Topcom Babytalker 1010 Manual de utilizare

Categorie
Telefoane
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Topcom Fidelity 1010 69
Topcom Fidelity 1010
ǼȁȁǾȃǿȀȐ
ȤȡȘıȚµȠʌȠȚȘµȑȞĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ıȣµȕȐȜȜİIJİ
ıȘµĮȞIJȚțȐ ıIJȘȞ ʌȡȠıIJĮıȓĮ IJȠȣ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ.
ǼʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ µİ IJȚȢ IJȠʌȚțȑȢ ĮȡȤȑȢ ȖȚĮ
ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ µİIJĮıȘµİȓĮ ıȣȜȜȠȖȒȢ ıIJȘȞ
ʌİȡȚȠȤȒ ıĮȢ.
5 ȆȜȒțIJȡĮ
(ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȚȢ İȚțȩȞİȢ 1 țĮȚ 2 ıIJȠ įȚʌȜȦµȑȞȠ
İȟȫijȣȜȜȠ)
1. ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ĮȖțȓıIJȡȠȣ
2. ȆȜȒțIJȡĮ ȐµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ (M1-M3)
3. ȅșȩȞȘ LCD
4. ȆȜȒțIJȡȠ ĮțȪȡȦıȘȢ "ESC"
5. ȆȜȒțIJȡȠ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢ "OK"
6. ȆȜȒțIJȡȠ İʌȐȞȦ ""
7. ȆȜȒțIJȡȠ țȐIJȦ ""
8. ȆȜȒțIJȡȠ ȞȑȠȣ µȘȞȪµĮIJȠȢ
9. ȆȜȒțIJȡȠ µİȞȠȪ ""
10. ȆȜȒțIJȡȠ İʌĮȞȐțȜȘıȘȢ ""
11. ȆȜȒțIJȡȠ Flash "R"
12. ȆȜȒțIJȡȠ ʌĮȪıȘȢ "P"
13. ȆȜȒțIJȡȠ İʌĮȞȐțȜȘıȘȢ ""
14. ǹȡȚșµ
ȘIJȚțȩ ʌȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠ
15. ȆȜȒțIJȡȠ ıȓȖĮıȘȢ ""
16. DzȞįİȚȟȘ LED "ȈȓȖĮıȘ İȞİȡȖȒ"
17. DzȞįİȚȟȘ LED țȠȣįȠȣȞȚıµȠȪ
18. ȀȠȣµʌȓ µȞȒµȘȢ
19. ȀȠȣµʌȓ ʌȡȠȖȡȐµµĮIJȠȢ
20. ȆȜȒțIJȡȠ įȚĮȖȡĮijȒȢ
""
21. DZȖțȚıIJȡȠ ĮȞȐȡIJȘıȘȢ ıİ IJȠȓȤȠ
22. ȈȪȞįİıȘ IJȘȜİijȦȞȚțȠȪ țĮȜȦįȓȠȣ
23. ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ȑȞIJĮıȘȢ ȒȤȠȣ țȜȒıȘȢ
24. ȈȘµİȓĮ ĮȞȐȡIJȘıȘȢ ıİ IJȠȓȤȠ
25. ȀȠȣįȠȪȞȚıµĮ
26. ȊʌȠįȠȤȑȢ țĮȜȦįȓȠȣ
6 ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ
ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ȑȞĮ ȐțȡȠ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ IJȠȣ
IJȘȜİijȫȞȠȣ ıIJȘȞ İʌȚIJȠȓȤȚĮ ʌȡȓȗĮ IJȘȜİijȦȞȚțȒȢ
ȖȡĮµµȒȢ țĮȚ IJȠ ȐȜȜȠ ȐțȡȠ ıIJȠ țȐIJȦ µȑȡȠȢ IJȠȣ
IJȘȜİijȫȞȠȣ (23).
ȉȠ IJȘȜȑijȦȞȠ IJȡȠijȠįȠIJİȓIJĮȚ µİ țĮȜȫįȚȠ. ǻİȞ
ȤȡİȚȐȗȠȞIJĮȚ µʌĮIJĮȡȓİȢ, ȠȪIJİ IJȡȠijȠįȠIJȚțȩ.
7 ȇȣșµȓıİȚȢ IJȘȜİijȫȞȠȣ
7.1 ȇȪșµȚıȘ ȘµİȡȠµȘȞȓĮȢ țĮȚ ȫȡĮȢ
ǼȐȞ ȑȤİIJİ ıȣȞįȡȠµȒ ıIJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ
țȜȒıȘȢ țĮȚ Ƞ ʌĮȡȠȤȑĮȢ IJȘȜİijȦȞȓĮȢ ʌȠȣ
ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ ıIJȑȜȞİȚ IJȘȞ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ țĮȚ IJȘȞ
ȫȡĮ µĮȗȓ µİ IJȠȞ IJȘȜİijȦȞȚțȩ ĮȡȚșµȩ, IJȩIJİ IJȠ ȡȠȜȩȚ
IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ șĮ ȡȣșµȚıIJİȓ ĮȣIJȩµĮIJĮ. ȉȠ ȑIJȠȢ
ʌȡȑʌİȚ ʌȐȞIJĮ ȞĮ ȡȣșµȓȗİIJĮȚ µİ µȘĮȣIJȩµĮIJȠ
IJȡȩʌȠ
.
7.2 ȋȡȩȞȠȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ Flash
ȆĮIJȒıIJİ ȖȚĮ ȞĮ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚȒıİIJİ
ıȣȖțİțȡȚµȑȞİȢ ȣʌȘȡİıȓİȢ, ȩʌȦȢ IJȘȞ ĮȞĮµȠȞȒ
țȜȒıİȦȞ (İijȩıȠȞ Ș ıȣȖțİțȡȚµȑȞȘ ȣʌȘȡİıȓĮ
ʌĮȡȑȤİIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ IJȘȜİijȦȞȚțȒ İIJĮȚȡȓĮ ıĮȢ) Ȓ ȖȚĮ
İțIJȡȠʌȒ țȜȒıİȦȞ ȩIJĮȞ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ ĮȣIJȩµĮIJȠ
ȚįȚȦIJȚțȩ IJȘȜİijȦȞȚțȩ țȑȞIJȡȠ (PABX).
ȊʌȐȡȤİȚ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ İʌȚȜȠȖȒȢ IJȠȣ ȤȡȩȞȠȣ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ flash (100/300/600ms).
7.3 ȈȪıIJȘµĮțȜȒıȘȢ (ȉȠȞȚțȩ/
ȆĮȜµȚțȩ)
ǼȚıȑȜșİIJİ ıIJȠ µİȞȠȪ
ǼʌȚȜȑȟIJİ "" (Date Time)
OK ‘01-05 12-26’
ǼȚıȐȖİIJİ IJȘȞ ȘµȑȡĮ, IJȠȞ µȒȞĮ țĮȚ IJȘȞ
ȫȡĮ (4 ȥȘijȓĮ) ȤȡȘıȚµȠʌȠȚȫȞIJĮȢ IJȠ
ĮȡȚșµȘIJȚțȩ ʌȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠ
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ
ESC īȚĮ ȞĮ İȟȑȜșİIJİ Įʌȩ IJȠ µİȞȠȪ
ǼȚıȑȜșİIJİ ıIJȠ µİȞȠȪ
ǼʌȚȜȑȟIJİ "" (Flash time)
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ
ǼʌȚȜȑȟIJİ "100", "300" Ȓ "600" ms
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ
ESC īȚĮ ȞĮ İȟȑȜșİIJİ Įʌȩ IJȠ µİȞȠȪ
ǼȚıȑȜșİIJİ ıIJȠ µİȞȠȪ
ǼʌȚȜȑȟIJİ "" (Dial mode)
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ
ǼʌȚȜȑȟIJİ "TONE" (ȉȠȞȚțȩ) Ȓ
"PULSE" (ȆĮȜµȚțȩ)
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ
ESC īȚĮ ȞĮ İȟȑȜșİIJİ Įʌȩ IJȠ µİȞȠȪ
R
84 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
1 Înainte de prima utilizare
Vă mulĠumim că aĠi ales noul telefon de birou cu
identificarea apelantului.
1.1 DestinaĠia produsului
Acest produs este destinat conectării la o linie
telefonică analogică PSTN în interiorul clădirilor.
1.2 Identificarea apelantului
1.3 Conectarea
Acest dispozitiv a fost proiectat úi produs în
conformitate cu reglementarea 98/482/EC,
referitoare la conexiunea Pan Europeană a unui
terminal la reĠeaua publică de telefonie (Public
Switching Telephone Network - PSTN) úi urmând
reglementările stabilite de directiva 1999/5/EC, cu
privire la echipamentele radioelectrice úi de
aprobare reciprocă a conformităĠii acestora. Cu
toate acestea, datorită faptului că există anumite
diferenĠe între reĠelele PSTN de la o Ġară la alta,
măsurătorile de verificare în sine nu creează o
garanĠie necondiĠionată pentru o funcĠionare
optimă în fiecare conexiune realizată la o reĠea
PSTN din orice Ġară. Dacă apare orice problemă,
luaĠi mai întâi legătura cu distribuitorul.
În orice caz, trebuie respectate condiĠiile de
utilizare pentru care produsul a fost creat úi evitate
utilizarea acestuia în reĠele publice sau private ale
căror specificaĠii tehnice diferă clar de cele
stabilite în UE.
2 InstrucĠiuni privind siguranĠa
Nu aúezaĠi unitatea de bază într-o încăpere
cu umezeală ridicată sau la mai puĠin de 1,5
metri de o sursă de apă. FeriĠi telefonul de
apă.
Nu utilizaĠi telefonul în medii în care există
riscul unei explozii.
•TreceĠi bateriile la deúeuri úi întreĠineĠi
telefonul fără să dăunaĠi mediului
înconjurător.
3CurăĠirea
CurăĠiĠi telefonul cu o cârpă uúor umedă sau cu o
cârpă antistatică. Nu utilizaĠi niciodată soluĠii de
curăĠire sau solvenĠi abrazivi.
4 Trecerea la deúeuri a
echipamentului (mediu)
La capătul ciclului de viaĠă al
produsului nu aruncaĠi acest produs
între deúeurile menajere obiúnuite
ci predaĠi-l la un punct de colectare
pentru reciclarea echipamentelor
electrice úi electronice. Simbolul de
pe produs, ghidul utilizatorului úi/sau cutie indică
acest lucru.
Unele din materialele componente ale produsului
pot fi reutilizate dacă le predaĠi la un punct de
colectare. Prin reutilizarea unor piese sau a unor
materiale brute ale produselor uzate puteĠi
contribui la protecĠia mediului.
Pentru a utiliza „Identificarea
apelantului” (afiúarea apelantului), acest
serviciu trebuie activat pe linia
dumneavoastră telefonică. În mod
normal, veĠi avea nevoie de un
abonament separat de la compania
dumneavoastră de telefonie pentru
activarea acestei funcĠii. Dacă funcĠia de
identificare a apelantului nu este
disponibilă pe linia dumneavoastră
telefonică, numerele de telefon ale
apelanĠilor NU vor fi afiúate pe ecranul
telefonului.
Simbolul CE indică faptul că produsul
respectă cerinĠele esenĠiale ale directivei
R&TTE.
CitiĠi cu atenĠie următoarele informaĠii
referitoare la siguranĠă úi la utilizarea
corespunzătoare. FamiliarizaĠi-vă cu
toate funcĠiile echipamentului. AveĠi grijă
să păstraĠi aceste note explicative úi
dacă este necesar, să le transmiteĠi unei
terĠe persoane.
Topcom Fidelity 1010 85
Topcom Fidelity 1010
ROMÂNĂ
ContactaĠi autorităĠile locale dacă aveĠi nevoie de
mai multe informaĠii despre punctele de colectare
din regiunea dumneavoastră.
5 Butoane
(A se vedea imaginea 1 úi 2 de pe pagina îndoită
a coperĠii)
1. Întrerupătorul pentru furca receptorului
2. Butoanele de acces direct la memorie (M1-
M3)
3. Afiúajul LCD
4. Butonul EscapeESC
5. Butonul de confirmare „OK”
6. Butonul sus „
7. Butonul jos „
8. Butonul Mesaj nou
9. Butonul Meniu „
10. Butonul Repetare apel „
11. Butonul Flash „R
12. Butonul PauzăP
13. Butonul Reapelare „
14. Tastatura numerică
15. Butonul Dezactivare sonor „
16. LED-ul Dezactivare sonor în funcĠiune
17. LED-ul sonerie
18. Butonul Memorie
19. Butonul Program
20. Butonul ùtergere „
21. AgăĠătoarea pentru montare pe perete
22. Conectorul pentru cablul de linie
23. Comutatorul pentru volumul soneriei
24. Locaúurile pentru montare pe perete
25. Soneria
26. Soclurile pentru cabluri
6Instalarea
ConectaĠi un capăt al cablului de linie la soclul
liniei telefonice din perete, iar celălalt capăt la
conectorul de pe partea inferioară a telefonului
(23).
Acest telefon este alimentat prin linie. Nu sunt
necesare baterii sau vreun adaptor de alimentare.
7Setările telefonului
7.1 Setarea datei úi orei
Dacă aveĠi un abonament la serviciul de
identificare a apelantului úi furnizorul
dumneavoastră de servicii telefonice trimite data
úi ora împreună cu numărul de telefon, ceasul
telefonului va fi reglat automat. Anul trebuie reglat
întotdeauna manual.
7.2 Timpul Flash
ApăsaĠi pentru a utiliza anumite servicii,
precum „Apel în aúteptare” (dacă acest serviciu vă
este oferit de compania dumneavoastră de
telefonie); sau pentru a transfera apeluri
telefonice când utilizaĠi o centrală internă (PABX).
Timpul flash poate fi selectat (100/300/600ms).
7.3 Modul de formare (Ton/Puls)
7.4 Volumul soneriei
Volumul soneriei poate fi reglat prin poziĠionarea
comutatorului pentru volumul soneriei (23) de pe
partea inferioară a telefonului.
Deschiderea meniului
SelectaĠi ”(Date Time)
OK „01-05 12-26”
IntroduceĠi ziua, luna úi ora (4 cifre),
folosind tastatura numerică
OK Pentru confirmare
ESC Pentru a părăsi meniul
Deschiderea meniului
SelectaĠi ”(Flash time)
OK Pentru confirmare
SelectaĠi „100”, „300” sau
„600” ms
OK Pentru confirmare
ESC Pentru a părăsi meniul
Deschiderea meniului
SelectaĠi „”(Dial mode)
OK Pentru confirmare
SelectaĠi „TONE” sau „PULSE”
OK Pentru confirmare
ESC Pentru a părăsi meniul
R
86 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
8Pornirea
8.1 Efectuarea unui apel telefonic
8.2 Dezactivarea microfonului
(dezactivare sonor)
În timpul convorbirii:
8.3 Reapelarea ultimului număr
Pentru a reapela ultimul număr format:
9 Identificarea apelantului
9.1 InformaĠii generale
Dacă aveĠi un abonament la serviciul de
identificare a apelantului, numărul de telefon al
apelantului va apărea pe ecran.
9.2 Lista de apeluri
Fidelity 1010 poate stoca până la 90 de numere.
În modul de aúteptare, ecranul afiúează numărul
total úi cel al apelurilor proaspăt recepĠionate
‚CLIP= 00-00’.
9.2.1 Parcurgerea listei de apeluri
9.2.2 Apelarea unui număr din lista de
apeluri
9.2.3 ùtergerea numerelor din lista de
apeluri
a) ùtergerea unui singur număr:
b) ùtergerea întregii liste de apeluri:
9.3 CăsuĠa vocală
Dacă aĠi primit un mesaj vocal în CăsuĠa
personală de mesaje vocale, simbolul de căsuĠă
vocală va fi afiúat pe ecran. După ce aĠi
ascultat mesajele din căsuĠa vocală, simbolul va
dispărea.
* VerificaĠi la operatorul dumneavoastră de
reĠea dacă această funcĠie este disponibilă
pentru linia dumneavoastră.
IntroduceĠi numărul de telefon
ApăsaĠi scurt butonul de útergere
pentru a úterge un număr introdus
greúit.
RidicaĠi receptorul. Numărul va fi
format automat.
Cronometrul pentru durata convorbirii este
afiúat pe linia 2e a ecranului [mm-ss].
Acum puteĠi vorbi fără grijă, fără ca
apelantul să vă aud
ă.
PuteĠi relua conversaĠia.
RidicaĠi receptorul.
Ultimul număr format va fi format
automat
ApăsaĠi butonul Mesaj nou
Pentru a parcurge lista de apeluri
RidicaĠi receptorul.
ApăsaĠi butonul Mesaj nou
ParcurgeĠi lista de apeluri până când
găsiĠi numărul de telefon căutat.
Numărul de telefon va fi format
automat.
ApăsaĠi butonul Mesaj nou
ParcurgeĠi lista de apeluri până când
găsiĠi numărul de telefon căutat.
ApăsaĠi scurt butonul de útergere
pentru a úterge numărul selectat. Se
afiúează „Del Call”
OK Pentru confirmare.
ApăsaĠi butonul Mesaj nou
Pentru a deschide lista de apeluri.
3SEC
ApăsaĠi úi menĠineĠi apăsat butonul
de útergere pentru 3 secunde pentru
a úterge întreaga listă de apeluri. Se
afiúează „Del All”
OK Pentru confirmare.
Topcom Fidelity 1010 87
Topcom Fidelity 1010
ROMÂNĂ
10 Numerele din memorie
PuteĠi programa 3 numere directe (1 buton) úi 10
numere indirecte de memorie (2 butoane) -
(maximum 16 numere).
10.1 Adăugarea unui număr la o
memorie directă
10.2 Apelarea unui număr din memoria
directă
10.3 Apelarea unui număr din memoria
indirectă
10.4 ùtergerea unui număr din
memoria directă
10.5 ùtergerea unui număr din
memoria indirectă
10.6 Copierea unui număr din lista de
apeluri în memoria directă sau
indirectă
11 Montarea pe perete
TrageĠi în afarăúi rotiĠi agăĠătoarea pentru
montare pe perete (21).
AúezaĠi-o înapoi în poziĠie.
MăsuraĠi úi marcaĠi locaúurile pentru montare pe
perete (24).
DaĠi găurile, fixaĠi cepurile úi înúurubaĠi úuruburile.
Cablul telefonului poate fi fixat în soclul (26) de pe
partea inferioară a telefonului, în funcĠie de poziĠia
conectorului la linia telefonică.
MontaĠi telefonul pe úuruburi.
12 Date tehnice
OpĠiuni de formare: DTMF(ton) / PULS
Flash: 100/300/600 ms
ApăsaĠi butonul Program
IntroduceĠi numărul de telefon
ApăsaĠi scurt butonul de útergere
pentru a úterge un număr introdus
greúit.
Pentru confirmare
ApăsaĠi butonul dorit de Memorie
directă (M1-M3) sau selectaĠi un
număr de la 0 la 9 ca buton de
Memorie indirectă.
ApăsaĠi butonul dorit de Memorie
directă (M1-M3)
Numărul de telefon va fi format
automat.
ApăsaĠi butonul Memorie.
SelectaĠi numărul indirect de
memorie.
Numărul de telefon va fi format
automat.
ApăsaĠi butonul dorit de Memorie
directă (M1-M3)
ApăsaĠi scurt butonul de útergere
pentru a úterge numărul.
OK Pentru confirmare
M?
M?
M?
ApăsaĠi butonul Memorie
SelectaĠi numărul indirect de
memorie.
ApăsaĠi scurt butonul de útergere
pentru a úterge numărul.
OK Pentru confirmare
ApăsaĠi butonul Mesaj nou
ParcurgeĠi lista de apeluri până când
găsiĠi numărul de telefon căutat.
Pentru confirmare
ApăsaĠi scurt butonul de útergere
pentru a úterge un număr introdus
greúit úi pentru a efectua modificările
necesare cifrei.
Pentru confirmare
ApăsaĠi butonul dorit de Memorie
directă (M1-M3) sau selectaĠi un
număr de la 0 la 9 ca buton de
Memorie indirectă.
M?
88 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
13 GaranĠie
13.1 Perioada de garanĠie
UnităĠile Topcom au o perioadă de garanĠie de 24
de luni. Perioada de garanĠie începe în ziua
achiziĠionării noii unităĠi. GaranĠia pentru baterii
este limitată la 6 luni de la data achiziĠiei.
Consumabilele sau defectele care cauzează un
efect neglijabil asupra funcĠionării sau valorii
echipamentului nu sunt acoperite de garanĠie.
GaranĠia trebuie dovedită prin prezentarea
chitanĠei originale de achiziĠie, pe care apar data
achiziĠiei úi modelul echipamentului.
13.2 Utilizarea garanĠiei
O unitate defectă trebuie trimisă la un service
Topcom, împreună cu o notă de achiziĠionare
validă.
Dacă unitatea se defectează în timpul perioadei
de garanĠie, Topcom sau service-ul său autorizat
va repara gratuit orice defecĠiune cauzată de
defectele de material sau de fabricaĠie.
Topcom îúi va îndeplini obligaĠiile de garanĠie în
funcĠie de propria opĠiune, reparând sau înlocuind
unităĠile defecte sau piesele unităĠilor defecte. În
cazul înlocuirii, culoarea sau modelul pot fi diferite
de unitatea achiziĠionată original.
Data iniĠială de achiziĠie va determina începutul
perioadei de garanĠie. Perioada de garanĠie nu se
extinde dacă unitatea este înlocuită sau reparată
de Topcom sau centrele de service autorizate.
13.3 Excluderi de la garanĠie
Deteriorările sau defectele cauzate de utilizarea
sau operarea incorectăúi deteriorările rezultate
din utilizarea unor piese sau accesorii neoriginale,
nerecomandate de Topcom nu sunt acoperite de
garanĠie.
Telefoanele fără fir Topcom sunt proiectate pentru
a funcĠiona numai cu baterii reîncărcabile.
Deteriorările cauzate de utilizarea bateriilor
nereîncărcabile nu sunt acoperite de garanĠie.
GaranĠia nu acoperă deteriorările cauzate de
factorii externi, cum ar fi trăsnetul, apa sau focul úi
nici deteriorările apărute în timpul transportului.
Nu poate fi reclamată garanĠia dacă numărul de
serie de pe unitate a fost modificat, îndepărtat sau
făcut ilizibil.
Orice solicitare de despăgubire pe baza garanĠiei
va fi anulată dacă unitatea a fost reparată,
schimbată sau modificată de către cumpărător
sau de către centre de service necalificate,
neautorizate oficial de către Topcom.
90 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ, ɩɪɢɦɟɧɹɟɦɵɟ ɩɪɢ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ
ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɚɧɵ, ɟɫɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬ ɞɨɫɬɚɜɢɬɶ ɜ ɩɭɧɤɬ
ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ. Ȼɥɚɝɨɞɚɪɹ ɩɨɜɬɨɪɧɨɦɭ
ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢɥɢ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɜɵɪɚɛɨɬɚɜɲɟɝɨ ɫɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ
ɢɡɞɟɥɢɹ ȼɵ ɜɧɨɫɢɬɟ ɜɚɠɧɵɣ ɜɤɥɚɞ ɜ ɡɚɳɢɬɭ
ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ.
Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨ
ɩɭɧɤɬɚɯ ɩɪɢɟɦɚ ɫɜɹɠɢɬɟɫɶ ɫ ɨɪɝɚɧɚɦɢ ɦɟɫɬɧɨɣ
ɜɥɚɫɬɢ.
5 Ʉɧɨɩɤɢ
(ɋɦ. ɪɢɫ. 1 ɢ 2 ɧɚ ɪɚɫɤɥɚɞɧɨɦ ɬɢɬɭɥɶɧɨɦ ɥɢɫɬɟ)
1. Ɋɵɱɚɝ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɬɪɭɛɤɢ
2. Ʉɧɨɩɤɢ ɩɚɦɹɬɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ (M1-M3)
3. ɀɄ-ɞɢɫɩɥɟɣ
4. Ʉɧɨɩɤɚ ɜɵɯɨɞɚ "ESC"
5. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ "OK"
6. Ʉɧɨɩɤɚ "ȼɜɟɪɯ" " "
7. Ʉɧɨɩɤɚ "ȼɧɢɡ" " "
8. Ʉɧɨɩɤɚ ɧɨɜɨɝɨ ɫɨɨɛɳɟɧɢɹ
9. Ʉɧɨɩɤɚ ɦɟɧɸ ""
10. Ʉɧɨɩɤɚ ɜɨɡɜɪɚɬɧɨɝɨ ɜɵɡɨɜɚ ""
11. Ʉɧɨɩɤɚ ɮɥɷɲ-ɮɭɧɤɰɢɣ "R"
12. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɚɭɡɵ "P"
13. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨ ɧɚɛɨɪɚ ""
14. ɐɢɮɪɨɜɚɹ
ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚ
15. Ʉɧɨɩɤɚ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɡɜɭɤɚ ""
16. ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɪɟɠɢɦɚ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɡɜɭɤɚ
17. ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ
18. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɚɦɹɬɢ
19. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ
20. Ʉɧɨɩɤɚ ɭɞɚɥɟɧɢɹ ""
21. Ʉɪɸɱɨɤ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
22. Ɋɚɡɴɟɦ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɲɧɭɪɚ
23. ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɭɪɨɜɧɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ
ɫɢɝɧɚɥɚ
24. Ɏɢɤɫɚɬɨɪɵ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
25. Ⱦɢɧɚɦɢɤ
26. Ƚɧɟɡɞɚ ɞɥɹ ɤɚɛɟɥɹ
6 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɨɞɢɧ ɤɨɧɟɰ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɲɧɭɪɚ
ɤ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɪɨɡɟɬɤɟ, ɞɪɭɝɨɣ ɤɨɧɟɰ
- ɤ ɪɚɡɴɟɦɭ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɦɭ ɧɚ ɧɢɠɧɟɣ
ɩɚɧɟɥɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ (23).
ɂɫɬɨɱɧɢɤɨɦ ɩɢɬɚɧɢɹ ɷɬɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɹɜɥɹɟɬɫɹ
ɬɟɥɟɮɨɧɧɚɹ ɫɟɬɶ. Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɢ ɚɞɚɩɬɟɪ
ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɩɢɬɚɧɢɹ ɧɟ ɬɪɟɛɭɸɬɫɹ.
7 ɉɚɪɚɦɟɬɪɵ ɬɟɥɟɮɨɧɚ
7.1 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɞɚɬɵ ɢ ɜɪɟɦɟɧɢ
ɉɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɩɨɞɩɢɫɤɢ ɧɚ ɭɫɥɭɝɭ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ
ɧɨɦɟɪɚ ɜɵɡɵɜɚɸɳɟɝɨ ɚɛɨɧɟɧɬɚ ɢ ɩɟɪɟɞɚɱɢ
ɩɨɫɬɚɜɳɢɤɨɦ ɬɟɥɟɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɵɯ ɭɫɥɭɝ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨ ɞɚɬɟ ɢ ɜɪɟɦɟɧɢ ɜɦɟɫɬɟ ɫ
ɧɨɦɟɪɨɦ ɬɟɥɟɮɨɧɚ, ɱɚɫɵ ɬɟɥɟɮɨɧɚ
ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ. Ƚɨɞ ɜɫɟɝɞɚ
ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɜɪɭɱɧɭɸ.
7.2 ɂɧɬɟɪɜɚɥ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɮɥɷɲ-
ɮɭɧɤɰɢɹɦ
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɞɥɹ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ
ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɦ ɭɫɥɭɝɚɦ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɤ ɪɟɠɢɦɭ
ɨɠɢɞɚɧɢɹ (ɟɫɥɢ ɷɬɚ ɭɫɥɭɝɚ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɜ
ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɟɬɢ) ɢɥɢ ɤ ɭɫɥɭɝɟ ɩɟɪɟɚɞɪɟɫɚɰɢɢ
ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɯ ɜɵɡɨɜɨɜ ɜ ɭɱɪɟɠɞɟɧɱɟɫɤɨɣ ȺɌɋ.
ɉɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɚ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɜɪɟɦɟɧɧɨɝɨ
ɢɧɬɟɪɜɚɥɚ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɮɥɷɲ-ɮɭɧɤɰɢɹɦ (100/
300/600 ɦɫ).
ȼɨɣɞɢɬɟ ɜ ɦɟɧɸ
ȼɵɛɟɪɢɬɟ "" (Date
Time)
ɈɄ '01-05 12-26'
ȼɜɟɞɢɬɟ ɱɢɫɥɨ, ɦɟɫɹɰ ɢ ɜɪɟɦɹ
(4 ɰɢɮɪɵ) ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɰɢɮɪɨɜɨɣ
ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɵ
ɈɄ Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ
ESC Ⱦɥɹ ɜɵɯɨɞɚ ɢɡ ɦɟɧɸ
ȼɨɣɞɢɬɟ ɜ ɦɟɧɸ
ȼɵɛɟɪɢɬɟ " " (Flash
time)
ɈɄ Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ
ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ "100", "300"
ɢɥɢ "600" ɦɫ
ɈɄ Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ
ESC Ⱦɥɹ ɜɵɯɨɞɚ ɢɡ ɦɟɧɸ
R
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Topcom Babytalker 1010 Manual de utilizare

Categorie
Telefoane
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru