AEG L99691HWD Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
USER
MANUAL
RO Manual de utilizare
Maşină de spălat rufe cu uscător
L99691HWD
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA....................................................................3
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.........................................................................6
3. INSTALAREA........................................................................................................7
4. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................ 15
5. PANOUL DE COMANDĂ....................................................................................16
6. PROGRAME....................................................................................................... 20
7. VALORI DE CONSUM........................................................................................25
8. SETĂRI............................................................................................................... 26
9. OPŢIUNI..............................................................................................................27
10. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE...................................................................... 28
11. UTILIZAREA ZILNICĂ - DOAR CU SPĂLARE................................................. 29
12. UTILIZAREA ZILNICĂ - DOAR PENTRU USCARE......................................... 33
13. UTILIZAREA ZILNICĂ - SPĂLAREA ŞI USCAREA..........................................34
14. INFORMAŢII ŞI SFATURI.................................................................................35
15. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA.......................................................................... 37
16. DEPANARE...................................................................................................... 43
17. DATE TEHNICE................................................................................................48
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mulţumim pentru că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru
a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care
fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele
obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai
bun din acest aparat.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.aeg.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.aeg.com2
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
AVERTISMENT!
Pericol de sufocare, vătămare sau invaliditate
permanentă.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu
dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când uşa acestuia este deschisă.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
ROMÂNA 3
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Aparatul va fi instalat ca un produs independent sau
sub blatul de lucru al bucătăriei dacă cerinţele de
spaţiu permit acest lucru.
Nu instalaţi aparatul după o uşă care poate fi încuiată,
o uşă culisabilă sau o uşă cu balamale în partea
opusă, care ar împiedica deschiderea completă a uşii
aparatului.
Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea
procesului de instalare. Permiteţi accesul la ştecher
după instalare.
Fanta de aerisire din bază nu trebuie să fie blocate de
mochetă, covor sau orice alt material folosit la
acoperirea pardoselii.
AVERTISMENT: Aparatul nu trebuie să fie alimentat
de la un dispozitiv de comutare extern, cum ar fi un
temporizator, şi nu trebuie conectat la un circuit care
este cuplat şi decuplat în mod regulat de reţea.
Asiguraţi-vă că există o bună aerisire în camera în
care este instalat aparatul pentru a evita întoarcerea
în cameră a debitului de gaze nedorite de la aparatele
care folosesc alţi combustibili, inclusiv flacără
deschisă.
Aerul evacuat nu trebuie direcţionat spre un coş care
este utilizat pentru evacuarea fumului de la alte
aparate care ard gaz sau alţi combustibili.
Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racord
la reţeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05
MPa) şi 8 bar (0,8 MPa).
Nu depăşiţi sarcina maximă de 9 kg (consultaţi
capitolul „Tabelul de programe”).
Aparatul trebuie conectat la reţeaua de apă folosind
noile seturi de furtunuri furnizate sau alte noi seturi de
furtunuri furnizate de Centrul de service autorizat.
Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate.
www.aeg.com4
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Îndepărtaţi scamele sau resturile de la ambalare care
s-au adunat în jurul aparatului.
Nu utilizaţi aparatul fără filtre. Curăţaţi filtrul de scame
înainte sau după fiecare utilizare.
Articolele pătate cu substanţe precum: ulei vegetal
sau mineral, acetonă, alcool, benzină, kerosen,
substanţe de scos petele, terebentină, ceară şi
substanţe de înlăturat ceara trebuie spălate separat în
apă fierbinte cu mult detergent înainte de a fi uscate în
maşina de spălat rufe cu uscător.
Nu folosiţi aparatul dacă articolele au fost murdărite cu
produse chimice industriale.
Nu uscaţi articole nespălate în maşina de spălat rufe
cu uscător.
Articolele precum: spuma de cauciuc (spuma de
latex), căştile de baie, ţesăturile impermeabile şi
articolele şi hainele căptuşite cu cauciuc, precum şi
pernele care au pernuţe din spumă de cauciuc nu
trebuie uscate în maşina de spălat rufe cu uscător.
Balsamul pentru rufe sau produsele similare trebuie
folosite doar în conformitate cu instrucţiunile de
utilizare ale producătorului.
Scoateţi toate obiectele din articole care pot fi o sursă
de aprindere a focului, cum ar fi brichetele sau
chibriturile.
Nu opriţi niciodată maşina de spălat rufe cu uscător
înainte de terminarea ciclului de uscare, în afara
cazului în care rufele sunt scoase imediat şi separate,
astfel încât căldura reziduală să fie disipată.
Partea finală a ciclului maşinii de spălat rufe cu
uscător se realizează fără căldură (ciclu de răcire)
pentru a răci articolele la o temperatură care să nu le
deterioreze.
ROMÂNA 5
Nu folosiţi apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curăţarea aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă. Utilizaţi numai
detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere,
dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea
Instalarea trebuie să
respecte reglementările
naţionale corespunzătoare.
Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-
un loc în care temperatura poate
ajunge sub 5°C sau peste 35°C.
Ţineţi întotdeauna aparatul vertical
atunci când acesta este mutat.
Pentru a vă asigura de funcţionarea
corectă a compresorului, nu utilizaţi
aparatul timp de 6 ore după instalare.
Asiguraţi circulaţia aerului între aparat
şi podea.
Scoateţi toate materialele folosite la
ambalare şi buloanele de transport.
Suprafaţa podelei pe care aparatul va
fi instalat trebuie să fie plată, stabilă,
rezistentă la căldură şi curată.
Păstraţi şuruburile de transport într-un
loc sigur. Dacă aparatul va fi mutat pe
viitor, acestea trebuie fixate din nou
pentru a bloca tamburul şi pentru a-l
proteja de deteriorare.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Nu instalaţi aparatul în locuri care nu
permit deschiderea completă a uşii
acestuia.
Pentru a obţine spaţiul necesar între
aparat şi podea, reglaţi picioarele
acestuia.
Atunci când aparatul se află în poziţia
sa permanentă, verificaţi dacă este
adus la nivel cu ajutorul unei nivele cu
bulă de aer. Dacă nu este, reglaţi
picioarele acestuia.
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Nu atingeţi cablul de alimentare sau
ştecherul cu mâinile ude.
Acest aparat este conform cu
Directivele C.E.E.
2.3 Racordul de apă
Nu deterioraţi furtunurile de apă.
Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi
care nu au fost folosite mult timp, la
care s-au făcut lucrări de reparaţie
sau au fost montate noi dispozitive
(apometre, etc.), lăsaţi să curgă apa
până când aceasta devine curată şi
limpede.
Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi
vizibile de apă în timpul şi după prima
utilizare a aparatului.
www.aeg.com6
2.4 Utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de rănire,
electrocutare, incendiu,
arsuri sau de deteriorare a
aparatului.
Acest aparat este destinat exclusiv
pentru uz casnic.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Nu atingeţi uşa de sticlă atunci când
funcţionează un program. Sticla poate
fi fierbinte.
Nu uscaţi articolele deteriorate (rupte,
uzate) care au căptuşeli sau
umpluturi.
Dacă rufele au fost spălate cu un
agent de îndepărtare a petelor,
efectuaţi un ciclu suplimentar de
clătire înainte de a începe un ciclu de
uscare.
Îndepărtaţi toate obiectele metalice
din rufe.
Poate usca doar ţesături care sunt
adecvate pentru uscare într-o maşină
de spălat rufe cu uscător. Respectaţi
instrucţiunile de curăţare de pe
eticheta articolului.
Obiectele din plastic nu sunt
rezistente la căldură.
Dacă este folosită o bilă cu
detergent, scoateţi-o înainte de a
porni programul de uscare.
Nu utilizaţi o bilă cu detergent
dacă setaţi un program fără
oprire.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare
personală sau deteriorare a
aparatului.
Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa
deschisă.
Nu uscaţi în aparat haine din care apa
curge.
2.5 Compresor
AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a
aparatului.
Compresorul şi sistemul acestuia din
maşina de spălat rufe cu uscător este
umplut cu agent special care nu
conţine fluoro-cloro-hidrocarburi.
Sistemul trebuie să rămână etanş.
Deteriorarea sistemului poate provoca
o scurgere.
2.6 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică şi cea de apă.
Tăiaţi cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocaţi în
tambur.
Aruncaţi aparatul în conformitate cu
cerinţele locale privind eliminarea
Deşeurilor de echipamente electrice şi
electronice (WEEE).
3. INSTALAREA
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
ROMÂNA 7
3.1 Despachetarea
AVERTISMENT!
Atunci când înclinaţi aparatul pe spate, aşteptaţi circa 6 ore înainte de
a-l utiliza. Această durată este necesară pentru a asigura funcţionarea
corectă a compresorului.
AVERTISMENT!
Înainte de instalarea aparatului, îndepărtaţi toate ambalajele şi şuruburile
de transport.
Utilizaţi mănuşile.
Îndepărtaţi folia exterioară. Dacă este
nevoie folosiţi un cutter
Îndepărtaţi partea superioară din
carton.
Îndepărtaţi materialele de ambalare
din polistiren.
Îndepărtaţi folia interioară.
www.aeg.com8
Deschideţi uşa.
Scoateţi bucata de polistiren din
garnitura uşii şi toate obiectele din
tambur.
Puneţi unul dintre ambalajele din
polistiren pe podea în spatele
aparatului.
Puneţi jos cu atenţie aparatul, cu
partea din spate pe acesta.
Asiguraţi-vă că nu deterioraţi
furtunurile.
1
2
Îndepărtaţi protecţia din polistiren din
partea inferioară.
Curăţaţi bine şi uscaţi partea
inferioară a aparatului.
Nu folosiţi alcool, solvenţi sau produse
chimice.
ROMÂNA 9
A
B
Identificaţi diferitele dimensiuni şi poziţii
ale barierelor acustice. Consultaţi
imaginea:
A (FAŢĂ) = Partea frontală a
aparatului
B (SPATE) = Partea din spate a
aparatului
x4
A
B
Îndepărtaţi banda adezivă de pe
barierele acustice.
Prindeţi cele patru bariere de partea
inferioară a aparatului.
Consultaţi imaginea. Verificaţi dacă
barierele sunt fixate bine.
Prindeţi barierele acustice
la temperatura camerei.
Ridicaţi aparatul în poziţie verticală.
Scoateţi cablul de alimentare electrică
şi furtunul de evacuare din suporturi.
Este posibil să vedeţi cum
curge apă din furtunul de
evacuare. Aceasta se
datorează testării cu apă a
aparatelor realizată în
fabrică.
www.aeg.com10
Scoateţi cele trei şuruburi.
Utilizaţi cheia furnizată împreună cu
aparatul.
Trageţi în afară distanţierele din
plastic.
Puneţi capace din plastic peste orificii.
Capacele se găsesc în punga cu
manualul de utilizare.
Recomandăm păstrarea ambalajelor şi a şuruburilor de transport pentru
orice mutare a aparatului.
3.2 Set placă de fixare
(4055171146)
Disponibil la dealerul dvs. autorizat.
Dacă instalaţi aparatul pe o plintă, fixaţi-l
cu plăci de fixare.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate
împreună cu accesoriul.
3.3 Instalarea sub blatul de bucătărie
600 mm
600 mm
870 mm
Aparatul poate fi montat independent sau sub
blatul de bucătărie cu spaţiu liber adecvat
(consultaţi imaginea).
ATENŢIE!
Nu instalaţi aparatul într-un
spaţiu complet închis !
Asiguraţi circulaţia aerului pe
la baza mobilierului.
ATENŢIE!
Pentru a asigura circulaţia
liberă a aerului pe sub aparat,
nu fixaţi barierele acustice
(dacă există).
ROMÂNA 11
3.4 Amplasarea şi reglarea pe orizontală
x4
Instalaţi aparatul pe o podea plată, tare.
Mocheta nu trebuie să obstrucţioneze
circulaţia aerului pe sub aparat.
Aparatul nu trebuie să atingă peretele sau
alte corpuri de mobilier.
Pentru reglarea nivelului slăbiţi sau
strângeţi picioarele aparatului.
Reglarea corectă a aparatului pe orizontală
previne vibraţiile, zgomotul şi deplasarea
aparatului în timpul funcţionării.
Aparatul trebuie să fie orizontal şi stabil.
ATENŢIE!
Nu puneţi carton, lemn sau
materiale similare sub
picioarele aparatului pentru a
regla nivelul orizontal.
3.5 Furtunul de alimentare cu apă
20
O
20
O
45
O
45
O
Conectaţi furtunul la spatele aparatului.
Rotiţi furtunul de alimentare doar spre
stânga sau spre dreapta.
Slăbiţi piuliţa pentru a poziţiona corect
furtunul.
www.aeg.com12
Racordaţi furtunul de alimentare la un
robinet de apă rece cu filet de 3/4".
ATENŢIE!
Verificaţi dacă există scurgeri
la racorduri.
Nu folosiţi un furtun prelungitor dacă furtunul de alimentare este prea
scurt. Adresaţi-vă centrului de service pentru înlocuirea furtunului de
alimentare.
3.6 Dispozitivul de oprire a apei
A
Furtunul de alimentare cu apă dispune de un
dispozitiv de oprire a apei. Acest dispozitiv
previne scurgerile de apă în locuinţă,
provocate de îmbătrânirea naturală a
furtunului.
Sectorul roşu din fereastra «A» indică
această defecţiune.
În acest caz, închideţi robinetul de apă şi
adresaţi-vă centrului de service pentru
înlocuirea furtunului.
3.7 Evacuarea apei
Există mai multe proceduri de conectare a furtunului de evacuare:
Cu ajutorul ghidului din plastic.
Îndoiţi furtunul de evacuare în forma de U.
ROMÂNA 13
Pe marginea unei chiuvete
Verificaţi dacă ghidajul din plastic se
mişcă în timp ce aparatul efectuează faza
de evacuare. Ataşaţi ghidajul la robinetul
de apă sau la perete.
La o coloană montantă cu orificiu de
aerisire
Direct într-o ţeavă de evacuare la o
înălţime nu mai mică de 60 cm (23,6”) şi
nu mai mare de 100 cm (39,3”). Consultaţi
imaginea.
Capătul furtunului de evacuare trebuie să
fie întotdeauna aerisit, adică diametrul
interior al ţevii de evacuare (min. 38 mm -
min. 1,5”) trebuie să fie mai mare decât
diametrul exterior al furtunului de
evacuare.
Capătul furtunului de evacuare
Dacă capătul furtunului de evacuare arată
astfel (consultaţi imaginea) îl puteţi
împinge direct în coloana montantă.
Fără ajutorul ghidajului din plastic.
La scurgerea unei chiuvete
Consultaţi imaginea. Introduceţi furtunul
de evacuare la scurgere şi fixaţi-l cu un
colier.
Furtunul de evacuare trebuie să facă o
buclă pentru a preveni intrarea particulelor
din chiuvetă în aparat.
www.aeg.com14
La o ţeavă din perete
Direct la o ţeavă de scurgere integrată în
perete şi strâns cu un colier.
Puteţi prelungi furtunul de evacuare până la maximum 400 cm. Pentru a
obţine un alt furtun de evacuare sau un prelungitor adresaţi-vă centrului
de service.
4. DESCRIEREA PRODUSULUI
4.1 Prezentarea aparatului
1 2 3 4
11
6
7
8
9
5
12
13
14
10
1
Suprafaţă de lucru
2
Dozator pentru detergent
3
Filtru (filtre) de aer
4
Panou de comandă
5
Mâner uşă
6
Plăcuţă cu date tehnice
7
Filtru de la pompa de evacuare
8
Picioare pentru aducerea la nivel a
aparatului
9
Fante pentru fluxul de aer
10
Furtun de evacuare a apei
11
Supapă de alimentare cu apă
12
Cablu pentru racordul electric
13
Şuruburi pentru transport
14
Picioare pentru aducerea la nivel a
aparatului
ROMÂNA 15
4.2 Accesorii
1 2
45 3
1 Cheie fixă
Pentru a scoate şuruburile pentru
transport.
2 Capace din plastic
Pentru obturarea orificiilor din spatele
carcasei după îndepărtarea şuruburilor
de transport.
3
Bariere acustice
Pentru a reduce zgomotul din timpul
funcţionării aparatului.
4
Ghidaj din plastic pentru furtun
Pentru prinderea furtunului de evacuare
pe marginea chiuvetei.
5
Furtun de alimentare cu apă cu
sistem anti-inundaţie
Pentru prevenirea eventualelor scurgeri.
5. PANOUL DE COMANDĂ
5.1 Descrierea panoului de comandă
1
Buton Pornit/Oprit (On/Off)
2
Buton de selectare a programului
3
Afişaj
4
Tasta pentru nivel automat de uscare
(Auto Dry)
5
Tasta pentru Durata uscării (Time
Dry)
6
Tasta pentru Abur (Steam)
7
Tasta Start Pauză (Start/Pause)
8
Tasta pentru Pornire cu întârziere
(Delay Start)
9
Tasta pentru economisirea timpului
(Time Save)
www.aeg.com16
10
Tasta pentru Clătire suplimentară
(Extra Rinse)
11
Tasta pentru Opţiuni (Stains/
Prewash)
12
Tasta pentru Reducerea vitezei de
centrifugare (Spin)
13
Tasta pentru Temperatură (Temp.°C)
5.2 Afişaj
A B C D
EFGHI
JK
Afişajul indică:
A
Bara de text:
Vă oferă indicaţii pentru utilizarea aparatului.
Afişează starea şi faza programului.
Afişează mesaje de eroare. Consultaţi capitolul „Depanarea”.
Aceste simboluri apar pe afişaj când este setată faza sau funcţia corespunzătoare.
B
Dispozitiv de siguranţă pentru copii
C
Uşă blocată
Când acest simbol este aprins, uşa aparatului nu poate fi deschisă.
Uşa poate fi deschisă numai după stingerea simbolului.
Dacă programul s-a încheiat dar simbolul rămâne aprins:
Este activă funcţia «Clătire oprită».
Există apă în tambur.
ROMÂNA 17
D
Zona pentru cifre
Ora curentă
Atunci când activaţi aparatul, afişajul vă indică ora timp de câteva secunde. Pentru
a potrivi ora, consultaţi capitolul „Setarea orei”.
Durata programului
Atunci când setaţi programul, durata ciclului este afişată pentru câteva secunde,
după care ora de finalizare a programului apare din nou.
Indicator pentru durata programului
Indicatorul apare atunci când cifrele indică durata programului.
Ora de terminare a programului
Indicator finalul programului
Indicatorul apare atunci când cifrele indică ora de terminare a progra‐
mului.
Durata întârzierii
Atunci când setaţi pornirea cu întârziere, durata până la terminarea programului
creşte în paşi a câte 30 de minute până la 10 ore şi în paşi a câte 1 oră până la 20
de ore.
Terminarea programului
Afişajul indică cifra zero.
E
Aceasta este afişată doar dacă uşa este deschisă - Consultaţi secţiunea 'Activarea
aparatului şi setarea unui program'.
Încărcătura maximă permisă de rufe pentru programul setat (în kg).
Bare grafice
Pentru a seta o funcţie:
Indicatorul pentru funcţie apare atunci când este setată funcţia respectivă.
Bara indicatoare pentru nivel zero apare numai dacă funcţia afe‐
rentă este disponibilă pentru programul selectat.
Dacă nu apare nicio bară indicatoare, înseamnă că aceasta nu este
disponibilă.
Bara indicatoare se umple în funcţie de funcţiile selectate.
Dacă selecţia efectuată este greşită, bara de text indică faptul că selec‐
ţia nu este posibilă.
www.aeg.com18
F
Economie timp
Indicatorul apare atunci când setaţi una dintre duratele programului.
Durată scurtată
Extra rapid
G Indicator pentru filtrele de aer
H
Clătire suplimentară
Valoarea reprezintă numărul total de clătiri.
Bara indicatoare se umple în funcţie de numărul de clătiri.
I
Indicator Pete
Indicator Prespălare
Indicator Înmuiere
Bara indicatoare se umple în funcţie de funcţiile selectate.
J
Viteza de centrifugare a programului selectat
Indicator Fără centrifugare
1)
Indicator Clătire oprită
1)
Disponibil numai pentru programul CENTRIFUGARE/EVACUARE.
K
Temperatura implicită a programului selectat
Apă rece
ROMÂNA 19
6. PROGRAME
6.1 Tabelul programelor
Program
Interval pentru
temperatură
Încărcătură
maximă
Viteză maximă
de centrifugare
Descriere program
(Tip de încărcătură şi de murdărie)
Programe de Spălare/Uscare
1)
Cottons
95°C - Rece
9 kg
1600 rpm
Bumbac alb şi colorat. Nivel mediu, ridicat şi redus
de murdărie.
Cottons Eco
2)
60°C - 40°C
9 kg
1600 rpm
Bumbac alb şi bumbac colorat în culori rezisten‐
te. Nivel normal de murdărie. Consumul de energie
scade şi durata programului de spălare este extinsă.
Synthetics
60°C - Rece
4 kg
1200 rpm
Articole sintetice sau articole cu ţesături mixte.
Nivel normal de murdărie.
Wool/Silk
40°C - Rece
1.5 kg
1200 rpm
Ţesături din lână care pot fi spălate în maşină,
pot fi spălate manual sau alte ţesături cu simbolul
de îngrijire «spălare manuală»
3)
.
Anti-Allergy
60°C
9 kg
1600 rpm
Articole din bumbac alb. Acest program elimină
micro-organismele datorită unei faze de spălare cu
temperatura menţinută la peste 60°C timp de câteva
minute. Aceasta ajută la eliminarea germenilor, bac‐
teriilor, micro-organismelor şi particulelor. O fază su‐
plimentară de clătire asigură îndepărtarea adecvată
a reziduurilor de detergent şi a elementelor de polen/
alergice. În acest fel spălarea este mai eficientă.
NonStop 3h/3kg
40°C - 30°C
3 kg
1200 rpm
Program complet alcătuit dintr-o fază de spălare şi o
fază de uscare pentru o încărcătură mică de ţesături
mixte (articole din bumbac şi sintetice).
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG L99691HWD Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare