Philips 37PFL4606H/58 Manual de utilizare

Categorie
Televizoare LCD
Tip
Manual de utilizare
EN Note
The feature to hide and unhide
channels is not available in TVs
shipped after February 2012.
BG Забележка
Функцията за скриване и
показване на канали не е налична
при телевизори, пуснати на
пазара след февруари 2012 г.
CS Poznámka
Funkce skrývání a rušení skrývání
kanálů není u televizorů dodaných
po únoru 2012 dostupná.
DA Note
Funktionen til at skjule/vise kanaler
er ikke tilgængelig i tv’er, der leveres
efter februar 2012.
DE Hinweis
Die Funktion für das Ausblenden
und Einblenden von Sendern ist bei
Fernsehern nicht verfügbar, die nach
Februar 2012 ausgeliefert werden.
EL Σημείωση
Η δυνατότητα απόκρυψης
και εμφάνισης καναλιών δεν
διατίθεται στις τηλεοράσεις που
στάλθηκαν μετά τον Φεβρουάριο
του 2012.
ES Nota
La función para ocultar y mostrar
canales no está disponible en los
televisores distribuidos a partir de
febrero de 2012.
ET Märkus
Kanalite varjamise ja näitamise
funktsioon pole saadaval pärast
2012. aasta veebruari tarnitud
teleritele.
FI Huomautus
Kanavien piilotus- ja
esiintuontitoiminto ei ole
käytettävissä televisioissa, jotka on
toimitettu helmikuun 2012 jälkeen.
FR Remarque
La fonction de masquage et
d’af chage des chaînes n’est pas
disponible sur les téléviseurs
commercialisés après février 2012.
GA Nóta
Níl an ghné chun cainéil a fholú
agus a dhífholú ar fáil i dteilifíseáin a
seoladh tar éis Feabhra 2012.
HR Napomena
Znač
ajka sakrivanja i otkrivanja
kanala nije dostupna na televizorima
isporučenim nakon veljače 2012.
HU Megjegyzés
A 2012 februárját követően
szállított televíziókészülékek nem
rendelkeznek a csatornákat elrejtő-
megmutató funkcióval.
IT Nota
La funzione mostra/nascondi canali
non è disponibile nei televisori
consegnati dopo febbraio 2012.
KK Ескерту
2012 жылдың ақпанынан кейін
жіберілген теледидарларда
арналарды жасыру және көрсету
мүмкіндігі жоқ.
LV Piezīme
Kanālu slēpšanas un slēpto kanālu
parādīšanas funkcija nav pieejama
televizoros, kas ir piegādāti pēc
2012. gada februāra.
LT Pastaba
Televizoriuose, kurie buvo išsiųsti po
2012 m. vasario mėn., nėra funkcijos,
leidžiančios paslėpti ir rodyti kanalus.
NL Opmerking
De functie voor verbergen en
weergeven van zenders is niet
beschikbaar op TV’s die na februari
2012 zijn verzonden.
NO Merknad
Funksjonen for å vise og skjule
kanaler er ikke tilgjengelig i TV-er
utsendt etter februar 2012.
PL Uwaga
Funkcja ukrywania i pokazywania
kanałów jest niedostępna w
telewizorach wysłanych po lutym
2012 r.
PT Nota
A funcionalidade para ocultar e
mostrar canais não está disponível
nas TVs fornecidas após Fevereiro
de 2012.
RO Notă
Caracteristica de ascundere şi
de rea şare a canalelor nu este
disponibilă la televizoarele livrate
după luna februarie 2012.
RU Примечание
Функция скрытия и отображения
каналов отсутствует в
телевизорах, поступивших в
продажу после февраля 2012 г.
SK Poznámka
Funkcia na skrytie a odkrytie
kanálov nie je k dispozícii v
televízoroch odoslaných po februári
2012.
SL Opomba
Funkcija za skrivanje in razkrivanje
kanalov ni na voljo pri televizorjih,
dobavljenih po februarju 2012.
SR Napomena
Funkcija sakrivanja i otkrivanja
kanala nije dostupna na televizorima
koji se isporučuju posle februara
2012.
SV Observera
Det går inte att gömma och
visa kanaler med TV-apparater
levererade efter februari 2012.
TH
หมายเหตุหมายเหตุ
คุณสมบัติสําหรับซ่อนและยกเลิกการ
ซ่อนช่อง ไม่มีในทีวีที่จําหน่ายหลังเดือน
กุมภาพันธ์ 2012
TR Not
Kanalların gizlenmesi ya da
gösterilmesi özelliği Şubat 2012
tarihinden sonra üretilen TV’lerde
mevcut değildir.
UK Примітка
Функція приховування та
відображення каналів відсутня
в телевізорах, що надійшли у
продаж після лютого 2012 р.
ﺔﻈﺣﻼﻣ AR
ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﺭﺎﻬﻇﺇﻭ ءﺎﻔﺧﺇ ﺓﺰﻴﻣ ﻥﺇ
ﺮﻳﺍﺮﺒﻓ ﺪﻌﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻢﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺯﺎﻔﻠﺘﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﺃ ﻲﻓ
.2012
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
47PFL4606H
46PFL5606H
42PFL4x06H
42PFL3x06H
40PFL5xx6H
37PFL4606H
32PFL5x06H
32PFL4606H
32PFL3x06H
DesignLine Tilt
RO Manual de utilizare
EN Addendum
When you select a channel from
the channel grid, a preview is not
displayed.
DA Tillæg
Når du vælger en kanal fra
kanaloversigten, er der ikke nogen
eksempelvisning.
DE Nachtrag
Wenn Sie einen Sender aus der
Senderliste auswählen, wird keine
Vorschau angezeigt.
EL Παράρτημα
Όταν επιλέγετε ένα κανάλι
από το δίκτυο καναλιών, δεν
εμφανίζεται προεπισκόπηση.
CS Dodatek
Při výběru kanálu z mřížky není
náhled zobrazen.
BG Допълнение
Когато изберете канал от
мрежата с канали, на дисплея не
се показва преглед.
ES Apéndice
Cuando se selecciona un canal de
la parrilla, no se muestra una vista
previa.
ET Lisa
Kui valite kanali kanalite tabelist, siis
eelvaadet ei kuvata.
FI Lisäys
Kun valitset kanavan
kanavaruudukosta, esikatselua ei
näytetä.
HU Függelék
A mikor kijelöl egy csatornát a
csatornák táblázatában, nem jelenik
meg előnézeti kép.
IT Integrazione
Quando si seleziona un canale dalla
relativa griglia, l’anteprima non viene
visualizzata.
KK Қосымша
Арналар кестесінен арна
таңдалғанда алдын ала қарау
мүмкіндігі болмайды.
HR Dodatak
Kada odaberete kanal s mreže
kanala, pretpregled se ne prikazuje.
FR Addenda
Lorsque vous sélectionnez une
chaîne dans la grille des chaînes,
aucun aperçu n’est disponible.
LV Pielikums
Kad izvēlaties kanālu no kanālu tīkla,
priekšskatījums netiek radīts.
LT Priedas
Renkantis kanalą iš kanalų tinklelio,
peržiūra nerodoma.
NO Addendum
Når du velger en kanal fra
kanalnettet, vil forhåndsvisning ikke
bli vist.
PT Adenda
Quando selecciona um canal na
grelha de canais, não é apresentada
uma pré-visualização.
PL Dodatek
Podgląd nie wyświetla się po
wybraniu kanału z siatki kanałów.
NL Addendum
Wanneer u een zender selecteert
in de zenderlijst, krijgt u geen
voorbeeld te zien.
RO Anexă
Când selectaţi un canal din grila de
canale, nu este aşată o imagine de
examinare.
RU Приложение
При выборе канала из таблицы
каналов предварительный
просмотр не отображается.
SK Príloha
Keď vyberiete kanál z mriežky
kanálov, ukážka sa nezobrazí.
SL Dodatek
Ko na seznamu kanalov izberete
kanal, ni prikazan predogled.
SR Dodatak
Kada izaberete kanal iz mreže
kanala, pregled se ne prikazuje.
SV Tillägg
När du markerar en kanal i
kanalöversikten visas ingen
förhandsgranskning.
UK Додаток
Під час вибору каналів з таблиці
каналів попередній перегляд не
відображається.
TR Ek
Kanal ızgarasından bir kanal
seçtiğinizde, bir önizleme
görüntülenmez.
AR

       
 .
ContainerFile Extensions Video codec
MPEG1
Maximum resolution
768x576
MPEG2 MP@HL 1920x1080
Max. Frame Rate (fps)
MPEG2 MP@HL 1920x1080
VC-1 1920x1080
H.264 BP/MP/HP
LV 4.0
1920x1080
30
30
30
30
30
.mpg
.mpeg
.vob
PS
.ts TS
.mkv MKV
YES
YES
YES
YES
YES
DLNA
YES
YES
YES
YES
YES
USBMax. Bit Rate (Mbps)
1.8 Mbps
40 Mbps
40 Mbps
40 Mbps
40 Mbps
H.263
H.264 BP/MP/HP
LV 4.0
H.264 BP/MP/HP
LV 4.0
MPEG4 SP@L 3.0/
ASP@HL 4.0
Motion JPEG
(*.mov only)
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1280x720
1408x1152
30
30
30
30
30
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES YES
40 Mbps
WMV9 1920x1080 30 YES YES40 Mbps
VC-1 1920x1080 30 YES YES40 Mbps
30 Mbps
40 Mbps
MPEG4 SP@L 3.0/
ASP@HL 4.0
1920x1080 30 YES YES40 Mbps
40 Mbps
40 Mbps
MPEG2 AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/
HE-AAC, AC3
Audio codec
MP1 Layer1/2, MP3, AC3, DVD LPCM
MPEG1 Layer1/2, AC3
MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/HE-AAC
wav:PCM/ADPCM/A-law PCM/u-law
PCM, MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/HE-AAC,
AC3, WMAv8
.mp4
(.mov and .3gpp
extensions are
not supported)
MP4
ContainerFile Extensions Video codec
XviD
Maximum resolution
1920x1080
MPEG1 768x576
Max. Frame Rate (fps)
MPEG2 MP@HL 1920x1080
1920x1080
30
30
30
30
.mp4
.avi AVI
.wav MKV
.aac
.mp4
.m4a
AAC
YES
YES
YES
YES
DLNA
YES
YES
YES
YES
USBMax. Bit Rate (Mbps)
40 Mbps
1.8 Mbps
40 Mbps
H.264 BP/MP/HP
LV 4.0
1920x1080 30 YESYES40 Mbps
H.264 BP/MP/HP
LV 4.0
1920x1080 30 YESYES40 Mbps
40 Mbps
Sorenson
MPEG4 SP@L 3.0/
ASP@HL 4.0
Motion JPEG
NA
1280x720
352x288
NA
30
30
NA
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES YES16-576 kbits/s
32/40/48/56/64/80/96/
112/128/160/192/224/
256/320 kbits/s
NA NA NA
NA NA NA
16bit PCM(big/little
endian)
24bit PCM(big endian)
YES YES
30 Mbps
40 Mbps
wav:PCM/ADPCM/A-law PCM/u-law
PCM, MPEG1 Layer 1/2, MP3, MPEG2
AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/HE-AAC,
AC3, WMAv8
Audio codec
MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2 AAC-LC,
MPEG4 AAC-LC/HE-AAC
MP3
PCM/ADPCM/A-law PCM/
u-law PCM
ACC-LC/HE-AAC
.flv FLV
.mp3 MP3
Supported audio/video formats
België/ Belgique
0800 80 190 Gratis/Gratuit
ß chat www.philips.com/support
България
00800 11 544 24
Česká republika
800 142 840 Bezplatný hovor
Danmark
3525 8759 Lokalt opkald
ß chat www.philips.com/support
Deutschland
0800 000 7520 (kostenfrei)
ß chat www.philips.com/support
Ελλάδα
0 0800 3122 1280
Κλήση χωρίς χρέωση
España
900 800 655 Teléfono local gratuito
solamente para clientes en España
ß chat www.philips.com/support
Estonia
8000100288 kohalik kõne tariifi
France
0805 025 510 numéro sans frais
ß chat www.philips.com/support
Hrvatska
0800 222778 free
Ireland
South: 1 800 7445477
North: 0 800 331 6015
Italia
800 088774 Numero Verde
Қазақстан
+7 727 250 66 17 local
Contact information
Latvia
80002794 local
Lithuania
880030483 local
Luxemburg/Luxembourg
080026550
Ortsgespräch/Appel local
Magyarország
06 80 018 189 Ingyenes hívás
Nederland
0800 023 0076 Gratis nummer
Norge
22 70 81 11 Lokalsamtale
Österreich
0800 180 016
Polska
00800 3111 318
Portugal
0800 780 902 Chamada Grátis
Россия
(495) 961 1111
8800 200 0880
(бесплатный звонок по России)
România
0800-894910 Apel gratuit
0318107125 Apel local
Србија
+381 114 440 841 Lokalni poziv
Slovensko
0800 004537 Bezplatný hovor
Slovenija
600 744 5477 lokalni klic
Sverige
08 5792 9100 Lokalsamtal
Suisse/Schweiz/Svizzera
0800 002 050
Schweizer Festnetztarif/ Tarif réseau
fixe France
Suomi
09 2311 3415 paikallispuhelu
Türkiye
444 7 445
United Kingdom
0800 331 6015 Toll Free
Українська
0-800-500-697
This information is correct at the time of print. For updated information, see www.philips.com/support.
updated:20110912
1
Română
6 Instalare canale 31
Instalarea automată a canalelor 31
Instalarea manuală a canalelor analogice 32
Instalarea manuală a canalelor digitale 32
Redenumirea canalelor 33
Rearanjarea canalelor 33
Ascunderea canalelor 33
Anulaţi ascunderea canalelor 33
Accesarea serviciilor CAM 34
7 Conectarea dispozitivelor 35
Conectori spate 35
Conexiuni laterale 37
Conectarea unui calculator 38
Utilizaţi un Modul de acces condiţionat 39
Utilizarea Philips Easylink 39
Utilizarea sistemului de blocare anti-furt
Kensington 42
8 Informaţiidespreprodus 43
Rezoluţii de aşare acceptate 43
Multimedia 43
Tuner / Recepţie / Transmisie 43
Telecomandă 43
Alimentare 43
Tipuri de montare suportate 44
Specicaţii produs 44
9 Depanare 46
Probleme generale referitoare la televizor 46
Probleme legate de canalele televizate 46
Probleme legate de imagine 47
Probleme legate de sunet 47
Probleme legate de conexiunea HDMI 47
Probleme legate de conexiunea calculatorului 48
Contactaţi-ne 48
10 Index 49
Cuprins
1 Notă 2
2 Important 4
3 Televizoruldumneavoastră 7
Controale TV 7
Telecomandă 8
Utilizarea telecomenzii 9
4 Utilizareatelevizorului 10
Pornirea televizorului 10
Comutarea televizorului în modul standby 10
Oprirea televizorului 11
Schimbarea canalelor 11
Vizionarea utilizând dispozitivele conectate 12
Reglarea volumului televizorului 12
Utilizarea teletextului 13
5 Utilizareacapacităţiloravansateale
televizorului 14
Accesarea meniurilor televizorului 14
Adaugă dispozitiv la meniul acasă 14
Redenumire dispozitive din meniul acasă. 14
Îndepărtează dispozitivele de la meniul acasă 15
Schimbarea setărilor de imagine şi de sunet 15
Utilizarea meniului de acces universal 18
Utilizarea caracteristicilor avansate ale
teletextului 19
Crearea şi utilizarea listelor de canale favorite 20
Utilizarea Ghidului de Programe Electronice 20
Aşează ceasul la televizor 21
Utilizarea cronometrelor 22
Blochează conţinuturi neadecvate 23
Vizualizaţi Scenea 24
Schimbaţi limba 24
Vizionaţi fotograi sau redaţi muzică şi clipuri
video pe dispozitive de stocare USB 25
Ascultaţi canalele radio digitale 27
Actualizarea software-ului televizorului 27
Schimbarea preferinţelor televizorului 29
Pornirea variantei demo a televizorului 29
Resetarea televizorului la setările din fabrică 30
RO
2
Caracteristicile pixelilor
Acest produs LCD are un număr mare de pixeli
color. Deşi pixelii efectiv funcţionali reprezintă
cel puţin 99,999%, este posibil ca pe ecran să
apară în mod constant puncte luminoase (roşii,
verzi sau albastre) sau întunecate. Aceasta este
o proprietate structurală a aşajului (în cadrul
standardelor din domeniu) şi nu o funcţionare
defectuoasă.
ConcordanţacuEMF
Koninklijke Philips Electronics N.V. produce
şi vinde o gamă largă de produse destinate
consumatorilor, produse care, ca orice
dispozitive electronice, au de obicei capacitatea
de a emite şi a primi semnale electromagnetice.
Unul dintre principiile de business de bază la
Philips este luarea tuturor măsurilor de siguranţă
şi de sănătate necesare pentru produsele
noastre, conformitatea cu toate cerinţele legale
în vigoare şi menţinerea în limitele standardelor
Câmpurilor electromagnetice (EMF) aplicabile în
momentul fabricării produselor.
Philips este dedicat dezvoltării, producţiei şi
vânzării de produse care nu afectează negativ
sănătatea. Philips conrmă faptul că produsele
sunt tratate conform uzului dorit la crearea
acestora, că sunt sigure de utilizat conform
demonstraţiilor ştiinţice disponibile în acest
moment.
Philips joacă un rol activ în dezvoltarea
standardelor internaţionale EMF şi de siguranţă,
ceea ce permite Philips să anticipeze dezvoltări
ulterioare în standardizare, pentru integrarea
timpurie în produsele noastre.
1 Notă
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Toate
drepturile rezervate.
Specicaţiile pot  modicate fără preaviz.
Mărcile înregistrate reprezintă proprietatea
Koninklijke Philips Electronics N.V sau a
deţinătorilor respectivi. Philips îşi rezervă dreptul
de a modica produsele în orice moment, fără
a  obligat să ajusteze componentele anterioare
în conformitate cu respectiva modicare.
Materialul conţinut în acest manual este
considerat adecvat pentru utilizarea produsului
conform scopului în care a fost conceput.
Dacă produsul, modulele sau procedurile
individuale ale acestuia sunt utilizate în alte
scopuri decât cele specicate aici, trebuie
obţinută conrmarea validităţii şi conformităţii
lor. Philips garantează că materialul în sine nu
încalcă niciunul dintre patentele SUA. Nu este
exprimată explicit sau implicit nicio altă garanţie.
Termeniidegaranţie
Risc de lovire, deterioare a televizorului sau
anularea garanţiei! Nu încercaţi niciodată să
reparaţi singur televizorul.
Utilizaţi televizorul şi accesoriile numai
conform scopului fabricantului.
Semnul de avertizare tipărit pe spatele
televizorului indică riscul de electrocutare.
Nu îndepărtaţi niciodată capacul
televizorului. Contactaţi întotdeauna Philips
Customer Support pentru service sau
reparaţii.
Orice operaţie care este interzisă în mod
expres în acest manual, orice ajustări şi
proceduri de asamblare nerecomandate
sau care nu sunt autorizate în acest manual
vor anula garanţia.
RO
3
Română
Drepturiledeautor
Kensington şi Micro Saver sunt mărci
comerciale ale ACCO World Corporation
înregistrate în S.U.A. şi înregistrate sau în curs
de înregistrare în alte ţări de pe glob.
Produs sub licenţa Dolby Laboratories. Dolby
şi simbolul D dublu sunt mărci comerciale ale
Dolby Laboratories.
HDMI, sigla HDMI şi High-Denition Multimedia
Interface sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale rmei HDMI
licensing LLC din Statele Unite şi din alte ţări.
Toate celelalte mărci comerciale înregistrate sau
neînregistrate sunt proprietatea deţinătorilor
respectivi.
Siguranţadereţea(numaiînMareaBritanie)
Acest televizor este echipat cu o mufă turnată
în plastic certicată. Dacă este necesară
înlocuirea siguranţei de reţea, aceasta trebuie
înlocuită cu o siguranţă de valoare identică cu
valoarea indicată pe mufă (exemplu 10A).
1 Scoateţi capacul siguranţei şi apoi scoateţi
siguranţa.
2 Siguranţa de schimb trebuie să e
conformă cu BS 1362 şi să aibă marcajul de
certicare ASTA. Dacă aţi pierdut siguranţa,
contactaţi dealerul pentru vericarea
tipului corect.
3 Montaţi la loc capacul siguranţei.
RO
4
Pentru a deconecta televizorul de
la alimentarea de la reţea, trebuie să
deconectaţi ştecherul de alimentare a
televizorului. Atunci când deconectaţi
alimentarea, trageţi întotdeauna de
ştecherul de alimentare, niciodată de cablu.
Asiguraţi-vă că aveţi acces permanent
la ştecherul de alimentare, cablul de
alimentare şi la priza de perete.
Riscdeşocelectricsauincendiu!
Niciodată nu expuneţi telecomanda sau
bateriile acesteia la ploaie, apă sau căldură
excesivă.
Evitaţi exercitarea forţei asupra prizelor.
Prizele care nu sunt xate corespunzător
pot cauza arcuri electrice sau incendii.
Riscdevătămarecorporalăsaudedeteriorare
atelevizorului!
Pentru a ridica şi transporta un televizor de
peste 25 kg sau 55 lbs sunt necesare două
persoane.
Când montaţi televizorul pe suportul cu
picior, utilizaţi numai suportul furnizat. Fixaţi
suportul cu picior al televizorului în mod
corespunzător. Aşezaţi televizorul pe o
suprafaţă plată, plană, care poate suporta
greutatea televizorului şi a suportului.
Când montaţi televizorul pe perete,
utilizaţi numai un suport de perete care
poate suporta greutatea televizorului.
Fixaţi suportul de perete pe un perete
care poate suporta greutatea combinată
a televizorului şi a suportului. Koninklijke
Philips Electronics N.V. nu îşi asumă nicio
responsabilitate pentru montarea incorectă
pe perete care conduce la accidente sau
vătămări corporale.
Dacă trebuie să depozitaţi televizorul,
demontaţi standul de pe televizor. Nu
aşezaţi niciodată televizorul pe partea din
spate cu standul instalat.
Înainte de a conecta televizorul la sursa
de alimentare, asiguraţi-vă că tensiunea
corespunde cu valoarea inscripţionată
în partea din spate a televizorului. Nu
conectaţi niciodată televizorul la sursa de
alimentare dacă tensiunea este diferită.
2 Important
Citiţi şi înţelegeţi toate instrucţiunile înainte de
a utiliza televizorul. Garanţia produsului nu se
aplică în cazul în care eventuala deteriorare se
datorează nerespectării acestor instrucţiuni.
Siguranţa
Riscdeşocelectricsauincendiu!
Niciodată nu expuneţi televizorul la ploaie
sau apă. Niciodată nu puneţi recipiente cu
lichid, cum ar  vaze de ori, lângă televizor.
Deconectaţi imediat televizorul de la sursa
de alimentare dacă aţi vărsat lichide pe
televizor sau dacă acestea au pătruns in
televizor. Contactaţi Philips Consumer Care
pentru ca televizorul să e vericat înainte
de utilizare.
Niciodată nu puneţi televizorul,
telecomanda sau bateriile acesteia lângă
surse deschise de acără sau alte surse de
căldură, inclusiv lumina directă a soarelui.
Pentru a preveni izbucnirea incendiilor,
ţineţi întotdeauna lumânările sau alte
surse de acără la distanţă de televizor,
telecomandă şi baterii.
Niciodată nu introduceţi obiecte în
fantele de ventilaţie sau alte deschideri ale
televizorului.
Atunci când televizorul este rotit, asiguraţi-
vă că nu se exercită presiune asupra
cablului de alimentare. Presiunile asupra
cablului de alimentare pot slăbi conexiunile
şi pot cauza formarea de arcuri electrice.
RO
5
Română
Temperaturilescăzute
Dacă televizorul este transportat la
temperaturi mai mici de 5° C sau
41° F, înainte de a-l conecta la priză,
despachetaţi-l şi aşteptaţi până când
temperatura televizorului ajunge la
temperatura camerei.
Întreţinereaecranului
Evitaţi imaginile staţionare cât mai
mult posibil. Imaginile staţionare sunt
imaginile care rămân pe ecran o perioadă
îndelungată de timp. Exemplele includ:
meniuri pe ecran, bare negre şi aşaje
pentru durată. Dacă trebuie să utilizaţi
imagini staţionare, micşoraţi contrastul
şi luminozitatea ecranului pentru a evita
deteriorarea ecranului.
Scoateţi televizorul din priză înainte de
curăţare.
Curăţaţi televizorul şi rama cu o cârpă
moale şi umedă. Niciodată nu utilizaţi
alcool, substanţe chimice sau agenţi de
curăţare de uz casnic pentru curăţarea
televizorului.
Risc de deteriorare a ecranului
televizorului! Niciodată nu atingeţi, nu
împingeţi, nu frecaţi şi nu loviţi ecranul cu
obiecte, indiferent care sunt acestea.
Pentru a evita deformarea imaginii şi
estomparea culorilor, ştergeţi picăturile de
apă cât mai rapid posibil.
Temperaturaşiumezeala
Rareori, în funcţie de temperatură şi umezeală,
pe partea interioară a feţei din sticlă poate
apărea puţin condens. Pentru a preveni acest
lucru, nu expuneţi televizorul la lumină solară
directă, la căldură sau la umezeală extremă.
Dacă apare condensul, acesta dispare spontan
când televizorul este în funcţiune timp de
câteva ore. Umezeala generată de condens
nu va dăuna televizorului şi nu va provoca
defecţiuni.
Componente ale acestui produs pot 
confecţionate din sticlă. A se mânui cu grijă
pentru a evita rănirea şi deteriorarea.
Riscderănireacopiilor!
Urmaţi aceste precauţii pentru a preveni
răsturnarea televizorului şi lovirea copiilor:
Nu aşezaţi niciodată televizorul pe o
suprafaţă acoperită de un material textil
sau alt material care poate  tras.
Asiguraţi-vă că nicio parte a televizorului
nu atârnă deasupra marginii suprafeţei.
Nu aşezaţi niciodată televizorul pe o piesă
de mobilier înaltă (cum ar  un raft de
cărţi) fără a asigura atât mobilierul cât şi
televizorul de perete sau de un suport
adecvat.
Educaţi copiii cu privire la pericolele
căţărării pe mobilier pentru a ajunge la
televizor.
Riscdeînghiţireabateriilor!
Produsul/telecomanda pot conţine o
baterie de tipul unei monezi care poate 
înghiţită. Nu păstraţi bateria la îndemâna
copiilor!
Riscdesupraîncălzire!
Nu instalaţi niciodată televizorul într-un
spaţiu restrâns. Lăsaţi întotdeauna în jurul
televizorului un spaţiu de cel puţin 4 inci
sau 10 cm pentru ventilaţie. Asiguraţi-
vă că perdelele sau alte obiecte nu vor
acoperi niciodată fantele de ventilaţie ale
televizorului.
Riscdevătămarecorporală,incendiusau
deteriorateacabluluidealimentare!
Niciodată nu puneţi televizorul sau alte
obiecte pe cablul de alimentare.
Deconectaţi televizorul de la sursa de
alimentare şi scoateţi antena înainte de
furtuni cu fulgere. În timpul furtunilor cu
fulgere, niciodată nu atingeţi nicio parte a
televizorului, a cablului de alimentare sau a
cablului antenei.
Riscdedeteriorareaauzului!
Evitaţi utilizarea căştilor la volume ridicate
sau pentru perioade prelungite de timp.
RO
6
Eforturideprotecţieamediului
Philips se concentrează continuu pe reducerea
impactului pe care îl au asupra mediului
produsele sale de consum inovatoare. Ne
direcţionăm eforturile către îmbunătăţirea
aspectului ecologic în timpul fabricării, reducerea
substanţelor nocive, utilizarea ecientă
energetic, instrucţiunile de casare şi reciclarea
produsului.
Pentru a accesa setările de ecienţă energetică:
1 În timp ce priviţi la televizor, apăsaţi butonul
verde de pe telecomandă.
2 Selectaţi una dintre următoarele setări:
[Cons. red. energ.]: Setări de imagine
care conservă cel mai mult energia.
[Anulaţisonorul]: Numai dacă doriţi
să ascultaţi audio de la televizor, puteţi
opri ecranul televizorului. Alte funcţii
continuă să e funcţioneze normal.
[Senzordelumină]: Senzorul
integrat de lumină ambientală reduce
luminozitatea ecranului televizorului
când lumina înconjurătoare scade.
[Opriresurseneutilizate]: Dacă
conectaţi dispozitive compatibile
EasyLink, le puteţi opri.
Evacuareaprodusuluivechişia
bateriilor
Produsul dumneavoastră este proiectat şi
fabricat din materiale şi componente de înaltă
calitate, care pot  reciclate şi reutilizate.
Când această pubelă cu un X peste ea însoţeşte
un produs, înseamnă că produsul face obiectul
Directivei europene CEE 2002/96/EC.
rugăm să vă informaţi despre sistemul separat
de colectare pentru produse electrice şi
electronice.
Vă rugăm să acţionaţi în concordanţă cu regulile
dumneavoastră locale şi nu evacuaţi produsele
vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite.
Evacuarea corectă a produsului dumneavoastră
vechi ajută la prevenirea consecinţelor potenţial
negative asupra mediului şi sănătăţii omului.
Produsul dumneavoastră conţine baterii asupra
cărora se aplică Directiva Europeană 2006/66/
EC, care nu pot  evacuate împreună cu gunoiul
menajer.
Vă rugăm să vă informaţi cu privire la regulile
locale de colectare separată a bateriilor
deoarece evacuarea corectă ajută la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului
înconjurător şi a sănătăţii omului.
RO
7
Română
xxPFL3xx6
1
4
2
3
DesignLine Tilt
1
4
2
3
3 Televizorul
dumneavoastră
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită
de Philips, înregistraţi-vă televizorul la
www.philips.com/welcome.
Controale TV
a +/-:Reglareavolumului.
b
(Acasă):Accesaţimeniulacasă.
c CH+/-:Comutăcanale.
d Alimentare:Porneştesauopreşte
televizorul.
RO
8
e CH - / CH + (Anterior/Următor)
Comută între canale sau navighează
prin paginile de meniu, înregistrări,
albume sau foldere.
f
SOURCE
Selectează dispozitivele conectate.
g
(Mut)
Opreşte sau reporneşte sunetul.
h +/-(Volum)
Reglarea volumului.
i 0-9(Butoanenumerice)
Selectează canalele.
j SUBTITLE
Activează sau dezactivează subtitrările.
k TEXT
Activează sau dezactivează serviciul
teletext.
l
OPTIONS
Accesează opţiuni pentru activitatea
sau selecţia curentă.
m
(Înapoi)
Revine la meniul anterior sau iese
dintr-o funcţie.
n OK
Conrmaţi o intrare sau o selecţie.
o
(Butoanepentrunavigare)
Navighează prin meniuri şi selectează
elemente.
p
ADJUST
Accesează meniul pentru a regla
setările.
q Butoanecolorate
Selectează sarcini sau opţiuni.
Telecomandă
a (Standby-Pornit)
Porneşte televizorul sau îl comută la
modul standby.
b Butoanederedare
Controlează redarea video sau
redarea muzicii.
c
FIND
Accesează meniul pentru a selecta o
listă de canale TV.
d
(Acasă)
Accesaţi meniul acasă.
RO
9
Română
Utilizarea telecomenzii
Când utilizaţi telecomanda, ţineţi-o aproape
de televizor şi îndreptaţi-o către senzorul
de telecomandă. Asiguraţi-vă că linia dintre
telecomandă şi televizor nu este blocată de
mobilier, pereţi sau alte obiecte.
RO
10
Dacătelevizorulseaăînaşteptare
Apăsaţi (Standby-Pornit) de pe
telecomandă.
Comutareatelevizoruluiîn
modulstandby
Apăsaţi din nou (Standby-Pornit) de pe
telecomandă.
» Senzorul pentru telecomandă de pe
televizor devine roşu.
DesignLine Tilt
4 Utilizarea
televizorului
Această secţiune vă ajută să realizaţi operaţiile
de bază pe televizorul dumneavoastră.
Pornireatelevizorului
Apăsaţi butonul de pornire/oprire a
televizorului.
» Există o scurtă întârziere până
televizorul răspunde.
RO
11
Română
Apăsaţi CH +/- de pe televizor.
Altemodurideacomutaîntrecanale
Introduceţi un număr de canal utilizând
Butoanenumerice.
Apăsaţi
(ÎNAPOI)de pe telecomandă
pentru a reveni la canalul anterior.
Notă
Atunci când utilizaţi o listă de favorite, puteţi selecta
doar canalele din listă (consultati ‘Crearea şi utilizarea
listelor de canale favorite’ la pagina 20).
xxPFL5xx6/xxPFL4xx6
xxPFL3xx6
DesignLine Tilt
Oprireatelevizorului
Apăsaţi butonul de pornire/oprire de pe
televizor.
» Senzorul pentru telecomandă de pe
televizor se opreşte.
» Pentru modelul xxPFL5xx6, televizorul
nu mai consumă energie.
» Pentru modelele xxPFL4xx6,
xxPFL3xx6 şi DesignLine Tilt, deşi
televizorul consumă foarte puţină
energie când se aă în standby, totuşi
aceasta este consumată în continuare.
Când nu utilizaţi televizorul pentru o
perioadă mai mare de timp, scoateţi
cablul de energie din priză sau opriţi
televizorul de la butonul pornire/oprire.
Notă
Dacă nu găsiţi telecomanda şi doriţi să porniţi
televizorul din modul standby, apăsaţi CH+/- pe
televizor.
Schimbareacanalelor
Apăsaţi CH+ sau CH- de pe telecomandă.
RO
12
Reglareavolumului
televizorului
Apăsaţi +/- de pe telecomandă.
Apăsaţi +/- de pe televizor.
xxPFL5xx6/xxPFL4xx6
xxPFL3xx6
DesignLine Tilt
Vizionareaprevizualizăriicanalelor
Puteţi viziona o previzualizare a tuturor
canalelor disponibile cu ajutorul grilei de canale.
Apăsaţi
FIND.
» Va apărea grila de canale.
» Pentru a previzualiza un canal, selectaţi-
l.
» Pentru a vizualiza un canal, selectaţi-l,
apoi apăsaţi OK.
Vizionareautilizând
dispozitivele conectate
Notă
Înainte de a selecta un dispozitiv ca sursă, porniţi
dispozitivul.
Selectareaunuidispozitivdinlista
sursă
1 Apăsaţi SOURCE.
» Se va aşa lista sursă.
2 Apăsaţi pentru a selecta un dispozitiv.
3 Apăsaţi OK pentru a conrma alegerea.
» Televizorul comută la dispozitivul
selectat.
RO
13
Română
Pentruanulareasaurestabilirea
sunetului
Apăsaţi pentru a anula sunetul.
Apăsaţi
din nou pentru a restabili sunetul.
Utilizareateletextului
1
Apăsaţi TEXT.
» Va apărea pagina principală index.
2 Selectaţi o pagină cu ajutorul uneia din
următoarele acţiuni:
Apăsaţi Butoanenumerice pentru a
introduce numărul paginii.
Apăsaţi
sau pentru a vizualiza
pagina următoare sau cea anterioară.
Apăsaţi Butoanecolorate pentru
a selecta un element codicat prin
culori.
Apăsaţi
(ÎNAPOI) pentru a reveni
la pagina vizualizată anterior.
3 Apăsaţi TEXT pentru a ieşi din teletext.
Notă
Doar pentru utilizatorii din Marea Britanie: Unele canale
digitale oferă servicii de text digitale dedicate (de
exemplu, BBC1)
RO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Philips 37PFL4606H/58 Manual de utilizare

Categorie
Televizoare LCD
Tip
Manual de utilizare

în alte limbi