IKEA HAVSJÖN Bib Tap Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
HAVSJÖN
2AA-2229936-6
English
Installation must be performed in compliance
with current local construction and plumbing
regulations. If in doubt, contact a professional.
Deutsch
Die Installation muss entsprechend den örtlichen
Bau- und Installationsvorschriften ausgeführt
werden. Bei Fragen bitte fachlichen Rat einholen.
Français
L’installation doit être réalisée en conformité avec
les normes actuelles relatives à la construction
et à la plomberie. En cas de doute, contacter un
professionnel.
Nederlands
De installatie dient plaats te vinden volgens de
geldende plaatselijke voorschriften voor bouw
en water. Neem bij twijfel contact op met een
vakman.
Dansk
Installationen skal udføres i henhold til gældende
lokale regler for byggeri og VVS-arbejde. Kontakt
en fagmand, hvis du er i tvivl.
Íslenska
Uppsetning þarf að vera í samræmi við gildandi
byggingar- og lagnareglugerðir. Hafðu samband
við fagaðila ef þú ert í vafa.
Norsk
Installering skal utføres i henhold til gjeldende
lokale lover og regler om rørleggerarbeid. Kontakt
fagfolk, hvis du er i tvil.
Suomi
Asennus tulee tehdä paikallisten rakennus- ja
putkiasennuksia koskevien sääntöjen mukaisesti.
Kysy tarvittaessa neuvoa ammattilaiselta.
Svenska
Installation skall göras enligt gällande lokala
föreskrifter vid bygg- och vatteninstallation. Är du
osäker, kontakta fackman.
Česky
Instalace musí být provedena dle místní
konstrukce a dle vedení potrubí. Pokud si nevíte
rady, kontaktujte odbornou osobu.
Español
La instalación debe realizarse siguiendo las
normativas actuales sobre construcción y
fontanería. En caso de duda, ponte en contacto
con un profesional.
Italiano
L'installazione deve essere eseguita in conformità
alle norme edilizie vigenti e a quelle relative agli
impianti idraulici. Se hai dubbi, rivolgiti a un
esperto.
Magyar
A beszerelést az aktuális helyi szerelési és
csatornázási szabályozásnak megfelelően kell
elvégezni. Tanácsért fordulj szakemberhez.
Polski
Instalacja musi zostać wykonana zgodnie
z obowiązującymi, lokalnymi przepisami
budowlanymi i hydraulicznymi. W razie
wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Eesti
Paigaldama peab vastavalt kehtivatele kohalikele
ehitus-ja sanitaartehnilistele määrustele. Kahtluse
korral võtke ühendust professionaaliga.
Latviešu
Montāža jāveic saskaņā ar spēkā esošiem
vietējiem būvniecības un santehnikas
noteikumiem. Šaubu gadījumā vērsieties pie
profesionāļa.
3
Lietuvių
Montavimo darbai turi būti atliekami pagal
galiojančius statybos ir santechnikos norminius
aktus. Jei kyla abejonių, kreipkitės į specialistus.
Portugues
A instalação tem que ser realizada em
conformidade com os regulamentos actuais locais
de construção e canalização. No caso de dúvida,
contacte um prossional.
Româna
Instalarea trebuie făcută în concordanţă cu
regulile locale de construcţie şi instalaţie. Dacă ai
nelămuriri, contactează un specialist.
Slovensky
Pri montáži dbajte na dispozicie priestoru a iných
zariadení. Ak si nie ste istí, privolajte odbornú
pomoc.
Български
Монтажът трябва да се извърши в
съответствие със валидните строителни и
водопроводни изисквания. Ако имате въпроси,
свържете се със специалист.
Hrvatski
Instalacija se mora obavljati sukladno važećim
lokalnim građevinskim i vodoinstalaterskim
propisima. Ako niste sigurni, kontaktirajte
stručnjaka.
Ελληνικά
Η εγκατάσταση θα πρέπει να πραγματοποιείται
σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς
κανονισμούς κατασκευών και υδραυλικών
εγκαταστάσεων. Εάν έχετε κάποια αμφιβολία,
επικοινωνήστε με ένα επαγγελματία.
Русский
Установка должна производиться в
соответствии с текущими местными правилами
по установке смесителей. В случае каких-либо
сомнений обратитесь к профессиональным
водопроводчикам.
Yкраїнська
Встановлення має виконуватися відповідно
до чинних місцевих будівельно-сантехнічних
норм. Якщо у вас виникли сумніви, зверніться
до фахівця.
Srpski
Instaliranje mora da se izvrši u skladu s važećim
lokalnim građevinskim i vodovodnim propisima.
Ukoliko si u nedoumici, obrati se profesionalcu.
Slovenščina
Montaža mora biti opravljena v skladu z veljavnimi
lokalnimi gradbenimi in vodoinštalaterskimi
predpisi. Za nasvet se obrni na strokovnjaka.
Türkçe
Tesisat, yerel yapı ve tesisat gerekliliklerine uygun
olarak yapılmalıdır. Tereddüt ettiğiniz bir konu
olursa profesyonel bir kişi ile temas kurunuz.
中文
必须遵循当地的建筑和管道工程法规进行安装。如果
存在疑问,请咨询专业人员。
繁中
需依照當地建築物及配管系統規定安裝,如有疑問,
請聯絡專業人員
한국어
건축 및 배관과 관련된 지역 현행 법규을 준수하여
설치하세요. 필요한 경우, 전문가에게 문의하세요.
日本語
お住まいの地域の建築基準や配管基準に従って設置
を行ってください。ご不明な点がございましたら、
専門業者にお問い合わせください。
Bahasa Indonesia
Pemasangan harus memenuhi peraturan
4AA-2229936-6
konstruksi listrik setempat dan peraturan
pemipaan. Jika terdapat keraguan, hubungi
profesional.
Bahasa Malaysia
Pemasangan mesti dilakukan agar mematuhi
peraturan binaan dan pemasangan paip di
kawasan anda. Jika anda ragu, hubungi pakar
dalam bidang pemasangan.
يبرع


ไทย



Tiếng Việt
Việc lắp đặt phải được thực hiện theo quy định
về xây dựng và về hệ thống ống nước hiện
hành tại địa phương. Nếu bạn có thắc mắc,
hãy liên hệ với người có chuyên môn để được
tư vấn.
5
English
Switch o main shut-o valve before changing
tap.
Deutsch
Vor dem Auswechseln des Hahns den
Hauptwasserhahn abdrehen.
Français
Veiller à bien fermer la vanne d'arrivée d'eau
principale avant de changer le robinet.
Nederlands
Doe de hoofdkraan dicht voordat je de kraan
verwisselt.
Dansk
Luk for vandet på hovedhanen, før du skifter
blandingsbatteriet.
Íslenska
Skrúfaðu fyrir aðallokuna áður en þú skiptir um
blöndunartæki.
Norsk
Skru av hovedkrana før blandebatteriet byttes.
Suomi
Sulje pääsulkuventtiili ennen hanan vaihtamista.
Svenska
Stäng av huvudkranen innan du byter kran.
Česky
Před výměnou baterie vypněte přívod vody.
Español
Cierra la llave principal del agua antes de cambiar
el grifo.
Italiano
Chiudi il rubinetto centrale dell'acqua prima di
cambiare il miscelatore.
Magyar
Zárd el a fő elzáró szelepet mielőtt lecseréled a
csapot.
Polski
Wyłącz główny zawór odcinający przed wymianą
kranu.
Eesti
Lülita välja peamine eraldusventiil enne kraani
vahetamist.
Latviešu
Pirms jaucējkrāna nomaiņas, aizgriezt galveno
ūdens padeves vārstu.
Lietuvių
Užsukite pagrindinį uždarymo vožtuvą prieš
keisdami vandens maišytuvą.
Portugues
Desligue a válvula principal de corte antes de
mudar a torneira.
Româna
Închide robinetul principal de apă înainte de a
schimba bateria.
Slovensky
Pred výmenou batérie vypnite hlavný uzatvárací
ventil.
Български
Затворете основния спирателен кран преди да
смените смесителя.
Hrvatski
Isključiti glavni ventil prije promjene miješalice.
Ελληνικά
Κλείστε την κεντρική παροχή νερού πριν
αλλάξετε την βρύση.
Русский
Перед заменой смесителя перекройте
основной запорный клапан.
Yкраїнська
Вимкніть основний стопорний клапан перед
заміною змішувача.
6AA-2229936-6
Srpski
Prekini dotog na glavnom ventilu pre nego
promeniš slavinu.
Slovenščina
Zapri glavni ventil za vodo, preden se lotiš
zamenjave armature.
Türkçe
Musluğu değiştirmeden önce ana vanayı kapatın.
中文
更换水龙头之前请关闭总阀。
繁中
更換水龍頭前先關掉關閉閥
한국어
수도꼭지 교체전 차단 밸브를 닫으세요.
日本語
水栓を交換する前に、大元の止水栓を閉めてくださ
い。
Bahasa Indonesia
Matikan katup penutup utama sebelum
mengganti keran.
Bahasa Malaysia
Tutup suis injap penutup utama sebelum menukar
paip
يبرع

ไทย

Tiếng Việt
Tắt van nước chính trước khi thay vòi nước.
7
124607
G1/2"- R15
0,5 - 10 bar
0,05 - 1 MPa
7,2 -145 psi
Max. 176˚F
Max. 80˚C
0
2
1
3
5
7
9
46
8
10
bar psi
0
145
25
50
100
125
75
140˚F
1 - 5 bar
0,1 - 0.5 MPa
14,5 - 72.5 psi
60˚C
8AA-2229936-6
1
2
4
3
9
1
2
4
3
10 AA-2229936-6
11
English
Before use: Unscrew the Aerator/Flow Guide and
allow the water to run freely for a few minutes.
Then screw the Aerator/Flow Guide back in place.
Ensure that it is tight to prevent removal by hand.
Deutsch
Vor der Benutzung: den Filter abschrauben und
ca. 5 Min. lang Wasser laufen lassen. Danach den
Filter wieder aufschrauben.
Fest genug anziehen, damit der Filter sich nicht
von Hand lösen lässt.
Français
Avant utilisation : dévisser l'aérateur/guide
d'écoulement et laisser couler pendant quelques
minutes. Puis remettre l'aérateur/guide
d'écoulement à sa place et le visser. Assurez-vous
qu'il est assez serré pour ne pas être retiré à la
main.
Nederlands
Voor gebruik: schroef het lter los en laat het
water er een paar minuten doorheen stromen.
Schroef het lter er vervolgens weer op.
Draai stevig aan, zodat het niet met de hand
kan worden losgemaakt.
Dansk
Før brug: Skru luftblanderen/lteret af, og lad
vandet løbe et par minutter. Skru luftblanderen/
lteret på igen. Sørg for, at det er godt spændt, så
det ikke kan fjernes ved håndkraft.
Íslenska
Fyrir notkun: Losaðu skífuna/sigtið sem sparar
vatn og láttu vatn renna í nokkrar mínútur. Festu
þá skífuna/sigtið aftur þar sem hún á að vera.
Vertu viss um að hún sé vel hert.
Norsk
Før bruk: Skru av luftblanderen/
vanntrykkregulatoren og la vannet renne
fritt i noen minutter. Deretter kan du skru
luftblanderen/vanntrykkregulatoren på igjen.
Forsikre deg om at den er dratt godt til, slik at den
ikke kan skrus løs for hånd.
Suomi
Ennen käyttöä: kierrä suodatin auki ja anna veden
valua muutaman minuutin ajan. Kierrä suodatin
uudelleen paikoilleen. Kiristä suodatin niin
tiukasti, ettei se irtoa käsin vääntämällä.
Svenska
Innan användning: skruva loss ltret och låt vatten
rinna igenom några minuter. Skruva sedan på
ltret igen.
Dra åt tillräckligt hårt så att det inte går att
lossa för hand.
Česky
Před použitím: Odšroubujte perlátor mincí a
nechte vodu volně protékat po dobu několika
minut. Poté našroubujte perlátor zpět na své
místo. Ujistěte se, že je řádně dotažen a nejde jej
odstranit rukou.
Español
Antes de utilizarlo: desenrosca el aireador/guía de
desagüe y deja correr el agua libremente durante
unos minutos. A continuación enróscalo de nuevo.
Comprueba que está bien apretado, como para
no poderlo retirarlo a mano.
Italiano
Prima dell'uso: svita l'aeratore/rompigetto e lascia
scorrere l'acqua liberamente per qualche minuto,
12 AA-2229936-6
dopodiché riavvitalo. Assicurati che l'aeratore/
rompigetto sia stretto bene, per evitare che venga
rimosso con le mani.
Magyar
Használat előtt csavard le a levegőztetőt és 5
percig folyasd a vizet. Ezután szereld vissza.
Bizonyosodj meg róla, hogy olyan szorosan
illeszkedik, hogy kézzel nem lehet lecsavarni.
Polski
Przed użyciem: Odkręć aerator i pozwól na
swobodne spływanie wody przez kilka minut.
Następnie przykręć aerator z powrotem do
miejsce. Upewnij się, że jest mocno dokręcony, aby
nie można go było usunąć ręcznie.
Eesti
Enne kasutamist: Keera lahti aeraator/voolujuht
ja lase veel vabalt joosta paari minuti jooksul.
Seejärel kruvi aeraator/voolujuht tagasi oma
kohale. Veendu, et see on tihedalt kinni, vältimaks
selle käega eemaldamist.
Latviešu
Pirms lietošanas: noskrūvēt aeratoru/plūsmas
vadierīci un ļaut ūdenim brīvi tecēt dažas minūtes.
Pēc tam uzskrūvēt aeratoru/plūsmas vadierīci
atpakaļ. Pārliecinies, ka tas cieši pieskrūvēts, lai
pieskaroties tas nenokristu.
Lietuvių
Prieš naudojimą: atsukite aeratorių ir leiskite
vandeniui tekėti apie 5 minutes. Tada vėl prisukite
aeratorių. Patikrinkite, ar jis tvirtai prisuktas ir
neiškris atsitiktinai užkliudytas ranka.
Portugues
Antes de utilizar: Desaperte o ventilador/
guia de uxo e deixe a água correr durante
alguns minutos. De seguida, volte a apertar o
ventilador/guia de uxo. Certique-se de que
está bem apertado para impedir que seja retirado
facilmente à mão.
Româna
Înainte de utilizare: Deşurubează aeratorul/
controlul debitului şi lasă apa să curgă liber câteva
minute. Apoi înşurubează aeratorul/controlul
debitului la loc. Verică dacă este strâns pentru a
nu putea  scos manual.
Slovensky
Pred použitím: Odskrutkujte prevzdušňovač
mincou a nechajte pár minút vodu voľne pretekať.
Potom naskrutkujte prevzdušňovať naspäť na
miesto. Uistite sa, že je dostatočne zatiahnutý, aby
sa neuvoľnil pôsobením rukou.
Български
Преди употреба: развийте аератора и оставете
водата да тече свободно няколко минути.
После завийте аератора обратно на място.
Уверете се, че е здраво затегнат и не може да
се отстрани просто с ръка.
Hrvatski
Prije upotrebe: odviti ventil/mlaznicu i pustiti da
voda slobodno teče nekoliko minuta. Potom vratiti
ventil/mlaznicu na mjesto i zaviti je. Zategnuti
dovoljno da se ne može ukloniti rukom.
Ελληνικά
Πριν από τη χρήση: ξεβιδώστε τον αεριστήρα/
οδηγό ροής και αφήστε το νερό να τρέξει
ελεύθερα για μερικά λεπτά. Έπειτα βιδώστε
τον αεριστήρα/οδηγό ροής στη θέση του.
Βεβαιωθείτε ότι τον έχετε βιδώσει σφικτά ώστε
να μην μπορεί να βγει με το χέρι.
Русский
Перед началом использования: открутите
аэратор/регулятор потока и дайте воде
свободно стечь в течение нескольких минут.
Затем прикрутите обратно. Убедитесь в
том, что аэратор/регулятор потока надежно
зафиксирован, чтобы предотвратить случайное
снятие рукой.
Yкраїнська
Перед використанням: Відкрутіть Аератор/
спрямовувач потоку Flow Guide та залиште
воду стікати протягом декількох хвилин. Потім
закрутіть Аератор/спрямовувач потоку Flow
Guide назад. Перевірте, щоб він був добре
зафіксований.
Srpski
Pre upotrebe: odvij aerator/mlaznicu i pusti da
voda slobodno teče nekoliko minuta. Potom
vrati aerator/mlaznicu na mesto i zavij. Zategni
dovoljno da se ne može ukloniti rukom.
Slovenščina
Pred prvo uporabo: odvij aerator/usmerjevalnik
pretoka in pusti vodo prosto teči nekaj minut.
Nato ponovno namesti aerator/usmerjevalnik
pretoka. Poskrbi, da bo dovolj močno privit, da ga
ne bo mogoče odviti z roko.
13
Türkçe
Kullanmadan önce: Havalandırma/Akım
Yönlendiricisini çıkarın ve suyun birkaç dakika
serbestçe akmasını sağlayın. Ardından,
Havalandırma/Akım Yönlendiricisini tekrar yerine
vidalayın. Elle çıkarılmasını önlemek için sıkı
olduğundan emin olun.
中文
使用前须知:将压力补偿阀/流量阀拧下,让水流自由
流几分钟。然后再将压力补偿阀/流量阀拧上去。确保
阀门安装牢固,不会被徒手拆下。
繁中
使用前:拆下加氣裝置/導流板,讓水流動數分鐘後
再裝回。確保加氣裝置/導流板是否鎖緊,以免可手
動拆下。
한국어
사용 전 주의 사항: 에어레이터/유량 가이드를 풀고 몇
분 동안 물을 틀어놓습니다. 그런 다음 에어레이터/유량
가이드를 다시 돌려 제자리에 끼웁니다. 사용 중에 손으로
풀리는 일이 없도록 단단히 조여야 합니다.
日本語
始めてご使用になる前に、エアレーター/フローガ
イドを回して外し、2~3分間水を流してください。
その後、エアレーター/フローガイドを元通り取り
付けてください。その際、簡単に外れないよう、し
っかりと取り付けてください。
Bahasa Indonesia
Sebelum penggunaan: Lepaskan sekrup Aerator/
Pemandu Arus dan biarkan air mengalir bebas
selama beberapa menit. Kemudian sekrup
kembali Aerator/Pemandu Arus. Pastikan kencang
agar tidak lepas.
Bahasa Malaysia
Sebelum digunakan: Tanggalkan skru Pengudara/
Panduan Aliran dan biarkan air bebas mengalir
selama beberapa minit. Kemudian skru semula
Pengudara/Panduan Aliran pada tempatnya.
Pastikan yang ia ketat bagi mengelakkan ia
tercabut.
يبرع



ไทย





Tiếng Việt
Trước khi dùng: Tháo thiết bị sục khí/ định
hướng dòng chảy và để nước chảy tự do trong
vài phút. Sau đó gắn lại thiết bị sục khí/ định
hướng dòng chảy vào vị trí cũ. Cần siết chặt để
tránh trường hợp bị gỡ bỏ bằng tay.
14 AA-2229936-6
English
Check at regular intervals to make sure that the
installation is not leaking.
Deutsch
Regelmäßig kontrollieren, dass die Installation
dicht ist.
Français
Vérier à intervalles réguliers que l’installation ne
fuit pas.
Nederlands
Controleer regelmatig of de installatie is
afgedicht.
Dansk
Kontroller jævnligt for at sikre, at installationen
ikke er utæt.
Íslenska
Kannið reglulega til að vera viss um að
uppsetningin leki ekki.
Norsk
Sjekk regelmessig for å forsikre deg om at det
ikke lekker.
Suomi
Tarkista säännöllisin väliajoin, että liitokset eivät
vuoda.
Svenska
Kontrollera regelbundet att installationen är tät.
Česky
Pravidelně kontrolujte, abyste se ujistili, že
instalace neprosakuje.
Español
Comprobar a intervalos regulares que la
instalación no gotee.
Italiano
Controlla l'installazione a intervalli regolari per
assicurarti che non perda.
Magyar
Rendszeresen ellenőrizd, hogy nem szivárog-e a
berendezés.
Polski
Regularnie sprawdzaj, czy instalacja jest szczelna i
nie występują wycieki.
Eesti
Kontrollige regulaarselt, et seade ei lekiks.
Latviešu
Regulāri pārliecinieties, vai nav radusies sūce.
Lietuvių
Pastoviai tikrinkite, ar nėra pratekėjimų.
Portugues
Verique regulamente se a instalação não
apresenta fugas de água.
Româna
Verică la intervale de timp regulate pentru a 
sigur că instalaţia nu are scurgeri.
Slovensky
Pravidelne kontrolujte, či niekde nepresakuje
voda.
Български
Проверявайте редовно, за да се уверите, че
няма течове.
Hrvatski
Redovito provjeravajte propušta li instalacija vodu.
15
Ελληνικά
Ελέγχετε κατά τακτά χρονικά διαστήματα, για να
βεβαιώνεστε ότι στην εγκατάσταση δεν υπάρχει
διαρροή.
Русский
Регулярно проверяйте, не протекает ли
конструкция.
Yкраїнська
Регулярно перевіряйте, чи не протікає
конструкція.
Srpski
Redovno proveravaj da instalacija ne curi.
Slovenščina
Redno preverjaj, da napeljava ne pušča.
Türkçe
Tesisatın su sızdırmadığından emin olmak için
belirli aralıklarla kontrol ediniz.
中文
定期检查,确保装置没有漏水。
繁中
定期檢查,確保裝置不滴漏
한국어
정기적으로 누수를 검사해 주세요.
日本語
定期的に水漏れがないか点検してください。
Bahasa Indonesia
Periksalah secara berkala untuk memastikan
pemasangan tidak mengalami kebocoran.
Bahasa Malaysia
Periksa secara kerap dan teratur untuk
memastikan pemasangan tidak mengalami
kebocoran.
يبرع


ไทย

Tiếng Việt
Kiểm tra thường xuyên để đảm bảo việc lắp
đặt không bị rò rỉ.
190076
190550
190551
190558
124607
2022-11-28
© Inter IKEA Systems B.V. 2020
16 AA-2229936-6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

IKEA HAVSJÖN Bib Tap Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare