Hilti HY 270 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului

Acest manual este potrivit și pentru

Hilti HIT-HY 270
4
bg
Свързващ разтвор за куха и плътна зидария от тухли.
Преди употреба прочетете инструкциите за безопасност, данните за безопасност
и информацията за продуктите. Преди употреба на принадлежностите прочетете
инструкциите за безопасност и информацията за продуктите.
64 65
ro
Mortar de monolitizare pentru operaţii de xare în zidărie cu goluri şi zidărire
compactă.
Înainte de utilizare, citiţi prescripţiile de securitate, şa cu datele de securitate şi infor-
maţia despre produs. Înainte de utilizarea accesoriilor, citiţi prescripţiile de securitate şi
informaţia despre produs.
66 67
lt
Rišantysis mišinys srieginiams strypams tvirtinti tuštuminiame ir ištisiniame mūre.
Prieš naudojant, perskaityti saugos instrukcijas, saugos duomenų lapą ir informaciją
apie produktą. Prieš naudojant reikmenis, perskaityti saugos instrukcijas ir informaciją apie
produktą.
68 69
lv
Līmjava vītņstieņu nostiprināšanai dobās un masīvās mūra konstrukcijās.
Pirms lietošanas jāizlasa drošības noteikumi, drošības datu lapa un produkta
informācija. Pirms piederumu lietošanas jāizlasa drošības noteikumi un produkta
informācija.
70 71
et
Ankurdusmass ankurduselementide kinnitamiseks õõnesplokkidest müüritisse ja
massiivmüüritisse.
Enne kasutamist lugege läbi ohutusnõuded, toote ohutuskaart ja tooteinfo.
Enne lisatarviku kasutamist lugege läbi ohutusnõuded ja tooteinfo.
72 73
tr
Delikli ve dolu duvar içindeki bağlantı ekipmanları için yapışkan bağlantı sistemi.
Uygulamadan önce güvenlik yönetmeliklerini, güvenlik bilgileri sayfasını ve ürün
bilgilerini okuyunuz. Aksesuarları kullanmadan önce güvenlik yönetmeliklerini ve ürün
bilgilerini okuyunuz.
74 75
Hilti HIT-HY 270
8
TD
t
work
t
cure
en
Temperature of base
material
Push-through installation Dry base material
Water saturated base
material
Technical data en Trigger pulls Rotary drilling Hammer drilling Working time Curing time
de Untergrundtemperatur Durchsteckmontage Trockener Untergrund
Wassergesättigter
Untergrund
Technische Daten de Auspresshübe Drehbohren Hammerbohren Verarbeitungszeit Aushärtezeit
fr
Température du matériau
support
Montage traversant Matériau de base sec
Matériau de base saturé
d'eau
Caractéristiques
techniques
fr Coups Perçage rotatif Perçage avec percussion Temps de manipulation Temps de durcissement
it
Temperatura del materiale
di fondo
Montaggio a foro passante Fondo asciutto Fondo saturo d'acqua Dati tecnici it Corse di ritorno
Foratura senza
percussione
Foratura con
percussione
Tempo di lavorazione Tempo di indurimento
nl
Temperatuur van de
ondergrond
Doorsteekmontage Droge ondergrond
Met water verzadigde
ondergrond
Technische
gegevens
nl Persslagen Roterend boren Boorhameren Verwerkingstijd Uithardingstijd
es
Temperatura de la super
-
cie de trabajo
Montaje pasante
Supercie de
trabajo seca
Supercie de trabajo
saturada de agua
Datos técnicos
es Carreras Taladrado sin percusión Taladrado con martillo Tiempo de tratamiento Tiempo de fraguado
pt
Temperatura do material
base
Montagem de enamento Material base seco
Material base saturado
de água
Características
técnicas
pt Bombadas Perfurar rotativo Perfurar de martelo Tempo de trabalho Tempo de cura
el
Θερμοκρασία δομικού
υλικού
Διαμπερής τοποθέτηση Στεγνό υπόστρωμα
Υπόστρωμα κορεσμένο
με νερό
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
el Δόσεις εφαρμογής Περιστροφική διάτρηση Κρουστική διάτρηση Χρόνος επεξεργασίας
Χρόνος εφαρμογής
φορτίων
da Underlagets temperatur Gennemstiksmontering Tørt underlag Vandmættet underlag
Tekniske
specikationer
da Pumpeslag Roterende boring Hammerboring Bearbejdningstid Hærdningstid
no Underlagets temperatur Gjennomgående montering Tørt underlag Vannmettet underlag Tekniske data no Pumpeslag Rotasjonsboring Hammerboring Bearbeidingstid Herdetid
sv Underlagstemperatur Hålmontering Torrt underlag Vattenmättat underlag
Teknisk
information
sv Matningar Roterande borrning Hammarborrning Bearbetningstid Härdningstid
Alusmateriaalin lämpötila Pinnanläpikiinnitys Kuiva alusmateriaali
Veden kyllästämä
alusmateriaali
Tekniset tiedot
Puristuskertamäärä Poraus ilman iskua Poraus iskulla Käsittelyaika Kovettumisaika
pl Temperatura podłoża Montaż przetykowy Podłoże suche Podłoże nasycone wodą Dane techniczne pl Wyciskane porcje Wiercenie obrotowe Wiercenie udarowe Czas żelowania Czas utwardzania
cs Teplota podkladu
Montáž přes přídavnou
vrstvu
Suchý poklad Podklad nasáklý vodou Technické údaje cs Vytlačovací zdvihy Vrtání bez přílkepu Vrtání spříklepem Doba zpracovatelnosti Doba vytvrzení
sk Teplota podkladu Montáž cez prídavnú vrstvu Suchý poklad Podklad nasýtený vodou Technické údaje sk Zdvihy pri vytláčaní Vŕtanie bez príklepu tanie spríklepom Čas spracovania Čas na vytvrdnutie
hu Aljzathőmérséklet Átmenő szerelés Száraz aljzat Vízzel telített aljzat Műszaki adatok hu Kinyomó löketek Ütés nélküli fúrás Ütvefúrás Feldolgozhatósági idő Kikeményedési idő
hr Temperatura podloge Provlačna montaža Suha podloga Vodom zasičena podloga Tehnički podatci hr Okidači rotacijsko bušenje udarno bušenje vrijeme obrade vrijeme stvrdnjavanja
sl Temperatura podlage Skozenjska namestitev Suha podlaga Z vodo zasičena podlaga Tehnični podatki sl Iztisni gibi Vrtanje Udarno vrtanje Reakcijski čas Čas strjevanja
bg Температура на основата Монтаж с проникване Суха основа Наситена с вода основа Технически данни bg Спусък за нагнетяване Въртеливо пробиване Пробиване с чук Време на обработване Време на втвърдяване
ro
Temperatura materialului
de bază
Montare pătrunsa Material de bază uscat
Material de bază saturat
cu apă
Date tehnice ro
Curse de extragere prin
presare
Găurire rotativă Găurire cu percuţie Timpul de prelucrare Timpul de întărire
lt Pagrindo temperatūra
Montavimas su priekine
iškyša
Sausas pagrindas Šlapias pagrindas Techniniai duomenys lt Išspaudžiamos dozės Sukamasis gręžimas Smūginis gręžimas Naudojimo trukmė Kietėjimo trukmė
lv
Pamatnes materiāla
temperatūra
Caurejošā montāža Sausa pamatne
Ar ūdeni piesātināta
pamatne
Tehniskie parametri lv Mēlītes spiešana Sausā urbšana Triecienurbšana Apstrādes laiks Sacietēšanas laiks
et Aluspinna temperatuur Läbitorkemontaaž Kuiv aluspind
Veega küllastunud
aluspind
Tehnilised andmed et Väljapumpamised Pöördpuurimine Löökpuurimine Töötlemisaeg Tardumisaeg
tr Zemin sıcaklığı Geçirmeli montaj Kuru zemin Suya doygun zemin Teknik veriler tr Harç enjeksiyon kovanları Dönerli delme Darbeli delme İşleme süresi Sertleşme süresi
Hilti HIT-HY 270
9
TD
t
work
t
cure
en
Temperature of base
material
Push-through installation Dry base material
Water saturated base
material
Technical data en Trigger pulls Rotary drilling Hammer drilling Working time Curing time
de Untergrundtemperatur Durchsteckmontage Trockener Untergrund
Wassergesättigter
Untergrund
Technische Daten de Auspresshübe Drehbohren Hammerbohren Verarbeitungszeit Aushärtezeit
fr
Température du matériau
support
Montage traversant Matériau de base sec
Matériau de base saturé
d'eau
Caractéristiques
techniques
fr Coups Perçage rotatif Perçage avec percussion Temps de manipulation Temps de durcissement
it
Temperatura del materiale
di fondo
Montaggio a foro passante Fondo asciutto Fondo saturo d'acqua Dati tecnici it Corse di ritorno
Foratura senza
percussione
Foratura con
percussione
Tempo di lavorazione Tempo di indurimento
nl
Temperatuur van de
ondergrond
Doorsteekmontage Droge ondergrond
Met water verzadigde
ondergrond
Technische
gegevens
nl Persslagen Roterend boren Boorhameren Verwerkingstijd Uithardingstijd
es
Temperatura de la super
-
cie de trabajo
Montaje pasante
Supercie de
trabajo seca
Supercie de trabajo
saturada de agua
Datos técnicos
es Carreras Taladrado sin percusión Taladrado con martillo Tiempo de tratamiento Tiempo de fraguado
pt
Temperatura do material
base
Montagem de enamento Material base seco
Material base saturado
de água
Características
técnicas
pt Bombadas Perfurar rotativo Perfurar de martelo Tempo de trabalho Tempo de cura
el
Θερμοκρασία δομικού
υλικού
Διαμπερής τοποθέτηση Στεγνό υπόστρωμα
Υπόστρωμα κορεσμένο
με νερό
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
el Δόσεις εφαρμογής Περιστροφική διάτρηση Κρουστική διάτρηση Χρόνος επεξεργασίας
Χρόνος εφαρμογής
φορτίων
da Underlagets temperatur Gennemstiksmontering Tørt underlag Vandmættet underlag
Tekniske
specikationer
da Pumpeslag Roterende boring Hammerboring Bearbejdningstid Hærdningstid
no Underlagets temperatur Gjennomgående montering Tørt underlag Vannmettet underlag Tekniske data no Pumpeslag Rotasjonsboring Hammerboring Bearbeidingstid Herdetid
sv Underlagstemperatur Hålmontering Torrt underlag Vattenmättat underlag
Teknisk
information
sv Matningar Roterande borrning Hammarborrning Bearbetningstid Härdningstid
Alusmateriaalin lämpötila Pinnanläpikiinnitys Kuiva alusmateriaali
Veden kyllästämä
alusmateriaali
Tekniset tiedot
Puristuskertamäärä Poraus ilman iskua Poraus iskulla Käsittelyaika Kovettumisaika
pl Temperatura podłoża Montaż przetykowy Podłoże suche Podłoże nasycone wodą Dane techniczne pl Wyciskane porcje Wiercenie obrotowe Wiercenie udarowe Czas żelowania Czas utwardzania
cs Teplota podkladu
Montáž přes přídavnou
vrstvu
Suchý poklad Podklad nasáklý vodou Technické údaje cs Vytlačovací zdvihy Vrtání bez přílkepu Vrní spříklepem Doba zpracovatelnosti Doba vytvrzení
sk Teplota podkladu Montáž cez prídavnú vrstvu Suchý poklad Podklad nasýtený vodou Technické údaje sk Zdvihy pri vytláčaní Vŕtanie bez príklepu tanie spríklepom Čas spracovania Čas na vytvrdnutie
hu Aljzathőmérséklet Átmenő szerelés Száraz aljzat Vízzel telített aljzat Műszaki adatok hu Kinyomó löketek Ütés nélküli fúrás Ütvefúrás Feldolgozhatósági idő Kikeményedési idő
hr Temperatura podloge Provlačna montaža Suha podloga Vodom zasičena podloga Tehnički podatci hr Okidači rotacijsko bušenje udarno bušenje vrijeme obrade vrijeme stvrdnjavanja
sl Temperatura podlage Skozenjska namestitev Suha podlaga Z vodo zasičena podlaga Tehnični podatki sl Iztisni gibi Vrtanje Udarno vrtanje Reakcijski čas Čas strjevanja
bg Температура на основата Монтаж с проникване Суха основа Наситена с вода основа Технически данни bg Спусък за нагнетяване Въртеливо пробиване Пробиване с чук Време на обработване Време на втвърдяване
ro
Temperatura materialului
de bază
Montare pătrunsa Material de bază uscat
Material de bază saturat
cu apă
Date tehnice ro
Curse de extragere prin
presare
Găurire rotativă Găurire cu percuţie Timpul de prelucrare Timpul de întărire
lt Pagrindo temperatūra
Montavimas su priekine
iškyša
Sausas pagrindas Šlapias pagrindas Techniniai duomenys lt Išspaudžiamos dozės Sukamasis gręžimas Smūginis gręžimas Naudojimo trukmė Kietėjimo trukmė
lv
Pamatnes materiāla
temperatūra
Caurejošā montāža Sausa pamatne
Ar ūdeni piesātināta
pamatne
Tehniskie parametri lv Mēlītes spiešana Sausā urbšana Triecienurbšana Apstrādes laiks Sacietēšanas laiks
et Aluspinna temperatuur Läbitorkemontaaž Kuiv aluspind
Veega küllastunud
aluspind
Tehnilised andmed et Väljapumpamised Pöördpuurimine Löökpuurimine Töötlemisaeg Tardumisaeg
tr Zemin sıcaklığı Geçirmeli montaj Kuru zemin Suya doygun zemin Teknik veriler tr Harç enjeksiyon kovanları Dönerli delme Darbeli delme İşleme süresi Sertleşme süresi
27
10
8 9
330 ml / 11.1 .oz: 2x
500 ml / 16.9 .oz: 3x
HDM
HDE 500-A
11 11
12 12
t
work
t
work
13 13
15 15
t
cure
t
cure
14 14
15 15
T
max
T
max
15 15
15 15
h
ef
+h
p
h
ef
+h
p
7 7
14 15 14 15
h
ef
h
ef
b
c
1515
Hilti nu îşi asumă responsabilitatea pentru deteriorări cauzate de:
condiţiile de depozitare şi transport care nu respectă prescripţiile
ignorarea instrucţiunilor de folosire şi a datelor de implantare, utilizarea eronată
dimensionarea insucientă a ancorajului, capacitatea portantă insucientă a materialului de bază
alte inuenţe necunoscute de rma Hilti sau care nu au nicio legătură cu aceasta, ca de ex. utilizarea
produselor de altă provenienţă.
Hilti HIT-HY 270
66
Mortar de monolitizare pentru operaţii de xare cu dibluri şi în beton
Mortar de monolitizare pentru operaţii de xare în zidărie cu goluri şi în zidărie compactă din cărămidă, gresie
calcaroasă, beton, blocuri din beton, beton celular, beton uşor poros şi piatră nautrală.
Hilti HIT-HY 270
Conţine: hidroxipropil metacrilat (A), diperoxid de benzoil (B)
$%
Atenţie
H315 Provoacă iritaţii ale pielii.(A)
H317 Poate provoca o reacţie alergică a pielii.(A,B)
H319
Provoacă o iritare gravă a ochilor.
(A)
H410 Foarte toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung. (B)
H412 Nociv pentru organisme acvatice, cu acţiune îndelungată.(A)
P262 Evitaţi orice contact cu ochii, pielea sau îmbrăcămintea.
P280 Purtaţi mănuşi de protecţie/îmbrăcăminte de protecţie/echipament de protecţie a
ochilor/echipament de protecţie a feţei.
P302 + P352 ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Spălaţi cu multă apă şi săpun.
P305 + P351 + P338 ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiţi cu atenţie cu apă, timp de mai multe
minute. Scoateţi lentilele de contact, dacă este cazul şi dacă acest lucru se
poate face cu uşurinţă. Continuaţi să clătiţi.
P333+313 În caz de iritare a pielii sau de erupţie cutanată: Consultaţi medicul.
P337+313 Dacă iritarea ochilor persistă: Consultaţi medicul.
Indicaţii privind dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
Ambalaje golite:
Sisteme naţionale de colectare
sau codul EAK pentru deşeuri: 150102 ambalaje mixte
Ambalaje pline sau golite parţial:
Se vor evacua ca deşeuri speciale cu respectarea prescripţiilor autorităţilor.
Codul EAK pentru deşeuri: 20 01 27* vopsele, cerneluri, adezivi şi răşini sintetice care conţin substanţe
periculoase. sau codul EAK pentru deşeuri: 08 04 09* deşeuri cu adezivi şi substanţe de etanşare care conţin
solvenţi organici sau alte substanţe periculoase
Conţinut: 330 ml/11.1 .oz. 500 ml/16.9 . oz Masa: 540 g/19.0 oz 820 g/28.9 oz
%
Hilti HIT-HY 270
67
Informaţii despre produs
Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni de folosire împreună cu produsul, chiar şi dacă îl transmiteţi altor
persoane.
Vericaţi termenul de valabilitate (luna/anul) de pe partea de legătură. Produsul nu are voie să mai e
utilizat după expirare.
Temperatura ambalajului pe parcursul folosirii: între +5°C şi 40°C/41°F şi 104°F.
Temperatura materialului de bază pe parcursul instalării: între –5°C şi 40°C/23°F şi 104°F.
Excepţie în cărămidă masivă din argilă între +5°C şi 40°C/41°F şi 104°F.
Condiţii de transport şi depozitare: răcoros, uscat şi în întuneric de la 5 °C până la 25 °C/41 °F până la 77 °F.
În cazul aplicaţiilor de lucru care nu sunt descrise în aceste instrucţiuni de folosire sau în afara specicaţi-
ilor, vă rugăm să vă adresaţi rmei Hilti.
Ambalajele din folie incomplet utilizate trebuie să rămână în casetă şi utilizate în interval de patru săptă-
mâni. Lăsaţi amestecătorul înşurubat şi depozitaţi ambalajul în conformitate cu prescripţiile în casetă. În caz
de reutilizare înşurubaţi un amestecător nou şi aruncaţi primele jeturi de mortar.
NOTĂ
În caz de manevrare incorectă este posibilă împroşcarea mortarului.
În timpul lucrului purtaţi ochelari de protecţie, mănuşi de protecţie şi îmbrăcăminte de lucru!
Nu începeţi niciodată cu extragerea prin presare fără amestecătorul înşurubat!
Înainte de extragerea prin presare dintr-un nou ambalaj din folie, înşurubaţi un nou amestecător. Acordaţi
atenţie stabilităţii.
Utilizaţi exclusiv tipul de amestecător (HIT-RE-M) livrat împreună cu mortarul. Nu efectuaţi în niciun caz
modicări la amestecător.
Nu utilizaţi niciodată ambalaje din folie deteriorate şi/ sau casete deteriorate sau murdare.
Valori nesatisfăcătoare de susţinere/cedarea xării din cauza curăţării insuciente a oriciului de găurire
sau a instalării insuciente.
Înainte de injectare oriciile de găurire nu trebuie să aibă aşchii de găurire, urme de praf, apă, gheaţă,
ulei, unsoare sau alte impurităţi.
Suarea oriciului de găurire – cu aer fără ulei, până când aerul de retur este fără praf.
Curăţarea cu peria a oriciului de găurire – numai cu perie de sârmă adecvată. La curăţarea cu peria
a oriciului de găurire trebuie să se simtă o rezistenţă la perie – în caz contrar, peria este prea mică şi
trebuie schimbată.
Dacă la găurire pe întreaga adâncime a oriciului de găurire (de ex. în rosturile mortezate neumplute) nu
sesizaţi o rezistenţă apreciabilă la găurire, se va renunţa la această poziţie de implantare.
Încărcarea găurii în zidărie compactă şi beton: asiguraţi-vă că încărcarea găurii se realizează cu evitarea
incluziunilor de aer pornind de la baza găurii. Dacă este necesar, utilizaţi accesoriul/prelungitoarele desti-
nate special, pentru a ajunge la baza găurii. Dacă la găurire întâlniţi o cavitate, utilizaţi HIT-SC.
În cazul aplicaţiilor de lucru deasupra capului utilizaţi accesoriul HIT-SZ şi, îndeosebi, aveţi grijă la introdu-
cerea elementului de xare. Mortarul excedentar poate ieşi din oriciul de găurire. Asiguraţi-vă că mortarul
nu picură pe utilizator.
Încărcarea găurii în zidărie cu goluri: utilizarea manşonului cu sită HIT-SC. Umpleţi manşonul cu sită pornind
de la căpăcelul de centrare, până când mortarul iese pe la căpăcelul de centrare (controlul umplerii).
Indicaţie: Hilti HIT-HY 270 nu este vericat pentru aplicaţii de căţărare. De aceea, aceste aplicaţii de lucru intră
în sfera de responsabilitate a utilizatorului.
Nerespectarea instrucţiunilor poate duce la cedarea xării!
en
de
fr
it
nl
es
pt
el
da
no
sv
pl
cs
sk
hu
hr
sl
bg
ro
lt
lv
et
tr
79
AL Hilti Albania Sh.p.k.
Rruga Vllazërimi
Tiranë – Albania
T +355 68 604 6245
AT Hilti Austria Ges.m.b.H.
Altmannsdorferstr. 165
Postfach 316
AT-1231 Wien
Tel +43 1 66101
BA Hilti Systems BH d.o.o. Sarajevo
Dobrinjska 7
BA-71000 Sarajevo-Ilidža
Tel +387 33 761 100
BE Hilti Belgium N.V./S.A.
Z.4 Broekooi 220
1730 Asse
Tel +32 2 467 7911
BG Хилти (България) ЕООД
ж.к. Младост 4
1766 София - България
T +359 2 976 00 11
CH Hilti (Schweiz) AG
Soodstrasse 61
CH-8134 Adliswil
Tel +41 0844 84 84 85
CZ Hilti CR spol. s r.o
Uhrineveska 734
P.O. Box 29
CR-25243 Prag-Pruhonice
Tel +420 2 611 95 611
DE Hilti Deutschland AG
Hiltistr. 2
D-86916 Kaufering
Tel +49 8191 90-0
DK Hilti Danmark A/S
Stamholmen 157
DK-2650 Hvidovre
Tel +45 44 88 8000
EE Hilti Eesti OÜ
Mustamäe tee 46
EE-0014 Tallinn
Tel +372 626 0080
ES HILTI ESPAÑOLA, S.A.
Camino Fuente de la Mora,
1-3a planta
28050 Madrid - España
T +34 902 10 04 75
FI Hilti (Suomi) OY
Virkatie 3
P.O. Box 164
FIN-01510 Vantaa
Tel +358 9 47870 0
FR Hilti France S.A.
Rond Point Mérantais
1, rue Jean Mermoz
78778 Magny-les-Hameaux
Tel +33 825 01 05 05
GB Hilti (Gt. Britain) Ltd.
1 Trafford Wharf Road
Trafford Park
GB-M17 1BY Manchester
Tel +44 161 886 1000
GR HILTI Ελλάς ΑΕΕ Λ.
Κύμης 132 15123 Μαρούσι,
Αθήνα - Ελλάδα
T +30 210 288 0600
HR Hilti Croatia d.o.o.
Ljudevita Posavskog bb
HR-10360 Sesvete
Tel +385 1 2030 777
HU Hilti (Hungária)
Szolgáltató Kft.
Bécsi út 271 4th oor (Fórum Ofce)
HU-1037 Budapest
Tel +36 1 4366 300
IE Hilti (Fastening Systems) Limited
Unit C4
North City Business Park
Finglas
IRL-Dublin 11
Tel +353 188 64101
IT Hilti Italia S.p.A.
Piazza Montanelli 20
IT-20099 Sesto San Giovanni
(Milano)
Tel +39 02 212 72
LI Hilti (Schweiz) AG, Adliswil,
Zweigniederlassung Schaan
Im alten Riet 102
FL-9494 Schaan
Tel +423 232 45 30
LT Hilti Complete Systems UAB
Račių g. 1
03154 Vilnius - Lietuva
T +370 5230 0555
LV Hilti Services Limited
Mūkusalas iela 42A
1004 Riga - Latvia
T +371 67600673
NL Hilti Nederland B.V.
Leeuwenhoekstraat 4
NL-2652 XL Berkel en Rodenrijs
Tel +31 10 5191111
NO Motek AS
Oestre Aker vei 61
Postboks 81, Oekern
NO-0508 Oslo 5
Tel +47 23052500
PL Hilti (Poland) Sp. z o.o.
ul. Pulawska 491
PL-02-844 Warszawa
Tel +48 22 320 5500
PT Hilti (Portugal), Lda.
Produtos e Serviços lda,
Rua da Lionesa, n° 446, Ed. C39
PT-4465-671 Leça do Balio
Tel +351 808 200 111
RO Hilti Romania S.R.L.
Parcul Industrial Bucharest West,
EQUEST LOGISTIC CENTRE
Modul [E 1], Unitatea Logistica
Independenta: B 1
Comuna Dragomiresti-Vale, Sat
Dragomiresti-Deal
Strada DE 287/1
RO-077096 Judetul Ilfov
Tel +40 21 352 30 00
SE Hilti Svenska AB
Testvägen 1
Box 123
SE-23222 Arlöv
Tel +46 40 539 300
SK Hilti Slovakia spol. s r.o.
Galvaniho 7
SK-82104 Bratislava
Tel +421 248 221 211
SL Hilti Slovenija d.o.o.
Brodisce 18
SLO-1236 Trzin
Tel +386 1 56809 33
TR Hilti İnşaat Malz. Tic. A.Ş.
Barbaros Mah. Çiğdem Sok.
Ağaoğlu My Ofce
Istanbul - Türkiye
T +90216 44Hilti (444 4584)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Hilti HY 270 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Acest manual este potrivit și pentru