Aeg-Electrolux SZ91200-6I Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
SANTO Z 9 12 00-6i
Ръководство за
употреба
Хладилник
Упатство за
ракување
Фрижидер
Informaţii pentru
utilizator
Frigider
Упутство за
употребу
Фрижидер
Інструкція Холодильник
Благодарим ви, че избрахте един от нашите висококачествени
продукти.
За да осигурите оптималната и редовна работа на вашия уред,
прочетете внимателно това ръководство за работа. То ще ви даде
възможност да преминавате през всички етапи на работата с
лекота и максимална ефективност. За да можете да правите
справки в това ръководство винаги, когато ви потрябва, ние
препоръчваме да го съхранявате на безопасно място. Моля,
предайте го на евентуалния бъдещ собственик на уреда.
Желаем ви много радост с новия уред!
Съдържание
Информация за безопасност 3
Безопасност за децата и хората с
намалени способности 3
Общи мерки за безопасност 3
Всекидневна употреба 4
Грижи и почистване 5
Инсталиране 5
Обслужване 5
Командно табло 6
Включване на хладилника 6
Изключване на хладилника 6
Бутони за настройка на
температурата 6
Индикатор за температура 7
Регулиране на температурата
7
TURBO COOLMATIC функция
8
Първа употреба 8
Почистване на вътрешността
8
Всекидневна употреба 9
Подвижни рафтове 9
Позициониране на рафтовете на
вратата 9
Въгленов въздушен филтър 9
Отделение LONGFRESH 9
Контрол на влажността 10
Чекмедже 10
Време на съхранение на прясната
храна в отделението за
дълготрайно съхранение 0°C
11
Полезни препоръки и съвети 13
Съвети за икономии на
електроенергия 13
Съвети за съхраняване в хладилник
на пресни хранителни продукти
13
Съвети за съхраняване в
хладилник 13
Грижи и почистване 14
Периодично почистване 14
Смяна на въгленовия филтър
15
Размразяване на хладилника 15
Периоди на бездействие 15
Как да постъпите, ако 16
Смяна на крушката 18
Затваряне на вратата 18
Технически данни 18
Инсталиране 18
Разполагане 19
Свързване в електрическата
мрежа 19
Изисквания за вентилацията 19
Поставяне на въгленовия въздушен
филтър 20
Опазване на околната среда 20
Запазваме си правото на изменения
2
Съдържание
Информация за безопасност
От интерес на вашата безопасност и за осигуряване на правилна упо‐
треба, преди да инсталирате и използвате уреда за пръв път, прочетете
това ръководство за потребителя внимателно, включително препоръките
и предупрежденията. За да избегнете ненужни грешки и злополуки, важно
е да внимавате всички хора, които използват уреда, да са напълно за‐
познати с неговата работа и средствата за предпазване. Запазете тези
инструкции и се погрижете те да останат към уреда, ако той бъде преме
стен или продаден, така че всеки, който го използва през целия му срок
на експлоатация, да бъде добре информиран за употребата и безопас‐
ността на уреда.
За защита на живота и имуществото си спазвайте предпазните мерки от
инструкциите за потребителя, тъй като производителят не носи отговор‐
ност за повреди, предизвикани поради неспазването им.
Безопасност за децата и хората с намалени способности
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца)
с ограничени физически, сетивни или умствени възможности, с недо‐
статъчен опит и познания освен ако не се наблюдават или са им дадени
инструкции за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната без‐
опасност.
Децата трябва да се надзирават, за да се гарантира, че няма да си
играят с уреда.
Съхранявайте опаковъчните материали далеч от обсега на деца. Съ‐
ществува опасност от задушаване.
При изхвърляне на уреда изключете щепсела от контакта, срежете ка
бела на захранването (възможно най-близо до уреда) и демонтирайте
вратата, за да предотвратите удар с електрически ток и евентуалното
затваряне на деца в него по време на игра.
Ако с този уред, който има магнитни уплътнения на вратата, ще заме‐
ните по-стар уред с пружинен затвор (ключалка) на вратата или капака,
уверете се, че пружинният затвор е неизползваем, преди да изхвърли‐
те употребявания уред. Така ще предотвратите смъртна опасност от
затварянето на деца вътре.
Общи мерки за безопасност
ВНИМАНИЕ!
Внимавайте да не запушите вентилационните отвори.
Уредът е предназначен за съхранение на хранителни продукти и/или
напитки при нормални домашни условия, както е обяснено в тази книж‐
ка с инструкции.
Не използвайте механични инструменти или други неестествени сред‐
ства за ускоряване на процеса на размразяване.
Информация за безопасност
3
Не използвайте други електрически уреди (като машини за сладолед)
в хладилници и фризери, освен ако не са одобрени за тази цел от
производителя.
Не повреждайте хладилната верига.
В хладилната верига на уреда се съдържа изобутан (R600a) - природен
газ, който има високо ниво на съвместимост с околната среда, но въ‐
преки това е запалим.
По време на транспортиране и инсталиране на уреда внимавайте да
не повредите някой от компонентите на хладилната верига.
Ако хладилната верига е повредена:
избягвайте открити пламъци и запалителни източници
проветрете напълно помещението, в което се намира уредът
опасно е да се променят спецификациите или да се видоизменя този
продукт по какъвто и да било начин. Повреда в захранващия кабел мо‐
же да предизвика късо съединение, пожар или удар с електрически ток.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Всички електрически компоненти (захранващ кабел, щепсел, компресор)
трябва да се подменят от сертифициран сервизен агент или квалифици‐
ран сервизен персонал.
1. Захранващият кабел не трябва да се удължава.
2. Проверете дали щепселът на захранващия кабел на гърба на уреда
не е смачкан или повреден. Смачкан или повреден захранващ щеп
сел може да се прегрее и да предизвика пожар.
3. Погрижете се да имате достъп до мрежовия щепсел на уреда.
4. Не дърпайте мрежовия кабел.
5. Ако контактът на захранването е разхлабен, не вкарвайте щепсела
в него. Съществува опасност от токов удар или пожар.
6.
Не използвайте уреда, без да е сложен капакът на лампичката.
1)
за
вътрешното осветление.
Този електроуред е тежък. Трябва да се внимава при преместването
му.
Не местете и не докосвайте продукти от фризерното отделение, ако
ръцете ви са влажни/мокри, тъй като това може да доведе до сваляне
на кожата или "студено изгаряне".
Избягвайте продължителното излагане на уреда на пряка слънчева
светлина.
Всекидневна употреба
Не поставяйте горещи съдове върху пластмасовите части на уреда.
Не съхранявайте запалими газове или течности в уреда, тъй като могат
да избухнат.
Не поставяйте хранителни продукти директно срещу въздушното от
верстие от задната страна.
2)
1) Ако е предвиден капак
2) Ако уредът работи без заскрежаване
4
Информация за безопасност
Замразената храна не трябва да се замразява отново, след като е била
размразена.
Съхранявайте предварително пакетирана храна в съответствие с ин‐
струкциите на производителя й.
Препоръките за съхранение на производителя на уреда трябва да се
спазват стриктно. Вижте съответните инструкции.
Не съхранявайте газирани напитки във фризерното отделение, тъй ка
то създават налягане върху съда, което може да доведе до неговото
пръсване и да причини повреда на уреда.
Яденето на сладоледени изделия направо от уреда може да доведе до
"студено изгаряне".
Грижи и почистване
Преди обслужване изключете уреда и извадете щепсела от контакта.
Не почиствайте уреда с метални предмети.
Не използвайте остри предмети за отстраняване на скреж от уреда.
Използвайте пластмасова стъргалка.
Редовно проверявайте канала за оттичане за водата от обезскрежава‐
нето на хладилника. При необходимост почиствайте канала. Ако кана‐
лът за оттичане се запуши, водата ще се събере на дъното на уреда.
Инсталиране
За свързването към електроснабдяването внимателно следвайте ин‐
струкциите, дадени в съответните раздели.
Разопаковайте уреда и проверете дали няма повреди по него. Не
свързвайте уреда, ако е повреден. Веднага съобщете за възможни по‐
вреди на мястото, откъдето сте го купили. В такъв случай запазете
опаковката.
Препоръчително е да изчакате поне четири часа, преди да свържете
уреда, за да дадете възможност на маслото да се стече обратно в ком
пресора.
Трябва да се осигури правилна циркулация на въздуха около уреда - в
противен случай той може да прегрее. За да осигурите достатъчна
вентилация, следвайте съответните инструкции за монтаж.
Когато е възможно, гърбът на уреда трябва да е до стена, за да се
избегне докосването или хващането на горещи части (компресор, кон‐
дензер) и да се избегнат евентуални изгаряния.
Уредът не трябва да се поставя в близост до радиатори или печки.
Погрижете се щепселът да е достъпен, след инсталирането на уреда.
Свързвайте само към източник на питейна вода.
3)
Обслужване
Всякакви електротехнически работи, необходими за обслужването на
този уред, трябва да се извършват от квалифициран електротехник или
компетентно лице.
3) Ако водно съединение е замръзнало
Информация за безопасност
5
Този уред трябва да бъде обслужван от упълномощен сервизен център
и трябва да бъдат използвани само оригинални резервни части.
Опазване на околната среда
Както хладилната верига, така и изолационните материали на този уред,
не съдържат никакви газове, които биха могли да увредят озоновия слой.
Уредът не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци. Изола‐
ционната пяна съдържа възпламеними газове: уредът трябва да се из‐
хвърля в съответствие с приложимите нормативни уредби, които може
да получите от местните общински власти. Внимавайте да не повредите
охлаждащия блок особено отзад в близост до топлообменника. Материа‐
лите, използвани в този уред и маркирани със символа
, могат да бъдат
рециклирани.
Командно табло
1 2 3 4 5 6 7
1 Контролна лампичка на хладилника
2 Ключ ON/OFF на хладилника
3 Регулатор на температурата на хладилника, бутон +
4 Индикатор за температурата на хладилника
5 Регулатор на температурата на хладилника, бутон -
6 TURBO COOLMATIC индикатор
7 TURBO COOLMATIC бутон
Включване на хладилника
1. Поставете щепсела в електрическия контакт.
2. Натиснете ключа ON/OFF.
3. Контролната лампичка светва.
Изключване на хладилника
1. Задръжте ключа ON/OFF натиснат за повече от 5 секунди.
2. След това ще се покаже отброяването на температурата от -3 -2 -1.
Когато се появи "1", хладилникът е изключен. Индикаторът за темпе‐
ратурата се изключва. Контролната лампичка угасва.
Бутони за настройка на температурата
Температурата се регулира, като се използват бутоните за настройка на
температурата. Тези бутони са свързани към индикатора за температу‐
рата.
6
Командно табло
Индикаторът за температурата се превключва от показване на дей
ствителната (ACTUAL) температура (светещ индикатор за температу
рата) към показване на желаната (DESIRED) температура (мигащ ин
дикатор за температурата) с натискане на един от двата бутона за на‐
стройка на температурата.
При всяко натискане на един от двата бутона ЖЕЛАНАТА температура
се изменя с 1°C. ЖЕЛАНАТА температура трябва да бъде достигната
в рамките на 24 часа.
Ако не се натисне никой от бутоните, индикаторът за температурата се
превключва автоматично след кратък период (приблизително 5 секунди)
на показване на ДЕЙСТВИТЕЛНАТА температура.
ЖЕЛАНА температура означава:
Избраната за вътрешността на хладилника температура. ЖЕЛАНАТА
температура се показва с мигащи цифри.
ДЕЙСТВИТЕЛНА температура означава:
Индикаторът за температурата показва текущата температура във въ‐
трешността на хладилника. ДЕЙСТВИТЕЛНАТА температура се показва
със светещи цифри.
Индикатор за температура
Индикаторът за температура показва известна информация:
По време на нормална работа на дисплея се показва текущата темпе‐
ратура в хладилника (ДЕЙСТВИТЕЛНАТА температура).
При настройка на температурата мигащият дисплей показва текущо
настройваната температура в хладилника (ЖЕЛАНАТА температура).
Когато сменяте настройката на температурата, изчакайте около 24 часа,
докато температурният дисплей се стабилизира.
Регулиране на температурата
За да работите с уреда, процедирайте по следния начин:
1. Настройте необходимата температура, като натиснете съответния
температурен регулатор. Индикаторът на температурата незабавно
ще покаже променената настройка (ЖЕЛАНА температура) и ще при‐
мигне.
2. При всяко натискане на температурния регулатор ЖЕЛАНАТА темпе
ратура се изменя с 1°C. ЖЕЛАНАТА температура трябва да бъде до‐
стигната в рамките на 24 часа.
3. Щом веднъж необходимата температура е настроена, след кратък пе‐
риод (прибл. 5 секунди) дисплеят за температурата сменя състояние‐
то си и отново показва ДЕЙСТВИТЕЛНАТА температура във вътреш‐
ността на съответното отделение. Индикаторът на температурата се
сменя от мигане на непрекъснато светене.
За правилно съхранение на храни, трябва да се зададе следната темпе‐
ратура:
+5°C в хладилника
Командно табло
7
При промяна на настройките компресорът не стартира моментално, ако
в момента се извършва размразяване. Тъй като температурата на съ‐
хранение във вътрешността на хладилника се достига бързо, можете да
съхранявате храните си веднага след включване.
TURBO COOLMATIC функция
Функцията COOLMATIC е предназначена за бързо охлаждане на големи
количества храни в хладилника.
За да активирате функцията, следвайте инструкциите по-долу:
1. Натиснете бутона TURBO COOLMATIC.
2. Включва се индикаторът TURBO COOLMATIC.
Функцията TURBO COOLMATIC сега работи за интензивно охлаждане.
Автоматично се избира ЖЕЛАНА температура +3°C.
Функцията TURBO COOLMATIC завършва автоматично след период от 6
часа.
Можете да дезактивирате функцията по всяко време:
1. Натиснете бутона TURBO COOLMATIC.
2. Индикаторът TURBO COOLMATIC се изключва.
Първа употреба
Почистване на вътрешността
Преди да използвате уреда за първи път, почистете вътрешността и
всички вътрешни принадлежности с хладка сапунена вода (неутрален
сапун), за да отстраните типичната за новите изделия миризма, а след
това подсушете напълно.
Не използвайте миялни препарати или абразивни прахове, тъй като това
ще повреди покритието.
8
Първа употреба
Всекидневна употреба
Подвижни рафтове
Стените на хладилника имат няколко
плъзгача, така че рафтовете могат да се
поставят където желаете.
За по-оптимално използване на мястото
предните рафтове с половин размер мо‐
гат да лягат върху задните.
Позициониране на рафтовете на вратата
За да е възможно съхранението на продукти в опаковки с различна голе‐
мина, рафтовете на вратата могат да се поставят на различна височина.
Въгленов въздушен филтър
Вашият уред е снабден с въгленов фил‐
тър CLEAN AIR CONTROL зад капак на
задната стена на хладилното отделе‐
ние.
Филтърът пречиства въздуха от не‐
приятни миризми в хладилника и отде‐
лението LONGFRESH , така че да може
да се получи по-добро качество на съ‐
хранение.
По време на работа винаги дръжте капака за вентилация на въздуха за‐
творен.
Отделение LONGFRESH
В отделението LONGFRESH 0°C температурата се контролира автома‐
тично. Тя постоянно е около 0°C и не е необходимо регулиране.
Постоянната температура, която е около 0°C, и относителната влажност
между 45 и 90% осигуряват оптимални условия за съхранение на раз‐
лични видове храна.
Това означава, че можете да съхранявате различни видове прясна храна
в отделението LONGFRESH 0°C , където тя ще се съхранява до три пъти
Всекидневна употреба
9
по-дълго и с по-добро качество, отколкото в отделения на обикновен хла‐
дилник. Това ви позволява да съхранявате повече прясна храна. Вкусът,
преснотата, качеството и хранителната стойност (витамини и минерали)
се запазват много добре. Намалява загубата на тегло при плодовете и
зеленчуците. Храната има по-висока хранителна стойност.
Отделението LONGFRESH 0°C е подходящо и за размразяване на храна.
В този случай размразените части от храната могат да се съхраняват до
два дни.
Контрол на влажността
Двете чекмеджета могат да се използ‐
ват независимо едно от друго с по-ви‐
сока или по-ниска влажност, съобразно
желаните условия на съхранение.
Всяко чекмедже се регулира отделно и
се управлява чрез плъзгащия вентил в
предната част на чекмеджето.
"Сух": ниска влажност на въздуха - до
50% относителна влажност
Това ниво на влажност е достигнато, когато двата плъзгача са зададе‐
ни в това положение
и вентилационните отвори са широко отворени.
"Влажен": висока относителна влажност - до 90%
Това ниво на влажност е достигнато, когато двата плъзгача са зададе‐
ни в това положение
и вентилационните отвори са затворени.
Влажността се задържа и няма как да излезе.
Чекмедже
Межестите полици в чекмеджетата по‐
зволяват на въздуха да циркулира сво
бодно, което води до по-добро съхране
ние на продуктите.
Отделението има стопери, които пречат
на чекмеджетата да паднат когато са на‐
пълно издърпани навън.
За да извадите чекмеджетата (напр. с
цел почистване), издърпайте ги навън
докъдето е възможно, след което ги по‐
вдигнете и извадете. .
10
Всекидневна употреба
Време на съхранение на прясната храна в отделението за
дълготрайно съхранение 0°C
Тип храна Регулиране на влаж‐
ността на въздуха
Време на съхранение
Лук
"сух"
до 5 месеца
Масло
"сух"
до 1 месец
Големи резени свинско
месо
"сух"
до 10 дни
Говеждо, дивеч, малки
свински пържоли, птици
"сух"
до 7 дни
Доматен сос
"сух"
до 4 дни
Риба, морски деликате‐
си, готвени месни про‐
дукти
"сух"
до 3 дни
Готвени морски делика‐
теси
"сух"
до 2 дни
Салата, зеленчуци Мор
кови, подправки, брюк‐
селско зеле, целина
"влажен"
до 1 месец
Артишок, карфиол, ци‐
кория, салата айсберг,
градинска цикория, ма‐
руля, къдрава салата,
праз, радика
"влажен"
до 21 дни
Броколи, китайско зеле,
къдраво зеле, обикнове‐
но и бяло зеле, репички
"влажен"
до 14 дни
грах, алабаш
"влажен"
до 10 дни
Зелен лук, репички, ас‐
пержи, спанак
"влажен"
до 7 дни
Плодове
1)
Круши, фурми (пресни),
ягоди, праскови
1)
"влажен"
до 1 месец
Сини сливи
1)
ревен, цариградско гро‐
зде
"влажен"
до 21 дни
Ябълки (студоустойчи‐
ви), дюли
"влажен"
до 20 дни
Кайсии, череши
"влажен"
до 14 дни
Червени джанки, грозде
"влажен"
до 10 дни
Къпини, касис
"влажен"
до 8 дни
Всекидневна употреба
11
Тип храна Регулиране на влаж‐
ността на въздуха
Време на съхранение
Смокини (пресни)
"влажен"
до 7 дни
Боровинки, малини
"влажен"
до 5 дни
1) Колкото по-узрели са плодовете, толкова по-кратко могат да се съхраняват
Торти със сметана и други видове сладкиши могат да се съхраняват в
отделението за дълготрайно съхранение 0°C за 2 или 3 дни.
Да не се поставят в в отделението за дълготрайно съхранение 0°C:
неустойчиви на студ плодове, които трябва да се съхраняват при стай
на или избена температура, напр. ананаси, банани, грейпфрути, пъпе‐
ши, манго, папая, портокали, лимони, киви.
Видовете храна, неупоменати по-горе, трябва да съхраняват в хладил‐
ното отделение (напр. всички видове сирене, студени мезета и др.)
Нивото на влажност на въздуха в чекмеджетата зависи от съдържанието
на влага в съхраняваната храна, плодове или зеленчуци, и от честотата
на отваряне на вратичката
Отделението за дълготрайно съхранение 0°C е подходящо и за бавно
размразяване на храна. В този случай размразената храна може да се
съхранява в отделението за дълготрайно съхранение 0°C до два дни.
Съвети:
Обръщайте внимание на това колко прясна е храната, и по-специално
на срока на годност. Качеството и преснотата на храната влияят на
времето на съхранение.
Цялото време на цикъла на съхранение ще зависи от подготовката на
продуктите за съхранение, преди те да бъдат поставени в хладилника.
Храните, плодовете или зеленчуците трябва винаги да се пакетират
или да се опаковат, преди да се поставят за съхранение.
Храните от животински произход винаги се съхраняват сухи и пакети‐
рани.
Богатата на протеини храна се разваля по-бързо. Това означава, че
морските деликатеси са по-нетрайни от рибата, която, от своя страна,
е по-нетрайна от месото. При съхраняване в отделението 0°C, времето
на съхранение за съответния тип храна може да бъде до три пъти по-
дълго, без никакво влошаване на качеството.
Всички храни, които се съхраняват в отделението 0°C, трябва да бъдат
извадени от чекмеджетата около 15-30 минути преди консумация; това
важи особено за плодовете и зеленчуците, които се консумират, без да
е необходимо допълнително готвене. Оставянето на плодовете и зе
12
Всекидневна употреба
ленчуците да престоят до стайна температура ще подобри вкуса и аро‐
мата им.
Полезни препоръки и съвети
Съвети за икономии на електроенергия
Не отваряйте вратата често и не я оставяйте отворена по-дълго от аб‐
солютно необходимото.
Ако температурата в помещението е висока, регулаторът на темпера‐
турата е настроен на най-високата настройка и ако уредът е напълно
зареден, тогава компресорът може да работи непрекъснато, предиз
виквайки образуването на скреж или лед по изпарителя. Ако това стане,
завъртете регулатора на температурата на по-ниска настройка, за да
дадете възможност да се стартира автоматичното размразяване и така
да се реализира икономия на енергия.
Съвети за съхраняване в хладилник на пресни хранителни
продукти
За да постигнете най-добри резултати:
не съхранявайте топли храни или вдигащи пара течности в хладилника
покривайте или завивайте храната, особено ако има силна миризма
поставяйте храната така, че въздухът да може свободно да циркулира
около нея
Съвети за съхраняване в хладилник
Полезни съвети:
Месо (всякакви видове): завийте в полиетиленови пликове и поставете
на стъкления рафт над чекмеджетата за зеленчуци.
За да е безопасно, съхранявайте храната по този начин най-много за
един или два дни.
Готвени храни, студени блюда и т.н.: трябва да са покрити и могат да се
поставят на всеки рафт.
Плодове и зеленчуци: трябва да са добре измити и поставени в специал‐
ното предоставено чекмедже.
Масло и сирене: трябва да се поставят в специални херметично затво‐
рени контейнери или да са завити с алуминиево фолио или в полиетиле‐
нови торбички, за да се предпазят възможно най-добре от влиянието на
въздуха.
Бутилки мляко: трябва да с капачка и да се съхраняват на рафта за бу‐
тилки на вратата.
Банани, картофи, лук и чесън, ако не са пакетирани, не трябва да се съ‐
храняват в хладилника.
Полезни препоръки и съвети
13
Грижи и почистване
ВНИМАНИЕ!
Изключете уреда от контакта преди извършването на каквито и да било
операция по поддръжката.
Този уред съдържа въглеводороди в охлаждащия си блок; следователно
поддръжката и презареждането трябва да се извършва от упълномощени
техници.
Периодично почистване
Оборудването трябва да се почиства редовно:
почиствайте вътрешността и принадлежностите с хладка вода и малко
неутрален сапун.
редовно проверявайте уплътненията на вратичката и ги забърсвайте,
за да сте сигурни, че са чисти и без замърсявания.
изплаквайте и подсушавайте напълно.
Не дърпайте, не премествайте и не допускайте повреди по тръбите и/или
кабелите в корпуса.
Никога не използвайте миялни препарати, абразивни прахове, силно пар‐
фюмирани почистващи продукти или восъчни препарати за полиране,
тъй като те могат да повредят повърхността и да оставят силна миризма.
Почиствайте кондензера (черната решетка) и компресора в задната част
на уреда с четка или прахосмукачка. Тази операция ще подобри работата
на уреда и ще реализира икономия на енергия.
Най-долният рафт, който разделя отделението за охлаждане от отделе‐
нието LONGFRESH 0°C , може да се изважда само за почистване. Из
дърпайте рафта направо, за да го извадите.
Покривните плоскости над чекмеджетата в отделението могат да се из‐
вадят за почистване.
След почистване най-долния рафт и покривните плоскости трябва да се
поставят в първоначалното им положение, за да се постигне пълна функ
ционалност на отделението LONGFRESH 0°C .
Внимавайте да не повредите охлаждащата система.
Много фирмени почистващи препарати за кухненски повърхности съдър‐
жат химикали, които могат да въздействат агресивно или да повредят
пластмасите, използвани в уреда. По тази причина е препоръчително
външната част на уреда да се почиства само с топла вода, към която е
добавен малко миялен препарат.
След почистване свържете отново уреда към захранващата мрежа.
14
Грижи и почистване
Смяна на въгленовия филтър
Въгленовият филтър спомага за намаляване на миризмите във вътреш‐
ността на хладилника, като ограничава появата на нежелани миризми в
чувствителните храни.
За да се поддържа най-добра ефективност, въгленовият филтър трябва
да се сменя всяка година.
Нови въгленови филтри могат да се закупят от вашия местен доставчик.
Въздушният филтър се поставя зад
капака и може да се достигне, като
капакът се издърпа навън (1)
издърпайте изхабения въздушен
филтър от гнездото.
