Gardena 8835 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
SK Návod na obsluhu
Náhradný akumulátor
EL
Οδηγίες χρήσης
Ανταλλακτική μπαταρία
RU Инструкция по эксплуатации
Батарея сменная
SL Navodilo za uporabo
Nadomestni akumulator
HR Uputa za upotrebu
Zamjenska accu baterija
SR / Upustvo za korisnike
BS Rezervna punjiva baterija
UK Інструкція з експлуатації
Змінний акумулятор
RO Instrucţiuni de utilizare
Baterie rezervă
TR Kullanma Kılavuzu
Değiștirilebilir Batarya
BG Инструкция за експлоатация
Сменяеми батерии
SQ Manual përdorimi
Akumulator këmbyes
ET Kasutusjuhend
Vahetusaku
LT Naudojimosi instrukcija
Keičiamas akumuliatorius
LV Lietošanas instrukcija
Maināmais akumulators
DE Betriebsanleitung
Wechselaccu
EN Operating Instructions
Replacement Battery
FR Mode d’emploi
Batterie remplaçable
NL Gebruiksaanwijzing
Wisselaccu
SV Bruksanvisning
Utbytes Batteri
DA Brugsanvisning
Batteri
FI Käyttöohje
Vara-akku
NO Bruksanvisning
Utbyttbart Batteri
IT Istruzioni per l’uso
Batteria di ricambio
ES Instrucciones de empleo
Batería de sustitución
PT Manual de instruções
Acumulador de substituição
PL Instrukcja obsługi
Akumulator
HU Használati utasítás
Csereakkumulátor
CS Návod k obsluze
Náhradní akumulátor
Li-Ion 36 V / 3,0 Ah Art. 8836
Li-Ion 36 V / 4,5 Ah Art. 8837
Li-Ion 18 V / 2,6 Ah Art. 8835
Li-Ion 18 V / 1,6 Ah Art. 8839
Li-Ion 25 V / 3,0 Ah Art. 8838
2
2
4
3
1
Li-Ion 36 V / 3,0 Ah (Art. 8836)
Li-Ion 36 V / 4,5 Ah (Art. 8837)
Li-Ion 18 V / 2,6 Ah (Art. 8835)
Li-Ion 18 V / 1,6 Ah (Art. 8839)
Li-Ion 25 V / 3,0 Ah (Art. 8838)
Li-Ion 18 V / 2,6 Ah (Art. 8835)
2
1
4
3
6
EN
GARDENA Replacement Battery Li-Ion 18 V / 25 V / 36 V Battery
Translation of the original German operating instructions.
Please read these operating instructions carefully and observe the
notes given. Acquaint yourself with the use of the battery, the charging
technology (see operating instructions GARDENA Rechargeable Battery
unit) and observe the safety instructions.
For safety reasons, children under the age of 16 as well as people, who
are not acquainted with the instructions should not use the battery.
Persons with reduced physical or mental abilities may use the product
only if they are supervised or instructed by a responsible person.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the
product. Never operate the product when you are tired, ill or under
the influence of alcohol, drugs or medicine.
v Please keep these operating instructions in a safe place.
1. Area of application of your GARDENA Replacement Battery
Proper use as directed:
The rechargeable battery is used as a power supply for the relevant
GARDENA cordless appliances and is intended for use in private house
and hobby gardens. The replacement battery must not be used in public
facilities, parks, sports grounds, next to roads or in agriculture or forestry.
Observance of the operating instructions provided by GARDENA is
a prerequisite for correct use of the rechargeable battery.
2. Safety Instructions
v Please observe the safety instructions on the battery.
FIRE RISK! Short-circuit!
v Do not bridge the contacts of the battery with metal
components.
Check your replacement battery before each use:
Visually check the battery before each use. A damaged battery must be
disposed of and must not be posted or transported.
Use / responsibility:
Attention! For risks of injury the battery must not be used as power
source for other devices. Only use the battery for the GARDENA
appliances intended.
Electrical safety:
FIRE RISK!
v The battery to be charged must be placed on a non-flammable,
heat resistant and non-conductive surface while charging.
Keep corrosive, flammable and easily combustible objects clear
of the battery charger and the battery.
Do not cover the battery charger and the battery while charging.
Unplug the battery charger immediately in the event of smoke
formation or fire.
Only original GARDENA Charger Units may be used for charging.
The use of other battery chargers may damage the batteries irreparably
and even cause a fire.
RISK OF EXPLOSION!
Protect batteries from heat and fire. Do not leave on radiators or
expose to strong sunshine for long periods.
Only use and charge the battery in ambient temperatures of between
5 °C and 45 °C. Allow battery to cool down after long periods of use
(cooling time up to 1 hr.). An excessively hot battery cannot be charged.
The charging cable should be checked regularly for signs of damage or
ageing (brittleness) and may only be used if it is in perfect condition.
Storage:
Do not store the battery above 45 °C or in direct sunlight. Ideally, the
battery should be stored below 25 °C so that self-discharge is low. Never
store while still attached to a tool, this prevents misuse and accidents.
Do not store the battery in places where static electricity is present.
Warning! This machine produces an electro magnetical field during
operation. This field may under some circumstances interfere with
active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or fatal
injury, we recommend persons with medical implants to consult their
physician and the medical implant manu facturer before operating this
machine. Do not use the product when a thunderstorm is approaching.
Danger! Small parts could be swallowed during assembly and there is a
risk of suffocation from the polybag. Keep infants away during assembly.
7
EN
3. Initial Operation
Charging the battery (see page 2):
ATTENTION!
Overvoltage damages batteries and the battery charger.
v Ensure the correct mains voltage.
Before using for the first time, the battery must be fully charged.
The lithium-ion battery can be charged in any state of charge and the
charging process can be interrupted at any time without harming the
battery (no memory effect).
1. Plug the plug of the charger cable
1
into the battery
2
.
2. Plug standard charger
3
into a mains power socket.
Charging control lamp
4
is lit red:
Battery is being charged.
Charging control lamp
4
is lit green:
Battery is fully charged.
(For charging time, see 7. Technical Data).
Check the charge status regularly while charging.
3. Once completely charged, disconnect the battery
2
from the battery
charger
3
. Disconnect the battery
2
from the battery charger
3
first, then unplug the battery charger
3
.
4. Storage
Storage / overwintering:
The battery must be stored out of the reach of children.
1. Charging the battery.
2. Store the battery in a dry place.
Li-ion
Disposal of batteries:
The GARDENA battery contains lithium-ion cells that should not be
discarded with normal household waste at the end of their life.
Important:
Please return the lithium-ion batteries to your GARDENA dealer
or dispose of them properly at a public recycling centre.
1. Discharge lithium-ion cells completely.
2. Dispose of lithium-ion cells properly.
5. Maintenance
Make sure the surface and the contacts of the battery always are clean
and dry before connecting the charging unit. When dirty clean them with
a soft, dry rag; never use running water.
6. Troubleshooting
Error messages of the error-LED (see page 2) Art. 8835.
Problem Possible Cause Remedy
Device stops and the
error-LED flashes.
1. Battery Overload. Wait 10 sec.When the warning
LED doesn’t flash, start again.
2. High temperature.
The allowed operation
temperature was exceded.
Wait approx.15 min.
When the warning LED doesn’t
flash, start again.
Device stops and the
warning-LED doesn’t flash.
Battery is discharged. Charge the Battery.
In the event of faults, please contact GARDENA Service.
Repairs must only be carried out by GARDENA service departments
or specialist dealers authorised by GARDENA.
7. Technical Data
Art. 8839 Art. 8835 Art. 8838 Art. 8836 Art. 8837
Battery voltage Li-Ion 18 V Li-Ion 18 V Li-Ion 25 V Li-Ion 36 V Li-Ion 36 V
Battery capacity 1.6 Ah 2.6 Ah 3.0 Ah 3.0 Ah 4.5 Ah
Approx. charging
time* 90 % full:
2 hrs 3.5 hrs 5 hrs 4.5 hrs 7.5 hrs
Approx. charging
time* 100 % full:
5 hrs 7 hrs 11 hrs 9 hrs 15 hrs
* Charging time with standard charger
With the Quick Battery Charger art. 8831 available as an accessory
from GARDENA, the batteries can be charged up to 3 times faster.
8
EN
8. Service / Warranty
Service: Please contact the address on the back page.
Warranty: In the event of a warranty claim, no charge is levied to you for
the services provided. GARDENA Manufacturing GmbH offers a two-year
warranty (effective as of the date of purchase) for this product. This war-
ranty includes all significant defects of the product that can be proved to
be material or manufacturing faults. This warranty is fulfilled by supplying
a fully functional replacement product or by repairing the faulty product
sent to us free of charge; we reserve the right to choose between these
options. This service is subject to the following provisions:
The product was used for its intended purpose as per the recom-
mendations in the operating instructions.
Neither the purchaser nor a third party has attempted to repair the
product.
This manufacturer’s warranty does not affect warranty entitlements
against the dealer / retailer. If problems arise with this product, please
contact our Service department or send the defective product along
with a brief description of the fault to GARDENA Manufacturing GmbH,
making sure to have sufficiently covered any shipping costs and to have
followed the relevant postage and packaging guidelines. A warranty
claim must be accompanied by a copy of the proof of purchase.
Product Liability
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby
expressly declare that we accept no liability for damage incurred from
our products where said products have not been properly repaired
by a GARDENA-approved service partner or where original GARDENA
parts or parts authorised by GARDENA were not used.
FR
75
DE EU-Konformitätserklärung
Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt
hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die
harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen
erfüllen. Dieses Zertifikat verliert seine Gültigkeit, wenn die Geräte ohne unsere
Genehmigung verändert werden.
EN EC Declaration of Conformity
The undersigned, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies
that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with
the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific
standards. This certificate becomes void if the units are modified without our
approval.
FR Déclaration de conformité CE
Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Suède, déclare
qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme
aux prescriptions des directives européennes énoncées ciaprès et conforme
aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de
l’Union européenne. Toute modification apportée à cet appareil sans notre accord
annule la validité de ce certificat.
NL EG-conformiteitsverklaring
De ondergetekende, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Zweden, verklaart hierbij
dat de producten die hieronder staan vermeld, wanneer ze onze fabriek verlaten,
in overeenstemming zijn met de geharmoniseerde Europese richtlijnen, EU-nor-
men voor veiligheid en productspecifieke normen. Dit certificaat vervalt als de
producten worden aangepast zonder onze toestemming.
SV EG-försäkran om överensstämmelse
Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, intygar härmed
att nedan nämnda produkter, när de lämnar vår fabrik, överensstämmer med
EU:s riktlinjer, EU:s säkerhetsstandarder och produktspecifika standarder.
Detta intyg skall ogiltigförklaras om produkten ändras utan vårt godkännande.
DA EU-overensstemmelseserklæring
Undertegnede, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige erklærer hermed, at
nedenfor anførte enheder er i overensstemmelse med de harmoniserede EUret-
ningslinjer, EU-standarder for sikkerhed og produktspecifikke standarder, når de
forlader fabrikken. Denne erklæring ugyldiggøres, hvis enhederne ændres uden
vores godkendelse.
FI EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Ruotsi, vakuuttaa täten, että alla mainitut
laitteet ovat tehtaalta lähtiessään yhdenmukaistettujen EU-säännösten, EU:n tur-
vastandardien ja tuotekohtaisten standardien mukaisia. Tämä vakuutus mitätöityy,
jos laitteita muokataan ilman hyväksyntäämme.
IT Dichiarazione di conformità CE
La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svezia, certifica che il prodotto
qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle
direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza UE e agli standard
specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra
specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
ES Declaración de conformidad CE
El abajo firmante, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Suecia, certifica por la
presente que, cuando salen de la fábrica, las unidades indicadas a continuación
cumplen las normas de armonización de la UE, las normas de la UE sobre
seguridad y las normas específicas del producto. Este certificado quedará sin
efecto si se modifican las unidades sin nuestra autorización.
PT Declaração de conformidade CE
O abaixo-assinado, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Suécia, certifica por
este meio que, ao sair da nossa fábrica, as unidades indicadas acima estão em
conformidade com as diretrizes uniformizadas da UE, os padrões de segurança
da UE e os padrões específicos do produto. Este certificado deixa de ser válido se
as unidades forem modificadas sem a nossa aprovação.
PL Deklaracja zgodności WE
Niżej podpisany przedstawiciel firmy Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Szwecja,
niniejszym oświadcza, że podane poniżej wyroby opuszczające fabrykę są zgodne
ze zharmonizowanymi normami UE oraz z obowiązującymi w UE przepisami
bezpieczeństwa i normami dotyczącymi danego produktu. Modyfikacja wyrobów
bez naszej zgody powoduje unieważnienie niniejszego certyfikatu.
HU EK megfelelőségi nyilatkozat
Alulírott Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svédország ezzel tanúsítja, hogy az
alábbiakban leírt egységek a gyár elhagyásakor megfeleltek a harmonizált uniós
előírásoknak és biztonsági és termékspecifikus szabványoknak. Ez a tanúsítvány
érvényét veszti, ha az egységeket jóváhagyásunk nélkül átalakítják.
76
CS Prohlášení o shodě ES
Níže uvedená společnost Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Švédsko, tímto
potvrzuje, že při opuštění naší továrny jsou jednotky uvedené níže v souladu
s harmonizovanými pokyny EU, standardy EU ohledně bezpečnosti a speci-
fickými produktovými standardy. Tento certifikát pozbývá platnosti, pokud dojde
k úpravě jednotek bez našeho schválení.
SK EÚ vyhlásenie o zhode
Dolu podpísaná spoločnosť Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Švédsko
týmto osvedčuje, že nižšie uvedené jednotky boli v súlade s harmonizovanými
usmerneniami EÚ, normami EÚ v oblasti bezpečnosti a špecifickými normami
týkajúcimi sa produktu v čase opustenia výrobného závodu. Toto osvedčenie
stráca platnosť, ak boli jednotky zmenené bez nášho súhlasu.
EL Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
Η υπογεγραμμένη εταιρεία, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Σουηδία, πιστο-
ποιεί ότι, κατά την έξοδο από το εργοστάσιο, οι μονάδες που αναφέρονται
κατω τέρω συμμορφώνονται με τις εναρμονισμένες οδηγίες ΕΕ, τα πρότυπα
ασφαλείας της ΕΕ και τα συγκεκριμένα πρότυπα προϊόντος. Αυτό το πιστοποιη-
τικόκαθίσταταιάκυρο εάν οι μονάδες έχουν τροποποιηθεί χωρίς την έγκρισή
μας.
SL Izjava ES o skladnosti
Spodaj podpisana, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Švedska, s to izjavo
potrjuje, da je bila spodaj navedena enota ob izhodu iz tovarne skladna
z usklaje nimi smerni cami EU, standardi EU za varnost in standardi, specifičnimi
za izdelek. Izjava postane neveljavna v primeru neodobrene spremembe
enote.
HR Izjava o usklađenosti EZ
Niže potpisana Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Švedska, ovime potvrđuje
kako su u nastavku navedene jedinice prilikom napuštanja tvornice bile u skladu
s usklađenim smjernicama EU, EU sigurnosnim standardima i standardima
specifičnima za proizvod. Ova certifikacija poništava se ako se jedinice izmjenjuju
bez odobrenja.
RO Declaraţie de conformitate CE
Subscrisa, Husqvarna AB, 561 82 Husqvarna, Suedia, certifică prin prezenta
că, la momentul ieşirii din fabrica noastră, unităţile indicate mai jos sunt în
conformitate cu directivele UE armonizate, cu standardele UE de siguranţă şi cu
standardele specifice ale produsului. Prezentul certificat devine nul dacă unităţile
sunt modificate fără aprobarea noastră.
BG Декларация за съответствие на ЕО
С настоящото долуподписаната, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Швеция,
удостоверява, че при напускане на фабриката модулите, посочени по-долу,
са в съответствие с хармонизираните директиви на ЕС, стандартите на ЕС за
безопасност и специфичните за продукта стандарти. Този сертификат става
невалиден, ако модулите са променени без нашето одобрение.
ET EÜ vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Rootsi, kinnitab käesolevaga,
et tehasest väljumisel vastavad allpool nimetatud seadmed harmoneeritud
EL-i suunis tele, EL-i ohutusstandarditele ja tootele eriomastele standarditele.
See vastavuskinnitus kaotab kehtivuse, kui seadet muudetakse ilma meie
heakskiiduta.
LT EB atitikties deklaracija
Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, garantuoja, kad iš gamyklos
siunčiami toliau nurodyti įrenginiai atitinka suderintus EB reikalavimus,
EB saugos ir konkretaus gaminio standartus. Pakeitus gaminį be mūsų
patvirtinimo, nutraukiamas šio sertifi kato galiojimas.
LV EK atbilstības deklarācija
Uzņēmums Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Zviedrija, ar parakstu apliecina,
ka tālāk minētās vienības, pametot rūpnīcu, atbilst saskaņotajām ES vadlīnijām,
ES drošības standartiem un izstrādājumam specifiskajiem standartiem.
Šis sertifikāts tiek anulēts, ja šīs vienības tiek modificētas bez mūsu
apstiprinājuma.
77
Bezeichnung der Geräte:
Description of the units:
Désignation du matériel :
Omschrijving van de apparaten:
Produktbeskrivning:
Beskrivelse af produktet:
Laitteiden nimitys:
Descrizione dei prodotti:
Descripción de la mercancía:
Descrição dos aparelhos:
Nazwa urządzenia:
A készülékek megnevezése:
Označení přístrojů:
Označenie zariadenia:
Ονομασία της συσκευής:
Opis naprave:
Oznaka uređaja:
Descrierea articolelor:
Обозначение на уредите:
Seadmete nimetus:
Prietaisų pavadinimas:
Iekārtu apzīmējums:
Hinterlegte Dokumentation:
GARDENA Technische Dokumentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Deposited Documentation:
GARDENA Technical Documentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Documentation déposée:
Documentation technique GARDENA,
M. Kugler, 89079 Ulm
Wechselaccu
Replacement Battery
Batterie remplaçable
Wisselaccu
Utbytes Batteri
Batteri
Vara-akku
Batteria di ricambio
Batería de sustitución
Acumulador de
substituição
Akumulator
Csereakkumulátor
Náhradní akumulátor
Náhradný akumulátor
Ανταλλακτική μπαταρία
Nadomestni akumulator
Zamjenska accu baterija
Baterie rezervă
Сменяеми батерии
Vahetusaku
Keičiamas akumuliatorius
Maināmais akumulators
Typ:
Type:
Type :
Typ:
Typ:
Type:
Tyyppi:
Modello:
Tipo:
Tipo:
Typ:
Típusok:
Typ:
Typ:
Τύποι:
Tip:
Tipovi:
Tip:
Тип:
Mudel:
Tipas:
Modelis:
Li-Ion 25 V /
3,0 Ah
Art.-Nr.:
Art. No.:
Référence :
Art.nr.:
Art.nr.:
Art. nr.:
Tuoten:o
Art.:
Art. No:
Art. no:
Nr artykułu:
Cikkszám:
Číslo artiklu:
Art.:
Αριθ. είδους:
Art št.:
br. art.
Nr art.:
Арт. номер:
Toote nr:
Gaminio nr.:
Izstr.:
Art. 8838
78
Harmonisierte EN:
Batterie / Battery:
IEC 62133
Anbringungsjahr der
CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Année d’apposition du
marquage CE :
Installatiejaar van de
CE-aanduiding:
Märkningsår:
CE-Mærkningsår:
CE-merkin kiinnitysvuosi:
Anno di applicazione della
certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
Rok nadania oznakowa-
nia CE:
Ulm, den 12.05.2016
Ulm, 12.05.2016
Fait à Ulm, le 12.05.2016
Ulm, 12-05-2016
Ulm, 2016.05.12.
Ulm, 12.05.2016
Ulmissa, 12.05.2016
Ulm, 12.05.2016
Ulm, 12.05.2016
Ulm, 12.05.2016
Ulm, dnia 12.05.2016
Ulm, 12.05.2016
Ulm, 12.05.2016
Ulm, dňa 12.05.2016
Ulm, 12.05.2016
Ulm, 12.05.2016
Ulm, dana 12.05.2016
Ulm, 12.05.2016
Улм, 12.05.2016
Ulm, 12.05.2016
Ulm, 12.05.2016
Ulme, 12.05.2016
Der Bevollmächtigte
Authorised representative
Le mandataire
De gevolmachtigde
Auktoriserad representant
Autoriseret repræsentant
Valtuutettu edustaja
Persona delegata
La persona autorizada
O representante
Pełnomocnik
Meghatalmazott
Zplnomocněnec
Splnomocnený
Ο εξουσιοδοτημένος
Pooblaščenec
Ovlaštena osoba
Conducerea tehnică
Упълномощен
Volitatud esindaja
Įgaliotasis atstovas
Pilnvarotā persona
Reinhard Pompe
Vice President
EU-irányelvek:
Směrnice EU:
EU-Predpisy:
Οδηγίες της ΕΕ:
ES-smernice:
EU smjernice:
Directive UE:
EС-директиви:
ELi direktiivid:
ES direktyvos:
ES-direktīvas:
EU-Richtlinien:
EU directives:
Directives européennes :
EU-richtlijnen:
EU directiv:
EU Retningslinier:
EY-direktiivit:
Direttive UE:
Normativa UE:
Directrizes da UE:
Dyrektywy Unii Europejskiej:
CE-jelzés elhelyezésének éve:
Rok umístění značky CE:
Rok udelenia značky CE:
Έτος σήματος CE:
Leto namestitve CE-oznake:
Godina dobivanja CE oznake:
Anul de marcare CE:
Година на поставяне на
CE-маркировка:
CE-märgistuse paigaldamise aasta:
Metai, kada pažymėta CE-ženklu:
CE-marķējuma uzlikšanas gads:
2008
Ladegerät / Battery charger
(4025-00.640.00):
EN ISO 12100
EN 60335-1
EN 60335-2-29
2014/35/EG
2014/30/EG
2011/65/EG
79
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
(+49) 731 490-290
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Av.del Libertador 5954 –
Piso 11 – Torre B
(C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5194 5000
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400
customer.service@
husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel. : (+43) 732 77 01 01-485
service.gardena@
husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress
a. Aliyev Str. 26A
1052 Baku
Belgium
Husqvarna België nv/sa
Gardena Division
Rue Egide Van Ophem 111
1180 Uccle / Ukkel
Tel.: (+32) 2 720 92 12
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o.
Industrijska zona Bukva bb
74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400 – 19
o
andar
São Paulo – SP
CEP: 05001-903
Tel: 0800-112252
marketing.br.husqvarna@
husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД
бул. 8 Декември, № 13
Офис 5
1700 Студентски град
София
Тел.: (+359) 24 66 6910
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
Chile
Maquinarias Agroforestales
Ltda. (Maga Ltda.)
Santiago, Chile
Avda. Chesterton
# 8355 comuna Las Condes
Phone: (+56) 2 202 4417
Zipcode: 7560330
China
Husqvarna (Shanghai)
Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B,
No207, Song Hong Rd.,
Chang Ning District,
Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明
基广场B3, 邮编: 200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D-31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis – San José
Phone: (+506) 297 68 83
Croatia
SILK ADRIA d.o.o.
Josipa Lončara 3
10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580
Cyprus
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P.O. Box 27017
1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka :
800 100 425
Denmark
GARDENA DANMARK
Lejrvej 19, st.
3500 Værløse
Tlf.: (+45) 70 26 47 70
www.gardena.com / dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Esquina Copal II.
Santiago
Dominican Republic
Phone: (+809) 736-0333
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A.
Arupos E1-181 y 10 de
Agosto Quito, Pichincha
Tel. (+593) 22800739
francisco.jacome@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Gardena Division
Valdeku 132
Tallinn
11216, Estonia
Finland
Oy Husqvarna Ab
Gardena Division
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
France
Husqvarna France
9/11 Allée des pierres mayettes
92635 Gennevilliers Cedex
France
http : //www.gardena.com/ fr
N° AZUR: 0 810 00 78 23
(Prix d’un appel local)
Georgia
ALD Group
Beliashvili 8
1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ
Λεωφ. Αθηνών 92
Αθήνα
Τ.Κ.104 42
Ελλάδα
Τηλ. (+30) 210 5193 100
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft.
Ezred u. 1 - 3
1044 Budapest
Telefon: (+36) 1 251-4161
vevoszolgalat.husqvarna@
husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
Ireland
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
Italy
Husqvarna Italia S.p.A.
Via Santa Vecchia 15
23868 VALMADRERA (LC)
Phone: (+39) 0341.203.111
80
8838-20.960.07/0817
© GARDENA Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5 -1 Nibanncyo
Chiyoda-ku
Tokyo 102-0084
Phone: (+81) 33 264 4721
Kazakhstan
LAMED Ltd.
155/1, Tazhibayevoi Str.
050060 Almaty
IP Schmidt
Abayavenue 3B
110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD.
107-4, SunDuk Bld.,
YangJae-dong,
Seocho-gu,
Seoul, (zipcode: 137-891)
Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki
av. Moladaya Guardir J 3
720014
Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija SIA
Gardena Division
Ulbrokas 19A
LV-1021 Rīga
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Gardena Division
Ateities pl. 77C
LT-52104 Kaunas
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg-Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) 40 14 01
Mexico
AFOSA
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La Calma 45070
Zapopan, Jalisco, Mexico
Phone: (+52) 33 3818-3434
Moldova
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str.
2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V.
GARDENA Division
Postbus 50131
1305 AC ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 10
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76-437
Manukau City 2241
Phone: (+64) (0) 9 9202410
Norway
Husqvarna Norge AS
Gardena Division
Trøskenveien 36
1708 Sarpsborg
Tel: 69 10 47 00
www.gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A.
Jr. Ramón Cárcamo 710
Lima 1
Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416
Poland
Husqvarna
Poland Spółka z o.o.
ul. Wysockiego 15 b
03-371 Warszawa
Phone: (+48) 22 330 96 00
Portugal
Husqvarna Portugal, SA
Lagoa - Albarraque
2635 - 595 Rio de Mouro
Tel.: (+351) 21 922 85 30
Fax : (+351) 21 922 85 36
Romania
Madex International Srl
Soseaua Odaii 117 - 123,
RO 013603 București, S1
Phone: (+40) 21 352.76.03
Russia / Россия
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 1 18 48 88 12
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 154 044
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 77 01 01-485
service.gardena@
husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna
South Africa (Pty) Ltd
Postnet Suite 250
Private Bag X6,
Cascades, 3202
South Africa
Phone: (+27) 33 846 9700
Spain
Husqvarna España S.A.
Calle de Rivas nº 10
28052 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
Suriname
Agrofix n.v.
Verlengde Hogestraat #22
Phone: (+597) 472426
Pobox : 2006
Paramaribo
Suriname – South America
Sweden
Husqvarna AB
Gardena Division
S-561 82 Huskvarna
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90
Turkey
Dost Bahçe Dıș Ticaret
Mümessillik A.Ș
Yunus Mah. Adil Sok. No: 3
Ic Kapi No: 1 Kartal
34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
Ukraine / Україна
ТОВ « Хусварна Україна »
вул. Васильківська, 34,
офіс 204-г
03022, Київ
Тел. (+38) 044 498 39 02
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083 CP 11800
Montevideo – Uruguay
Tel : (+598) 22 03 18 44
Venezuela
Corporación Casa y Jardín C.A.
Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 Caracas.
Tlf : (+58) 212 992 33 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Gardena 8835 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi