Adler AD 8078 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Ad8078 93
AD 8078
(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4
(FR) mode d'emploi - 5 (ES) manual de uso - 6
(PT) manual de serviço - 8 (LT) naudojimo instrukcija - 9
(LV) lietošanas instrukcija - 10 (EST) kasutusjuhend - 11
(HU) felhasználói kézikönyv - 19 (BS) upute za rad - 23
(RO) Instrucţiunea de deservire - 16 (CZ) návod k obsluze - 15
(RU) инструкция обслуживания - 29 (GR) οδηγίες χρήσεως - 18
(MK) упатство за корисникот - 26 (NL) handleiding - 27
(SL) navodila za uporabo - 17 (FI) manwal ng pagtuturo - 25
(PL) instrukcja obsługi - 35 (IT) istruzioni operative - 12
(HR) upute za uporabu - 14 (SV) instruktionsbok - 20
(DK) brugsanvisning - 24 (UA) інструкція з експлуатації - 31
(SR) Корисничко упутство - 21 (SK) Používateľská príručka - 30
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 32
2
7
6
AC: 220-240V~50/60Hz
DC: 12V
a
b
c
d
e
f
5
3
ENGLISH
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. The manufacturer is not
responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not compatible with its application.
3.The applicable voltage is 220-240V, ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate to connect multiple devices to one power
outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the product. Do not let children or people
who do not know the device to use it without supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or persons without experience or knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers associated with its operation. Children
should not play with the device. Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are
over 8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from the power outlet holding the outlet with
your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the product to the atmospheric conditions
such as direct sun light or rain, etc.. Never use the product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product should be turned to a professional
service location to be replaced in order to avoid hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work
properly. Do not try to repair the defected product yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device
to a professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by authorized service professionals. The
repair that was done incorrectly can cause hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when use is interrupted for a short time, turn
it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current device (RCD) in the power circuit, with
residual current rating not more than 30 mA. Contact professional electrician in this matter..
15. Do not leave the device plugged in without supervision.
16. Use only original factory accessories and spare parts which came with the cooler.
17. Use only original factory power cables or other cables recommended by the producer.
18. Do not overload the cooler. The lid has to close freely. Take caution as not to cover the fan from the inside of the cooler.
19. Use only in upright position.
20. Do not expose the cooler onto direct sunlight, snow, rain, excessive humidity etc.
21. Please take caution when transporting the device. Make sure the device won’t fall over during transport.
22. Make sure that the vents have free space around them. Covering the vents will diminish the value and speed of cooling and
can lead to damaging the device.
23. Do not connect the device with the car charger and to the wall socket at the same time as it will damage the device.
Device description: AD8078 Portable refrigerator
1.Compartment
2.Lid
3.Handle
4.Air vents
5.Control panel
6.Power cable for AC 220-240V~50/60Hz – wall outlet 7.Power cable for DC 12V – car outlet
Control Panel
a – cool indicator
b – heat indicator
c - COLD/OFF/HOT switch
d – Mode switch
e – Connection socket for AC 220-240V~50/60Hz – wall outlet
f - Connection socket for DC 12V – car outlet
USING THE DEVICE
1.Clean the device before first use following the chapter Cleaning and Maintenance.
2. Place the device on a stable level surface. Open the cover (2) by first folding the handle (3) on the front of the device. Place food or beverage in the compartment (1). It is recommended to pack
food into bags or containers intended to be in touch with food before placing it inside the compartment (1).
NOTE: It is recommended to pre-cool the food for at least 4 hours to keep the food placed to the device cooled to desired temperature for as long as possible.
3.Connect 12V DC power plug to cigarette lighter socket or 12VDC outlet in your car. Make sure your car ignition is switched on to have power supply to cigarette lighter.
4.Close the lid (2) and secure it against accidental opening by turning the handle (3) backwards.
5.Turn the switch (c) up to cool food to position COLD or down to heat up the food to position HOT. According to the selected mode, cool indicator or heat indicator lights on. The device starts
cooling / heating.
WARNING: Before switch the device from cooling mode to heating mode and vice versa, the device must be switched off for 15 minutes at least!
6.Switch off the device by turning the switch (c) to position OFF.
To save power:
- place the device in a cool place to avoid influence of direct sunlight,
- keep lid closed and secured against accidental opening,
- clean the black gasket around the inside of the lid regularly.
4
Operation effectiveness:
1.Cooling:
- after set up the switch (d) at Position III – the temperature inside the compartment (1) drops about 15°C - 20°C lower, in outside temperature 25°C.
- after set up the switch (d) at Position II – the temperature inside the compartment (1) drops about 6°C - 10°C lower, in outside temperature 25°C.
- after set up the switch (d) at Position I, the device works at lowest power consumption.
2.Heating: this mode operate only when switch (d) is at position III.
- at Position III - the temperature inside the compartment (1) will reach temperature 55°C - 65°C.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning unplug the power cable.
2. The cleaning process is restricted to using a damp cloth with a little of washing up liquid on the inside and outside of the devices body. Do not use rough sponges or hard brushes, papers, cloths
or towels as it may damage the device.
3. Do not submerge or wet the device.
Warning: DO NOT PUT ANY FOREIGN OBJECTS INTO THE VENTS TO TRY AND CLEAN THEM.
TECHNICAL DATA
Main power supply: Voltage 220-240V ~50/60Hz, Power input: Cooling mode: 55W / Heating mode: 50W
Car power supply: Voltage 12V DC, Power input: Cooling mode: 45W / Heating mode: 40W Capacity: 30 liters
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should be delivered to the
dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER
SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen Hinweise beachten. Der Produzent trägt
keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden
sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke als den bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240 V - 50/60 Hz anschließen. Es darf nicht zu anderen, bestimmungswidrigen
Zwecken benutzt werden. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist
nicht zum Spielen für Kinder, sowie für Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben,
geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von Personen von einer beschränkten
körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät
haben, nur dann genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung für deren Sicherheit
trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den
mit seiner Benutzung verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die
Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8
Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden.
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit der Hand festhalten. NIEMALS am
Kabel ziehen.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen,
Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem spezialisierten Service ausgetauscht werden,
um ev. Gefährdung zu vermeiden.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß
arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche
Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur
kann das Leben des Benutzers gefährden.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten, wie: Elektroherd, Gasherd, usw.
stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD), dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA
nicht übersteigt, zu installieren. In diesem Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
15. Lassen Sie das Gerät oder das Netzteil für die Steckdose ohne Aufsicht nicht eingeschaltet.
16. Nur die im Lieferumfang enthaltenen Original-Montageteile verwenden.
17.Nur im Set enthaltene Original-Speisekabel oder andere durch den Hersteller empfohlene Kabel verwenden.
18.Den Kühlschrank nicht überlasten. Der Deckel muss sich frei schließen. Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel die Öffnung
des Ventilators im Deckel von der Innenseite nicht abdecken.
19. Den Kühlschrank lediglich in vertikaler Lage verwenden.
20. Den Kühlschrank niemals direkter Wirkung von Sonnenstrahlen, Regen, Schnee oder übermäßiger Feuchte usw. ausgesetzt
werden.
21. Besondere Vorsicht ist beim Transport des eingeschalteten Gerätes mit dem Auto geboten. Vor dem Sturz während der Fahrt
schützen.
22. Für einen Freiraum um Lüftungsöffnungen herum sorgen. Das Abdecken der Öffnungen resultiert mit der Verringerung der
Kühlleistung und kann zur Schädigung des Kühlschranks führen.
5
23. Das Speisekabel niemals gleichzeitig an die Anzündersteckdose und an das Elektronetz anschließen.
Gerätebeschreibung: AD8078 Tragbarer Kühlschrank
1.Kammer
2. Deckel
3. Griff
4.Lüftungsöffnungen
5. Bedienfeld
6. Stromkabel für Wechselstrom 220-240 V ~ 50/60 Hz - Steckdose
7. Stromkabel für DC 12V - Steckdose
Schalttafel
a - kühle Anzeige
b - Wärmeanzeige
c - Schalter COLD / OFF / HOT
d - Modusschalter
e - Anschlussbuchse für AC 220-240V ~ 50 / 60Hz - Steckdose
f - Anschlussbuchse für DC 12V - Autosteckdose
VERWENDUNG DES GERÄTS
1.Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch gemäß dem Kapitel Reinigung und Wartung.
2. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebene Fläche. Öffnen Sie die Abdeckung (2), indem Sie zuerst den Griff (3) an der Vorderseite des Geräts klappen. Stellen Sie Lebensmittel oder Getränke in
das Fach (1). Es wird empfohlen, Lebensmittel in Beutel oder Behälter zu packen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen sollen, bevor Sie sie in das Fach (1) legen.
HINWEIS: Es wird empfohlen, die Lebensmittel mindestens 4 Stunden vorzukühlen, damit die auf dem Gerät befindlichen Lebensmittel so lange wie möglich auf die gewünschte Temperatur
abgekühlt bleiben.
3. Schließen Sie den 12-V-Gleichstromstecker an die Zigarettenanzünderbuchse oder die 12-V-Gleichstromsteckdose in Ihrem Auto an. Stellen Sie sicher, dass die Zündung Ihres Autos
eingeschaltet ist, damit der Zigarettenanzünder mit Strom versorgt wird.
4.Schließen Sie den Deckel (2) und sichern Sie ihn gegen versehentliches Öffnen, indem Sie den Griff (3) nach hinten drehen.
5.Drehen Sie den Schalter (c) nach oben, um die Lebensmittel auf KALT zu kühlen, oder nach unten, um die Lebensmittel auf die Position HEISS zu erwärmen. Je nach ausgewähltem Modus
leuchten die Kühl- oder Wärmeanzeige. Das Gerät beginnt zu kühlen / heizen.
WARNUNG: Bevor Sie das Gerät vom Kühlmodus in den Heizmodus und umgekehrt schalten, muss das Gerät mindestens 15 Minuten lang ausgeschaltet sein!
6.Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schalter (c) auf OFF stellen.
So sparen Się Strom:
- Stellen Sie das Gerät an einem kühlen Ort auf, um den Einfluss direkter Sonneneinstrahlung zu vermeiden.
- Deckel geschlossen und gegen versehentliches Öffnen gesichert,
- Reinigen Sie regelmäßig die schwarze Dichtung an der Innenseite des Deckels.
Betriebseffektivität:
1.Kühlung:
- Nach dem Aufstellen des Schalters (d) auf Position III - sinkt die Temperatur im Fach (1) um etwa 15 ° C - 20 ° C niedriger, bei Außentemperatur 25 ° C.
- Nach dem Aufstellen des Schalters (d) auf Position II - sinkt die Temperatur im Fach (1) um etwa 6 ° C - 10 ° C niedriger, bei einer Außentemperatur von 25 ° C.
- Nach dem Einstellen des Schalters (d) auf Position I arbeitet das Gerät mit dem niedrigsten Stromverbrauch.
2. Heizung: Dieser Modus funktioniert nur, wenn sich der Schalter (d) in Position III befindet.
- an Position III - Die Temperatur im Fach (1) erreicht eine Temperatur von 55 ° C - 65 ° C.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
1. Ziehen Sie vor der Reinigung das Netzkabel ab.
2. Der Reinigungsprozess beschränkt sich auf die Verwendung eines feuchten Tuchs mit etwas Spülmittel auf der Innen- und Außenseite des Gerätekörpers. Verwenden Sie keine groben
Schwämme oder harten Bürsten, Papiere, Tücher oder Handtücher, da dies das Gerät beschädigen kann.
3. Tauchen oder benetzen Sie das Gerät nicht.
Warnung: STELLEN SIE KEINE AUSLÄNDISCHEN OBJEKTE IN DIE ENTLÜFTUNGEN, UM SIE ZU VERSUCHEN UND ZU REINIGEN.
TECHNISCHE DATEN
Hauptstromversorgung: Spannung 220-240 V ~ 50/60 Hz, Leistungsaufnahme: Kühlmodus: 55 W / Heizmodus: 50 W.
Fahrzeugstromversorgung: Spannung 12V DC, Leistungsaufnahme: Kühlmodus: 45W / Heizmodus: 40W
Fassungsvermögen: 30 Liter
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen
Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere
Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in
den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le fabriquant n'est pas responsable des
dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles
d'utilisation.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été prévu.
3.L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240 V ~ 50/60 Hz. Afin d'augmenter la sécurité de l'utilisation, il ne faut pas
brancher plusieurs appareils électriques sur le même circuit électrique.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à proximité. Ne pas laisser les enfants
jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet
appareil, seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des
instructions concernant une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants
de doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par les enfants sauf s'ils
ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont surveillées.
6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en maintenant la prise avec la main. Ne pas
tirer sur le cordon d'alimentation.
7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre liquide. Ne pas exposer l'appareil à des
conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne pas l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain,
mobile-homes humides).
8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il devra être changé par un
service de réparation spécialisé afin d'éviter le danger.
9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est tombé ou qu'il a été endommagé de
6
quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un
risque d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour vérification ou réparation. Toute
réparation doit être effectuée par un service de réparation agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non
négligeable pour l'utilisateur.
10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils électroménagers dégageant de la chaleur
(cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des surfaces très chaudes.
13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans surveillance.
14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau électrique un appareil à courant
différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il faut contacter un électricien spécialisé.
15. Il ne faut pas laisser sans surveillance l'appareil ou le chargeur connecté à la prise de courant.
16. Il faut utiliser uniquement des pièces de montage d'origine, fournies avec le réfrigérateur.
17. Dans le cas des cordons d'alimentation, n'utilisez que les câbles d'origine inclus dans l'ensemble, ou l'autres recommandés
par le fabricant.
18. Ne pas surcharger les réfrigérateur. La couverture doit se fermer librement. Il faut aussi veiller à ce que les produits ne
couvrent pas de l'intérieur l'ouverture du ventilateur dans le couvercle.
19. Utiliser les réfrigérateurs uniquement dans la position verticale.
20. Il ne faut pas exposer le réfrigérateur directement aux rayons du soleil, de la pluie, de la neige, de l'humidité excessive, etc.
21. Soyez prudent pendant le transport de l'appareil allumé dans la voiture. Protégez-le contre la chute pendant la conduite.
22. Gardez l'espace autour des ouvertures de ventilation. Le fait de les couvrir réduira la capacité de refroidissement et peut
endommager le réfrigérateur.
23. Ne connectez pas en même temps le cordon d'alimentation utilisé pour alimentaire le réfrigérateur de la prise allume-cigare et
de réseau électrique.
Description de l'appareil: Réfrigérateur portable AD8078
1. compartiment
2. couvercle
3. poignée
4. évents d'air
5. panneau de contrôle
6. câble d'alimentation pour AC 220-240V ~ 50 / 60Hz - prise murale
7. câble d'alimentation pour DC 12V - prise de voiture
Panneau de configuration
a - indicateur froid
b - indicateur de chaleur
c - Interrupteur COLD / OFF / HOT
d - Commutateur de mode
e - Prise de raccordement pour AC 220-240V ~ 50 / 60Hz - prise murale
f - Prise de connexion pour DC 12V - prise voiture
UTILISATION DE L'APPAREIL
1.Nettoyez l'appareil avant la première utilisation en suivant le chapitre Nettoyage et entretien.
2. Placez l'appareil sur une surface plane et stable. Ouvrez le couvercle (2) en repliant d'abord la poignée (3) à l'avant de l'appareil. Placez les aliments ou les boissons dans le compartiment (1). Il
est recommandé d'emballer les aliments dans des sacs ou des récipients destinés à être en contact avec les aliments avant de les placer à l'intérieur du compartiment (1).
REMARQUE: Il est recommandé de pré-refroidir les aliments pendant au moins 4 heures pour garder les aliments placés dans l'appareil refroidis à la température désirée aussi longtemps que
possible.
3.Connectez la prise d'alimentation 12 V CC à la prise allume-cigare ou à la prise 12 V CC de votre voiture. Assurez-vous que le contact de votre voiture est allumé pour alimenter l'allume-cigare.
4.Fermez le couvercle (2) et sécurisez-le contre une ouverture accidentelle en tournant la poignée (3) vers l'arrière.
5. Tournez l'interrupteur (c) vers le haut pour refroidir les aliments en position FROID ou vers le bas pour chauffer les aliments sur la position HOT. Selon le mode sélectionné, le voyant de
refroidissement ou de chauffage s'allume. L'appareil commence à refroidir / chauffer.
AVERTISSEMENT: avant de passer l'appareil du mode refroidissement au mode chauffage et inversement, l'appareil doit être éteint pendant au moins 15 minutes!
6.Éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur (c) en position OFF.
Pour économiser de l'énergie:
- placez l'appareil dans un endroit frais pour éviter l'influence de la lumière directe du soleil,
- garder le couvercle fermé et sécurisé contre toute ouverture accidentelle,
- nettoyez régulièrement le joint noir à l'intérieur du couvercle.
Efficacité de l'opération:
1. refroidissement:
- après avoir réglé l'interrupteur (d) en position III - la température à l'intérieur du compartiment (1) baisse d'environ 15 ° C - 20 ° C plus bas, à une température extérieure de 25 ° C.
- après avoir réglé l'interrupteur (d) en position II - la température à l'intérieur du compartiment (1) baisse d'environ 6 ° C - 10 ° C plus bas, à une température extérieure de 25 ° C.
- après avoir installé l'interrupteur (d) en position I, l'appareil fonctionne à la plus faible consommation d'énergie.
2.Chauffage: ce mode ne fonctionne que lorsque l'interrupteur (d) est en position III.
- en Position III - la température à l'intérieur du compartiment (1) atteindra la température 55 ° C - 65 ° C.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avant de nettoyer, débranchez le câble d'alimentation.
2. Le processus de nettoyage est limité à l'utilisation d'un chiffon humide avec un peu de liquide vaisselle à l'intérieur et à l'extérieur du corps de l'appareil. N'utilisez pas d'éponges rugueuses ou de
brosses dures, de papiers, de chiffons ou de serviettes car cela pourrait endommager l'appareil.
3. N'immergez pas et ne mouillez pas l'appareil.
Avertissement: NE METTEZ AUCUN OBJET ÉTRANGER DANS LES ÉVENTS POUR LES ESSAYER ET LES NETTOYER.
DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation principale: Tension 220-240V ~ 50 / 60Hz, Puissance absorbée: Mode refroidissement: 55W / Mode chauffage: 50W
Alimentation de la voiture: tension 12 V CC, alimentation: mode de refroidissement: 45 W / mode de chauffage: 40 W
Capacité: 30 litres
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne
doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil
électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un
autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones que figuran en él. El fabricante no es
responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines que los indicados.
7
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Para aumentar la seguridad del uso, no se
recomienda conectar varios equipos electrónicos a un mismo circuito.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su alcance. No dejar que los niños
jueguen con el equipo ni que los niños o personas no familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su
seguridad y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros asociados con su uso. Los
niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean
mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano. NO tires del cable de
alimentación.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo expongas a los efectos de las condiciones
atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debería ser reemplazado
por un taller especializado para evitar el peligro.
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona
correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de
reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se pueden realizar
únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro
para el usuario.
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina que se calientan, como cocina eléctrica,
cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de alimentación.
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no
superior a 30 mA. En este caso hay que recurrir al especialista eléctrico.
15. No dejar el dispositivo en marcha ni el cable de alimentación conectado sin supervisión.
16. Se deben utilizar únicamente las piezas de montaje originales, entregadas con la nevera.
17. Se deben utilizar únicamente los cables de alimentación del juego entregado con la nevera u otros recomendados por el
fabricante.
18. No se debe sobrecargar la nevera. La tapa debe cerrarse con facilidad. Los productos no pueden tapar la abertura de
ventilación en la tapa.
19. Utilizar solamente en posición vertical.
20. No exponer la nevera directamente a la luz solar, lluvia, nieve, humedad exterior anormal, etc.
21. Tenga especial cuidado durante el transporte del aparato encendido en coche. Proteger contra caídas durante el viaje.
22. Asegure espacio suficiente alrededor de la aberturas de ventilación. Cuando las aberturas están tapadas, puede disminuir la
capacidad de enfriamiento de la nevera o se puede dañar el aparato.
23. No conecte el cable de alimentación por la red eléctrica y por la toma de mechero al mismo tiempo.
Descripción del dispositivo: frigorífico portátil Ad8078
1.Compartimiento
2 tapa
3.Mango
4.Rejillas de ventilación
5.panel de control
6.Cable de alimentación para CA 220-240V ~ 50 / 60Hz - tomacorriente de pared
7.Cable de alimentación para DC 12V - tomacorriente para automóvil
Panel de control
a - indicador de frío
b - indicador de calor
c - Interruptor FRÍO / APAGADO / CALIENTE
d - Interruptor de modo
e - Toma de conexión para AC 220-240V ~ 50 / 60Hz - toma de pared
f - Toma de conexión para DC 12V - toma de coche
UTILIZAR EL DISPOSITIVO
1.Limpie el dispositivo antes de usarlo por primera vez siguiendo el capítulo Limpieza y mantenimiento.
2. Coloque el dispositivo sobre una superficie nivelada estable. Abra la tapa (2) doblando primero el asa (3) en la parte frontal del dispositivo. Coloque alimentos o bebidas en el compartimento (1).
Se recomienda envasar los alimentos en bolsas o recipientes destinados a estar en contacto con los alimentos antes de colocarlos dentro del compartimento (1).
NOTA: Se recomienda enfriar previamente la comida durante al menos 4 horas para mantener la comida colocada en el dispositivo enfriada a la temperatura deseada durante el mayor tiempo
posible.
3.Conecte el enchufe de alimentación de 12 V CC a la toma del encendedor de cigarrillos o al enchufe de 12 V CC de su automóvil. Asegúrese de que el encendido de su automóvil esté
encendido para tener suministro de energía al encendedor de cigarrillos.
4.Cierre la tapa (2) y asegúrela contra una apertura accidental girando la manija (3) hacia atrás.
5. Gire el interruptor (c) hacia arriba para enfriar los alimentos a la posición FRÍO o hacia abajo para calentar los alimentos a la posición CALIENTE. Según el modo seleccionado, el indicador de
frío o el indicador de calor se encienden. El dispositivo comienza a enfriar / calentar.
ADVERTENCIA: Antes de cambiar el dispositivo del modo de refrigeración al modo de calefacción y viceversa, el dispositivo debe estar apagado durante al menos 15 minutos.
6.Apague el dispositivo girando el interruptor (c) a la posición OFF.
Para ahorrar energía:
- coloque el dispositivo en un lugar fresco para evitar la influencia de la luz solar directa,
- mantener la tapa cerrada y asegurada contra una apertura accidental,
- Limpie la junta negra alrededor del interior de la tapa con regularidad.
Efectividad de la operación:
1.Enfriamiento:
- después de colocar el interruptor (d) en la posición III - la temperatura dentro del compartimento (1) desciende unos 15 ° C - 20 ° C más baja, en la temperatura exterior 25 ° C.
- después de colocar el interruptor (d) en la posición II - la temperatura dentro del compartimiento (1) desciende alrededor de 6 ° C - 10 ° C más bajo, en la temperatura exterior 25 ° C.
- después de configurar el interruptor (d) en la posición I, el dispositivo funciona con el menor consumo de energía.
2. Calefacción: este modo funciona sólo cuando el interruptor (d) está en la posición III.
- en la posición III - la temperatura dentro del compartimento (1) alcanzará la temperatura de 55 ° C - 65 ° C.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
8
1. Antes de limpiar, desenchufe el cable de alimentación.
2. El proceso de limpieza se limita a utilizar un paño húmedo con un poco de detergente en el interior y el exterior del cuerpo del dispositivo. No utilice esponjas ásperas o cepillos duros, papeles,
paños o toallas, ya que pueden dañar el dispositivo.
3. No sumerja ni moje el dispositivo.
Advertencia: NO COLOQUE NINGÚN OBJETO EXTRAÑO EN LAS VENTILACIONES PARA PROBAR Y LIMPIAR.
DATOS TÉCNICOS
Fuente de alimentación principal: Voltaje 220-240V ~ 50 / 60Hz, Entrada de energía: Modo de enfriamiento: 55W / Modo de calentamiento: 50W
Fuente de alimentación del automóvil: Voltaje 12V DC, Entrada de energía: Modo de enfriamiento: 45W / Modo de calefacción: 40W
Capacidad: 30 litros
Preocupación por el medio ambiente…
Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado
debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente.
Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar
por separado, en un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO
DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas às alterações.
1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as instruções nele incluidas. O fabricante não é
responsável pelos danos causados pela utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não conformes a sua aplicação.
3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Para aumentar a segurança de utilização, a um
circuito de corrente não se devem ligar vários dispositivos elétricos ao mesmo tempo.
4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há crianças nas proximidades. Não se deve
permitir brincar às crianças com o dispositivo. Não se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas
com o dispositivo.
5.ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade superior a 8 anos e pelas pessoas com
capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal
utilização se realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas tenham sido instruídas
sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o perigo relacionado com tal utilização. As crianças não devem
brincar com o presente aparelho. A limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que
cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos.
6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação agarrando com a mão a tomada de
alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação.
7.Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido. Não expôr o dispositivo à ação das
condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar em condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping
úmidas).
8.Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação está deteriorado, então deve ser
substituido por uma oficina de reparos especializada para evitar o perigo.
9.Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair ou foi deteriorado de qualquer outra
maneira ou funciona de maneira incorreta. Não o dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico.
O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar a cabo a verificação ou reparação. Todo
tipo de reparações podem ser levadas a cabo somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de
maneira incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário."
10.O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos de cozinha que se esquentam como:
cozinha elétrica, queimador a gas, etc.
11.Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
12.O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies quentes.
13.Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada.
14.Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um disjuntor diferencial (RCD) destinado à
corrente nominal inferior a 30 mA. Neste âmbito é recomendável perguntar um electricista.
15. Não se pode deixar sem vigilância o aparelho ligado nem a fonte de alimentação ligada à tomada elétrica.
16. Use apenas as peças de montagem fornecidas com o frigorífico.
17. Só podem ser usados os cabos de alimentação originais incluídos ou outros, recomendados pelo fabricante.
18. Não se deve sobrecarregar o frigorífico. A tampa deve fechar livremente. Prestar atenção para que os produtos não tapem o
orifício do ventilador do lado interior da tampa.
19. O frigorífico deve ser apenas usado na posição vertical.
20. Não se deve deixar o frigorífico diretamente no sol, chuva, neve, humidade excessiva, etc.
21. Manter cuidado durante o transporte do aparelho ligado num automóvel. Proteger contra a queda durante a viagem.
22. Assegurar um espaço livre em torno de orifícios de ventilação. Os orifícios de ventilação tapados levam à diminuição da
capacidade de ventilação podendo danificar o frigorífico.
23. Não ligar o cabo de alimentação do frigorífico ao mesmo tempo à tomada de isqueiro e à rede elétrica.
Descrição do dispositivo: refrigerador portátil Ad8078
1.Compartment
2. Tampa
3. Manipular
4. Ventiladores de ar
5. Painel de controle
6. Cabo de alimentação para AC 220-240V ~ 50 / 60Hz - tomada de parede
7. Cabo de alimentação para DC 12V - tomada do carro
Painel de controle
a - indicador legal
b - indicador de calor
c - interruptor COLD / OFF / HOT
d - interruptor de modo
e - Tomada de conexão para AC 220-240V ~ 50 / 60Hz - tomada de parede
f - Tomada de conexão para DC 12V - tomada do carro
9
USANDO O DISPOSITIVO
1.Limpe o dispositivo antes da primeira utilização, seguindo o capítulo Limpeza e manutenção.
2. Coloque o dispositivo em uma superfície plana e estável. Abra a tampa (2) dobrando primeiro a alça (3) na parte frontal do dispositivo. Coloque alimentos ou bebidas no compartimento (1).
Recomenda-se embalar os alimentos em sacos ou recipientes destinados a estar em contato com os alimentos antes de colocá-los no compartimento (1).
NOTA: Recomenda-se pré-resfriar os alimentos por pelo menos 4 horas para manter os alimentos colocados no dispositivo resfriados à temperatura desejada pelo maior tempo possível.
3.Conecte o plugue de alimentação de 12V DC à tomada do isqueiro ou à tomada de 12VDC do carro. Certifique-se de que a ignição do seu carro está ligada para ter alimentação para o isqueiro.
4.Feche a tampa (2) e proteja-a contra abertura acidental rodando o manípulo (3) para trás.
5. Rode o interruptor (c) para cima para arrefecer os alimentos para a posição FRIO ou para baixo para aquecer os alimentos para a posição QUENTE. De acordo com o modo selecionado, o
indicador de frio ou o indicador de calor acende. O dispositivo começa a resfriar / aquecer.
ATENÇÃO: Antes de passar o aparelho do modo de refrigeração para o modo de aquecimento e vice-versa, o aparelho deve ser desligado por pelo menos 15 minutos!
6. Desligue o dispositivo girando o interruptor (c) para a posição OFF.
Para economizar energia:
- coloque o dispositivo em um local fresco para evitar a influência da luz solar direta,
- mantenha a tampa fechada e protegida contra a abertura acidental,
- limpe regularmente a junta preta à volta do interior da tampa.
Eficácia da operação:
1. Refrigeração:
- após colocar o interruptor (d) na Posição III - a temperatura dentro do compartimento (1) cai cerca de 15 ° C - 20 ° C mais baixa, na temperatura externa 25 ° C.
- após colocar o interruptor (d) na Posição II - a temperatura dentro do compartimento (1) cai cerca de 6 ° C - 10 ° C mais baixa, na temperatura externa 25 ° C.
- após configurar o interruptor (d) na posição I, o dispositivo funciona com o menor consumo de energia.
2.Aquecimento: este modo opera somente quando o interruptor (d) está na posição III.
- na posição III - a temperatura dentro do compartimento (1) atingirá a temperatura de 55 ° C - 65 ° C.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Antes de limpar, desconecte o cabo de alimentação.
2. O processo de limpeza restringe-se ao uso de pano úmido com um pouco de detergente por dentro e por fora do corpo dos aparelhos. Não use esponjas ásperas ou escovas duras, papéis,
panos ou toalhas, pois podem danificar o dispositivo.
3. Não mergulhe ou molhe o dispositivo.
Aviso: NÃO COLOQUE NENHUM OBJETO ESTRANGEIRO NAS ABERTURAS PARA TENTAR E LIMP-OS.
DADOS TÉCNICOS
Fonte de alimentação principal: Tensão 220-240V ~ 50 / 60Hz, Entrada de energia: Modo de resfriamento: 55W / Modo de aquecimento: 50W
Fonte de alimentação do carro: Tensão 12V DC, Entrada de energia: Modo de resfriamento: 45W / Modo de aquecimento: 40W
Capacidade: 30 litros
Protecção do meio ambiente.
Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico.
O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser
perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas,
devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.
Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVIŲ
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR
IŠSAUGOTI ATEIČIAI
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos.
1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje pateikiamais nurodymais. Gamintojas
neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
2.Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo paskirties.
3.Prietaisą galima jungti tik į 220-240 V ~ 50/60 Hz. Naudojimo saugai padidinti į vieną srovės grandinę vienu metu nejungti kelių
elektros prietaisų.
4.Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar
prietaiso neišmanantiems asmenims juo naudotis.
5.SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir ribotų fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų ar
asmenų, neturinčių patirties ar nemokančių naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiškinta, kaip
saugiai naudoti prietaisą ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti prietaisą valyti
ir prižiūrėti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8 metų amžiaus ir juos prižiūri.
6.Prieš valant ar baigus naudoti kištuką ištraukti iš tinklo lizdo prilaikant lizdą ranka. NETRAUKTI už maitinimo laido.
7.Nenardinti laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar kitokį skystį. Nepalikti prietaiso, kad jį veiktų aplinkos veiksniai (lietus, saulė ir
pan.),taip pat nenaudoti padidėjusios drėgmės sąlygomis (vonios kambariuose, drėgnuose kempingo nameliuose).
8.Periodiškai patikrinti maitinimo laido būklę. Pažeistas laidas turėtų būti pakeistas specializuotos taisyklos, kad būtų išvengta galimo
pavojaus.
9.Nenaudoti prietaiso, jeigu pažeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas, kitaip sugadintas arba netinkamai veikia.
Netaisyti prietaiso savarankiškai, nes gresia smūgis. Sugadintą prietaisą atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrintų ar pataisytų. Bet
kokius taisymus gali atlikti tik įgaliotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimtą pavojų naudotojui.
10.Prietaisą statyti ant vėsaus, stabilaus, lygaus paviršiaus, toliau nuo kaistančių virtuvės prietaisų: elektrinės viryklės, dujų degiklių ir
pan.
11.Nenaudoti prietaiso šalia degių medžiagų.
12.Maitinimo laidas negali kabėti už stalo briaunos ar liestis su karštais paviršiais.
13.Nepalikti į lizdą įjungto prietaiso be priežiūros.
14.Papildomai apsaugai užtikrinti rekomenduojama elektros tinkle įrengti srovės diferencinį prietaisą (RCD), kurio vardinė diferencinė
srovė neviršija 30 mA. Šiuo atveju būtina kreiptis į kvalifikuotą elektriką.
15.Negalima palikti įjungto įrenginio ir maitinimo šaltinio prie lizdo be priežiūros.
16.Reikia naudoti tik originalias montavimo dalis, pristatytas kartu su įrenginiu.
17.Maitinimo kabelių atveju reikia naudoti tik originalius kabelius esančius rinkinyje, arba kitus rekomenduojamus gamintojo.
18.Negalima perkrauti šaldytuvo. Dangtis turi laisvai užsidaryti. Tai pat reikia atkreipti dėmesį, kad produktai iš vidaus neuždengtų
ventiliatoriaus angos dangtyje.
19.Šaldytuvą reikia naudoti tik vertikalioje padėtyje.
20.Negalima statyti šaldytuvo kur tiesiogiai veikia saulės spinduliai, lietus, sniegas arba pernelyg didelė drėgmė ir t.t.
21.Reikia laikytis ypatingo atsargumo įjungto įrenginio vežimo automobiliu metu. Saugoti nuo kritimo važiavimo metu.
22.Reikia išsaugoti erdvę aplink ventiliacijos angas. Jų uždengimas gali privesti prie šaldymo efektyvumo sumažėjimo ir gali privesti
prie šaldytuvo sugedimo.
10
23.Negalima prijungti vienu metu maitinimo kabelio, skirto šaldytuvo maitinimui iš žiebtuvėlio lizdo ir elektros tinklo.
Įrenginio aprašymas: nešiojamas šaldytuvas AD8078
1. skyrius
2. Dangtis
3. Rankena
4. Oro angos
5. Valdymo skydelis
6. Maitinimo laidas, skirtas AC 220-240V ~ 50 / 60Hz - sieninis lizdas
7. Maitinimo laidas DC 12V - automobilio lizdas
Kontrolės skydelis
a - kietas indikatorius
b - šilumos indikatorius
c - COLD / OFF / OFF jungiklis
d - režimo jungiklis
e - 220-240V ~ 50 / 60Hz kintamosios srovės lizdas - sieninis lizdas
f - DC 12V prijungimo lizdas - automobilio lizdas
ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
1. Prieš pradėdami naudoti, išvalykite įrenginį vadovaudamiesi skyriumi „Valymas ir priežiūra“.
2. Padėkite prietaisą ant stabilaus lygaus paviršiaus. Atidarykite dangtį (2), pirmiausia sulenkdami rankeną (3) prietaiso priekyje. Įdėkite maisto ar gėrimų į skyrių (1). Prieš dedant maistą į skyrių,
maistą rekomenduojama supakuoti į maišus ar indus, kurie liečiasi su maistu (1).
PASTABA: Rekomenduojama maistą iš anksto atvėsinti mažiausiai 4 valandas, kad maistas, laikomas prie prietaiso, būtų kuo ilgiau atvėsintas iki norimos temperatūros.
3. Prijunkite 12 V nuolatinės srovės maitinimo kištuką prie cigarečių žiebtuvėlio lizdo arba 12 V nuolatinės srovės lizdo automobilyje. Įsitikinkite, kad jūsų automobilio uždegimas įjungtas, kad būtų
maitinamas cigarečių žiebtuvėlis.
4. Uždarykite dangtį (2) ir užfiksuokite jį nuo netyčinio atidarymo, pasukdami rankeną (3) atgal.
5. Pasukite jungiklį (c), kad maistas būtų atvėsintas, kad jis būtų šaltas, arba žemyn, kad pašildytų maistą į padėtį KARŠTA. Pagal pasirinktą režimą įsižiebia šalto arba šilumos indikatorius. Prietaisas
pradeda vėsinti / šildyti.
ĮSPĖJIMAS: Prieš perjungdami įrenginį iš vėsinimo į šildymo režimą ir atvirkščiai, prietaisą reikia išjungti bent 15 minučių!
6. Išjunkite prietaisą, pasukdami jungiklį (c) į padėtį OFF.
Norėdami taupyti energiją:
- padėkite prietaisą vėsioje vietoje, kad išvengtumėte tiesioginių saulės spindulių poveikio,
- dangtis turi būti uždarytas ir apsaugotas nuo atsitiktinio atidarymo,
- reguliariai valykite juodą tarpiklį aplink dangčio vidų.
Operacijos efektyvumas:
1. Aušinimas:
- įjungus jungiklį (d) III padėtyje, skyriuje (1) temperatūra nukrinta maždaug 15 ° C - 20 ° C žemiau, esant lauko temperatūrai 25 ° C.
- įjungus jungiklį (d) II padėtyje, skyriuje (1) temperatūra nukrinta maždaug 6–10 ° C žemiau, esant lauko temperatūrai 25 ° C.
- įjungus jungiklį (d) I padėtyje, prietaisas dirba mažiausiomis energijos sąnaudomis.
2. Šildymas: šis režimas veikia tik tada, kai jungiklis (d) yra III padėtyje.
- III padėtyje - skyriaus viduje (1) temperatūra pasieks 55 ° C - 65 ° C temperatūrą.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
1. Prieš valydami atjunkite maitinimo laidą.
2. Valymo procesas apsiriboja drėgnu skudurėliu su trupučiu plovimo skysčio prietaiso korpuso viduje ir išorėje. Nenaudokite šiurkščių kempinių ar kietų šepečių, popierių, audinių ar rankšluosčių, nes
tai gali sugadinti prietaisą.
3. Neišmeskite ir nedrėkinkite prietaiso.
Įspėjimas: NEĮDĖKITE Į Vėdinimo angas JOKIŲ UŽSIENIO OBJEKTŲ, JEI BANDYTI IR VALYTI JUS.
TECHNINIAI DUOMENYS
Pagrindinis maitinimo šaltinis: įtampa 220-240V ~ 50 / 60Hz, maitinimo įtampa: aušinimo režimas: 55W / šildymo režimas: 50W
Automobilio maitinimas: įtampa 12V DC, maitinimo šaltinis: aušinimo režimas: 45W / šildymo režimas: 40W
Talpa: 30 litrų
Rūpinantis aplinka...
Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo
vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir
panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą.
Nemesti prietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
LATVIEŠU
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI SVARĪGI DROŠAS IZMANTOŠANAS NORĀDĪJUMI.
LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET
Ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem, garantijas nosacījumi mainās.
1.Pirms ierīces lietošanas, uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās norādījumiem. Ražotājs nenes atbildību
par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas vai citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā.
2.Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos. Neizmantot ierīci mērķiem, kas neatbilst instrukcijā norādītajiem.
3.Ierīci pieslēgt tikai 220-240 V ~ 50/60 Hz tīkla spriegumam. Ar mērķi palielināt lietošanas drošību, nepieslēgt elektropadeves tīklam
vienlaicīgi vairākas elektriskās ierīces.
4.Ievērot īpašu piesardzību ierīces lietošanas laikā, ja tuvumā atrodas mazi bērni. Neļaut bērniem rotaļāties ar ierīci. Neatļaut ierīci
lietot bērniem vai ar tās lietošanu neiepazīstinātām personām.
5.BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, kuri nav sasnieguši 8 gadu vecumu, personas ar ierobežotām fiziskām vai
garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes vai zināšanas darbā ar ierīci, ja vien ierīces izmantošana nenotiek atbildīgās
personas uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par drošu aprīkojuma ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā
ar ierīces izmantošanu. Bērniem nevajadzētu rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt bērni, kuri nav
sasnieguši vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo personu uzraudzībā.
6.Vienmēr atvienojiet strāvas vadu no elektropadeves tīkla pēc ierīces lietošanas beigām, kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET
aiz strāvas vada.
7.Neiegremdējiet strāvas vadu, kontaktdakšu kā arī pašu ierīci ūdenī vai arī jebkāda cita veida šķidrumā. Nepakļaujiet ierīci laika
apstākļu iedarbībai (lietus, saule, utml.), kā arī nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos (vannasistabas, mitri kempinga namiņi).
8.Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina pret jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā,
lai izvairītos no nevēlamām sekām.
9.Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, ierīci, kas sabojāta nometot vai klādu citu apstākļu rezultātā kā arī ierīci, kas nepareizi
darbojas. Nemēģiniet labot ierīci pāšrocīgi, šāda darbība draud ar strāvas triecienu. Bojātu ierīci nododiet attiecīgajā servisa punktā,
lai pārbaudītu vai remontētu ierīci. Visa veida remonta darbus drīkst veikt tikai pilnvarota persona autorizētos servisa centros.
Nepareizi remonta darbi var izraisīt nopietnus draudus lietotāja veselībai.
10.Ierīci novietot uz vēsas, stabilas, līdzenas virsmas, prom no silstošām virtuves ierīcēm, tādām kā, piemēram: elektriskā plīts,
gāzes deglis, utml.
11.Nelietojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.
11
12.Strāvas vads nedrīkst nokarāties pāri galda malai vai būt saskarsmē ar karstām virsmām.
13. Neatstājiet ierīci pievienotu elektropadeves tīklam bez uzraudzības.
14.Papildu aizsardzībai, vannas istabas elektrības piegādes ķēdē ieteicams uzstādīt paliekošās strāvas iekārtu (RCD) ar nominālo
strāvu, kas nepārsniedz 30 mA. Šajā sakarā, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
15. Neatstājiet ieslēgtu ierīci vai pieslēgtu barošanas bloku bez uzraudzības.
16. Izmantojiet tikai oriģinālas montāžas detaļas, kas tika piegādātas kopā ar ledusskapi.
17. Izmantojiet tikai oriģinālus kabeļus, kas ietilpst komplektā, vai ko rekomendē ražotājs.
18. Nepārkraujiet ledusskapi. Pārliecinieties, ka vāks brīvi aizveras. Pārliecinieties, ka iekšā esošie produkti nenosedz vākā esošās
ventilācijas atveres.
19. Ledusskapi drīkst lietot tikai vertikālā stāvoklī.
20. Ledusskapim nav jābūt pakļautam tiešai saules staru, lietus, sniega, pārmērīga mitruma, u.tml. iedarbībai.
21. Ievērojiet īpašu piesardzību pārvadājot ieslēgto ierīci automašīnā. Novietojiet tā, lai tas neapgāztos.
22. Ap ventilācijas atverēm atstājiet pietiekoši daudz vietas. Ventilācijas atveru nosegšana samazina dzesēšanas veiktspēju un var
radīt ledusskapja bojājumu.
23. Barošanas kabeli nedrīkst vienlaikus pievienot automašīnas piepīpētājam un elektrotīklam.
Iierīces apraksts: Pārnēsājams ledusskapis AD8078
1. nodalījums
2. Vāks
3. Rokturis
4. Gaisa atveres
5. Vadības panelis
6. Strāvas kabelis maiņstrāvai 220-240V ~ 50 / 60Hz - sienas kontaktligzda
7. Barošanas kabelis līdzstrāvas 12V - automašīnas kontaktligzdai
Vadības panelis
a - foršs indikators
b - siltuma indikators
c - COLD / OFF / HOT slēdzis
d - režīma slēdzis
e - Savienojuma kontaktligzda maiņstrāvai 220-240V ~ 50 / 60Hz - sienas kontaktligzda
f - Savienojuma kontaktligzda DC 12V - automašīnas kontaktligzdai
IERĪCES LIETOŠANA
1. Pirms pirmās lietošanas notīriet ierīci, ievērojot nodaļu Tīrīšana un apkope.
2. Novietojiet ierīci uz stabilas līdzenas virsmas. Atveriet vāku (2), vispirms salocot rokturi (3) ierīces priekšpusē. Ievietojiet pārtiku vai dzērienus nodalījumā (1). Pārtiku ieteicams ievietot maisiņos vai
traukos, kas paredzēti saskarei ar pārtiku, pirms to ievietot nodalījumā (1).
PIEZĪME: Ēdienu ieteicams iepriekš atdzesēt vismaz 4 stundas, lai pēc iespējas ilgāk turētu pie ierīces novietoto ēdienu atdzesētu līdz vēlamajai temperatūrai.
3. Pievienojiet 12 V līdzstrāvas kontaktdakšu automašīnas cigarešu aizdedzinātāja kontaktligzdai vai 12 V DC kontaktligzdai. Pārliecinieties, ka jūsu automašīnas aizdedze ir ieslēgta, lai barotu
cigarešu šķiltavas.
4. Aizveriet vāku (2) un nostipriniet to pret nejaušu atvēršanos, pagriežot rokturi (3) atpakaļ.
5. Pagrieziet slēdzi (c) uz augšu, lai atdzesētu ēdienu pozīcijā COLD vai uz leju, lai uzsildītu ēdienu karstā stāvoklī. Atbilstoši izvēlētajam režīmam iedegas vēsuma indikators vai siltuma indikators.
Ierīce sāk dzesēšanu / sildīšanu.
BRĪDINĀJUMS: Pirms ierīces pārslēgšanas no dzesēšanas režīma uz apkures režīmu un otrādi, ierīcei jābūt izslēgtai vismaz 15 minūtes!
6. Izslēdziet ierīci, pagriežot slēdzi (c) pozīcijā OFF.
Lai taupītu enerģiju:
- novietojiet ierīci vēsā vietā, lai izvairītos no tiešu saules staru ietekmes,
- turiet vāku aizvērtu un nostiprinātu pret nejaušu atvēršanos,
- regulāri notīriet melno starpliku ap vāka iekšpusi.
Darbības efektivitāte:
1. Dzesēšana:
- pēc slēdža (d) uzstādīšanas III pozīcijā - temperatūra nodalījuma iekšpusē (1) nokrītas par aptuveni 15 ° C - 20 ° C zemāk, ārējā temperatūrā 25 ° C.
- pēc slēdža (d) uzstādīšanas II pozīcijā - temperatūra nodalījuma iekšpusē (1) pazeminās par 6 ° C - 10 ° C zemāk, ārējā temperatūrā 25 ° C.
- pēc slēdža (d) iestatīšanas I pozīcijā ierīce darbojas ar vismazāko enerģijas patēriņu.
2. Apkure: šis režīms darbojas tikai tad, ja slēdzis (d) atrodas III stāvoklī.
- III pozīcijā - temperatūra nodalījuma iekšpusē (1) sasniegs 55 ° C - 65 ° C temperatūru.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
1. Pirms tīrīšanas atvienojiet strāvas kabeli.
2. Tīrīšanas procesā drīkst izmantot mitru drānu ar nelielu daudzumu mazgāšanas šķidruma ierīces korpusa iekšpusē un ārpusē. Nelietojiet rupjus sūkļus vai cietas otas, papīrus, drānas vai dvieļus, jo
tas var sabojāt ierīci.
3. Neiegremdējiet un nemitriniet ierīci.
Brīdinājums: NELIETOJIET NEKĀDUS ĀRĒJOS OBJEKTUS VENTILĀCIJĀS, LAI TOS MĒĢINĀTU UN TĪRĪTU.
TEHNISKIE DATI
Galvenais barošanas avots: spriegums 220-240V ~ 50 / 60Hz, barošanas avots: dzesēšanas režīms: 55W / apkures režīms: 50W
Automašīnas barošana: spriegums 12V DC, barošanas avots: dzesēšanas režīms: 45W / apkures režīms: 40W
Tilpums: 30 litri
Apkārtējās vides aizsardzība
Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus (PE) izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās
elektropreces nododiet attiecīgajos pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce jānodod tā, lai
ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu
konteinerā!
EESTI
ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA
HOIDKE ALLES
Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused.
1.Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta nende kahjustuste
eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel.
2.Seade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet
mitteotstarbekohastel eesmärkidel.
3.Seade tuleb lülitada ainult 220-240V ~50/60Hz toitepessa. Selleks, et seadme kasutusohutus oleks suurem, ära lülita üheaegselt
ühte vooluringi mitut elektriseadet.
4.Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega,
samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne seda seadet, et nad kasutaksid seda.
5.ETTEVAATUST: 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse- või vaimse puudega inimesed, samuti inimesed, kelle pole
piisavalt koemusi ega teadmisi seadme kasutamiseks, võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve
all või juhul, kui neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud ohtudest, mis võivad seadme
kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel seadmega mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud
juhul, kui laps on 8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all.
6.Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures pistikupesast kinni. ÄRA tõmba kunagi
12
toitejuhtmest.
7.Ära pane kaablit, pistikut ega seadet vette või mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet ilmastikutingimuste (vihm, päike, jne)
eest ning ära kasuta kõrgendatud niiskuse tingimustes (vannitoad, niisked kämpingumajad).
8.Kontrolli aeg-ajalt toitejuhtme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta väljavahetama selleks volitatud
remonditöökojas, et vältida hädaohtlikku olukorda.
9.Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet, või kui seade kukkus maha või on mingil muul viisil vigastatud või töötab ebaõigelt. Ära
paranda seadet ise, sest sa võid saada elektrilöögi. Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära
parandataks. Kõiki parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad. Valesti teostatud seadme parandus võib
tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale.
10. Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal poleks soojusallikaid nagu: elektripliit,
gaasipliit, jms.
11.Ära kasuta seadet kergestisüttivate materjalide läheduses.
12. Toitejuhe ei või rippuda üle laua ääre või puutuda vastu kuuma pealispinda.
13.Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta.
14.Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule, kust vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse
(RDC), mille nominaalne voolutugevus ei ületa 30 mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole.
15.Ärge jätke sisselülitatud seadet ega toiteadapterit järelevalveta.
16.Kasutage üksnes originaalseid paigalduselemente, mis on komplektis külmutuskapiga.
17.Kasutage üksnes komplektis olevaid toitejuhtmeid või tootja poolt soovitatud toitejuhtmeid.
18.Ärge pange külmutuskappi liiga palju toiduaineid. Kaas peaks vabalt sulguma. Pöörake tähelepanu ka sellele, et toiduaineid ei
kataks seestpoolt kaanes olevat ventilaatori ava.
19.Kasutage külmutuskappi üksnes püstiasendis.
20.Ärge jätke külmikut vahetusse päikesepaistesse, vihma, lume, liigse niiskuse vms kätte.
21.Olge eriti ettevaatlikud seadme transportimisel autoga, Kaitske seda kukkumise eest transpordi ajal.
22.Hoidke vahemaad ventilatsiooniavade ümber. Nende katmine põhjustab jahutusefektiivsuse vähendamist ja võib põhjustada
külmiku kahjustust.
23.Ärge ühendage samaaegselt toitekaableid, mis on mõeldud külmiku toitmiseks sigaretipesast ja elektrivõrgust.
Seadme kirjeldus: kaasaskantav külmik AD8078
1. Kamber
2. Kaan
3. Käepide
4. Õhuavad
5. Juhtpaneel
6. Toitekaabel vahelduvvoolu 220-240V ~ 50 / 60Hz jaoks - seinakontakt
7. Toitekaabel alalisvoolu 12 V jaoks - auto pistikupesa
Kontrollpaneel
a - lahe indikaator
b - kuumuse indikaator
c - COLD / OFF / HOT lüliti
d - režiimi lüliti
e - pistikupesa vahelduvvoolu 220-240V ~ 50 / 60Hz jaoks - seinakontakt
f - DC 12V pistikupesa - auto pistikupesa
SEADME KASUTAMINE
1. Puhastage seade enne esmakordset kasutamist, järgides peatükki Puhastus ja hooldus.
2. Asetage seade stabiilsele tasasele pinnale. Avage kaas (2), klappides kõigepealt seadme esiküljel oleva käepideme (3). Asetage toit või jook kambrisse (1). Enne toidu panemist kambrisse (1) on
soovitatav pakkida toiduga kokkupuutumiseks ettenähtud kottidesse või anumatesse.
MÄRKUS. Soovitatav on toitu eeljahutada vähemalt 4 tundi, et seadmesse paigutatud toitu võimalikult kaua soovitud temperatuurini jahutada.
3. Ühendage 12V alalisvoolu pistik oma auto sigaretisüütaja pistikupessa või 12VDC pistikupesaga. Sigaretisüütaja toiteallika saamiseks veenduge, et auto süüde oleks sisse lülitatud.
4. Sulgege kaas (2) ja kinnitage see juhusliku avanemise vastu, keerates käepidet (3) tahapoole.
5. Pöörake lülitit (c) toidu jahutamiseks üles KÜLMA asendisse või alla, et toitu kuumutada asendisse KUUM. Vastavalt valitud režiimile põleb jahe indikaator või kuumuse indikaator. Seade hakkab
jahutama / soojendama.
HOIATUS: Enne seadme jahutusrežiimilt lülitamist kuumutusrežiimile ja vastupidi tuleb seade vähemalt 15 minutiks välja lülitada!
6. Lülitage seade välja, keerates lüliti (c) asendisse OFF.
Energia säästmiseks toimige järgmiselt.
- asetage seade otsese päikesevalguse vältimiseks jahedasse kohta,
- hoidke kaas suletud ja kindlustatud juhusliku avanemise eest,
- puhastage regulaarselt musta tihendit kaane siseküljel.
Operatsiooni efektiivsus:
1. Jahutamine:
- pärast lüliti (d) seadistamist asendisse III - temperatuur kambri (1) sees langeb umbes 15 ° C - 20 ° C madalamal, välistemperatuuril 25 ° C.
- pärast lüliti (d) seadistamist asendisse II - temperatuur kambris (1) langeb umbes 6–10 ° C madalamal, välistemperatuuril 25 ° C.
- pärast lüliti (d) seadistamist asendisse I töötab seade madalaima energiatarbega.
2. Kuumutamine: see režiim töötab ainult siis, kui lüliti (d) on asendis III.
- III asendis - kambri (1) temperatuur tõuseb temperatuurini 55 ° C - 65 ° C.
PUHASTUS JA HOOLDUS
1. Enne puhastamist eemaldage toitekaabel.
2. Puhastusprotsess piirdub niiske lapi kasutamisega seadme korpuse seest ja väljast vähese pesuvedelikuga. Ärge kasutage karedaid käsnaid ega kõvasid harju, pabereid, riideid ega rätikuid, kuna
see võib seadet kahjustada.
3. Ärge uputage seadet vette ega märjaks.
Hoiatus: ÄRGE PANE VÄLISMAA OBJEKTE VENTIILIDESSE NENDE PÜÜGIMISEKS JA PUHASTAMISEKS.
TEHNILISED ANDMED
Peamine toiteallikas: pinge 220-240V ~ 50 / 60Hz, toite sisend: jahutusrežiim: 55W / kütterežiim: 50W
Auto toiteallikas: pinge 12V DC, sisend: jahutusrežiim: 45W / kütterežiim: 40W
Mahutavus: 30 liitrit
Hoolitse keskkonnakaitse eest..
Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud
kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti
kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti.
Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
27
ITALIANO
CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA
LE IMPORTANTI ISTRUZIONI CHE RIGUARDANO LA SICUREZZA D'USO VANNO LETTE CON ATTENZIONE E
CONSERVATE PER FUTURE CONSULTAZIONI
1.Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio è necessario leggere attentamente le sue istruzioni d'uso e seguire le
indicazioni ivi contenute. Il fabbricante non è responsabile dei danni derivanti dall'uso improprio o scorretto del dispositivo.
2.L'apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico. Non utilizzarlo per scopi diversi rispetto a quelli per cui è stato
13
costruito.
3.L'apparecchio deve essere collegato esclusivamente alla presa con messa a terra 220-240 V ~ 50/60 Hz. Al fine di garantire
una maggiore sicurezza di utilizzo, allo stesso circuito elettrico non devono essere collegati contemporaneamente molti
dispositivi elettrici.
4.È necessario prestare particolare attenzione durante utilizzo dell'apparecchio se nelle sue vicinanze sono presenti bambini.
Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchio; vietare ai bambini o ad altre persone non esperte di utilizzare
l'apparecchio.
5.AVVERTENZA: La presente apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con
capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte oppure prive di esperienza o conoscenze adatte, a condizione che ci sia una
supervisione di una persona responsabile o che abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in
maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia
e manutenzione dell'apparecchio non devono essere effettuate dai bambini, a meno che non abbiano compiuto 8 anni e non si
trovino sotto la supervisione di un adulto.
6.Dopo ogni utilizzo disinserire la spina di alimentazione dalla presa elettrica, tenendo la presa con una mano. NON tirare il
cavo di alimentazione.
7.Non immergere il cavo, la spina o l'intero apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non esporre l'apparecchio agli agenti
atmosferici (pioggia, sole ecc.) e non utilizzarlo nelle condizioni di umidità (bagni, bungalow umidi).
8.Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, per
prevenire potenziali pericoli dovrebbe essere sostituito da una ditta di riparazioni specializzata.
9.Non usare l'apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato oppure se l'apparecchio stesso è caduto, ha subito
qualsiasi altro danno o lavora in modo irregolare. Non riparare l'apparecchio autonomamente, perché c'è pericolo di
folgorazione. L'apparecchio danneggiato deve essere consegnato al centro di assistenza autorizzato al fine di eseguire un
controllo o una riparazione. Le riparazioni possono essere effettuate solo da centri di assistenza autorizzati. La riparazione
eseguita in modo scorretto può causare gravi pericoli per l'utente.
10.Posizionare l'apparecchio su una superficie fredda, stabile ed uniforme, lontano dalle fonti di calore quali: forno elettrico,
fornelli a gas ecc.
11.Non utilizzare il dispositivo nelle vicinanze dei materiali infiammabili.
12.Non lasciare pendere il cavo dagli angoli del tavolo e non toccare superfici calde.
13.Non è consentito lasciare l'apparecchio o il caricabatterie con il cavo inserito nella spina senza vigilanza.
14.Per garantire una protezione supplementare è raccomandato installare nel circuito elettrico un dispositivo RCD con
corrente differenziale nominale non superiore a 30 mA. Per questo è necessario rivolgersi al personale elettrico specializzato.
15.Non lasciare il dispositivo acceso ne' l'alimentatore allacciato alla presa senza sorveglianza.
16.Utilizzare soltanto gli originali accessori di montaggio forniti in dotazione al dispositivo.
17.In caso di cavi di alimentazione, utilizzare soltanto i cavi originali in dotazione o altri raccomandati dal produttore.
18.Non sovraccaricare il frigo. Il coperchio deve essere chiuso senza sforzo. Assicurarsi anche che i prodotti non coprono
dall'interno la ventola nel coperchio.
19.Utilizzare il frigo soltanto in posizione verticale.
20.Non esporre il frigo all'azione diretta di raggi solari, pioggia, neve o dell'eccessiva umidità, ecc.
21.Prestare particolare attenzione quando si trasporta il dispositivo acceso nel veicolo. Proteggerlo contro cadute durante il
trasporto.
22.Mantenere lo spazio libero attorno ai fori di ventilazione. Fori di ventilazione coperti limitano l'efficienza del raffreddamento e
possono causare il danneggiamento del frigo.
23. Non collegare contemporaneamente il cavo di alimentazione del frigo per la presa accendisigari e per la rete elettrica.
Descrizione del dispositivo: AD8078 Frigorifero portatile
1.Compartimento
2.Lid
3.Maniglia
4. Prese d'aria
5. Pannello di controllo
6.Cavo di alimentazione per AC 220-240V ~ 50 / 60Hz - presa a muro
7.Cavo di alimentazione per DC 12V - presa auto
Pannello di controllo
a - indicatore freddo
b - indicatore di calore
c - Interruttore COLD / OFF / HOT
d - Selettore di modalità
e - Presa di collegamento per AC 220-240V ~ 50 / 60Hz - presa a muro
f - Presa di collegamento per DC 12V - presa auto
UTILIZZO DEL DISPOSITIVO
1.Pulire il dispositivo prima del primo utilizzo seguendo il capitolo Pulizia e manutenzione.
2. Posizionare il dispositivo su una superficie piana stabile. Aprire il coperchio (2) piegando prima la maniglia (3) sulla parte anteriore del dispositivo. Mettere cibo o bevanda nello scomparto
(1). Si consiglia di imballare gli alimenti in sacchetti o contenitori destinati a entrare in contatto con gli alimenti prima di inserirli nello scomparto (1).
NOTA: Si consiglia di preraffreddare il cibo per almeno 4 ore per mantenere il cibo posizionato nel dispositivo raffreddato alla temperatura desiderata il più a lungo possibile.
3.Collega la spina di alimentazione da 12 V CC alla presa dell'accendisigari o alla presa da 12 V CC dell'auto. Assicurati che l'accensione dell'auto sia accesa per avere l'alimentazione
all'accendisigari.
4.Chiudere il coperchio (2) e assicurarlo contro l'apertura accidentale ruotando la maniglia (3) all'indietro.
5. Ruotare l'interruttore (c) verso l'alto per raffreddare il cibo in posizione FREDDO o verso il basso per riscaldare il cibo in posizione CALDO. A seconda della modalità selezionata,
l'indicatore di raffreddamento o l'indicatore di calore si accendono. Il dispositivo avvia il raffreddamento / riscaldamento.
ATTENZIONE: Prima di commutare il dispositivo dalla modalità raffrescamento alla modalità riscaldamento e viceversa, è necessario spegnere il dispositivo per almeno 15 minuti!
6.Spegnere il dispositivo portando l'interruttore (c) in posizione OFF.
Per risparmiare energia:
- posizionare il dispositivo in un luogo fresco per evitare l'influenza della luce solare diretta,
- tenere il coperchio chiuso e assicurato contro l'apertura accidentale,
- pulire regolarmente la guarnizione nera attorno alla parte interna del coperchio.
Efficacia dell'operazione:
1. Raffreddamento:
- dopo aver posizionato l'interruttore (d) in Posizione III - la temperatura all'interno del vano (1) scende di circa 15 ° C - 20 ° C in meno, con temperatura esterna 25 ° C.
- dopo aver posizionato l'interruttore (d) in Posizione II - la temperatura all'interno del vano (1) scende di circa 6 ° C - 10 ° C inferiore, con temperatura esterna 25 ° C.
- dopo aver posizionato l'interruttore (d) in Posizione I, il dispositivo funziona al minor consumo energetico.
2.Riscaldamento: questa modalità funziona solo quando l'interruttore (d) è in posizione III.
- in Posizione III - la temperatura all'interno del vano (1) raggiungerà la temperatura di 55 ° C - 65 ° C.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Prima di pulire scollegare il cavo di alimentazione.
2. Il processo di pulizia è limitato all'uso di un panno umido con un po 'di detersivo per piatti all'interno e all'esterno del corpo del dispositivo. Non utilizzare spugne ruvide o spazzole dure,
carta, panni o asciugamani in quanto potrebbero danneggiare il dispositivo.
3. Non immergere o bagnare il dispositivo.
Avvertenza: NON METTERE ALCUN OGGETTO ESTERO NELLE VENTOLE PER PROVARLI E PULIRE.
14
SLOVENŠČINA
HRVATSKI
OPĆI UVJETI SIGURNOSTI
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE ZA UPORABU PROČITAJTE PAŽLJIVO I DRŽITE ZA BUDUĆNOST
1. Prije uporabe stroja pročitajte upute za uporabu i slijedite upute sadržane u njemu. Proizvođač ne odgovara za štetu nastalu
korištenjem suprotno za namjeravanu uporabu uređaja ili neodgovarajućim rukovanjem.
2. Uređaj se koristi samo za kućnu uporabu. Nemojte koristiti za druge svrhe osim namijenjene uporabe.
3. Povežite uređaj samo u uzemljenu utičnicu 220-240 V ~ 50/60 Hz. Kako bi se povećala operativna sigurnost za jedan strujni krug u
isto vrijeme, nemojte priključivati više električnih uređaja.
4. Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada su djeca u blizini. Nemojte dopustiti djeci da se igraju s uređajem. Ne dopustite
djeci ili ljudima koji nisu upoznati s uređajem na njegovu uporabu.
5.UPOZORENJE: Ova oprema može se koristiti od strane djece preko 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima, ili osobe koja nema iskustva ili znanja, ako je to učinjeno pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
sigurnost ili su im date upute o sigurnom korištenju uređaja i oni su svjesni opasnosti povezane s njegovom uporabom. Djeca ne bi
trebali igrati s opremom. Čišćenje i radovi održavanja ne treba obavljati djeca, osim ako su preko 8 godina i te radnje izvode pod
nadzorom.
6. Uvijek nakon uporabe, izvucite utikač iz utičnice držeći rukom utičnicu. NE vucite za mrežni kabel.
7. Nemojte uranjati kabel, utikač i cijeli uređaj u vodu ili druge tekućine. Nemojte izlagati uređaj na vremenske uvjete (kišu, sunce,
itd.) niti koristite u uvjetima povećane vlažnosti (kupaonice, vlažni bungalovi).
8. Povremeno provjerite stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen, to bi trebao biti zamijenjen od strane
specijalističkog servisa kako bi se izbjegli rizici.
9. Nemojte koristiti uređaj s oštećenim napajalnim kabelom ili ako je bio ispušten ili oštećen na bilo koji drugi način ili nepravilno radi.
Nemojte popravljati uređaj sami, jer to može izazvati strujni udar. Oštećeni uređaj dajte na odgovarajući servis kako bi se provjerilo ili
popravljanje. Bilo kakve popravke mogu samo raditi ovlaštene servisne točke. Nepravilno uradjen popravak može dovesti do ozbiljnih
opasnosti za korisnika.
10. Trebali bi staviti uređaj na hladnu, čvrstu i ravnu plohu, daleko od toplinskih kuhinjskih aparata, kao što su: električni štednjak,
plinski plamenik, itd.
11. Nemojte koristiti uređaj blizu zapaljivih materijala.
12. Kabel napajanja ne može da visi preko ruba stola ili dodiruje vruće površine.
13. Nemojte ostavljati uključen uređaj ili ispravljač u utičnici bez nadzora.
14. Za dodatnu zaštitu, poželjno je instalirati u strujni krug uređaja diferencijalne struje (RCD) s nazivnom diferencijalnom strujom
koja ne prelazi 30 mA. U tom smislu, obratite se kvalificiranom električaru.
15.Nije dozvoljeno ostaviti uključen uređaj kao ni punjač bez nadzora.
16.Treba upotrebljavati samo originalne montažne dijelove, isporučene u kompletu sa hladnjakom.
17.U slučaju kablova za napajanje treba upotrebljavati samo originalne kablove koji su bili u kompletu, ili neke druge koji su
preporučivani od strane proizvođača.
18.Ne pretrpavajte hladnjak. Poklopac se mora lako zatvarati. Istovremeno treba obratiti pozornost da proizvodi sa unutarnje strane
ne pokrivaju otvor ventilatora u poklopcu.
19.Hladnjak koristite isključivo u vertikalnoj poziciji.
20.Ne izlažite hladnjak na izravno djelovanje sunčevih zraka, kiše, snijega, prekomjerne vlage itd..
21.Budite posebno oprezni tijekomtransporta uključenog uređaja autom. Zaštite uređaj od prevrtanja za vrijeme vožnje.
22.Zadržite slobodan prostor oko ventilacijskih otvora. Njihovo prekrivanje prouzrokuje smanjenje učinkovitosti hlađenja i može
dovesti do kvara hladnjaka.
23.Ne priključujte istovremeno kabal za napajanje hladnjaka iz utičnice auto upaljača sa onim iz električne mreže.
Opis uređaja: AD8078 Prijenosni hladnjak
1. pretinac
2.Poklopac
3.Ruči
4. Otvori za zrak
5.Kontrolna ploča
6.Napajalni kabel za izmjeničnu struju 220-240V ~ 50 / 60Hz - zidna utičnica
7.Napajalni kabel za DC 12V - utičnica za automobil
Upravljačka ploča
a - cool pokazatelj
b - indikator topline
c - Prekidač COLD / OFF / HOT
d - Prekidač načina rada
e - Priključna utičnica za AC 220-240V ~ 50 / 60Hz - zidna utičnica
f - Priključna utičnica za DC 12V istosmjerne utičnice
KORIŠTENJE UREĐAJA
1. Očistite uređaj prije prve uporabe slijedeći poglavlje Čišćenje i održavanje.
2. Postavite uređaj na stabilnu ravnu površinu. Otvorite poklopac (2) tako da prvo sklopite ručku (3) na prednjoj strani uređaja. Stavite hranu ili piće u pretinac (1). Prije stavljanja u odjeljak (1)
preporuča se pakirati hranu u vreće ili spremnike namijenjene dodiru s hranom.
NAPOMENA: Preporučuje se hranu unaprijed hladiti najmanje 4 sata kako bi se hrana stavljena na uređaj što duže ohladila na željenu temperaturu.
3. Priključite 12V istosmjerni utikač u utičnicu upaljača za cigarete ili 12VDC utičnicu u vašem automobilu. Obavezno uključite kontakt u automobilu kako biste napajali upaljač.
4.Zatvorite poklopac (2) i osigurajte ga od slučajnog otvaranja okretanjem ručke (3) unatrag.
5. Okrenite prekidač (c) prema gore da se hrana ohladi u položaj HLADNO ili dolje da se hrana zagrije u položaj HOT. Prema odabranom načinu rada, svijetli indikator hlađenja ili indikator topline.
Uređaj započinje hlađenje / grijanje.
UPOZORENJE: Prije prebacivanja uređaja iz načina hlađenja u način grijanja i obrnuto, uređaj mora biti isključen najmanje 15 minuta!
6. Isključite uređaj okretanjem prekidača (c) u položaj OFF.
Da biste uštedjeli energiju:
- stavite uređaj na hladno mjesto kako biste izbjegli utjecaj izravne sunčeve svjetlosti,
- držati poklopac zatvoren i osiguran od slučajnog otvaranja,
- redovito čistite crnu brtvu oko unutarnje strane poklopca.
Učinkovitost rada:
1. Hlađenje:
- nakon postavljanja prekidača (d) u položaj III - temperatura unutar pretinca (1) pada oko 15 ° C - 20 ° C niže, na vanjskoj temperaturi 25 ° C.
- nakon postavljanja prekidača (d) u položaj II - temperatura unutar pretinca (1) pada za oko 6 ° C - 10 ° C niže, u vanjskoj temperaturi 25 ° C.
- nakon postavljanja prekidača (d) u položaj I, uređaj radi s najmanjom potrošnjom energije.
2. Grijanje: ovaj način rada radi samo kada je prekidač (d) u položaju III.
- na položaju III - temperatura unutar odjeljka (1) doseći će temperaturu 55 ° C - 65 ° C.
DATI TECNICI
Alimentazione principale: tensione 220-240 V ~ 50/60 Hz, potenza assorbita: modalità raffreddamento: 55 W / modalità riscaldamento: 50 W
Alimentazione auto: Voltaggio 12V DC, Ingresso alimentazione: Modalità raffreddamento: 45W / Modalità riscaldamento: 40W
Capacità: 30 litri
Prendiamoci cura dell'ambiente naturale. I contenitori in cartone dovrebbero essere portati all'apposito punto di raccolta. I sacchi in polietilene (PE) vanno buttati nel contenitore
per la plastica. L'apparecchio fuori uso deve essere rottamato presso un centro di raccolta autorizzato, poiché contiene elementi pericolosi che potrebbero costituire una minaccia
per l'ambiente. Il dispositivo elettrico deve essere consegnato in modo da limitare il suo riutilizzo. Se l'apparecchio contiene batterie, è necessario rimuoverle e smaltirle
separatamente.
15
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Prije čišćenja odspojite mrežni kabel.
2. Postupak čišćenja ograničen je na upotrebu vlažne krpe s malo tekućine za pranje na unutarnjoj i vanjskoj strani tijela uređaja. Ne koristite grube spužve ili tvrde četke, papire, krpe ili ručnike
jer mogu oštetiti uređaj.
3. Ne potapajte i ne močite uređaj.
Upozorenje: NEMOJTE STAVLJATI NEKE STRANE PREDMETE U VENTILA DA BES POKUŠAJU I OČISTE.
TEHNIČKI PODACI
Glavno napajanje: Napon 220-240V ~ 50 / 60Hz, Ulazna snaga: Način hlađenja: 55W / Način grijanja: 50W
Napajanje automobila: Napon 12V DC, Ulazna snaga: Način hlađenja: 45W / Način grijanja: 40W
Kapacitet: 30 litara
Vodimo brigu o prirodnom okolišu. Kartonsku ambalažu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vreće bacati u kontejner za plastiku. Istrošena oprema treba biti premještena na prikladno mjesto za
pohranu, jer sadrže u ureađju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okoliš. Električni uređaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogučnost njegove ponovne upotrebe. Ako vaš uređaj ima
baterije, treba njih ukloniti i predati na mjesto za pohranu odvojeno.
ČESKY
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY. DŮLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUŽiTÍ A PROVOZU VÝROBKU. PODMÍNKY SI PROSÍM
PŘEČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Záruční podmínky neplatí, pokud je přístroj použit pro komerční účely nebo v rozporu s nvodem. Přístroj je určen pouze pro použití
v domácnosti.
1.Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod a vždy postupujte v souladu s uvedenými pokyny. Výrobce ani distributor není
odpovědný za případné škody vzniklé v důsledku neodborné manipulace nebo použití v rozporu s návodem.
2.Výrobek lze použít pouze v interiéru. Nepoužívejte tento výrobek pro jakýkoli účel, pro který není určen.
3.Pro napájení výrobku použíjte připojení na napětí 220-240V ~ 50/60Hz. Z bezpečnostních důvodů není vhodné pro připojení více
zařízení k jedné zásuvce.
4.Prosím, buďte opatrní při používání výrobku jsou-li v blízkosti dětí. Nedovolte dětem hrát si s výrobkem. Nikdy nenechávejte
výrobek bez dohledu pohybují-li se u něj děti nebo lidé, kteří nevědí, jak výrobek používat.
5.UPOZORNĚNÍ: Tento výrobek mohou obsluhovat děti od 8 let věku a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, nebo osoby bez zkušeností a znalostí výrobku pouze pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost a zdraví.
Nebo pokud byli poučeni o bezpečném používání výrobku, jsou si vědomi nebezpečí , chápou způsob použití výrobku a jejich
smyslové schopnosti jsou dostatečné pro pochpení i bezpečné používání výrobku.Čištění a údržba výrobku nesmí provádět dětí.
Děti od 8 let mohou čištění provádět pouze pod dohldem dospělé osoby, která je mentálně i fyzicky způsobilá na dítě dohlížet.
6.Po ukončení použitíí tohoto výrobku jej nejprve vypněte je-li opatřen vypínačem, pak vždy opatrně vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Přitom přidržujte zásuvku volnou rukou. Nikdy netahejte pouze za přívodní kabel!
7.Nikdy nenechávejte výrobek připojen ke zdroji napájení bez dozoru. Dokonce i tehdy, je-li přerušena dodávka napětí byť ijen na
krátkou dobu.
8.Nikdy nedávejte, neponořujte napájecí kabel, zástrčku nebo celý výrobek do vody. Nevystavujte výrobek atmosférickými
extremním podmínkám. Jako je přímé sluneční záření , dešti, sníh apod.. Nikdy nepoužívejte výrobek ve vlhkém prostředí.
9.Nikdy nepoužívejte výrobek s poškozeným síťovým kabelem, nebo pokud výrobek upadl z výšky a předpokládáte, že je poškozen
nebo pokud nefunguje správně. Opravu vždy svěřte odbornému autorizovanému servisu, abyste předešli úrazu elektrickým
proudem. Poškozený výrobek vždy ihned vypněte. Provedení neodborné opravy může vést k úrazu uživatele a zániku záruky pro
postup uživatele v rozporu s bezpečnostními pokyny.
10.Nikdy nepokládejte výrobek na nebo do blízkosti horkých povrchů nebo do kuchyňských spotřebičů, jako jsou elektrické nebo
plynové trouby. Nikdy výrobek při provozu nezakrývejte, nic na něj nestavte
11.Nikdy nepoužívejte výrobek v blízkosti hořlavin.
12.Nenechávejte kabel viset doů přes okraje podložky na které je výrobek položen.
13.Po ukončení použitíí tohoto výrobku jej nejprve vypněte je-li opatřen vypínačem, pak vždy opatrně vytáhněte zástrčku ze
zásuvky. Přitom přidržujte zásuvku volnou rukou. Nikdy netahejte pouze za přívodní kabel!
14.Pro zajištění dodatečné ochrany je vhodné nainstalovat v elektrickém obvodu proudový chránič (RCD) o jmenovitém proudu
nepřekračujícím 30 mA. V tomto ohledu se, prosím, obraťte na kvalifikovaného elektrikáře.
15. Zařízení, které je zapnuté nebo připojené ke zdroji napájení, nenechávejte bez dozoru.
16. Používejte pouze originální montážní části doručené výrobcem spolu s lednicí.
17. V případě napájecích kabelů používejte pouze originální kabely připojené k výrobku nebo kabely, které doporučuje výrobce.
18. Ledničkupříliš nenaplňujte, protože poklop musí jít volně zavřít. Dávejte rovněž pozor, aby suroviny v ledničce nezakrývaly vnitřní
otvor ventilátoru v poklopu.
19. Ledničku používejte výlučně ve svislé poloze.
20. Ledničku nevystavujte přímému slunečnímu záření, dešti, sněhu, nepřiměřené vlhkosti apod.
21. Během převozu zařízení v autě dbejte zvýšené opatrnosti. Chraňte před pádem během jízdy.
22. Kolem ventilačních otvorů zachovejte dostatečně volný prostor. Jejich zakrytí způsobí snížení výkonu chlazení a může dojít i k
poškození celého zařízení.
23. Zařízení nepřipojujte ve stejnou chvíli k elektrické síti a zároveň k zásuvce autozapalovače.
Popis zařízení: Přenosná chladnička AD8078
1. Prostor
2. Víko
3. Rukojeť
4. Větrací otvory
5. Ovládací panel
6. Napájecí kabel pro AC 220-240V ~ 50 / 60Hz - elektrická zásuvka
7. Napájecí kabel pro DC 12V - zásuvka do auta
Kontrolní panel
a - indikátor chladu
b - indikátor tepla
c - Přepínač COLD / OFF / HOT
d - Přepínač režimů
e - Připojovací zásuvka pro AC 220-240V ~ 50 / 60Hz - elektrická zásuvka
f - Připojovací zásuvka pro DC 12V - zásuvka do auta
POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
1. Před prvním použitím zařízení očistěte podle kapitoly Čištění a údržba.
2. Umístěte zařízení na stabilní rovný povrch. Otevřete kryt (2) nejprve sklopením rukojeti (3) na přední straně zařízení. Do přihrádky (1) vložte jídlo nebo nápoj. Před vložením do přihrádky (1) se
doporučuje zabalit potraviny do pytlů nebo nádob určených pro styk s potravinami.
16
POZNÁMKA: Doporučuje se předchlazení potravin po dobu nejméně 4 hodin, aby se potraviny umístěné v zařízení co nejdéle ochladily na požadovanou teplotu.
3. Připojte 12V DC napájecí zástrčku do zásuvky zapalovače cigaret nebo 12VDC zásuvky ve vašem autě. Ujistěte se, že je zapnuté zapalování automobilu, aby bylo zajištěno napájení zapalovače
cigaret.
4. Zavřete víko (2) a zajistěte jej proti náhodnému otevření otočením rukojeti (3) dozadu.
5. Otočte spínačem (c) nahoru, aby se potraviny ochladily, do polohy STUDENÉ, nebo dolů, aby se potraviny zahřály, do polohy HORKÉ. Podle zvoleného režimu se rozsvítí indikátor chlazení nebo
tepla. Zařízení zahájí chlazení / topení.
VAROVÁNÍ: Před přepnutím zařízení z režimu chlazení do režimu vytápění a naopak musí být zařízení vypnuto nejméně na 15 minut!
6. Vypněte zařízení otočením spínače (c) do polohy OFF.
Úspora energie:
- umístěte zařízení na chladném místě, aby nedošlo k přímému slunečnímu záření,
- udržujte víko zavřené a zabezpečené proti náhodnému otevření,
- pravidelně čistěte černé těsnění kolem vnitřku víka.
Efektivita provozu:
1. Chlazení:
- po nastavení spínače (d) do polohy III - teplota uvnitř oddílu (1) poklesne o 15 ° C - 20 ° C níže, při venkovní teplotě 25 ° C.
- po nastavení spínače (d) do polohy II - teplota uvnitř prostoru (1) poklesne o 6 ° C - 10 ° C nižší, při venkovní teplotě 25 ° C.
- po nastavení spínače (d) do polohy I zařízení pracuje při nejnižší spotřebě energie.
2. Vytápění: tento režim funguje, pouze když je spínač (d) v poloze III.
- v poloze III - teplota uvnitř prostoru (1) dosáhne teploty 55 ° C - 65 ° C.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Před čištěním odpojte napájecí kabel.
2. Proces čištění je omezen na použití vlhkého hadříku s trochou mycího prostředku na vnitřní a vnější straně těla zařízení. Nepoužívejte drsné houby nebo tvrdé kartáče, papíry, hadříky nebo
ručníky, protože by mohlo dojít k poškození zařízení.
3. Přístroj neponořujte ani nenamáčejte.
Varování: NEVKLÁDEJTE ŽÁDNÉ ZAHRANIČNÍ PŘEDMĚTY DO VENTILŮ, abyste je vyzkoušeli a vyčistili.
TECHNICKÁ DATA
Hlavní napájecí zdroj: Napětí 220-240 V ~ 50/60 Hz, Příkon: Režim chlazení: 55 W / Režim topení: 50 W
Napájení automobilu: Napětí 12V DC, Příkon: Režim chlazení: 45W / Režim vytápění: 40W
Kapacita: 30 litrů
Ochrana životního prostředí. Kartón odevzdejte do sběru. Polyetylénové sáčky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vysloužilý přístroj odevzdejte do příslušného sběrného dvoru, protože některé části
zařízení mohou představovat pro životní prostředí nebezpečí. Elektrický přístroj odevzdejte tak, aby se omezilo jeho opětovné používání. Pokud jsou v přístroji baterie, vyjměte je a odevzdejte do
příslušného sběrného místa zvlášť. Přístroj nevyhazujte do popelnic ani kontejneru na směsný odpad!!
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU VIITOR
1.Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citiţi manualul de instrucţiuni şi urmaţi instrucţiunile conţinute de acesta. Producătorul
nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaţia sau deservirea
incorectă a acestuia.
2.Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat.
Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat.
3."Dispozitivul trebuie conectat numai la o priză cu legătură la pământ 220-240 V ~ 50/60 Hz.
În vederea măririi siguranţei beneficiarului la un singur circuit, nu trebui conectate în acelaşi timp mai multe aparate electrice."
4.Trebuie să fiţi foarte precauţi în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea acestuia se află copii. Nu permiteţi
copiilor să se joace cu dispozitivul şi nu permiteţi folosirea acestuia de către copii şi persoanele care nu cunosc dispozitivul.
5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani şi mai mari, de către persoane cu capacităţi
fizice, senzoriale şi mentale limitate şi de către persoane fără experienţă şi care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea sunt
supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguranţă şi cunosc pericolele care reies din utilizarea
acestui dispozitiv. Copii nu ar trebui să se joace cu echipamentul. Curăţarea şi conservarea dispozitivului nu trebuie realizată de
copii, în afara cazului în care aceştia au depăşit vârsta de 8 ani şi aceste activităţi sunt realizate sub supravegherea unei persoane
adulte.
6.Întotdeauna după ce dispozitivul nu mai este folosit scoateţi ştecherul din priza de alimentare cu curent electric şi ţineţi priza cu
mâna. NU trageţi de cablul de alimentare.
7.Nu scufundaţi cablul, ştecherul şi nici întregul dispozitiv în apă sau alt lichid. Nu expuneţi echipamentul la acţiunile condiţiilor
atmosferice (ploaie, raze solare, etc.) şi nici nu îl folosiţi în condiţii de umiditate ridicată (baie, bungalouri cu umezeală).
8.Periodic trebuie să verificaţi starea cablului de alimentare. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit cu unul nou de către un atelier de specialitate în scopul de a evita orice pericol.
9.Nu folosiţi dispozitivul care are defect cablul de alimentare sau în cazul în care acesta a fost scăpat din mână sau este defect în
orice alt mod sau în cazul în care nu funcţionează corect. Nu reparaţi singuri dispozitivul deoarece acest lucru poate conduce la
electrocutare. Dispozitivul defect trebuie să îl transmiteţi către un service pentru ca acesta să fie verificat şi în caz de nevoie reparat.
Toate reparaţiile pot fi efectuate numai de către punctele de service care posedă autorizaţie. Reparaţia care nu este realizată
incorect poate cauza pericol grav pentru beneficiar.
10.Dispozitivul trebuie amplasat pe o suprafaţă stabilă, netedă, departe de dispozitivele de bucătărie care redau căldură, aşa cum ar
fi: aragazul electric şi cel pe gaz etc.
11.Nu folosiţi dispozitivul în apropierea materialelor combustibile.
12.Cablul de alimentare nu poate să atârne peste marginea mesei sau să atingă suprafeţele fierbinţi.
13.Nu se permite lăsarea dispozitivului pornit şi nici a alimentatorului în priză fără supraveghere.
14.Pentru a asigura o protecţie suplimentară, se recomandă instalarea pe circuitul electric a unui dispozitiv cu curent diferenţial
(RCD) cu curent alternativ diferenţial care nu va depăşi 30 mA. În acest sens trebuie să vă adresaţi unui electrician specialist.
15. Nu lăsați dispozitivul pornit și nici alimentatorul în priză, nesupravegheat.
16. Utilizați numai piesele de montaj originale furnizate împreună cu frigiderul.
17. În ceea ce privește cablurile de alimentare, utilizați numai cablurile originale incluse în set sau altele recomandate de producător.
18. Nu supraîncărcați frigiderul. Capacul trebuie să fie liber să se închidă. De asemenea, trebuie să aveți grijă ca produsele să nu
acopere orificiul ventilatorului din interiorul dispozitivului.
19. Folosiți frigiderul numai în poziție verticală.
20. Nu expuneți frigiderul la lumina directă a soarelui, ploaie, zăpadă, umiditate excesivă etc.
21. Aveți grijă deosebită atunci când transportați cu mașina dispozitivul pornit. Protejați-l de căderi în timpul conducerii.
22. Păstrați spațiul din jurul deschiderilor de ventilație. Acoperirea acestora va reduce capacitatea de răcire și poate deteriora
frigiderul.
23. Nu conectați simultan cablul de alimentare de la priza brichetei sau de la rețeaua de alimentare.
Descrierea dispozitivului: frigider portabil AD8078
1. Compartiment
2. Capac
3. Mâner
4. Guri de aerisire
17
5. Panoul de control
6. Cablu de alimentare pentru AC 220-240V ~ 50 / 60Hz - priză de perete
7. Cablu de alimentare pentru DC 12V - priză auto
Panou de control
a - indicator rece
b - indicator de căldură
c - comutator COLD / OFF / HOT
d - Comutator de mod
e - Priză de conexiune pentru CA 220-240V ~ 50 / 60Hz - priză de perete
f - Priză de conectare pentru DC 12V - priză auto
UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
1. Curățați dispozitivul înainte de prima utilizare, urmând capitolul Curățare și întreținere.
2. Așezați dispozitivul pe o suprafață stabilă. Deschideți capacul (2) pliant mai întâi mânerul (3) de pe partea din față a dispozitivului. Așezați alimente sau băuturi în compartiment (1). Se recomandă
ambalarea alimentelor în pungi sau recipiente destinate să fie în contact cu alimentele înainte de a le introduce în compartiment (1).
NOTĂ: Se recomandă răcirea prealabilă a alimentelor timp de cel puțin 4 ore pentru a menține alimentele plasate pe dispozitivul răcit la temperatura dorită cât mai mult timp posibil.
3. Conectați fișa de alimentare 12V DC la priza brichetei sau la priza 12VDC din mașină. Asigurați-vă că aprinderea mașinii este pornită pentru a avea sursa de alimentare la brichetă.
4. Închideți capacul (2) și fixați-l împotriva deschiderii accidentale rotind mânerul (3) înapoi.
5. Rotiți comutatorul (c) în sus pentru a răci alimentele în poziția COLD sau în jos pentru a încălzi alimentele în poziția HOT. În funcție de modul selectat, indicatorul de răcire sau indicatorul de căldură
se aprind. Dispozitivul începe răcirea / încălzirea.
AVERTISMENT: Înainte de a comuta dispozitivul din modul de răcire în modul de încălzire și invers, dispozitivul trebuie oprit cel puțin 15 minute!
6. Opriți dispozitivul rotind comutatorul (c) în poziția OFF.
Pentru a economisi energie:
- așezați dispozitivul într-un loc răcoros pentru a evita influența razelor solare directe,
- țineți capacul închis și fixat împotriva deschiderii accidentale,
- curățați în mod regulat garnitura neagră în jurul interiorului capacului.
Eficacitatea operației:
1. Răcire:
- după montarea comutatorului (d) în poziția III - temperatura din interiorul compartimentului (1) scade cu aproximativ 15 ° C - 20 ° C mai mică, la temperatura exterioară de 25 ° C.
- după montarea comutatorului (d) în poziția II - temperatura din interiorul compartimentului (1) scade cu aproximativ 6 ° C - 10 ° C mai mică, la temperatura exterioară de 25 ° C.
- după setarea comutatorului (d) în poziția I, dispozitivul funcționează la cel mai mic consum de energie.
2. Încălzire: acest mod funcționează numai când comutatorul (d) este în poziția III.
- în poziția III - temperatura din interiorul compartimentului (1) va atinge temperatura de 55 ° C - 65 ° C.
CURATENIE SI MENTENANTA
1. Înainte de curățare deconectați cablul de alimentare.
2. Procesul de curățare este limitat la utilizarea unei cârpe umede cu puțin lichid de spălare în interiorul și exteriorul corpului dispozitivelor. Nu utilizați bureți aspri sau perii dure, hârtii, cârpe sau
prosoape, deoarece ar putea deteriora dispozitivul.
3. Nu scufundați și nu udați dispozitivul.
Atenție: NU PUNEȚI NICI OBIECTE STRĂINE ÎN ORIGINELE PENTRU ÎNCERCAREA ȘI CURĂȚAREA acestora.
DATE TEHNICE
Alimentare principală: Tensiune 220-240V ~ 50 / 60Hz, Putere de intrare: Mod de răcire: 55W / Mod de încălzire: 50W
Alimentare auto: Tensiune 12V DC, Putere de intrare: Mod de răcire: 45W / Mod de încălzire: 40W
Capacitate: 30 litri
Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură. Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru
materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte
periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în aşa fel încât să se limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea
trebuiesc scoase şi transmise către punctul de depozitare a acestora, separat.
SLOVENŠČINA
VARNOSTNE RAZMERE. PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SKRBNO SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO.
Zaradi pogojev v garanciji, če se naprava uporablja v komercialne namene.
1.Pred uporabo izdelka preberite navodila za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za kakršnokoli škodo zaradi zlorabe izdelka.
2.Izdelek se uporablja samo v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte izdelka za kakršenkoli namen, ki ni v skladu z njegovo uporabo.
3.Napetost naprave je 220-240V-50/60 Hz. Ne povezujte več naprav z eno vtičnico, zaradi varnostnih razlogov.
4.Bodite previdni ko uporabljate izdelek v bližini otrok. Ne pustite, da se otroci igrajo z izdelkom. Ne pustite, da napravo uporabljajo
otroci in ljudje, ki niso seznanjeni z navodili za uporabo izdelka.
5.OPOZORILO: To napravo lahko uporabljajo samo otroci, stari nad 8 let, osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali oseb brez izkušenj ali znanja naprave, lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za
njihovo varnost, ali če so jim podali navodila na varno uporabo naprave in se zavedajo nevarnosti, povezane z njenim delovanjem.
Otroci se naj ne igrajo z napravo. Čiščenje in vzdrževanje naprave naj ne izvajajo otroci, razen če so starejši od 8 let in te dejavnosti
izvajajo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
6.Ko boste končali z uporabo izdelka, nežno odstranite vtič iz električne vtičnice. Nikoli ne potegnite za napajalni kabel!
7.Nikoli ne dajajte napajalnega kabla, vtikača ali celotne naprave v vodo. Nikoli ne izpostavljajte izdelka atmosferskim pogojem, kot je
neposredna sončna svetloba ali dež, itd... Nikoli ne uporabljajte izdelka v vlažnih pogojih.
8.Redno preverjajte stanje napajalnega kabla. Če je napajalni kabel poškodovan se je potrebno obrniti na pooblaščene serviserja, da
bi se izognili nevarni situaciji.
9.Nikoli ne uporabljajte izdelka z poškodovanim napajalnim kablom ali če se je naprava poškodovala in ne deluje pravilno. Ne
poskušajte popraviti poškodovanega izdelka sami, saj lahko privede do električnega udara. Vedno se obrnite na pooblaščenega
serviserja. Popravilo, ki je bilo narejeno nepravilno lahko povzroči nevarne razmere za uporabnika.
10.Nikoli ne dajajte proizvoda na ali blizu vroče ali tople površine ali kuhinjskih aparatov, kot so električna pečica ali plinski gorilnik.
11.Nikoli ne uporabljajte izdelka blizu vnetljivih snovi.
12.Ne dovolite, da kabel visi čez rob.
13.Nikoli ne pustite izdelek, povezan z virom energije brez nadzora. Tudi, ko za kratek čas prekinete uporabo, ga izklopite iz vtičnice.
14.Da se zagotovi dodatna varnost, priporočeno je da se v električnem tokokrogu namesti zaščitna naprava za diferenčni tok (RCD) z
nazivnim diferenčnim tokom, ki ne presega 30 mA. Za namestitev naprave se je treba obrniti na strokovnjaka iż področja elektrike.
15. Ne puščajte vklopljena naprava ali napajalnik v vtičnico brez nadzora.
16. Uporabljajte samo originalne montažne dele, ki so priloženi hladilniku.
17. Za napajalne kable uporabljajte le originalne kable, ki so priložene kompletu, ali druge, ki jih priporoča proizvajalec.
18. Ne preobremenjujte hladilnik. Pokrov se mora prosto zapreti. Upoštevajte tudi, da izdelki ne pokrivajo luknje ventilatorja znotraj v
pokrovu.
19. Hladilnik uporabljajte samo v pokončnem položaju.
20. Ne izpostavljajte hladilnika neposredni sončni svetlobi, dežju, snegu, prekomerni vlažnosti itd..
21. Bodite posebno pozorni med prevozom omogočeno napravo v avtomobilom. Zaščitite pred padci med vožnjo.
22. Ohranite prostor okoli prezračevalnih odprtin. Če jih pokrijete, zmanjšate hladilno zmogljivost in lahko poškodujete hladilnik.
23. Ne priključite napajalni kabel ob istem času, ki se uporablja za pogon hladilnik iz cigaretni vžigalnik vtičnico in električno omrežje.
18
SLOVENŠČINA
Opis naprave: AD8078 Prenosni hladilnik
1. Predelek
2. Pokrov
3. Ročaj
4. Zračniki
5. Nadzorna plošča
6. Napajalni kabel za izmenični tok 220-240V ~ 50 / 60Hz - stenska vtičnica
7. Napajalni kabel za enosmerni tok 12V - avtomobilska vtičnica
Nadzorna plošča
a - kul indikator
b - indikator toplote
c - Stikalo HLADNO / IZKLOP / VROČE
d - stikalo za način
e - Priključna vtičnica za AC 220-240V ~ 50 / 60Hz - stenska vtičnica
f - Priključna vtičnica za enosmerni tok 12V - avtomobilska vtičnica
UPORABA NAPRAVE
1. Napravo očistite pred prvo uporabo v skladu s poglavjem Čiščenje in vzdrževanje.
2. Napravo postavite na stabilno ravno površino. Odprite pokrov (2), tako da najprej zložite ročaj (3) na sprednji strani naprave. V predelek (1) postavite hrano ali pijačo. Priporočljivo je, da hrano
zapakirate v vrečke ali posode, namenjene stiku z živili, preden jih položite v predel (1).
OPOMBA: Priporočljivo je, da hrano vsaj 4 ure predhodno ohladite, da ostane živilo, ki je v napravi, čim dlje ohlajeno na želeno temperaturo.
3. 12V enosmerni napajalni kabel priključite v vtičnico vžigalnika ali vtičnico 12VDC v avtomobilu. Prepričajte se, da je vžig avtomobila vklopljen, da lahko napajate vžigalnik.
4. Zaprite pokrov (2) in ga zavrtite pred nenamernim odpiranjem z obračanjem ročaja (3) nazaj.
5. Obrnite stikalo (c) navzgor, da se hrana ohladi v položaj HLADNO ali dol, da se hrana segreje v položaj VROČE. Glede na izbrani način sveti indikator hlajenja ali indikator toplote. Naprava začne s
hlajenjem / ogrevanjem.
OPOZORILO: Preden napravo preklopite iz načina hlajenja v način ogrevanja in obratno, mora biti naprava izklopljena vsaj 15 minut!
6. Napravo izklopite tako, da stikalo (c) izklopite v položaj OFF.
Za varčevanje z energijo:
- napravo postavite na hladno, da se izognete vplivu neposredne sončne svetlobe,
- pokrov naj bo zaprt in zavarovan pred nenamernim odpiranjem,
- redno čistite črno tesnilo na notranji strani pokrova.
Učinkovitost delovanja:
1. Hlajenje:
- po nastavitvi stikala (d) v položaju III - temperatura v predelu (1) pade za približno 15 ° C - 20 ° C nižje, pri zunanji temperaturi 25 ° C.
- po nastavitvi stikala (d) v položaju II - temperatura v predelu (1) pade za približno 6 ° C - 10 ° C nižje, pri zunanji temperaturi 25 ° C.
- po nastavitvi stikala (d) v položaju I naprava deluje z najmanjšo porabo energije.
2. Ogrevanje: ta način deluje samo, če je stikalo (d) v položaju III.
- v položaju III - temperatura v predelu (1) bo dosegla temperaturo 55 ° C - 65 ° C.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
1. Pred čiščenjem odklopite napajalni kabel.
2. Postopek čiščenja je omejen na uporabo vlažne krpe z malo tekočine za umivanje na notranji in zunanji strani telesa naprave. Ne uporabljajte grobih gobic ali trdih ščetk, papirja, krp ali brisač, saj
lahko poškodujete napravo.
3. Naprave ne potapljajte ali močite.
Opozorilo: V ZRAKE NE DAJTE NIKOLI TUJIH PREDMETOV, DA JIH PREIZKUSITE IN OČISTITE.
TEHNIČNI PODATKI
Glavno napajanje: Napetost 220-240V ~ 50 / 60Hz, vhodna moč: način hlajenja: 55W / način ogrevanja: 50W
Napajanje avtomobila: Napetost 12V DC, vhodna moč: način hlajenja: 45W / način ogrevanja: 40W
Prostornina: 30 litrov
Skrbimo za okolje. Kartonska embalaža, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vreče (PE) mečite v posoda za plastiko. Dotrajane naprave je treba
vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje. Električna naprava je treba vrniti kakor,
da se omeji njegovo ponovno uporabo in izkoriščenost. Če naprava vsebuje baterio, je treba odstraniti in ločeno dati nazaj na mesta skladiščenja.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1.Πριν από τη χρήση της συσκευής πρέπει να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσεως και να τις ακολουθήσετε. Ο παραγωγός δεν ευθύνεται
για ενδεχόμενες ζημιές που οφείλονται σε μη ενδεδειγμένη χρήση ή σε λάθος χειρισμό της συσκευής.
2.Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση. Απαγορεύεται η χρήση της για άλλους σκοπούς, για τους οποίους δεν προορίζεται.
3.Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο με πρίζα 220-240 V ~ 50/60 Hz. Για την μεγαλύτερη ασφάλειά σας δεν πρέπει να συνδέετε
στον ίδιο κύκλωμα ρεύματος πολλές ηλεκτρικές συσκευές.
4.Πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως κατά τη διάρκεια χρήσης της συσκευής όταν δίπλα βρίσκονται παιδιά. Δεν επιτρέπεται τα
παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από παιδιά ή άτομα που δεν έχουν ενημερωθεί σχετικά
με το χειρισμό της.
5.Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες ικανότητες κινητικές,
αισθητικές και νοητικές είτε από άτομα που δεν έχουν εμπειρία ή δεν έχουν ενημερωθεί σχετικά με το χειρισμό της συσκευής, εκτός
αν γίνεται αυτό υπό την εποπτεία ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλεια τους και σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσεως.
6.Πάντα μετά τη χρήση αποσυνδέσετε το ρευματολήπτη από το δίκτυο παροχής ρεύματος, κρατώντας την πρίζα. ΜΗΝ τραβήξετε το
καλώδιο σύνδεσης.
7.Μη βάζετε το καλώδιο, το ρευματολήπτη και ολόκληρη τη συσκευή στο νερό ή άλλο υγρό. Προστατεύετε τη συσκευή από
δυσμενείς καιρικές συνθήκες (βροχή, ήλιο, κ.ά.). Μην τη χρησιμοποιείτε σε συνθήκες αυξημένης υγρασίας (μπάνιο, κάμπινγκ).
8.Τακτικά πρέπει να ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί ζημιά, πρέπει να
αντικατασταθεί με ειδικό καλώδιο από την ειδική υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος .
9.Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με ελαττωματικό καλώδιο τροφοδοσίας είτε με καλώδιο που έχει πέσει ή έχει υποστεί
οποιαδήποτε άλλη ζημιά είτε δεν λειτουργεί σωστά. Μην επισκευάζετε τη συσκευή μόνοι σας, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Την ελαττωματική συσκευή πρέπει να την ελέγξει ή να την επισκευάσει η κατάλληλη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Οι
επισκευές μπορούν να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες εξυπηρέτησης πελατών. Η λανθασμένη επισκευή μπορεί να
προκαλέσει σοβαρό κίνδυνο για τους χρήστες.
10."Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σε κρύα σταθερή και επίπεδη
επιφάνεια, μακριά από εστίες ζέστης όπως ηλεκτρική κουζίνα, μπρίκι, κ.ά."
11.Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή πλάι σε εύφλεκτα υλικά.
12.Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν μπορεί να κρέμεται από το τραπέζι ή να αγγίζει καυτές επιφάνειες.
13.Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη με το δίκτυο παροχής ρεύματος χωρίς επίβλεψη.
14.Με σκοπό να διασφαλίσετε πρόσθετη προστασία προτείνεται να εγκαταστήσετε μέσα στο ηλεκτρικό κύκλωμα τη διάταξη
προστασίας ρεύματος διαρροής (RCD) με το ονομαστικό ρεύμα που δεν υπερβαίνει 30 mA. Με σκοπό να το κάνετε πρέπει να
καλέσετε τον ειδικό ηλεκτρικό.
15. Μην αφήνετε τη συσκευή να είναι ενεργοποιημένη ή το τροφοδοτικό να βρίσκεται στην πρίζα χωρίς επίβλεψη.
16. Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα συναρμολόγησης που συνοδεύουν το ψυγείο.
17. Στην περίπτωση των καλωδίων ρεύματος, χρησιμοποιήστε μόνο τα γνήσια καλώδια που περιλαμβάνονται στο σετ, ή άλλα που
συνιστά ο κατασκευαστής.
18. Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο. Το κάλυμμα πρέπει να κλείνει ελεύθερα. Σημειώστε, επίσης, ότι τα προϊόντα δεν πρέπει
19
καλύπτουν το άνοιγμα στο εσωτερικό του καλύμματος του ανεμιστήρα.
19.Χρησιμοποιείτε το ψυγείο μόνο σε όρθια θέση.
20. Μην εκθέτετε το ψυγείο σε άμεσο ηλιακό φως, βροχή, χιόνι, υπερβολική υγρασία κ.λπ.
21. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν μετακινείτε τη συσκευή με το αυτοκίνητο. Προστατεύστε από πτώση κατά την οδήγηση.
22. Κρατήστε απόσταση γύρω από τα ανοίγματα του εξαερισμού. Η κάλυψή τους θα μειώσει την ικανότητα ψύξης και μπορεί να
καταστρέψει το ψυγείο.
23. Μην συνδέετε ταυτόχρονα το καλώδιο τροφοδοσίας από την υποδοχή του αναπτήρα και την πρίζα ρεύματος.
Περιγραφή συσκευής: Φορητό ψυγείο AD8078
1. Διαμέρισμα
2. Καπάκι
3. Χειριστείτε
4. Αεραγωγοί
5. Πίνακας ελέγχου
6. Καλώδιο τροφοδοσίας για AC 220-240V ~ 50 / 60Hz - πρίζα
7. Καλώδιο τροφοδοσίας για DC 12V - πρίζα αυτοκινήτου
Πίνακας Ελέγχου
a - δροσερός δείκτης
β - δείκτης θερμότητας
c - Διακόπτης COLD / OFF / HOT
d - Διακόπτης λειτουργίας
e - Υποδοχή σύνδεσης AC 220-240V ~ 50 / 60Hz - πρίζα
f - Υποδοχή σύνδεσης για DC 12V - πρίζα αυτοκινήτου
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1. Καθαρίστε τη συσκευή πριν από την πρώτη χρήση ακολουθώντας το κεφάλαιο Καθαρισμός και συντήρηση.
2. Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερή επιφάνεια. Ανοίξτε το κάλυμμα (2) αναδιπλώνοντας πρώτα τη λαβή (3) στο μπροστινό μέρος της συσκευής. Τοποθετήστε φαγητό ή ποτό στο διαμέρισμα (1).
Συνιστάται να συσκευάζετε τρόφιμα σε σακούλες ή δοχεία που προορίζονται να έρχονται σε επαφή με τρόφιμα πριν τα τοποθετήσετε μέσα στο διαμέρισμα (1).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Συνιστάται να προ-ψύχετε το φαγητό για τουλάχιστον 4 ώρες για να διατηρείτε το φαγητό τοποθετημένο στη συσκευή ψυγμένο στην επιθυμητή θερμοκρασία για όσο το δυνατόν
περισσότερο.
3. Συνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας 12V DC στην πρίζα αναπτήρα ή την πρίζα 12VDC στο αυτοκίνητό σας. Βεβαιωθείτε ότι η ανάφλεξη του αυτοκινήτου σας είναι ενεργοποιημένη για παροχή
τροφοδοσίας στον αναπτήρα.
4. Κλείστε το καπάκι (2) και ασφαλίστε το από τυχαίο άνοιγμα γυρίζοντας τη λαβή (3) προς τα πίσω.
5. Γυρίστε το διακόπτη (c) για να κρυώσετε το φαγητό στη θέση COLD ή προς τα κάτω για να ζεστάνετε το φαγητό στη θέση HOT Σύμφωνα με την επιλεγμένη λειτουργία, ανάβει η ένδειξη ψύξης ή η
ένδειξη θερμότητας. Η συσκευή ξεκινά την ψύξη / θέρμανση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν αλλάξετε τη συσκευή από τη λειτουργία ψύξης σε λειτουργία θέρμανσης και αντίστροφα, η συσκευή πρέπει να απενεργοποιηθεί τουλάχιστον για 15 λεπτά!
6. Απενεργοποιήστε τη συσκευή γυρίζοντας το διακόπτη (c) στη θέση OFF.
Για εξοικονόμηση ενέργειας:
- τοποθετήστε τη συσκευή σε δροσερό μέρος για να αποφύγετε την επίδραση του άμεσου ηλιακού φωτός
- κρατήστε το καπάκι κλειστό και ασφαλισμένο από τυχαίο άνοιγμα,
- καθαρίζετε τακτικά τη μαύρη φλάντζα γύρω από το εσωτερικό του καπακιού.
Αποτελεσματικότητα λειτουργίας:
1. Ψύξη:
- μετά τη ρύθμιση του διακόπτη (d) στη θέση III - η θερμοκρασία στο εσωτερικό του διαμερίσματος (1) πέφτει περίπου 15 ° C - 20 ° C χαμηλότερη, σε εξωτερική θερμοκρασία 25 ° C.
- μετά τη ρύθμιση του διακόπτη (d) στη θέση II - η θερμοκρασία στο εσωτερικό του διαμερίσματος (1) πέφτει περίπου 6 ° C - 10 ° C χαμηλότερη, σε εξωτερική θερμοκρασία 25 ° C.
- μετά τη ρύθμιση του διακόπτη (d) στη θέση I, η συσκευή λειτουργεί με τη χαμηλότερη κατανάλωση ισχύος.
2. Θέρμανση: αυτή η λειτουργία λειτουργεί μόνο όταν ο διακόπτης (d) βρίσκεται στη θέση III.
- στη θέση III - η θερμοκρασία στο εσωτερικό του διαμερίσματος (1) θα φτάσει τη θερμοκρασία 55 ° C - 65 ° C.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1. Πριν από τον καθαρισμό, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
2. Η διαδικασία καθαρισμού περιορίζεται στη χρήση ενός υγρού υφάσματος με λίγο υγρό πλύσης στο εσωτερικό και το εξωτερικό του σώματος των συσκευών. Μην χρησιμοποιείτε σκληρά
σφουγγάρια ή σκληρές βούρτσες, χαρτιά, υφάσματα ή πετσέτες, καθώς μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη συσκευή.
3. Μην βυθίζετε και μην βρέχετε τη συσκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΒΑΘΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΤΙΣ ΕΞΑΓΩΓΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΔΟΚΙΜΑΣΤΕ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΑ.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
Κύρια τροφοδοσία: Τάση 220-240V ~ 50 / 60Hz, Είσοδος ισχύος: Λειτουργία ψύξης: 55W / Λειτουργία θέρμανσης: 50W
Τροφοδοσία αυτοκινήτου: Τάση 12V DC, Είσοδος ισχύος: Λειτουργία ψύξης: 45W / Λειτουργία θέρμανσης: 40W
Χωρητικότητα: 30 λίτρα
φροντίζουμε το φυσικό περιβάλλον. Παρακαλούμε να πετάτε τις συσκευασίες από χαρτόνι στον κάδο ανακύκλωσης απορριμμάτων χαρτιού. Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο (ΡΕ), απορρίψτε τις στον
κάδο ανακύκλωσης πλαστικών. Η φθαρμένη συσκευή πρέπει να απορρίπτεται στο κατάλληλο σημείο, εξαιτίας των επικίνδυνων στοιχείων που περιέχει και τα οποία μπορεί να αποτελέσουν απειλή για
το περιβάλλον. Η ηλεκτρική συσκευή πρέπει να απορρίπτεται με τέτοιο τρόπο ώστε να περιοριστεί η επαναχρησιμοποίηση της. Εάν στη συσκευή βρίσκονται μπαταρίες, αυτές πρέπει να αφαιρεθούν
και να πεταχτούν σε ξεχωριστό κάδο.
MAGYAR
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FELTÉTELEK
HASZNÁLATI BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG
1. A berendezés használatának megkezdése előtt olvassa el a használati útmutatót és az abban foglalt mutatók szerint járjon el. A
gyártó nem vállal felelősséget a berendezés rendeltetésellenes használatával ill. nem megfelelő kezelésével okozott károkért.
2. A berendezés kizárólag otthoni használatra alkalmas. Tilos a berendezést más, a rendeltetésének nem megfelelő célra használni.
3. A berendezést kizárólag földelt 220-240 V ~ 50/60 Hz konnektorra lehet rákötni.
Használati biztonság növelése érdekében egy áramkörre nem szabad több elektromos berendezést rákötni.
4. A berendezés használatakor különösen óvatosan kell eljárni, ha a közelben gyerekek tartózkodnak. Nem szabad a gyerekeket a
berendezéssel játszani hagyni ill. nem szabad a berendezést olyan személyeknek használatra átadni, akik azt nem ismerik.
5. FIGYELMEZTETÉS: A jelen berendezést 8 éven felüli gyerekek, illetve korlátozott fizikai, érzéki vagy pszichikai képességű
személyek, valamint a berendezés kezelése tekintetében tapasztalattal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha ez
a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett történik, vagy megismerkedtek a berendezés biztonságos használatára
vonatkozó útmutatókkal és tisztában vannak a használatával kapcsolatos veszéllyel. Gyerekek a berendezéssel nem játszhatnak. A
berendezés tisztítását és karbantartását gyerekek nem végezhetik, kivéve ha 8 éves kornál idősebbek és ezek a tevékenységek
felügyelet mellett történnek.
6. Mindig a használat befejezése után vegye ki a dugót a hálózati konnektorból úgy, hogy a konnektort kézzel megfogja. NE húzzon
a tápvezetéknél.
7. Tilos a kábelt, a dugót ill. az egész berendezést vízben vagy más folyadékban meríteni. Ne tegye ki a berendezést az időjárási
viszonyok hatásának (eső, napsütés, stb.) és ne használja magas páratartalmú körülmények között (fürdőszobák, nedves
kempingházak).
8. Időszakosan ellenőrizze a tápvezeték állapotát. Ha a tápvezeték sérült, azt javító szakszervizzel kell kicseréltetni a veszély
elkerülése érdekében.
9. Ne használja a berendezést, ha annak tápvezetéke sérült, vagy a berendezés leesett, meghibásodott, ill. bármilyen más módon
20
nem működik megfelelően. Ne javítsa önállóan a berendezést, mivel ez az áramütéshez vezethet. A meghibásodott készüléket adja
át a megfelelő szervizbe ellenőrzés vagy javítás céljából. Bármilyen javítást csak a jogosult szakszerviz végezhet. Szakszerűtlen
javítás komoly veszélyt okozhat a felhasználó számára.
10. A berendezést hűvös, stabil, egyenes felületen kell felállítani, távol az olyan melegedő konyhai berendezésektől, mint:
elektromos- vagy gáztűzhely stb.
11. Ne használja a berendezést tűzveszélyes anyagok közelében.
12. A tápvezeték nem lóghat az asztal szélén kívül ill. nem érintkezhet forró felülettel.
13. A bekapcsolt berendezést ill. a tápegységet nem szabad a konnektorra rákötve felügyelet nélkül hagyni.
14. További védelem érdekében ajánlott az áramkörben differenciáláram – védőberendezést (RCD) telepíteni, melynek névleges
differenciálárama nem haladja meg a 30 mA értékét. Ebben a tekintetben szakképzett villanyszerelőt keressen fel.
15. A bekapcsolt berendezést ill. a tápegységet nem szabad a konnektorra rákötve felügyelet nélkül hagyni.
16. Csak a hűtőgéppel együtt leszállított, eredeti alkatrészeket használjon.
17. Tápvezetékek tekintetében csak a készletben leszállított eredeti, vagy a gyártó által ajánlott más kábelt használjon.
18.Nem szabad a hűtőt túlterhelni. A fedélnek szabadon csukódnia kell. Ügyelni kell arra is, hogy a termékek belülről ne takarják le a
fedélben lévő ventilátor-nyílást.
19.A hűtőgép csak függőleges helyzetben használható.
20.Nem szabad a hűtőgépet közvetlen napsütés, eső, hó, túlságos nedvesség stb. hatásának kitenni.
21.A bekapcsolt berendezés gépkocsival való szállítása során különös óvatossággal kell eljárni. Menet során leesés ellen kell
védeni.
22.Szellőztető nyílások körül szabad teret kall hagyni. A nyílások letakarása csökkenti a hűtőteljesítményt és a hűtőgép
meghibásodásához vezethet.
23.Ne kösse egyidejűleg a hűtőgép tápvezetékét szivargyújtó aljzatra és a hálózati konnektorra.
A készülék leírása: AD8078 hordozható hűtőszekrény
1. rekesz
2. Fedél
3. Fogantyú
4. Levegőnyílások
5. Vezérlőpult
6. Tápkábel AC 220-240V ~ 50 / 60Hz - fali aljzathoz
7. Tápkábel 12 V DC-hez - autóaljzat
Kezelőpanel
a - hűvös indikátor
b - hőjelző
c - COLD / OFF / HOT kapcsoló
d - Üzemmód kapcsoló
e - Csatlakozóaljzat AC 220-240V ~ 50 / 60Hz - fali aljzathoz
f - Csatlakozóaljzat DC 12 V-hoz - autóaljzat
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1. Tisztítsa meg a készüléket az első használat előtt a Tisztítás és karbantartás fejezetnek megfelelően.
2. Helyezze a készüléket stabil, sík felületre. Nyissa ki a fedelet (2) úgy, hogy először behajtja a fogantyút (3) a készülék elején. Helyezzen ételt vagy italt a rekeszbe (1). Az ételeket ajánlatos az
élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő zsákokba vagy edényekbe csomagolni, mielőtt az a rekeszbe helyezné (1).
MEGJEGYZÉS: Javasoljuk az étel legalább 4 órás előhűtését, hogy a készülékhez helyezett ételt a lehető leghosszabb ideig lehűtse a kívánt hőmérsékletre.
3. Csatlakoztassa a 12 V DC tápcsatlakozót az autó szivargyújtó aljzatához vagy 12 V DC aljzatához. Győződjön meg arról, hogy az autó gyújtása be van kapcsolva, hogy áramellátást biztosítson a
szivargyújtóhoz.
4.A fogantyút (3) hátrafelé fordítva zárja le a fedelet (2), és biztosítsa véletlenszerű kinyitás ellen.
5. Forgassa fel a kapcsolót (c) az étel lehűléséhez HIDEG helyzetbe, vagy lefelé, hogy az étel felmelegedjen MELEG állásba. A kiválasztott módnak megfelelõen a hûtésjelzõ vagy a hõmérsékletjelzõ
világít. A készülék elkezd hűteni / fűteni.
FIGYELEM: Mielőtt a készüléket hűtési üzemmódról fűtési üzemmódra kapcsolná, és fordítva, a készüléket legalább 15 percre ki kell kapcsolni!
6. Kapcsolja ki a készüléket a kapcsoló (c) kikapcsolásával.
Energiatakarékosság:
- helyezze a készüléket hűvös helyre, hogy elkerülje a közvetlen napfény hatását,
- tartsa a fedelet zárva és biztosítsa véletlenszerű kinyitás ellen,
- rendszeresen tisztítsa meg a fedél belseje körüli fekete tömítést.
Működés hatékonysága:
1. Hűtés:
- miután a kapcsolót (d) a III. helyzetbe állította - a rekesz belsejében a hőmérséklet (1) körülbelül 15 ° C - 20 ° C-kal alacsonyabb, a külső hőmérséklet 25 ° C.
- miután a kapcsolót (d) a II. helyzetbe állította - a rekesz belsejében (1) a hőmérséklet körülbelül 6 ° C - 10 ° C-kal alacsonyabb, a külső hőmérsékleten 25 ° C.
- miután a kapcsolót (d) az I. helyzetbe állította, a készülék a legkisebb energiafogyasztással működik.
2. Fűtés: ez az üzemmód csak akkor működik, ha a (d) kapcsoló a III.
- a III. pozícióban - a rekesz belsejében (1) a hőmérséklet eléri az 55 ° C - 65 ° C hőmérsékletet.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
1. Tisztítás előtt húzza ki a tápkábelt.
2. A tisztítási folyamatot nedves ruha használatára korlátozzák, kevés mosogatószerrel az eszköz testén belül és kívül. Ne használjon durva szivacsot vagy kemény kefét, papírt, kendőt vagy
törölközőt, mert károsíthatja a készüléket.
3. Ne merítse és ne nedvesítse a készüléket.
Figyelmeztetés: NE TEGYEN SEMMI KÜLFÖLDI TÁRGYAT a szellőzőnyílásokba, hogy azokat megpróbálja és megtisztítsa.
MŰSZAKI ADATOK
Fő tápegység: 220-240V ~ 50 / 60Hz feszültség, Bemeneti teljesítmény: Hűtési mód: 55W / Fűtési mód: 50W
Autó tápellátása: Feszültség 12V DC, Teljesítménybemenet: Hűtési mód: 45W / Fűtési mód: 40W
Térfogat: 30 liter
A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a megfelelő hulladék közé. Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes
elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre. Ne dobja a készüléket a közös szemétkosárba.
SVENSKA
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRUTSÄTTNINGAR
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR PERSONSÄKERHET
LÄS NOGA OCH FÖRVARA FÖR FRAMTIDA BRUK
1. Läs noga bruksanvisningar innan du använder anordningen och följ alla anvisningar. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella
skador orsakade av felaktig användning av anordningen.
2. Anordningen får användas endast för hushållsbruk. Det är förbjudet att använda den för andra ändamål som inte är avsedd
användning.
3. Anordningen ska anslutas till ett jordat 220-240 V ~ 50/60 Hz uttag.
För att öka användarsäkerheten koppla aldrig mer än en elektrisk anordning till samma elektriska krets.
4. Bli försiktigt när du använder anordningen i närvaro av barn. Låt inte barnen leka med anordningen och låt inte barnen eller
personer som inte känner till hur att hantera anordningen använda den.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Adler AD 8078 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare