IKEA 704.960.64 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
HAMNSKÄR
1 2 3
4
2AA-1892716-10
English
Installation must be performed in compliance
with current local construction and plumbing
regulations. If in doubt, contact a professional.
Deutsch
Die Installation muss entsprechend den örtlichen
Bau- und Installationsvorschriften ausgeführt
werden. Bei Fragen bitte fachlichen Rat einholen.
Français
L’installation doit être réalisée en conformité avec
les normes actuelles relatives à la construction
et à la plomberie. En cas de doute, contacter un
professionnel.
Nederlands
De installatie dient plaats te vinden volgens de
geldende plaatselijke voorschriften voor bouw
en water. Neem bij twijfel contact op met een
vakman.
Dansk
Installationen skal udføres i henhold til gældende
lokale regler for byggeri og VVS-arbejde. Kontakt
en fagmand, hvis du er i tvivl.
Íslenska
Uppsetning þarf að vera í samræmi við gildandi
byggingar- og lagnareglugerðir. Hafðu samband
við fagaðila ef þú ert í vafa.
Norsk
Installering skal utføres i henhold til gjeldende
lokale lover og regler om rørleggerarbeid.
Kontakt fagfolk, hvis du er i tvil.
Suomi
Asennus tulee tehdä paikallisten rakennus- ja
putkiasennuksia koskevien sääntöjen mukaisesti.
Kysy tarvittaessa neuvoa ammattilaiselta.
Svenska
Installation skall göras enligt gällande lokala
föreskrifter vid bygg- och vatteninstallation. Är du
osäker, kontakta fackman.
Česky
Instalace musí být provedena dle místní
konstrukce a dle vedení potrubí. Pokud si nevíte
rady, kontaktujte odbornou osobu.
Español
La instalación debe realizarse siguiendo las
normativas actuales sobre construcción y
fontanería. En caso de duda, ponte en contacto
con un profesional.
Italiano
L'installazione deve essere eseguita in conformità
alle norme edilizie vigenti e a quelle relative agli
impianti idraulici. Se hai dubbi, rivolgiti a un
esperto.
Magyar
A beszerelést az aktuális helyi szerelési és
csatornázási szabályozásnak megfelelően kell
elvégezni. Tanácsért fordulj szakemberhez.
Polski
Instalacja musi zostać wykonana zgodnie
z obowiązującymi, lokalnymi przepisami
budowlanymi i hydraulicznymi. W razie
wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Eesti
Paigaldama peab vastavalt kehtivatele kohalikele
ehitus-ja sanitaartehnilistele määrustele. Kahtluse
korral võtke ühendust professionaaliga.
Latviešu
Montāža jāveic saskaņā ar spēkā esošiem
vietējiem būvniecības un santehnikas
noteikumiem. Šaubu gadījumā vērsieties pie
profesionāļa.
Lietuvių
Montavimo darbai turi būti atliekami pagal
galiojančius statybos ir santechnikos norminius
aktus. Jei kyla abejonių, kreipkitės į specialistus.
Portugues
A instalação tem que ser realizada em
conformidade com os regulamentos actuais
locais de construção e canalização. No caso de
dúvida, contacte um prossional.
Româna
Instalarea trebuie făcută în concordanţă cu
regulile locale de construcţie şi instalaţie. Dacă ai
nelămuriri, contactează un specialist.
Slovensky
Pri montáži dbajte na dispozicie priestoru a iných
zariadení. Ak si nie ste istí, privolajte odbornú
pomoc.
Български
Монтажът трябва да се извърши в
съответствие със валидните строителни
и водопроводни изисквания. Ако имате
въпроси, свържете се със специалист.
Hrvatski
Instalacija se mora obavljati sukladno važećim
lokalnim građevinskim i vodoinstalaterskim
propisima. Ako niste sigurni, kontaktirajte
stručnjaka.
Ελληνικά
Η εγκατάσταση θα πρέπει να πραγματοποιείται
σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς
κανονισμούς κατασκευών και υδραυλικών
εγκαταστάσεων. Εάν έχετε κάποια αμφιβολία,
επικοινωνήστε με ένα επαγγελματία.
Русский
Установка должна производиться в
соответствии с текущими местными
правилами по установке смесителей. В
случае каких-либо сомнений обратитесь к
профессиональным водопроводчикам.
Yкраїнська
Встановлення має виконуватися відповідно
до чинних місцевих будівельно-сантехнічних
норм. Якщо у вас виникли сумніви, зверніться
до фахівця.
Srpski
Instaliranje mora da se izvrši u skladu s važećim
lokalnim građevinskim i vodovodnim propisima.
Ukoliko si u nedoumici, obrati se profesionalcu.
Slovenščina
Montaža mora biti opravljena v skladu
z veljavnimi lokalnimi gradbenimi in
vodoinštalaterskimi predpisi. Za nasvet se obrni
na strokovnjaka.
Türkçe
Tesisat, yerel yapı ve tesisat gerekliliklerine uygun
olarak yapılmalıdır. Tereddüt ettiğiniz bir konu
olursa profesyonel bir kişi ile temas kurunuz.
中文
必须遵循当地的建筑和管道工程法规进行安装。如果
存在疑问,请咨询专业人员。
繁中
需依照當地建築物及配管系統規定安裝,如有疑問,
請聯絡專業人員
한국어
건축 및 배관과 관련된 지역 현행 법규을 준수하여
설치하세요. 필요한 경우, 전문가에게 문의하세요.
日本語
お住まいの地域の建築基準や配管基準に従って設置
を行っください。ご不明な点がございましたら、
専門業者にお問い合わせください。
Bahasa Indonesia
Pemasangan harus memenuhi peraturan
konstruksi listrik setempat dan peraturan
pemipaan. Jika terdapat keraguan, hubungi
profesional.
Bahasa Malaysia
Pemasangan mesti dilakukan agar mematuhi
peraturan binaan dan pemasangan paip di
kawasan anda. Jika anda ragu, hubungi pakar
dalam bidang pemasangan.
يبرع


ไ ท ย



Tiếng Việt
Việc lắp đặt phải được thực hiện theo quy định về
xây dựng và về hệ thống ống nước hiện hành tại
địa phương. Nếu bạn có thắc mắc, hãy liên hệ với
người có chuyên môn để được tư vấn.
1 2 3
4
3
English
Switch o main shut-o valve before changing
mixer tap.
Deutsch
Vor dem Auswechseln der Mischbatterie den
Haupthahn abdrehen.
Français
Fermer le robinet central d’eau avant de changer
le mitigeur.
Nederlands
Sluit de hoofdkraan voordat je de mengkraan
verwisselt.
Dansk
Sluk for hovedhanen, før du udskifter
blandingsbatteriet.
Íslenska
Skrúð fyrir aðallokuna áður en skipt er um
blöndunartæki.
Norsk
Skru av hovedkranen, før du skifter blandebatteri.
Suomi
Sulje pääventtiili ennen asennuksen aloittamista.
Svenska
Stäng av huvudkranen innan du byter blandare.
Česky
Před výměnou vodní baterie uzavřete hlavní
uzávěr vody.
Español
Cierra la llave de paso general antes de cambiar
el grifo.
Italiano
Chiudi il rubinetto centrale dell'acqua prima di
cambiare il miscelatore.
Magyar
A keverőcsap szerelésekor előzőleg zárd el a víz
főcsapot.
Polski
Przed wymianą baterii wyłącz główny zawór
doprowadzający wodę.
Eesti
Sulgege põhiventiil enne, kui alustate segisti
vahetamist.
Latviešu
Pirms ūdens maisītāja maiņas atvienojiet ūdens
padevi vai aiztaisiet slēgvārstu.
Lietuvių
Prieš keičiant vandens maišytuvą, užsukite
pagrindinę sklendę.
Portugues
Desligue a válvula principal antes de mudar a
torneira.
Româna
Opreşte supapa principală înainte de a schimba
bateria.
Slovensky
Pred výmenou batérie odstavte prívod vody.
Български
Затворете главната спирачна клапа преди да
подмените смесителя.
Hrvatski
Isključite glavni ventil prije promjene miješalice za
toplu i hladnu vodu.
Ελληνικά
Πριν αλλάξετε τον μείκτη νερού, κλείστε τον
γενικό διακόπτη της παροχής .
Русский
Отключайте основной клапан перед заменой
смесителя.
Yкраїнська
Вимкніть основний стопорний клапан перед
заміною змішувача.
Srpski
Zatvori glavni ventil pre zamene kombinovane
slavine.
Slovenščina
Pred zamenjavo stare mešalne armature z novo
zapri glavni ventil za vodo.
Türkçe
Batarya değişimi yapmadan önce ana su vanasını
kapatınız.
中文
在更换混合型水龙头之前,请关闭切断阀。
繁中
更換水龍頭之前,需關掉主開關裝置
한국어
수도꼭지 교체전 차단 밸브를 닫으세요.
日本語
混合栓を交換する前に必ず止水栓を閉じてくださ
い。
Bahasa Indonesia
Matikan katup utama sebelum mengganti keran
campuran.
Bahasa Malaysia
Padamkan injap utama sebelum menukarkan
paip campuran.
يبرع

ไ ท ย

Tiếng Việt
Tắt van nước chính trước khi thay vòi nước nóng
lạnh.
2x
121844
2x
2x 1x
121846
1x
121845
1x
100049
1 2 3
4
4AA-1892716-10
10004087
0
2
1
3
5
7
9
46
8
10
bar psi
60˚C
Max. 80˚C
1 - 5 bar
0,5 - 10 bar
G3/8
(R10)
121846121845
121844
126907
1x
148898
1 2 3
4
5
1
23
4
6AA-1892716-10
126907
Ø 34 - 37 mm
Ø 1 3/8 - 1 1/2"
1
2
3
4
7
1 2
3
4
8AA-1892716-10
9
English
IMPORTANT! Do not tighten too hard: this can
damage hoses/pipes and washers.
Deutsch
VORSICHT! Nie zu fest anziehen; dadurch könnten
Schlauch und Dichtungen beschädigt werden.
Français
ATTENTION! Ne pas serrer trop fort : cela pourrait
abîmer les exibles/tuyaux et les joints.
Nederlands
N.B! Trek nooit te hard aan; slangen en
afdichtingen kunnen beschadigen.
Dansk
VIGTIGT! Må ikke spændes for hårdt, da det kan
beskadige slanger/rør og spændeskiver.
Íslenska
MIKILVÆGT! Herðið ekki of fast: það getur
skemmt slöngur/leiðslur og skinnur.
Norsk
VIKTIG! Må ikke skrus på for hardt, da dette kan
skade slanger/rør og pakning.
Suomi
TÄRKEÄÄ! Älä kiristä liikaa, etteivät letkut/putket
ja tiivisteet vaurioidu.
Svenska
OBS! Dra aldrig åt för hårt; slangar och
packningar kan skadas.
Česky
DŮLEŽITÉ! Neutahujte příliš těsně: mohli byste
způsobit poškození hadičky/trubičky a těsnění.
Español
¡ATENCIÓN! No aprietes demasiado, ya que se
pueden dañar las tuberías/conductos y las juntas.
Italiano
IMPORTANTE! Non stringere troppo: potresti
danneggiare i essibili/tubi e le guarnizioni.
Magyar
FONTOS! Ne szorítsd meg túl erősen, mert a
csövek/vezetékek megsérülhetnek.
Polski
WAŻNE! Nie dokręcaj zbyt mocno: może to
spowodować uszkodzenie przewodów/rur oraz
nakrętek.
Eesti
OLULINE! Ärge pingutage seadmeid liiga
tugevasti: see võib kahjustada voolikuid/torusid
ja tihendeid.
Latviešu
SVARĪGI! Nepievelciet skrūves pārāk cieši, jo tā var
sabojāt šļūtenes, caurules un paplāksnes.
Lietuvių
SVARBU! Neveržkite per stipriai, taip galite
sugadinti žarnas/vamzdžius ir poveržles.
Portugues
IMPORTANTE! Não aperte demasiado, pois
poderá danicar os tubos/canos e anilhas.
Româna
IMPORTANT! Nu strânge prea tare: poţi strica
furtunele/ţevile şi maşinile de spălat.
Slovensky
UPOZORNENIE! Nedoťahujte príliš, aby ste
nepoškodili potrubie a prívody.
Български
ВАЖНО! Не затягайте твърде силно: това може
да повреди маркучите/тръбите и шайбите.
Hrvatski
VAŽNO! Ne zatežite previše: možete oštetiti
crijeva/cijevi i brtve.
Ελληνικά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μην σφίγγετε πολύ δυνατά:
αυτό μπορεί να φθείρει τους σωλήνες και τις
ροδέλλες.
Русский
ВНИМАНИЕ! Не закручивайте слишком плотно,
чтобы не повредить шланги/трубы и шайбы.
Yкраїнська
ВАЖЛИВО! Не затягуйте занадто міцно: це
може спричинити пошкодження шлангів/труб
та шайб.
Srpski
VAŽNO! Ne zateži previše: ovo može oštetiti creva/
cevi i dihtunge.
Slovenščina
POMEMBNO! Ne privij premočno: to lahko
poškoduje cevi in podložke.
Türkçe
ÖNEMLİ! Çok fazla sıkmayınız: bu işlem hortum/
boru ve contalara zarar verebilir.
中文
重要! 不要拧得太紧,否则可能损坏软管/管道和垫
圈。
繁中
重要! 不可鎖得太緊,否則會損害軟管/管子及封圈
한국어
중요! 무리하게 조이지 마세요: 호스/파이프와 와셔가
고장날 수 있습니다.
日本語
重要! レバーはきつく閉め過ぎないでください。ホー
スやパイプ、ワッシャーを傷める原因になります
Bahasa Indonesia
PENTING! Jangan pasang terlalu ketat: dapat
merusak selang/pipa dan cincin penutup.
Bahasa Malaysia
PENTING! Jangan pasang terlalu ketat: ini boleh
merosakkan hos/paip dan sesendal.
يبرع


ไ ท ย


Tiếng Việt
QUAN TRỌNG! Không siết quá chặt: vì có thể sẽ
làm hỏng vòi nước/ống và long đền/gioăng.
1 2 3
4
10 AA-1892716-10
English
Before use: Unscrew the Aerator/Flow Guide and
allow the water to run freely for a few minutes.
Then screw the Aerator/Flow Guide back in place.
Ensure that it is tight to prevent removal by hand.
Deutsch
Vor der Benutzung: den Filter abschrauben und
ca. 5 Min. lang Wasser laufen lassen. Danach den
Filter wieder aufschrauben. Fest genug anziehen,
damit der Filter sich nicht von Hand lösen lässt.
Français
Avant utilisation : dévisser l'aérateur/guide
d'écoulement et laisser couler pendant quelques
minutes. Puis remettre l'aérateur/guide
d'écoulement à sa place et le visser. Assurez-vous
qu'il est assez serré pour ne pas être retiré à la
main.
Nederlands
Voor gebruik: schroef het lter los en laat het
water er een paar minuten doorheen stromen.
Schroef het lter er vervolgens weer op. Draai
stevig aan, zodat het niet met de hand kan
worden losgemaakt.
Dansk
Før brug: Skru luftblanderen/lteret af, og lad
vandet løbe et par minutter. Skru luftblanderen/
lteret på igen. Sørg for, at det er godt spændt, så
det ikke kan fjernes ved håndkraft.
Íslenska
Fyrir notkun: Losaðu skífuna/sigtið sem sparar
vatn og láttu vatn renna í nokkrar mínútur. Festu
þá skífuna/sigtið aftur þar sem hún á að vera.
Vertu viss um að hún sé vel hert.
Norsk
Før bruk: Skru av luftblanderen/
vanntrykkregulatoren og la vannet renne
fritt i noen minutter. Deretter kan du skru
luftblanderen/vanntrykkregulatoren på igjen.
Forsikre deg om at den er dratt godt til, slik at
den ikke kan skrus løs for hånd.
Suomi
Ennen käyttöä: kierrä suodatin auki ja anna veden
valua muutaman minuutin ajan. Kierrä suodatin
uudelleen paikoilleen. Kiristä suodatin niin
tiukasti, ettei se irtoa käsin vääntämällä.
Svenska
Innan användning: skruva loss ltret och låt
vatten rinna igenom några minuter. Skruva sedan
på ltret igen. Dra åt tillräckligt hårt så att det inte
går att lossa för hand.
Česky
Před použitím: Odšroubujte perlátor mincí a
nechte vodu volně protékat po dobu několika
minut. Poté našroubujte perlátor zpět na své
místo. Ujistěte se, že je řádně dotažen a nejde jej
odstranit rukou.
Español
Antes de utilizarlo: desenrosca el aireador/guía de
desagüe y deja correr el agua libremente durante
unos minutos. A continuación enróscalo de
nuevo. Comprueba que está bien apretado, como
para no poderlo retirarlo a mano.
Italiano
Prima dell'uso: svita l'aeratore/rompigetto e lascia
scorrere l'acqua liberamente per qualche minuto,
dopodiché riavvitalo. Assicurati che l'aeratore/
rompigetto sia stretto bene, per evitare che venga
rimosso con le mani.
Magyar
Használat előtt csavard le a levegőztetőt és 5
percig folyasd a vizet. Ezután szereld vissza.
Bizonyosodj meg róla, hogy olyan szorosan
illeszkedik, hogy kézzel nem lehet lecsavarni.
Polski
Przed użyciem: Odkręć aerator i pozwól na
swobodne spływanie wody przez kilka minut.
Następnie przykręć aerator z powrotem do
miejsce. Upewnij się, że jest mocno dokręcony,
aby nie można go było usunąć ręcznie.
Eesti
Enne kasutamist: Keera lahti aeraator/voolujuht
ja lase veel vabalt joosta paari minuti jooksul.
Seejärel kruvi aeraator/voolujuht tagasi oma
kohale. Veendu, et see on tihedalt kinni, vältimaks
selle käega eemaldamist.
Latviešu
Pirms lietošanas: noskrūvēt aeratoru/plūsmas
vadierīci un ļaut ūdenim brīvi tecēt dažas minūtes.
Pēc tam uzskrūvēt aeratoru/plūsmas vadierīci
atpakaļ. Pārliecinies, ka tas cieši pieskrūvēts, lai
pieskaroties tas nenokristu.
Lietuvių
Prieš naudojimą: atsukite aeratorių ir leiskite
vandeniui tekėti apie 5 minutes. Tada vėl prisukite
aeratorių. Patikrinkite, ar jis tvirtai prisuktas ir
neiškris atsitiktinai užkliudytas ranka.
Portugues
Antes de utilizar: Desaperte o ventilador/
guia de uxo e deixe a água correr durante
alguns minutos. De seguida, volte a apertar o
ventilador/guia de uxo. Certique-se de que
está bem apertado para impedir que seja retirado
facilmente à mão.
Româna
Înainte de utilizare: Deşurubează aeratorul/
controlul debitului şi lasă apa să curgă liber
câteva minute. Apoi înşurubează aeratorul/
controlul debitului la loc. Verică dacă este strâns
pentru a nu putea  scos manual.
Slovensky
Pred použitím: Odskrutkujte prevzdušňovač
mincou a nechajte pár minút vodu voľne pretekať.
Potom naskrutkujte prevzdušňovať naspäť na
miesto. Uistite sa, že je dostatočne zatiahnutý,
aby sa neuvoľnil pôsobením rukou.
Български
Преди употреба: развийте аератора и оставете
водата да тече свободно няколко минути.
После завийте аератора обратно на място.
Уверете се, че е здраво затегнат и не може да
се отстрани просто с ръка.
Hrvatski
Prije upotrebe: odviti ventil/mlaznicu i pustiti
da voda slobodno teče nekoliko minuta. Potom
vratiti ventil/mlaznicu na mjesto i zaviti je.
Zategnuti dovoljno da se ne može ukloniti rukom.
Ελληνικά
Πριν από τη χρήση: ξεβιδώστε τον αεριστήρα/
οδηγό ροής και αφήστε το νερό να τρέξει
ελεύθερα για μερικά λεπτά. Έπειτα βιδώστε
τον αεριστήρα/οδηγό ροής στη θέση του.
Βεβαιωθείτε ότι τον έχετε βιδώσει σφικτά ώστε
να μην μπορεί να βγει με το χέρι.
1 2 3
4
11
Русский
Перед началом использования: открутите
аэратор/регулятор потока и дайте воде
свободно стечь в течение нескольких минут.
Затем прикрутите обратно. Убедитесь в
том, что аэратор/регулятор потока надежно
зафиксирован, чтобы предотвратить случайное
снятие рукой.
Yкраїнська
Перед використанням: Відкрутіть Аератор/
спрямовувач потоку Flow Guide та залиште
воду стікати протягом декількох хвилин. Потім
закрутіть Аератор/спрямовувач потоку Flow
Guide назад. Перевірте, щоб він був добре
зафіксований.
Srpski
Pre upotrebe: odvij aerator/mlaznicu i pusti da
voda slobodno teče nekoliko minuta. Potom
vrati aerator/mlaznicu na mesto i zavij. Zategni
dovoljno da se ne može ukloniti rukom.
Slovenščina
Pred prvo uporabo: odvij aerator/usmerjevalnik
pretoka in pusti vodo prosto teči nekaj minut.
Nato ponovno namesti aerator/usmerjevalnik
pretoka. Poskrbi, da bo dovolj močno privit, da ga
ne bo mogoče odviti z roko.
Türkçe
Kullanmadan önce: Havalandırma/Akım
Yönlendiricisini çıkarın ve suyun birkaç dakika
serbestçe akmasını sağlayın. Ardından,
Havalandırma/Akım Yönlendiricisini tekrar yerine
vidalayın. Elle çıkarılmasını önlemek için sıkı
olduğundan emin olun.
中文
使用前须知:将压力补偿阀/流量阀拧下,让水流自由
流几分钟。然后再将压力补偿阀/流量阀拧上去。确保
阀门安装牢固,不会被徒手拆下。
繁中
使用前:拆下加氣裝置/導流板,讓水流動數分鐘後
再裝回。確保加氣裝置/導流板是否鎖緊,以免可手
動拆下。
한국어
사용 전 주의 사항: 에어레이터/유량 가이드를 풀고 몇
분 동안 물을 틀어놓습니다. 그런 다음 에어레이터/유량
가이드를 다시 돌려 제자리에 끼웁니다. 사용 중에 손으로
풀리는 일이 없도록 단단히 조여야 합니다.
日本語
始めてご使用になる前に、エアレーター/フローガ
イドを回して外し、2~3分間水を流しください。
その後、エアレーター/フローガイドを元通り取り
付けてください。その際、簡単に外れないよう、し
っかりと取り付けてください。
Bahasa Indonesia
Sebelum penggunaan: Lepaskan sekrup Aerator/
Pemandu Arus dan biarkan air mengalir bebas
selama beberapa menit. Kemudian sekrup
kembali Aerator/Pemandu Arus. Pastikan kencang
agar tidak lepas.
Bahasa Malaysia
Sebelum digunakan: Tanggalkan skru Pengudara/
Panduan Aliran dan biarkan air bebas mengalir
selama beberapa minit. Kemudian skru semula
Pengudara/Panduan Aliran pada tempatnya.
Pastikan yang ia ketat bagi mengelakkan ia
tercabut.
يبرع



ไ ท ย





Tiếng Việt
Trước khi dùng: Tháo thiết bị sục khí/ định hướng
dòng chảy và để nước chảy tự do trong vài phút.
Sau đó gắn lại thiết bị sục khí/ định hướng dòng
chảy vào vị trí cũ. Cần siết chặt để tránh trường
hợp bị gỡ bỏ bằng tay.
1 2 3
4
12 AA-1892716-102021-05-06© Inter IKEA Systems B.V. 2016
English
Check at regular intervals to make sure that the
installation is not leaking.
Deutsch
Regelmäßig kontrollieren, dass die Installation
dicht ist.
Français
Vérier à intervalles réguliers que l’installation ne
fuit pas.
Nederlands
Controleer regelmatig of de installatie is
afgedicht.
Dansk
Kontroller jævnligt for at sikre, at installationen
ikke er utæt.
Íslenska
Kannið reglulega til að vera viss um að
uppsetningin leki ekki.
Norsk
Sjekk regelmessig for å forsikre deg om at det
ikke lekker.
Suomi
Tarkista säännöllisin väliajoin, että liitokset eivät
vuoda.
Svenska
Kontrollera regelbundet att installationen är tät.
Česky
Pravidelně kontrolujte, abyste se ujistili, že
instalace neprosakuje.
Español
Comprobar a intervalos regulares que la
instalación no gotee.
Italiano
Controlla l'installazione a intervalli regolari per
assicurarti che non perda.
Magyar
Rendszeresen ellenőrizd, hogy nem szivárog-e a
berendezés.
Polski
Regularnie sprawdzaj, czy instalacja jest szczelna i
nie występują wycieki.
Eesti
Kontrollige regulaarselt, et seade ei lekiks.
Latviešu
Regulāri pārliecinieties, vai nav radusies sūce.
Lietuvių
Pastoviai tikrinkite, ar nėra pratekėjimų.
Portugues
Verique regulamente se a instalação não
apresenta fugas de água.
Româna
Verică la intervale de timp regulate pentru a 
sigur că instalaţia nu are scurgeri.
Slovensky
Pravidelne kontrolujte, či niekde nepresakuje
voda.
Български
Проверявайте редовно, за да се уверите, че
няма течове.
Hrvatski
Redovito provjeravajte propušta li instalacija
vodu.
Ελληνικά
Ελέγχετε κατά τακτά χρονικά διαστήματα, για να
βεβαιώνεστε ότι στην εγκατάσταση δεν υπάρχει
διαρροή.
Русский
Регулярно проверяйте, не протекает ли
конструкция.
Yкраїнська
Регулярно перевіряйте, чи не протікає
конструкція.
Srpski
Redovno proveravaj da instalacija ne curi.
Slovenščina
Redno preverjaj, da napeljava ne pušča.
Türkçe
Tesisatın su sızdırmadığından emin olmak için
belirli aralıklarla kontrol ediniz.
中文
定期检查,确保装置没有漏水。
繁中
定期檢查,確保裝置不滴漏
한국어
정기적으로 누수를 검사해 주세요.
日本語
定期的に水漏れがないか点検してください。
Bahasa Indonesia
Periksalah secara berkala untuk memastikan
pemasangan tidak mengalami kebocoran.
Bahasa Malaysia
Periksa secara kerap dan teratur untuk
memastikan pemasangan tidak mengalami
kebocoran.
يبرع


ไ ท ย

Tiếng Việt
Kiểm tra thường xuyên để đảm bảo việc lắp đặt
không bị rò rỉ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

IKEA 704.960.64 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi