (240) / 304 (120) / 154
18 V / 6,0 Ah min (288) / 364 (144) / 184
Nombre de cellules 4–10 4–10
Poids selon
EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,17 0,21
Indice de protection / II / II
Utilisation
Mise en marche
uTenez compte de la tension secteur ! La tension du sec-
teur doit correspondre aux indications figurant sur l’éti-
quette signalétique du chargeur. Les chargeurs marqués
230V peuvent également fonctionner sur 220V.
Charge normale
Le processus de charge commence dès que le câble d’ali-
mentation du chargeur est raccordé à une prise de courant
et que l’accu (1) a été placé dans le logement de charge (2).
Le procédé de charge intelligent permet de déterminer auto-
matiquement l’état de charge de l’accu et de charger ce der-
nier avec le courant de charge optimal compte tenu de sa
température et de sa tension.
L’accu est ainsi ménagé et il reste toujours entièrement char-
gé lorsqu’il est laissé dans le chargeur.
1 609 92A 5YS | (14.10.2020) Bosch Power Tools
Français | 11
Remarque : Une recharge de l’accu n’est possible que si la
température de l’accu se situe dans la plage de température
de charge admissible, voir chapitre «Caractéristiques tech-
niques».
Signification des éléments d’affichage
Clignotement de l’indicateur de charge (3)
Le processus de charge est signalé par le cli-
gnotement de l’indicateur de charge (3).
Allumage permanent de l’indicateur de charge (3)
L’allumage permanent de l’indicateur de
charge (3) signale que l’accu est complète-
ment chargé ou que la température de l’accu se
trouve en dehors de la plage de températures
de charge admissible et que l’accu ne peut donc pas être
chargé. Dès que la plage de températures admissible est at-
teinte, l’accu est chargé.
En l’absence d’accu dans le chargeur, l’allumage permanent
de l’indicateur de charge (3) indique que le câble d’alimenta-
tion secteur est connecté à une prise de courant et que le
chargeur est opérationnel.
Défauts – Causes et remèdes
Cause Remède
Indicateur de charge (3) allumé en permanence
Aucune charge possible
La batterie n’a pas été (cor-
rectement) montée Positionnez la batterie
comme il se doit dans le
chargeur
Contacts de la batterie en-
crassés Nettoyez les contacts, p. ex.
en mettant en place et reti-
rant la batterie à plusieurs re-
prises. Remplacez-la si né-
cessaire
Batterie défectueuse Remplacer la batterie
Indicateur de charge (3) ne s’allume pas
Le câble d’alimentation sec-
teur du chargeur n’est pas
(correctement) branché
Raccordez comme il se doit
le câble dans la prise de cou-
rant
Prise de courant, câble d’ali-
mentation secteur ou char-
geur défectueux
Vérifiez la tension du sec-
teur. Si nécessaire, faites
contrôler le chargeur dans un
centre SAV agréé pour ou-
tillage électroportatif Bosch
Instructions d’utilisation
Une baisse notable de l’autonomie de l’accu au fil des re-
charges effectuées indique que l’accu est arrivé en fin de vie
et qu’il doit être remplacé.
Des cycles de charge répétés, non entrecoupés de temps de
pause, peuvent provoquer un échauffement du chargeur. Un
tel échauffement est sans conséquence et ne doit pas être
interprété comme un dysfonctionnement du chargeur.
Entretien et Service après‑vente
Nettoyage et entretien
Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble
d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta-
tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin
de ne pas compromettre la sécurité.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concer-
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor-
mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-
pt.com
L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo-
sition pour répondre à vos questions concernant nos pro-
duits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou toute commande
de pièces de rechange, précisez impérativement la réfé-
rence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du
produit.
France
Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en
moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de
retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet
www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez
également notre boutique de pièces détachées en ligne où
vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle
Bosch Outillage Electroportatif
Tel.: 0970821299 (Numéro non surtaxé au prix d'un ap-
pel local)
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente
sous:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Élimination des déchets
Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro-
priée.
Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures mé-
nagères!
Bosch Power Tools 1 609 92A 5YS | (14.10.2020)
12 | Español
Seulement pour les pays de l’UE :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela-
tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques
et sa mise en vigueur conformément aux législations natio-
nales, les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent
être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et
de recyclage respectueux de l’environnement.
Español
Indicaciones de seguridad
Lea íntegramente estas
indicaciones de seguridad
e instrucciones. Las faltas
de observación de las indi-
caciones de seguridad y de
las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incen-
dios y/o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
Únicamente utilice el cargador si conoce y domina todas sus
funciones, o si ha sido instruido al respecto.
uEste cargador no está previsto pa-
ra la utilización por niños y perso-
nas con limitadas capacidades físi-
cas, sensoriales o intelectuales o
con falta de experiencia y conoci-
mientos. Este cargador puede ser
utilizado por niños desde 8 años y
por personas con limitadas capaci-
dades físicas, sensoriales e inte-
lectuales o con falta de experien-
cia y conocimientos siempre y
cuando estén vigilados por una
persona responsable de su seguri-
dad o hayan sido instruidos en la
utilización segura del cargador y
entendido los peligros inherentes.
En caso contrario, existe el peligro
de un manejo erróneo y lesiones.
uVigile a los niños durante la utiliza-
ción, la limpieza y el mantenimien-
to. Así se asegura, que los niños no
jueguen con el cargador.
uCargue solamente Bosch acumula-
dores de iones de litio a partir de
una capacidad de 1,5 Ah (a partir
de 4 elementos de acumulador).
La tensión del acumulador debe
corresponder a la tensión de carga
de acumuladores del cargador. No
cargue acumuladores no recarga-
bles. En caso contrario existe peligro
de incendio y explosión.
Mantenga el cargador alejado de la lluvia o la hu-
medad. Existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica si
penetra agua en el aparato eléctrico.
uMantenga el cargador limpio. La suciedad puede com-
portar un peligro de descarga eléctrica.
uAntes de cualquier uso, compruebe el cargador, el ca-
ble y el enchufe. No utilice el cargador, si detecta da-
ños. No abra por sí mismo el cargador y déjelo reparar
únicamente por un profesional cualificado, emplean-
do exclusivamente piezas de repuesto originales. Car-
gadores, cables y enchufes dañados comportan un mayor
riesgo de electrocución.
uNo opere el cargador sobre superficies fácilmente in-
flamables (por ejemplo, papel, tejidos, etc.) o en un
entorno inflamable. Debido al calentamiento del carga-
dor durante la carga, existe peligro de incendio.
uSolamente recargar los acumuladores con los carga-
dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo
de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo di-
ferente al previsto para el cargador.
uSi el acumulador se daña o usa de forma inapropiada
pueden también emanar vapores. Ventile con aire fres-
co el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia.
Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
uLa utilización inadecuada del acumulador puede pro-
vocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En ca-
so de un contacto accidental, enjuagar el área afecta-
da con abundante agua. En caso de un contacto con
los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda mé-
dica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o pro-
ducir quemaduras.
uEl enchufe macho de conexión, debe ser conectado sola-
mente a un enchufe hembra de las mismas características
técnicas del enchufe macho en materia.
1 609 92A 5YS | (14.10.2020) Bosch Power Tools
Español | 13
Descripción del producto y servicio
Utilización reglamentaria
El cargador está diseñado para cargar acumuladores de io-
nes de litio Bosch recargables.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen
del cargador en la página ilustrada.
(1) Acumulador A)
(2) Compartimiento de carga
(3) Indicador verde de carga del acumulador
A) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al
material que se adjunta de serie. La gama completa de acce-
sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso-
rios.
Datos técnicos
Cargador AL 1810 CV AL 18V-20
Número de artículo 2 607 226 3.. 2 607 226 5..
Tensión de carga del acumulador (detección automática de ten-
sión) V 14,4/18 14,4/18
Corriente de carga mA 1000 2000
Temperatura admisible del acumulador durante la carga °C0...+45 0...+45
Tiempo de carga con una capacidad del acumulador de, aprox. (80%) / 100% (80%) / 100%
18 V / 1,5 Ah min (72) / 94 (36) / 49
18 V / 2,0 Ah min (96) / 124 (48) / 64
18 V / 2,5 Ah min (120) / 154 (60) / 79
18 V / 3,0 Ah min (144) / 184 (72) / 94
18 V / 4,0 Ah min (192) / 244 (96) / 124
18 V / 5,0 Ah min (240) / 304 (120) / 154
18 V / 6,0 Ah min (288) / 364 (144) / 184
N.º de celdas del acumulador 4–10 4–10
Peso según
EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,17 0,21
Clase de protección / II / II
Operación
Puesta en marcha
u¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación
deberá coincidir con aquella indicada en la placa de ca-
racterísticas del cargador. Los cargadores marcados con
230V pueden funcionar también a 220V.
Proceso de carga
El proceso de carga comienza tan pronto como el enchufe de
red del cargador se enchufa en la caja de enchufe y el acu-
mulador (1) se encaja en el compartimiento de carga (2).
Gracias al inteligente procedimiento de carga utilizado, el es-
tado de carga del acumulador es detectado automáticamen-
te, y es recargado con la corriente de carga óptima de acuer-
do a su temperatura y tensión.
Con ello se protege al acumulador, el cual se mantiene siem-
pre completamente cargado, al conservarlo en el cargador.
Indicación: El proceso de carga rápida sólo es posible, si la
temperatura del acumulador se encuentra en el margen de
temperatura de carga admisible, véase capítulo "Datos técni-
cos".
Significado de los indicadores
Luz intermitente del indicador de carga del acumulador
(3)
El proceso de carga se señaliza mediante el
parpadeo del indicador de carga del acumula-
dor (3).
Luz permanente del indicador de carga del acumulador
(3)
La luz permanente del indicador de carga de
la batería (3) indica que la batería está com-
pletamente cargada o que supera el límite ad-
misible de temperatura de carga y por eso no
puede cargarse. En el momento de alcanzarse la temperatu-
ra admisible se comienza a recargar la batería.
Sin la batería colocada, la luz permanente del indicador de
carga de la batería (3) señaliza que el enchufe de red está
encajado en la caja de enchufe y el cargador está listo para el
funcionamiento.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5YS | (14.10.2020)
14 | Português
Fallos – Causas y remedio
Causa Remedio
El indicador de carga de la batería (3) está encendido
permanentemente
No es posible realizar el proceso de carga
Batería sin colocar o mal co-
locada Asentar correctamente la ba-
tería sobre el cargador
Contactos sucios del acumu-
lador Limpiar los contactos del
acumulador; p.ej. metiéndo-
lo y sacándolo repetidamen-
te, o bien, sustituir el acumu-
lador
Acumulador defectuoso Sustituir el acumulador
El indicador de carga de la batería (3) no está encendido
El enchufe de red del carga-
dor no está correctamente
conectado
Introducir completamente el
enchufe en la toma de co-
rriente
Toma de corriente, cable de
red o cargador defectuoso Verifique la tensión de red, y
si fuese preciso, acuda a un
servicio técnico autorizado
para herramientas eléctricas
Bosch para hacer revisar el
cargador
Instrucciones para la operación
Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del
acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste
está agotado y deberá sustituirse.
En caso de efectuar recargas continuas o muy seguidas pue-
de que llegue a calentarse el cargador. Sin embargo, esto no
tiene inconvenientes y no indica un defecto técnico del car-
gador.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces
esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico
autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar
riesgos de seguridad.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to, así como sobre piezas de recambio. Las representacio-
nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos
se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa-
mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus
accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es
imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que fi-
gura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco-
gida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminación
Los cargadores, accesorios y embalajes deberán someterse
a un proceso de recuperación que respete el medio ambien-
te.
¡No arroje los cargadores a la basura!
Sólo para los países de laUE:
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre apara-
tos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposi-
ción en ley nacional, deberán coleccionarse por separado los
cargadores para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra
sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português
Instruções de segurança
Leia todas as instruções
de segurança e
instruções. A
inobservância das
instruções de segurança e
das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou
ferimentos graves.
Guarde bem estas instruções.
Use este carregador apenas se souber avaliar e usar todas as
funções sem limitações e se tiver recebido instruções
suficientes sobre as mesmas.
uEste carregador não pode ser
utilizado por crianças e pessoas
com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas,
1 609 92A 5YS | (14.10.2020) Bosch Power Tools
Português | 15
ou com insuficiente experiência e
conhecimentos. Este carregador
pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos, assim como
pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com insuficiente experiência e
conhecimentos, desde que as
mesmas sejam supervisionadas ou
recebam instruções acerca da
utilização segura do carregador e
dos perigos provenientes do
mesmo. Caso contrário há perigo de
operação errada e ferimentos.
uVigie as crianças durante a
utilização, a limpeza e a
manutenção. Desta forma garante
que nenhuma criança brinca com o
carregador.
uCarregue apenas Bosch baterias
de lítio a partir de uma capacidade
de 1,5 Ah (a partir de 4 elementos
da bateria). A tensão da bateria
tem de coincidir com a tensão de
carga para a bateria do
carregador. Não carregue baterias
não recarregáveis. Caso contrário,
existe perigo de incêndio e explosão.
Mantenha o carregador afastado da chuva ou
humidade. A infiltração de água num aparelho elétrico
aumenta o risco de choque elétrico.
uMantenha o carregador limpo. Com sujidade existe o
perigo de choque elétrico.
uAntes de qualquer utilização, verifique o carregador, o
cabo e a ficha. Não utilize o carregador se detetar
danos no mesmo. Não abra o carregador, as
reparações devem ser levadas a cabo apenas por
pessoal técnico qualificado e devem ser usadas
somente peças de substituição originais.
Carregadores, cabos e fichas danificados aumentam o
risco de choque elétrico.
uNão opere o carregador sobre uma base facilmente
inflamável (p. ex. papel, têxtil, etc.) ou em ambiente
inflamável. Devido ao aquecimento do carregador de
tensão durante o carregamento, existe perigo de
incêndio.
uSó carregar acumuladores em carregadores
recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio
se um carregador apropriado para um certo tipo de
acumuladores for utilizado para carregar acumuladores
de outros tipos.
uEm caso de danos e de utilização incorreta do
acumulador, podem escapar vapores. Arejar bem o
local de trabalho e consultar um médico se forem
constatados quaisquer sintomas. É possível que os
vapores irritem as vias respiratórias.
uNo caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do
acumulador. Evitar o contacto. No caso de um
contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o
líquido entrar em contacto com os olhos, também
deverá consultar um médico. Líquido que escapa do
acumulador pode levar a irritações da pele ou a
queimaduras.
Descrição do produto e do serviço
Utilização adequada
O carregador destina-se a carregar baterias de lítio Bosch
recarregáveis.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à
apresentação do carregador na página de esquemas.
(1) Bateria A)
(2) Compartimento de carregamento
(3) Indicação verde da carga da bateria
A) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao
volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios
encontram-se no nosso programa de acessórios.
Dados técnicos
Carregador AL 1810 CV AL 18V-20
Número de produto 2 607 226 3.. 2 607 226 5..
Tensão e carga da bateria (reconhecimento automático da tensão) V 14,4/18 14,4/18
Corrente de carga mA 1000 2000
Bosch Power Tools 1 609 92A 5YS | (14.10.2020)
16 | Português
Carregador AL 1810 CV AL 18V-20
Temperatura da bateria permitida ao carregar °C0...+45 0...+45
Tempo de carga com capacidade da bateria, aprox. (80%) / 100% (80%) / 100%
18 V / 1,5 Ah min (72) / 94 (36) / 49
18 V / 2,0 Ah min (96) / 124 (48) / 64
18 V / 2,5 Ah min (120) / 154 (60) / 79
18 V / 3,0 Ah min (144) / 184 (72) / 94
18 V / 4,0 Ah min (192) / 244 (96) / 124
18 V / 5,0 Ah min (240) / 304 (120) / 154
18 V / 6,0 Ah min (288) / 364 (144) / 184
Número de elementos da bateria 4–10 4–10
Peso conforme
EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,17 0,21
Classe de proteção / II / II
Funcionamento
Colocação em funcionamento
uObservar a tensão de rede! A tensão da fonte de
corrente deve coincidir com a chapa de identificação do
carregador. Os carregadores assinalados com 230V
podem também ser operados com 220V.
Processo de carregamento
O processo de carga começa assim que introduzir a ficha de
rede do carregador na tomada e que colocar a bateria (1) no
compartimento de carga (2).
Com o processo de carga inteligente, o estado de carga da
bateria é reconhecido automaticamente e a bateria é
carregada de acordo com a temperatura e com a tensão da
bateria, com a corrente de carga ideal.
Desta forma a bateria é poupada e permanece
completamente carregada, mesmo durante a arrecadação
no carregador.
Nota: O carregamento rápido só é possível se a temperatura
da bateria se encontrar na faixa de temperatura de carga
permitida, ver secção "Dados técnicos".
Significado dos elementos de indicação
Luz intermitente vermelha do indicador da carga da
bateria (3)
O processo de carregamento é indicado pelo
piscar do indicador de carga da bateria (3).
Luz permanente do indicador da carga da bateria (3)
A luz permanente do indicador da carga da
bateria (3) indica que a bateria está
completamente carregada ou que a
temperatura da bateria está fora da faixa de
temperatura de carga admissível e por isso não pode ser
carregada. A bateria será carregada logo que a faixa de
temperatura admissível for alcançada.
Sem a bateria colocada, a luz permanente do indicador da
carga da bateria (3), indica que a ficha de rede está inserida
na tomada e que o carregador está operacional.
Erros – Causas e soluções
Causa Solução
Indicador da carga da bateria (3) aceso com luz
permanente
Nenhum processo de carga possível
Bateria não inserida
(corretamente) Inserir corretamente a
bateria no carregador
Contactos da bateria sujos Limpar os contactos da
bateria; p. ex. inserindo e
retirando várias vezes a
bateria, se necessário,
substituir bateria
Bateria danificada Substituir a bateria
Indicador da carga da bateria (3) não aceso
A ficha do carregador não
está (bem) inserida Introduzir a ficha de rede
(totalmente) na tomada
Tomada, cabo de rede ou
carregador com defeito Verificar a tensão de rede, se
necessário, mandar verificar
o carregador num agente
autorizado para ferramentas
elétricas Bosch
Instruções de trabalho
Um tempo de funcionamento reduzido após o carregamento
indica que a bateria está gasta e que deve ser substituída.
No caso de contínuos e repetidos ciclos de carga, sem
interrupção, é possível que o carregador se esquente. No
entanto, isso é seguro e não indica um defeito técnico do
carregador.
1 609 92A 5YS | (14.10.2020) Bosch Power Tools
Italiano | 17
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação
deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço
autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar
perigos de segurança.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos
e informações acerca das peças sobressalentes também em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer
todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e
acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças
sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a
placa de caraterísticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminação
Carregadores, acessórios e embalagens devem ser enviados
a uma reciclagem ecológica de matéria-prima.
Não deitar os carregadores no lixo doméstico!
Apenas para países da UE:
De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para
aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas
realizações nas leis nacionais, os carregadores que não
servem mais para a utilização, devem ser enviadas
separadamente a uma reciclagem ecológica.
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Leggere tutte le avverten-
ze e disposizioni di sicu-
rezza. La mancata osser-
vanza delle avvertenze e di-
sposizioni di sicurezza può
causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità.
Custodire accuratamente le presenti istruzioni.
Utilizzare la stazione di ricarica esclusivamente se sono state
completamente valutate tutte le funzioni e possono essere
effettuate senza limitazioni oppure sono state mantenute le
relative istruzioni.
uIl presente caricabatteria non è
previsto per l’utilizzo da parte di
bambini, persone con limitate ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali
o persone con scarsa conoscenza
ed esperienza. Il presente carica-
batteria può essere utilizzato da
bambini a partire dagli 8 anni di
età, da persone con limitate capa-
cità fisiche, sensoriali o mentali e
da persone con scarsa conoscenza
ed esperienza, purché siano sorve-
gliati da una persona responsabile
della loro sicurezza o siano stati
istruiti in merito all’impiego sicuro
del caricabatteria ed ai relativi ri-
schi. In caso contrario, vi è rischio di
impiego errato e di lesioni.
uSorvegliare i bambini durante l’uti-
lizzo, la pulizia e la manutenzione.
In tale modo si potrà evitare che i
bambini giochino con il caricabatte-
ria.
uRicaricare esclusivamente batte-
rie al litio Bosch con capacità a
partire da 1,5 Ah (a partire da 4
Bosch Power Tools 1 609 92A 5YS | (14.10.2020)
18 | Italiano
celle). La tensione della batteria
dovrà corrispondere alla tensione
di ricarica del caricabatteria. Non
effettuare la ricarica su batterie
non ricaricabili. In caso contrario, vi
è rischio d’incendio e di esplosione.
Mantenere il caricabatteria al riparo dalla pioggia
e dall’umidità. L’infiltrazione di acqua in un’apparecchiatura
elettrica aumenta il rischio di folgorazione.
uMantenere pulito il caricabatteria. La presenza di spor-
co può causare folgorazioni.
uPrima di ogni utilizzo, controllare il caricabatteria, il
cavo e il relativo connettore. Non utilizzare il carica-
batteria, qualora si rilevino danni. Non aprire il carica-
batteria e farlo riparare esclusivamente da personale
specializzato, utilizzando solamente parti di ricambio
originali. La presenza di danni in caricabatterie, cavi o
connettori aumenta il rischio di folgorazione.
uNon utilizzare il caricabatteria su superfici facilmente
infiammabili (ad es. carta, prodotti tessili ecc.), né in
ambienti infiammabili. Poiché il caricabatteria si riscal-
da in fase di ricarica, vi è rischio d’incendio.
uPer ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo
di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo
di carica previsto per un determinato tipo di batteria sus-
siste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo
diverso di batteria ricaricabile.
uIn caso di danni o di utilizzo improprio della batteria,
vi è inoltre rischio di fuoriuscita di vapori. Far entrare
aria fresca nell’ambiente e contattare un medico in caso
di malessere. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
uIn caso di condizioni d’uso non conformi, si può verifi-
care la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il
contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare
con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con
gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liqui-
do fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irri-
tazioni cutanee o ustioni.
Descrizione del prodotto e dei
servizi forniti
Utilizzo conforme
Il caricabatteria è destinato alla ricarica di batterie ricaricabi-
li Bosch al litio.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu-
strazione del caricabatteria sulla pagina con la rappresenta-
zione grafica.
(1) Batteria A)
(2) Sede di ricarica
(3) Indicatore di carica della batteria verde
A) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel
volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con-
tenuto nel nostro programma accessori.
Dati tecnici
Caricabatteria AL 1810 CV AL 18V-20
Codice prodotto 2 607 226 3.. 2 607 226 5..
Tensione di carica della batteria (rilevamento automatico della ten-
sione) V 14,4/18 14,4/18
Corrente di carica mA 1.000 2.000
Temperatura della batteria consentita durante la carica °C0...+45 0...+45
Tempo di ricarica con capacità batteria, circa (80%)/100% (80%)/100%
18 V / 1,5 Ah min (72) / 94 (36) / 49
18 V / 2,0 Ah min (96) / 124 (48) / 64
18 V / 2,5 Ah min (120) / 154 (60) / 79
18 V / 3,0 Ah min (144) / 184 (72) / 94
18 V / 4,0 Ah min (192) / 244 (96) / 124
18 V / 5,0 Ah min (240) / 304 (120) / 154
18 V / 6,0 Ah min (288) / 364 (144) / 184
Numero di celle della batteria 4–10 4–10
Peso secondo
EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,17 0,21
Classe di protezione / II / II
1 609 92A 5YS | (14.10.2020) Bosch Power Tools
Italiano | 19
Utilizzo
Messa in funzione
uAttenersi alla tensione di rete La tensione della rete
elettrica deve corrispondere ai dati indicati sulla targhetta
di identificazione del caricabatteria. I caricabatteria con
l’indicazione di 230V possono essere collegati anche alla
rete di 220V.
Procedura di ricarica
La procedura di ricarica inizierà non appena il connettore di
rete del caricabatteria verrà innestato nella presa di corrente
e la batteria (1) verrà innestata nella sede di ricarica (2).
Grazie all’intelligente procedimento di ricarica, lo stato di ri-
carica della batteria viene riconosciuto automaticamente e
l’operazione di ricarica avviene con la rispettiva ottimale cor-
rente di carica in base alla temperatura della batteria e della
tensione.
Questa procedura consente di non sottoporre a sforzi ecces-
sivi la batteria che in caso di deposito nel caricabatteria re-
sta sempre completamente carica.
Avvertenza: La procedura di ricarica sarà possibile soltanto
se la temperatura della batteria si troverà nel campo tempe-
ratura di ricarica consentito: vedi paragrafo «Dati tecnici».
Significato degli elementi di visualizzazione
Luce lampeggiante indicatore di carica della batteria (3)
Il processo di ricarica viene segnalato tramite il
lampeggiamento dell'indicatore di carica della
batteria (3).
Luce fissa indicatore di carica della batteria (3)
La luce fissa dell'indicatore di carica della bat-
teria (3) segnala che la batteria è completa-
mente carica oppure che la temperatura della
batteria si trova al di fuori del range di tempe-
ratura di carica consentito e pertanto non può essere ricari-
cata. Non appena si raggiunge il campo di temperatura am-
messo, inizia di nuovo l'operazione di ricarica della batteria.
Senza batteria inserita, la luce fissa dell'indicatore di carica
della batteria (3), segnala che il connettore di rete è inserito
nella presa e che il caricabatteria è pronto per il funziona-
mento.
Anomalie – Cause e rimedi
Causa Rimedio
Indicatore di carica della batteria (3) con luce fissa
Procedura di ricarica non possibile
La batteria non è inserita
(correttamente) Inserire correttamente la bat-
teria sul caricabatteria
Contatti della batteria conta-
minati Pulire i contatti della batte-
ria, ad es. innestando e disin-
nestando più volte la batteria
Causa Rimedio
stessa; all'occorrenza, sosti-
tuire la batteria
Batteria difettosa Sostituire la batteria
L'indicatore di carica della batteria (3) non si illumina
Il connettore di rete del cari-
cabatteria non è inserito
(correttamente)
Inserire il connettore di rete
(completamente) nella presa
di corrente
Difetto nella presa di corren-
te, nel cavo di rete o nel cari-
cabatteria
Controllare la tensione di re-
te e, all'occorrenza, far con-
trollare il caricabatteria da un
Centro Assistenza Clienti au-
torizzato per elettroutensili
Bosch
Indicazioni operative
Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo
l’operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria dovrà
essere sostituita.
In caso di cicli di ricarica continui oppure in caso di operazio-
ni di ricarica successivi senza interruzioni, il caricabatteria si
può riscaldare. Ciò, tuttavia, non rappresenta un pericolo e
non indica un difetto tecnico del caricabatteria.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega-
mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un
centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili
Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati-
ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista
esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con-
sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere
alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co-
municare sempre il codice prodotto a 10cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
Italia
Tel.: (02) 3696 2314
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente la stazione
di ricarica, gli accessori dismessi e gli imballaggi.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5YS | (14.10.2020)
20 | Nederlands
Non gettare i caricabatteria tra i rifiuti domesti-
ci!
Solo per i Paesi dellaCE:
In conformità alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’at-
tuazione del recepimento nel diritto nazionale, i caricabatte-
ria divenuti inservibili devono essere raccolti separatamente
ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell’ambiente.
Nederlands
Veiligheidsaanwijzingen
Lees alle veiligheidsaan-
wijzingen en instructies.
Het niet naleven van de vei-
ligheidsaanwijzingen en in-
structies kan elektrische
schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken.
Bewaar deze instructies goed.
Gebruik het oplaadapparaat alleen wanneer u alle functies
volledig kunt inschatten en zonder beperkingen kunt gebrui-
ken of daarvoor bestemde instructies heeft ontvangen.
uDit oplaadapparaat is niet be-
stemd voor gebruik door kinderen
en personen met beperkte licha-
melijke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of gebrek aan erva-
ring en kennis. Dit oplaadapparaat
kan door kinderen vanaf 8 jaar
evenals door personen met be-
perkte lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten of gebrek
aan ervaring en kennis gebruikt
worden, mits zij onder toezicht
staan van een persoon die voor
hun veiligheid verantwoordelijk is,
of door deze in het veilige gebruik
van het oplaadapparaat geïnstru-
eerd werden en zij de hiermee ver-
bonden gevaren begrijpen. Anders
bestaat er gevaar voor foute bedie-
ning en verwondingen.
uHoud toezicht op kinderen bij ge-
bruik, reiniging en onderhoud. Op
deze manier wordt gewaarborgd dat
kinderen niet met het oplaadappa-
raat spelen.
uLaad alleen Bosch Li-Ion-accu's
vanaf een capaciteit van 1,5 Ah
(vanaf 4 accucellen). De accuspan-
ning moet bij de acculaadspanning
van het oplaadapparaat passen.
Laad geen accu's die niet oplaad-
baar zijn. Anders bestaat er brand-
en explosiegevaar.
Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen of
natheid. Het binnendringen van water in een elektrisch toe-
stel verhoogt het risico van een elektrische schok.
uHoud het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling be-
staat er gevaar voor een elektrische schok.
uControleer vóór elk gebruik oplaadapparaat, kabel en
stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet, als u be-
schadigingen vaststelt. Open het oplaadapparaat niet
zelf en laat het uitsluitend repareren door gekwalifi-
ceerd geschoold personeel en alleen met originele
vervangingsonderdelen. Beschadigde oplaadappara-
ten, kabels en stekkers verhogen het risico van een elek-
trische schok.
uGebruik het oplaadapparaat niet op een licht ontvlam-
bare ondergrond (bijv. papier, textiel enz.) of in een
brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen optre-
dende verwarming van het oplaadapparaat bestaat
brandgevaar.
uLaad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de
fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa-
raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat
brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge-
bruikt.
uBij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kun-
nen er ook dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en
raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de
luchtwegen irriteren.
uBij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.
Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien con-
tact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen
komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek-
1 609 92A 5YS | (14.10.2020) Bosch Power Tools
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Bosch 1810 CV Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare