Brevi Pratico Manualul proprietarului

Categorie
Jucării
Tip
Manualul proprietarului
Pratico
596
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
PL
HU
HR
RU
SE
NL
EL
RO
SK
TR
BG
AR
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Kullanma Talimatları
Инструкции за употреба
2
IT- COMPONENTI EN- COMPONENTS FR- COMPOSANTS DE- TEILELISTE ES- COMPONENTES
PT- COMPONENTES SI- SESTAVNI DELI PL- CZESCI HR- DIJELOVI HU- ALKATRÉSZEK RU-
КОМПЛЕКТАЦИЯ SE- DELAR NL- ONDERDELEN EL- ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ RO- COMPONENŢI SK-
DIELY TR- İÇİNDEKİLER BG- СЪСТАВНИ ЧАСТИ AR-
A1
A2
E1
E2
F G H
J
I
N
O
P
Q
R1
R2
S
T1
T2
U
V
W
X
Y
K L
M
D
C
B1
B2
2x
6x
5x
4x
8x
4x
2x 4x
4x
2x
4x
Z
3
IT- Attrezzi necessari per il montaggio (non forniti) EN- Tools needed for assembling (not supplied) FR- Outillage nécessaire
pour le montage (non fourni) DE- Notwendiges montagewerkzeug (nicht im Lieferumfang) ES- Herramientas necesarias para
el montaje (no incluidas) PT- Ferramentas necessárias para a montagem (não fornecidas) SI- Orodje, potrebno za sestavo
(ni priloženo) PL- Narzędzia potrzebne do mocowania (nie w komplecie) HR- Alat potreban za sastavljanje (ne isporučuje se)
HU- Az összeszereléshez szükséges szerszámok (nem biztosított) RU- Инструменты для сборки комплект не входят)
SE- Verktyg som behövs vid montering (medföljer ej) NL- Gereedschap voor de assemblage (niet bijgeleverd) EL- Εργαλεία
χρειάζονται για την συναρμολόγηση ( δεν παρέχονται ) RO- Sculele necesare pentru montare (nu sunt ataşate) SK- Náradie
potrebné k montáži (nie je súčasťou balenia) TR- Kurulum için gerekli aletler (mevcut değildir) BG- Инструменти, необходими
за сглобяване (не са включени) AR-
4
A1
G
A2
C
G
A1
A2
C
G
2x
IT- MONTAGGIO EN- ASSEMBLY FR- ASSEMBLAGE DE- AUFBAU ES- MONTAJE PT- MONTAGEM
SI- SESTAVA PL- MONT HR- SASTAVLJANJE HU- ÖSSZESZERELÉS RU- СБОРКА SE-
MONTERING NL- ASSEMBLAGE EL- ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΊΑ RO- MONTARE SK- MONTÁŽ TR-
KURULUM BG- СГЛОБЯВАНЕ AR-
5
B2
G
B1
B2
D
G
2x
D
B1
G
H
J
K
L
L
L
4x
4x
2x
2x
C
6
L
L
D
K
K
K
K
J J
H
H
7
Y
Y
T2
T2
Y
Y
T2
T2
C
F
F
F
F
D
F
F
F
F
E1 E2
F
E1
X
E2
X
Y
T2
4x
8x
4x
8
V
W
Z
W
2
1
V
M
M
N
T2
T2
N
T1
T1
T1
R2
R2
R2
4x
2x
5
4
PRESS
3
PRESS
9
V
W
Z
W
2
1
V
5
4
PRESS
3
PRESS
6
7
I
10
O
Q R1
S U
P
6x
R1
x4
P
Q
O
R1
x2
S
11
R1
x2
S
U
PRESS
最高, MAX 37°C
最高, MAX 98,6 F°
最少7cm!
7 cm min!
MAX 38°C
MAX 100.4 F°
36 - 38°C
96.8 - 100.4 F°
12
IT- UTILIZZO EN- USE FR- UTILISATION DE- GEBRAUCH ES- USO PT- UTILIZAÇÃO SI- UPORABA PL-
UZYTKOWANIE HR- UPOTREBA HU- HASZNÁLAT RU- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ SE- ANVÄNDNING NL-
GEBRUIK EL- ΧΡΉΣΗ RO- UTILIZARE SK- POUŽITIE TR- KULLANIM BG- УПОТРЕБА AR-
13
15
14
Z
W
15
ITALIANO
IMPORTANTE. CONSERVARE PER RIFERIMENTO
FUTURO. LEGGERE ATTENTAMENTE.
Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto BRE-
VI MILANO.
AVVERTENZA - PERICOLO DI AN-
NEGAMENTO
I bambini sono annegati durante il
bagno.
I bambini possono annegare in ap-
pena 2 cm d’acqua in pochissimo
tempo.
Rimani sempre in contatto con il tuo
bambino durante il bagno.
Non lasciare mai il tuo bambino in-
custodito nella vasca da bagno,
nemmeno per pochi istanti. Se hai
bisogno di lasciare la stanza, porta
con te il bambino.
Peso/età del bambino a cui è desti-
nato il prodotto: 12 mesi, no a 11
kg.
Neonati e bambini piccoli sono a rischio di annegamento durante
il bagno.
Non utilizzare mai questo prodotto su una supercie elevata non
prevista per questo prodotto.
Per evitare scottature dovute all’acqua calda, posizionare il pro-
dotto in modo tale da impedire al bambino di raggiungere la fonte
d’acqua.
Vericare sempre la stabilità del prodotto prima dell’uso.
Assicurarsi sempre che il fasciatoio sia ssato correttamente al
telaio prima dell’uso.
Non utilizzare mai il prodotto senza la vasca montata su di esso.
Il fasciatoio è solo per uso domestico.
Utilizzare un termometro per controllare la temperatura dell’acqua
del bagno: 38°C massimo.
Il simbolo “MAX ≈” viene utilizzato per indicare il livello massimo
di acqua da utilizzare.
Questa funzione può essere utilizzata no a quando il bambino
può stare seduto da solo.
Non posizionate il bagnetto /fasciatoio vicino a fonti di calore (stu-
fe elettriche, fornelli a gas, ecc) per evitare un eventuale rischio
di incendio.
Non usare il prodotto se alcuni componenti sono rotti o mancanti.
Controllare regolarmente che tutti i ssaggi e le viti siano serrate
correttamente.
Durante l’uso del fasciatoio-bagnetto, le ruote devono essere
bloccate con il freno.
Per evitare il rischio di soffocamento rimuovere il sacco in plastica
prima di utilizzare questo articolo.
Questa protezione deve essere distrutta o mantenuta lontano
dalla portata dei bambini.
Allontanare i bambini durante le operazioni di regolazione, mon-
taggio e smontaggio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire periodicamente il prodotto.
Pulite periodicamente le parti di plastica con un
panno umido.
Tenere asciutte le parti in metallo per evitare la
formazione di ruggine.
Tenere il prodotto lontano dalla luce diretta del sole.
Usare solo accessori o ricambi raccomandati da
BREVI MILANO.
ENGLISH
IMPORTANT. RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY.
Dear Customer, thank you for choosing a BREVI MILANO
product.
WARNING - DROWNING HAZARD
Children have drowned while
bathing.
Children can drown in as little as 2
cm of water in a very short time.
Always remain in contact with your
child during bathing.
Never leave your baby unattended in
the bath, even for a few moments. If
you need to leave the room, take the
baby with you.
Weight/age of the child for which the
17
16
product is intended: 12 months, up
to 11 kg.
Babies and young children are at risk of drowning when being
bathed.
Never use this product on an elevated surface not intended for
this product.
To avoid scalding by hot water, position the product in such a way
to prevent the child from reaching the source of water.
Always check the stability of the product before use.
Always make sure that the changing mat is xed correctly to the
frame before using.
Never use the product without the tub tted to it.
The changing unit is for domestic use only.
Use a thermometer to check bath water temperature: 38°C ma-
ximum.
The symbol “MAX ≈” is used to indicate the maximum level of
water to be used.
This function can be used up to when your child can sit unaided.
Never position the changing unit near to an open re, or other
sources of strong heat, such as electric or gas heaters.
Do not use the product if any components are broken or missing.
All assembly ttings shall always be tightened properly. Check it
regularly.
Lockable castors/wheels shall be locked when the changing unit
is in use.
To avoid danger of suffucation remove plastic cover before using
this article.
This cover shall be destroied or kept away from children.
Keep the children far from the product during the operations of
regulation, assembly, disassembly.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the product periodically.
Clean the plastic parts periodically with a damp
cloth.
Keep the steel parts dry to prevent them from ru-
sting.
Keep product away from direct sunlight
Do not use accessories or replacement parts
other than the ones approved by BREVI MILANO.
FRANÇAIS
IMPORTANT. À CONSERVER POUR DE FUTURS
BESOINS DE RÉFÉRENCE. À LIRE ATTENTIVEMENT.
Nous vous remercions de la conance que vous nous accordez
en préférant un produit BREVI MILANO.
AVERTISSEMENT - RISQUE DE
NOYADE
Des enfants se sont noyés en se bai-
gnant.
Les enfants peuvent se noyer dans
aussi peu que 2 cm d’eau en très
peu de temps.
Restez toujours en contact avec vo-
tre enfant pendant le bain.
Ne laissez jamais votre bébé sans
surveillance dans le bain, même
pendant quelques instants. Si vous
devez quitter la pièce, emmenez le
bébé avec vous.
Poids / âge de l’enfant auquel le pro-
duit est destiné: 12 mois, jusqu’à 11
kg.
Les bébés et les jeunes enfants risquent de se noyer lorsqu’ils
se baignent.
N’utilisez jamais ce produit sur une surface élevée non prévue
pour ce produit.
Pour éviter les brûlures causées par l’eau chaude, positionnez
le produit de manière à empêcher l’enfant d’atteindre la source
d’eau.
Vériez toujours la stabilité du produit avant utilisation.
Assurez-vous toujours que le matelas à langer est correctement
xé au cadre avant de l’utiliser.
N’utilisez jamais le produit sans la cuve installée dessus.
L’unité à langer est à usage domestique uniquement.
Utilisez un thermomètre pour vérier la température de l’eau du
bain: 38 ° C maximum.
Le symbole “MAX ≈” est utilisé pour indiquer le niveau maximum
d’eau à utiliser.
Cette fonction peut être utilisée jusqu’à ce que votre enfant puisse
s’asseoir seul.
Ne placez jamais l’unité à langer à proximité d’un feu ouvert ou
d’autres sources de forte chaleur, telles que des radiateurs élec-
17
triques ou à gaz.
N’utilisez pas le produit si des composants sont cassés ou man-
quants.
Tous les raccords d’assemblage doivent toujours être correcte-
ment serrés. Vériez-le régulièrement.
Les roulettes / roues verrouillables doivent être verrouillées lor-
sque l’unité de changement est en cours d’utilisation.
Pour éviter tout risque d’étouffement, retirez le couvercle en pla-
stique avant d’utiliser cet article.
Cette couverture doit être détruite ou gardée hors de portée des
enfants.
Tenez les enfants éloignés du produit lors des opérations de
réglage, montage, démontage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyer régulièrement le produit.
Nettoyer les parties en plastique avec une éponge
humide.
Maintenir toutes les parties en acier bien sèches
an d’éviter la formation de rouille.
Garder le produit loin de la lumière directe.
N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces de re-
change autres que ceux approuvés par BREVI
MILANO
DEUTSCH
WICHTIG. FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN.
Vielen Dank, daß Sie sich für ein Produkt der Firma BREVI MI-
LANO entschieden haben.
WARNUNG - DROWNING GEFAHR
Kinder sind beim Baden ertrunken.
Kinder können in kürzester Zeit in
nur 2 cm Wasser ertrinken.
Bleiben Sie während des Badens im-
mer in Kontakt mit Ihrem Kind.
Lassen Sie Ihr Baby niemals unbe-
aufsichtigt in der Badewanne, auch
nicht für einige Momente. Wenn
Sie den Raum verlassen müssen,
nehmen Sie das Baby mit.
Gewicht / Alter des Kindes, für das
das Produkt bestimmt ist: 12 Mona-
te, bis zu 11 kg.
Babys und Kleinkinder sind beim Baden vom Ertrinken bedroht.
Verwenden Sie dieses Produkt niemals auf einer erhöhten Ober-
äche, die nicht für dieses Produkt vorgesehen ist.
Um Verbrühungen durch heißes Wasser zu vermeiden, positio-
nieren Sie das Produkt so, dass das Kind die Wasserquelle nicht
erreichen kann.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch immer die Stabilität des Pro-
dukts.
Stellen Sie vor der Verwendung immer sicher, dass die Wickelau-
age korrekt am Rahmen befestigt ist.
Verwenden Sie das Produkt niemals ohne die darauf montierte
Wanne.
Die Wickeleinheit ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
Verwenden Sie ein Thermometer, um die Badewassertemperatur
zu überprüfen: maximal 38 ° C.
Das Symbol “MAX ≈“ zeigt den maximal zu verwendenden Wa-
sserstand an.
Diese Funktion kann verwendet werden, bis Ihr Kind ohne Hilfe
sitzen kann.
Stellen Sie die Wickeleinheit niemals in der Nähe eines offenen
Feuers oder anderer starker Wärmequellen wie Elektro- oder
Gasheizungen auf.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Komponenten defekt
sind oder fehlen.
Alle Montagettings müssen immer richtig angezogen sein. Über-
prüfen Sie es regelmäßig.
Abschließbare Rollen / Räder müssen bei Verwendung der Wi-
ckeleinheit blockiert sein.
Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Plastikabdeckung, um Ersti-
ckungsgefahr zu vermeiden dieser Artikel.
Diese Abdeckung muss zerstört oder von Kindern ferngehalten
werden.
Halten Sie die Kinder während der Vorschriften, Montage und De-
montage vom Produkt fern.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig
Reinigen Sie die Kunststoteile regelmäßig mit
einem feuchten Tuch.
19
18
Halten Sie die Metallteile trocken, um Rost zu ver-
meiden.
Das Produkt nicht direktem Sonnenlicht aussetzen.
Verwenden Sie nur von BREVI MILANO empfohlene
Ersatzteile oder Zubehörteile.
ESPAÑOL
IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS
CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE
Estimado cliente, le agradecemos por haber escogido un producto
BREVI MILANO.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE Aho-
gamiento
Los niños se han ahogado mientras
se bañaban.
Los niños pueden ahogarse en tan
solo 2 cm de agua en muy poco
tiempo.
Permanezca siempre en contacto
con su hijo durante el baño.
Nunca deje a su bebé solo en el
baño, ni siquiera por unos momen-
tos. Si necesita salir de la habita-
ción, llévese al bebé.
Peso / edad del niño al que está de-
stinado el producto: 12 meses, ha-
sta 11 kg.
Los bebés y los niños pequeños corren el riesgo de ahogarse cuando
se bañan.
Nunca use este producto en una supercie elevada no diseñada para
este producto.
Para evitar quemaduras con agua caliente, coloque el producto de tal
manera que el niño no llegue a la fuente de agua.
Compruebe siempre la estabilidad del producto antes de su uso.
Asegúrese siempre de que el cambiador esté correctamente jado al
marco antes de usarlo.
Nunca use el producto sin la tina instalada.
El cambiador es solo para uso doméstico.
Use un termómetro para vericar la temperatura del agua del baño:
38 ° C máximo.
El símbolo “MAX ≈” se utiliza para indicar el nivel máximo de agua
a utilizar.
Esta función se puede utilizar hasta que su hijo pueda sentarse sin
ayuda.
Nunca coloque el cambiador cerca de un fuego abierto u otras fuen-
tes de calor fuerte, como calentadores eléctricos o de gas.
No utilice el producto si alguno de los componentes está roto o falta.
Todos los accesorios de ensamblaje siempre deben estar bien apre-
tados. Compruébelo regularmente.
Las ruedas giratorias bloqueables deben bloquearse cuando la uni-
dad de cambio esté en uso.
Para evitar el peligro de asxia, retire la cubierta de plástico antes de
usar este artículo.
Esta cubierta debe destruirse o mantenerse alejada de los niños.
Mantenga a los niños alejados del producto durante las operaciones
de regulación, montaje, desmontaje.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpiar periódicamente el producto
Limpiar periódicamente las partes de plástico con
un paño húmedo
Tener secas las partes metálicas para evitar la for-
mación de óxido
Tener el producto alejado de la luz directa del sol
Usar únicamente accesorios o repuestos recomen-
dados por BREVI MILANO.
PORTUGUÊS
IMPORTANTE. GUARDAR PARA FUTURAS
CONSULTAS. LER CUIDADOSAMENTE .
Caro cliente, obrigado por ter escolhido um produto BREVI MILA-
NO.
AVISO - PERIGO DE AFOGAMENTO
Crianças se afogaram durante o
banho.
As crianças podem se afogar em até
2 cm de água em muito pouco tem-
po.
Permaneça sempre em contato com
seu lho durante o banho.
Nunca deixe seu bebê sozinho no
banho, mesmo que por alguns mo-
mentos. Se precisar sair do quarto,
leve o bebê com você.
Peso / idade da criança a que se de-
stina o produto: 12 meses, até 11 kg.
Bebês e crianças pequenas correm o risco de se afogar durante o
banho.
Nunca use este produto em uma superfície elevada que não seja
para este produto.
Para evitar queimaduras por água quente, posicione o produto de
forma que a criança não alcance a fonte de água.
Sempre verique a estabilidade do produto antes de usar.
Certique-se sempre de que o trocador está xado corretamente na
estrutura antes de usar.
Nunca use o produto sem a banheira instalada.
A unidade de mudança é apenas para uso doméstico.
Use um termômetro para vericar a temperatura da água do banho:
máximo de 38 ° C.
O símbolo “MAX ≈” é usado para indicar o nível máximo de água a
ser usado.
Esta função pode ser usada até quando seu lho puder se sentar
sozinho.
Nunca posicione a unidade de troca perto de uma lareira ou outras
fontes de forte calor, como aquecedores elétricos ou a gás.
Não use o produto se algum componente estiver quebrado ou fal-
tando.
Todos os acessórios de montagem devem ser sempre apertados
adequadamente. Verique regularmente.
Os rodízios / rodas traváveis devem ser travados quando o trocador
estiver em uso.
Para evitar o perigo de sufocamento, remova a tampa de plástico
antes de usar este artigo.
Esta cobertura deve ser destruída ou mantida fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças afastadas do produto durante as operações de
regulação, montagem, desmontagem.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpar periodicamente o produto.
Limpe, periodicamente, as partes plásticas com um
pano húmido.
19
seu lho durante o banho.
Nunca deixe seu bebê sozinho no
banho, mesmo que por alguns mo-
mentos. Se precisar sair do quarto,
leve o bebê com você.
Peso / idade da criança a que se de-
stina o produto: 12 meses, até 11 kg.
Bebês e crianças pequenas correm o risco de se afogar durante o
banho.
Nunca use este produto em uma superfície elevada que não seja
para este produto.
Para evitar queimaduras por água quente, posicione o produto de
forma que a criança não alcance a fonte de água.
Sempre verique a estabilidade do produto antes de usar.
Certique-se sempre de que o trocador está xado corretamente na
estrutura antes de usar.
Nunca use o produto sem a banheira instalada.
A unidade de mudança é apenas para uso doméstico.
Use um termômetro para vericar a temperatura da água do banho:
máximo de 38 ° C.
O símbolo “MAX ≈” é usado para indicar o nível máximo de água a
ser usado.
Esta função pode ser usada até quando seu lho puder se sentar
sozinho.
Nunca posicione a unidade de troca perto de uma lareira ou outras
fontes de forte calor, como aquecedores elétricos ou a gás.
Não use o produto se algum componente estiver quebrado ou fal-
tando.
Todos os acessórios de montagem devem ser sempre apertados
adequadamente. Verique regularmente.
Os rodízios / rodas traváveis devem ser travados quando o trocador
estiver em uso.
Para evitar o perigo de sufocamento, remova a tampa de plástico
antes de usar este artigo.
Esta cobertura deve ser destruída ou mantida fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças afastadas do produto durante as operações de
regulação, montagem, desmontagem.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpar periodicamente o produto.
Limpe, periodicamente, as partes plásticas com um
pano húmido.
Manter bem secas todas as partes metálicas para
impedir a oxidação.
Mantenha o produto afastado da luz direta do sol.
Não utilize acessórios ou peças de substituição que
não os aprovados pela BREVI MILANO.
SLOVENŠCINA
POMEMBNO. SHRANITE ZA NADALJNJO
UPORABO. SKRBNO PREBERITE.
Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam za izbiro izdelka BREVI
MILANO.
OPOZORILO - NEVARNOST UTO-
PITVE
Otroci so se med kopanjem utopili.
Otroci se lahko v zelo kratkem času
utopijo v samo 2 cm vode.
Med kopanjem vedno ostanite v
stiku z otrokom.
Dojenčka nikoli ne puščajte brez
nadzora v kopeli, tudi nekaj tre-
nutkov. Če morate zapustiti sobo,
vzemite otroka s seboj.
Teža / starost otroka, kateremu je
izdelek namenjen: 12 mesecev, do
11 kg.
Dojenčki in majhni otroci se ob kopanju lahko utopijo.
Tega izdelka nikoli ne uporabljajte na povišani površini, ki ni namenje-
na temu izdelku.
Da se izognete opeklinam z vročo vodo, izdelek postavite tako, da
otroku preprečite, da bi prišel do vira vode.
Pred uporabo vedno preverite stabilnost izdelka.
Vedno se prepričajte, da je previjalna preproga pravilno pritrjena na
okvir.
Izdelka nikoli ne uporabljajte brez nameščene kadi.
Previjalna enota je samo za domačo uporabo.
S termometrom preverite temperaturo vode v kopeli: največ 38 ° C.
Simbol “MAX ≈” se uporablja za označevanje najvišje dovoljene
količine vode.
To funkcijo lahko uporabljate do takrat, ko lahko vaš otrok sedi brez
21
20
pomoči.
Nikoli ne postavljajte previjalne enote blizu odprtega ognja ali drugih
močnih virov toplote, kot so električni ali plinski grelniki.
Izdelka ne uporabljajte, če so kateri koli sestavni deli pokvarjeni ali
manjkajo.
Vsa montažna oprema mora biti vedno pravilno zategnjena. Redno
preverjajte.
Kolesca / kolesa, ki jih je mogoče zakleniti, se med uporabo previjalne
enote zaklenejo.
Da bi se izognili nevarnosti zadušitve, pred uporabo odstranite
plastični pokrov ta članek.
To prevleko je treba uničiti ali hraniti stran od otrok.
Otroci naj bodo med postopki regulacije, sestavljanja in razstavljanja
oddaljeni od izdelka.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Izdelek redno čistite.
Plastične dele redno čistite z vlažno krpo.
Jeklene dele posušite, da se izognete nastanku rje.
Izdelek umaknite z direktne sončne svetlobe.
Uporabljajte le dodatke ali nadomestne dele, ki jih
odobri proizvajalec BREVI MILANO
POLSKI
WAŻNE. CZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA
PRZYSZŁOŚĆ. PRZECZYTAJ UWAŻNIE.
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za wybór produktu BREVI
MILANO.
OSTRZEŻENIE -
NIEBEZPIECZEŃSTWO ULEPSZE-
NIA
Dzieci utonęły podczas kąpieli.
Dzieci mogą utonąć w zaledwie 2 cm
wody w bardzo krótkim czasie.
Zawsze pozostań w kontakcie z dzie-
ckiem podczas kąpieli.
Nigdy nie zostawiaj dziecka bez
opieki w wannie, nawet na kilka
chwil. Jeśli chcesz wyjść z pokoju,
zabierz ze sobą dziecko.
Waga / wiek dziecka, dla którego pro-
dukt jest przeznaczony: 12 miesięcy,
do 11 kg.
Niemowlęta i małe dzieci są narażone na utonięcie podczas kąpieli.
Nigdy nie używaj tego produktu na podwyższonej powierzchni, która
nie jest przeznaczona dla tego produktu.
Aby uniknąć poparzenia gorącą wodą, wyrób należy ułożyć w taki
sposób, aby dziecko nie sięgało do źródła wody.
Przed użyciem zawsze sprawdź stabilność produktu.
Przed użyciem zawsze upewnij się, że przewijak jest prawidłowo
przymocowany do ramy.
Nigdy nie używaj produktu bez zamontowanej do niego wanny.
Przewijak jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
Za pomocą termometru sprawdzić temperaturę wody w wannie:
maksymalnie 38 ° C.
Symbol “MAX ≈” wskazuje maksymalny poziom używanej wody.
Z tej funkcji można korzystać do momentu, gdy dziecko może
samodzielnie siedzieć.
Nigdy nie umieszczaj przewijaka w pobliżu otwartego ognia lub innych
źródeł silnego ciepła, takich jak grzejniki elektryczne lub gazowe.
Nie używaj produktu, jeśli jakiekolwiek elementy uszkodzone lub
ich brakuje.
Wszystkie elementy montażowe powinny być zawsze odpowiednio
dokręcone. Sprawdzaj to regularnie.
Blokowane kółka / kółka muszą być zablokowane, gdy zmieniarka
jest w użyciu.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa uduszenia, zdejmij plastikową
osłonę przed użyciem ten artykuł.
Ta osłona powinna być zniszczona lub trzymana z dala od dzieci.
Trzymaj dzieci z dala od produktu podczas czynności związanych z
regulacją, montażem, demontażem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Produkt należy czyścić okresowo.
Wszystkie czesci wozka mogą być czyszczone przy
uzyciu wilgotnej szmatki.
Zawsze osuszaj metalowe czesci aby zapobiec pow-
stawaniu rdzy.
Trzymaj product z dala od działania promieni słonecznych
Nie stosować akcesoriów lub czesci zamiennych in-
nych jak te zatwierdzone przez BREVI MILANO.
MAGYAR
FONTOS! ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZNÁLAT
ESETÉRE! FIGYELMESEN OLVASSA EL!
Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a BREVI MILANO termékét
választotta.
FIGYELMEZTETÉS - HÚZÓ VESZÉLY
Gyermekek megfulladtak fürdés
közben.
A gyermekek nagyon rövid idő alatt
akár 2 cm vízbe fulladhatnak.
Fürdés közben mindig érintkezzen
gyermekével.
Soha ne hagyja babáját felügyelet
nélkül a fürdőben, akár néhány pilla-
natra is. Ha el kell hagynia a szobát,
vigye magával a babát.
A gyermek súlya / életkora, amelyre
a terméket szánják: 12 hónap,
legfeljebb 11 kg.
A csecsemőket és a kisgyermekeket megfulladás veszélye fenyegeti
fürdés közben.
Soha ne használja ezt a terméket olyan emelt felületen, amelyet nem
erre a termékre szántak.
A forró víz általi forrázás elkerülése érdekében helyezze a terméket
úgy, hogy megakadályozza, hogy a gyermek elérje a víz forrását.
Használat előtt mindig ellenőrizze a termék stabilitását.
Használat előtt mindig győződjön meg arról, hogy az pelenkázó
helyesen van-e rögzítve a kerethez.
Soha ne használja a terméket anélkül, hogy a kád fel lenne szerelve.
A pelenkázó egység csak otthoni használatra szolgál.
Hőmérővel ellenőrizze a fürdővíz hőmérsékletét: maximum 38 ° C.
A “MAX ≈” szimbólum a maximális felhasználandó vízszint jelzésére
szolgál.
Ez a funkció addig használható, amikor gyermeke segítség nélkül
ülhet.
Soha ne helyezze a váltóegységet nyílt tűz vagy más erős hőforrás,
például elektromos vagy gázmelegítő közelébe.
Ne használja a terméket, ha bármely alkatrész elromlott vagy
hiányzik.
Az összes szerelvényt mindig megfelelően kell meghúzni. Rendsze-
resen ellenőrizze.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Brevi Pratico Manualul proprietarului

Categorie
Jucării
Tip
Manualul proprietarului