поставете в гнездото новия въздушен филтър (2).
затворете капака.
Въздушният филтър е консуматив и като такъв не се покрива от гаран‐
цията.
По време на работа винаги дръжте капака за вентилация на въздуха за‐
творен.
С въздушния филтър трябва да се работи внимателно, за да се предот‐
врати надраскване на повърхността му.
Размразяване на хладилника
Размразяването на хладилното отделение се извършва автоматично.
Образувалата се вода се стича в съд върху компресора и се изпарява.
Tози съд не може да се извади.
Периоди на бездействие
Когато уредът не се използва за дълъг период от време, вземете след‐
ните предпазни мерки:
изключете уреда от електрозахранването
извадете всичката храна
размразете
4)
и изчистете уреда и всички принадлежности
оставете вратите открехнати, за да предотвратите появата на неприят‐
на миризма.
1
2
4) Ако е предвидено.
Грижи и почистване
15
Ако уредът ще остане включен, помолете някого да го проверява от вре‐
ме на време, за да се предотврати развалянето на храната в случай на
спиране на тока.
Как да постъпите, ако
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди отстраняване на неизправности изключвайте щепсела от електри‐
ческия контакт.
Отстраняване на неизправности, които не са описани в това ръководство,
трябва да се извършва само от квалифициран електротехник или от ком
петентно лице.
По време на нормалното използване има известни шумове (компресор,
циркулация на охлаждащия агент).
Проблем Възможна причина Отстраняване
Уредът е шумен Уредът не е закрепен по
подходящия начин
Проверете дали уредът е
поставен стабилно (всич‐
ките четири крачета тряб‐
ва да се опират на пода).
Уредът не работи.
Лампата не работи.
Уредът е изключен. Включете уреда.
Щепселът не е поставен
добре в контакта.
Включете правилно щепсе‐
ла в контакта на захранва‐
щата мрежа.
Към уреда няма захранва‐
не. Няма напрежение в
мрежовия контакт.
Включете друг електроу‐
ред в контакта.
Обърнете се към квалифи‐
циран електротехник.
Лампата не работи. Лампата е в режим на го‐
товност.
Затворете и отворете вра‐
тичката.
Лампата е дефектна. Вж. "Смяна на крушката".
Сигналната лампичка
светва.
Уредът не работи правил‐
но.
Обърнете се към квалифи‐
циран електротехник.
Компресорът работи
непрекъснато.
Температурата не е зада‐
дена правилно.
Задайте по-висока темпе‐
ратура.
Вратичката не е добре за‐
творена.
Вж. "Затваряне на вратич‐
ката".
Вратичката е отваряна
твърде често.
Не оставяйте вратичката
отворена по-дълго от нео‐
бходимото.
16
Как да постъпите, ако
Проблем Възможна причина Отстраняване
Температурата на продук‐
та е твърде висока.
Изчакайте температурата
на продукта да спадне до
температурата в помеще‐
нието, преди да го сложите
за съхранение.
Температурата в помеще‐
нието е твърде висока.
Намалете температурата в
помещението.
Компресорът не за‐
почва работа веднага
след натискане на бу‐
тона TURBO
COOLMATIC или след
промяна на темпера‐
турата.
Компресорът започва да
работи след известно
време.
Това е нормално.
По задната стена на
хладилника се стича
вода.
По време на процеса на
обезскрежаване, водата
от скрежа се стича по за‐
дната стена.
Това е нормално.
В хладилника се съби‐
ра вода.
Отворът за излизане на
вода е запушен.
Почистете отвора за изли‐
зане на вода.
Има продукти, които пре‐
чат на изтичането на во‐
дата в съда за събиране.
Погрижете се продуктите
да не се допират до задна
та стена.
Не може да се зададе
температура.
Функцията TURBO
COOLMATIC е включена.
Изключете TURBO
COOLMATIC ръчно или из
чакайте със задаването на
температура, докато функ‐
цията не се нулира автома‐
тично. Вж. функция
"TURBO COOLMATIC".
Температурата в уре‐
да е твърде ниска/ви
сока.
Регулаторът на темпера‐
турата не е зададен пра‐
вилно.
Задайте по-висока/по-нис‐
ка температура.
Вратичката не е добре за‐
творена.
Вж. "Затваряне на вратич‐
ката".
Температурата на продук‐
та е твърде висока.
Изчакайте температурата
на продукта да спадне до
температурата в помеще‐
нието, преди да го сложите
за съхранение.
Едновременно се съхра‐
няват прекалено много
продукти.
Зареждайте за едновре‐
менно съхранение по-мал‐
ко продукти.
Как да постъпите, ако
17
Проблем Възможна причина Отстраняване
Температурата в хла‐
дилника е твърде ви‐
сока.
Няма циркулация на сту‐
ден въздух в хладилника.
Погрижете се да има цир‐
кулация на студен въздух в
уреда.
Смяна на крушката
1. Изключете уреда.
2. Натиснете задната кукичка и в съ‐
щото време плъзнете капака по
посока на стрелката.
3. Сменете крушката с нова крушка
със същата мощност (максимал‐
ната мощност е показана на капа‐
ка на осветлението).
4. Поставете капака на крушката,
като го плъзнете в първоначално
то му положение.
5. Включете уреда.
6. Отворете вратата. Уверете се, че крушката свети.
Затваряне на вратата
1. Почистете уплътненията на вратичката.
2. При необходимост регулирайте вратата. Вж. "Инсталиране".
3. Ако е необходимо, сменете дефектните уплътнения. Обърнете се към
сервиза.
Технически данни
Размери на отвора за
вграждане
Височина 1225 мм
Ширина 560 мм
Дълбочина 550 мм
Техническите данни се намират на табелката с данни в лявата вътрешна
страна на уреда и на етикета за енергийна категория.
Инсталиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди да инсталирате уреда,прочетете внимателно "Информация за
безопасност" за ваша собствена безопасност и за правилната работа на
уреда.
18
Технически данни
Разполагане
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При изхвърляне на стар уред, който има ключалка на вратата, трябва да
сте сигурни, че е неизползваема, за да предотвратите затварянето на
деца вътре.
След инсталиране щепселът на уреда трябва да е достъпен.
Инсталирайте този уред на място, където температурата в помещението
отговаря на климатичния клас, посочен на табелката с данни на уреда:
Климатичен клас Стайна температура
SN +10°C до + 32°C
N +16°C до + 32°C
ST +16°C до + 38°C
T +16°C до + 43°C
Свързване в електрическата мрежа
Преди включване към електрозахранващата мрежа проверете дали на
прежението и честотата на табелката с данни отговарят на тези от до‐
машната ви електрозахранваща мрежа.
Уредът трябва да е заземен. За целта щепселът на захранващият кабел
има специален контакт. Ако домашният контакт на електрозахранването
не е заземен, свържете уреда към отделен заземяващ кабел в съответс‐
твие с действащите нормативни разпоредби след консултация с квали‐
фициран техник.
Производителят не носи отговорност, ако горепосочените мерки за без‐
опасност не са спазени.
Уредът съответства на директивите на ЕИО.
Изисквания за вентилацията
Въздушният поток зад уреда трябва да
е достатъчен.
50 mm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Инсталиране
19
Поставяне на въгленовия въздушен филтър
Въгленовият въздушен филтър е активен въглероден филтър, който аб‐
сорбира неприятните миризми и позволява всички хранителни продукти
да запазят най-добрия си вкус и аромат, без да се допуска да поемат
неприсъщи миризми.
При доставка въгленовият филтър е по‐
ставен в полиетиленов плик, за да се за‐
пази срокът му на действие и характе‐
ристиките му. Филтърът трябва да се по‐
стави зад капака, преди уредът да бъде
включен.
1. Отворете капака (1)
2. Извадете филтъра от полиетилено‐
вия плик
3. Поставете филтъра в гнездото му на
гърба на капака (2)
4. Затворете капака
По време на работа винаги дръжте ка‐
пака за вентилация на въздуха затво‐
рен.
С филтъра трябва да се борави внима‐
телно, така че частици въглен да не се
отделят от повърхността.
Опазване на околната среда
Символът върху продукта или опаковката му показва, че този продукт
не трябва да се третира като домакинските отпадъци. Вместо това, той
трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този продукт
да бъде изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете за
предотвратяване на възможните негативни последствия за околната
среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдат
предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този продукт.
За по-подробна информация за рециклиране на този продукт се обърнете
към местната градска управа, службата за вторични суровини или
магазина, откъдето сте закупили продукта.
1
2
20
Опазване на околната среда
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Aeg-Electrolux SZ91200-6I Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare