1
Roasting thermometer/timer,
Hendi no. 271346
Instructions
• In order to use the switch, slide the button on the back
to the right for the alarm mode (TIMER) and left for the
temperature (TEMP).
Using the timer
• Push the knob back to the right (TIMER).
• The LCD screen displays the minutes (MIN) and seconds
(SEC) again, for minutes press (MIN) for seconds, press
(SEC).
• To tum the alarm off or on again press the °C/°F.
• To reactivate the timer to zero simultaneously press (MIN)
and (SEC).
Use the alarm for meat
• Push the knob back to the left (TEMP).
• Connect the wire to the thermometer. The wire is resistant
to 250°C (480°F).
• The thermometer can be used in Celsius or Fahrenheit
mode. To select press the °C or °F.
• To set the thermometer at a precise temperature press
(MIN) (for higher temperatures) or (SEC) for a lower tem-
perature.
• Insert the pin of the wire in the food, the temperature of
the food is now indicated on the left side of the screen.
When the desired temperature is reached, the thermom-
eter beeps.
Good to know
• The timer can be set to maximum of 99 minutes and 59
seconds. The thermometer goes up to a maximum of
250°C (480°F).
• The timer can be activated without setting (press°C/°F
and then goes up to 99 minutes and 59 seconds and then
returns to starting from scratch).
• The timer/thermometer has a magnet on the backside so
you can stick it to your oven.
• 2 X Battery 1.5V LR03AAA.
Meat Interior cooking
ºC
Beef
Raw
Medium rare
Well done
63
71
77
Pork Medium rare
Well done
64
71
Ham
Precooked
Raw
Completely cooked
68
71
77
Lamb
Calf
Pinkish
Medium rare
Well done
68
71
77
Fowl Completely cooked
82-85
Poulty white Completely cooked
77
Game Game of breeding
Wild game
70
77
Foie gras Pinkish
Baked
52
65
Bratenthermometer mit Timer,
Hendi no. 271346
Gebrauchsanleitung
• Um den schalter zu betätigen, schieben Sie den Knopf auf
der Rückseite nach rechts für den Alarm Modus (Timer)
und nach links für die Temperatur (Temp).
Benützung der zeituhr
• Schieben Sie den Knopf wieder nach rechts (Timer).
• Der LCD Display zeigt nun die Minuten (Min) und Se-
kunden (Sec) an, für Minuten drücken Sie (Min) und für
Sekunden (Sec).
• Um den Alarm an-oder abzuschalten drücken Sie noch-
mal °C/°F.
• Um die Zeituhr auf Null zurück zu stellen drücken Sie
gleichzeitig (Min) und (Sec).
Verwendung des Alarms für Fleisch
• Schieben Sie den Knopf wieder nach links (Temp).
• Verbinden Sie das Kabel mit dem Thermometer. Der
Draht ist resistent bis 250°C (480°F).
• Die Thermometer-Anzeige kann in Celsius oder Fahren-
heit erfolgen. Um Auszuwählen drücken Sie °C oder °F.
• Um eine genaue Temperatur am Thermometer einzustel-
len, drücken Sie (Min) für höhere Temperaturen und (Sec)
für niedrigere Temperaturen.
• Stecken Sie den Kontakt des Drahtes in das Fleisch, somit
wird die Temperatur vom Fleisch auf der linken Seite des
Bildschirms angezeigt. Wenn die gewünschte Temperatur
erreicht ist, piept das Thermometer.
Wichtiges
• Der Timer kann auf maximal 99 Minuten und 59 Sekunden
eingestellt werden. Die maximale Temperatur für den
Thermometer beträgt 250°C (480°F).
• Der Timer kann auch ohne Einstellung aktiviert werden
( drücken Sie dazu °C/°F, gehen Sie bis 99 Minuten und
59 Sekunden und Kehren Sie dann wieder zum Anfang
zurück).
• Der Timer / Thermometer verfügt über einen Magneten
auf der Rückseite, so dass Sie ihn an I hrem Ofen befes-
tigen können.
• 2x Batterie 1.5V LR03AAA.
Fleischart Innen
ºC
Rind
Blutig
Halb durch
Durch
63
71
77
Schwein Halb durch
Durch
64
71
Schinken
Vorgekocht
Roh
Vollstāndig durch
68
71
77
Lamm
Kalb
Rosa
Halb durch
Durch
68
71
77
Huhn Vollstāndig durch
82-85
Geflügel, weiß Vollstāndig durch
77
Wild Zuchtwild
Wildtier
70
77
Gans Rosa
Gebacken
52
65
DEEN
Braad thermometer/timer,
Hendi nr. 271346
Instructies
• Om van gebruik te wisselen, verschuift u de knop aan de
achterkant naar rechts voor de wekkerfunctie (TIMER) en
naar links voor de temperatuur (TEMP).
Gebruik van de wekker
• Schuif de knop achteraan naar rechts (TIMER).
• Het LCD scherm geeft de minuten (MIN) en seconden
(SEC) weer, voor minuten drukt u op (MIN) voor seconden
drukt u op (SEC).
• Om de wekker af of aan te zetten drukt u op °C/°F.
• Om de timer weer op nul te zetten drukt u tegelijkertijd
op (MIN) en (SEC).
De wekker gebruiken voor vlees
• Schuif de knop de achterkant naar links (TEMP).
• Sluit de draad op de thermometer aan. De draad weer-
staat tot 250°C (480°F).
• De thermometer kan in graden Celsius of Fahrenheit
gebruikt worden. Om te kiezen drukt u op °C of °F.
• Om de thermometer in te stellen op een precieze
temperatuur drukt u op (MIN) (voor een hogere temper-
atuur) of op (SEC) voor een lagere temperatuur.
• Prik de pin van de draad in het voedsel, de temperatuur
van het voedsel wordt nu aangegeven aan de linkerkant
van het scherm. Als de gewenste temperatuur bereikt is,
gaat de thermometer piepen.
Goed om te weten
• De timer kan maximaal ingesteld worden op 99 minuten
en 59 seconden. De thermometer gaat tot maximaal
250°C (480°F).
• De timer kan geactiveerd worden zonder instellen (druk
op °C/°F en gaat dan tot aan 99 minuten en 59 seconden
om vervolgens terug vanaf nul te beginnen).
• De timer/thermometer heeft een magneet aan de ach-
terkant zodat u hem bijvoorbeeld aan uw oven kan bev-
estigen
• 2X Batterij LR03AAA 1,5V.
Vlees Gaarwijze
ºC
Rundvlees
Rare
Medium
Well done
63
71
77
Varkensvlees Medium
Well done
64
71
Ham
Voorgekookt
Rauw
Volledig gegaard
68
71
77
Lamsvlees
Kalfsvlees
Rosé
Medium
Well done
68
71
77
Gevogelte Volledig gegaard
82-85
Wit van gevogelte Volledig gegaard
77
Wild Gekweekt wild
Wild uit de vrije natuur
70
77
Foie gras Rosé
Doorgegaard
52
65
Termometr do pieczenia z sondą i funkcją
timera, Nr Hendi 271346
Termometr do mierzenia temperatury podczas pieczenia
z sondą i timerem
• Aby skorzystać z urządzenia, przesuń włącznik z tyłu
urządzenia w prawo, by uruchomić w trybie alarmu (TIM-
ER) lub w lewo, by wykonać pomiar temperatury (TEMP).
Korzystanie z timera
• Przesuń włącznik w prawo (TIMER).
• Na ekranie LCD wyświetlą się minuty (MIN) i sekundy
(SEC) - aby ustawić minuty naciśnij (MIN), aby ustawić
sekundy, naciśnij (SEC).
• Aby uruchomić lub wyłączyć alarm, naciśnij przycisk
°C/°F.
• Aby zresetować timer, naciśnij jednocześnie (MIN) i (SEC).
Ustawienie alarmu temperatury pieczeni
• Przesuń włącznik w lewo (TEMP).
• Podłącz przewód do termometru. Przewód jest odporny
na temperatury do 250°C (480°F).
• Termometr może wyświetlać temperaturę zarówno w
stopniach Celsjusza, jak i Fahrenheita. Wybierz sposób
wyświetlania przez naciśnięcie przycisku °C/°F.
• Aby ustawić termometr na określoną temperaturę, na-
ciśnij (MIN) aby zwiększyć temperaturę, lub (SEC) aby ją
zmniejszyć.
• Włóż końcówkę sondy w pieczeń - temperatura potrawy
wyświetli się po lewej stronie ekranu. Alarm włączy się,
gdy potrawa osiągnie wymaganą temperaturę.
Użyteczne informacje
• Timer można ustawić maks. na 99 minut i 59 sekund.
Termometr wskazuje temperaturę do 250 °C (480 °F).
• Timer można włączyć bez ustawionej wartości (naciśnij
°C/°F, timer mierzy czas do 99 minut i 59 sekund, po czym
ponownie odlicza czas od początku).
• Z tyłu termometru znajduje się magnes, przy pomocy
którego urządzenie można przymocować do piekarnika.
• 2 X bateria 1,5V LR03AAA.
Rodzaj mięsa Stopień upieczenia
ºC
Wołowina
Krwista
Średnio wypieczona
Dobrze wypieczona
63
71
77
Wieprzowina Średnio wypieczona
Dobrze wypieczona
64
71
Szynka
Podgotowana
Surowa
Dobrze wypieczona
68
71
77
Jagnięcina
Cielęcina
Różowa
Średnio wypieczona
Dobrze wypieczona
68
71
77
Drób Dobrze wypieczona
82-85
Drób - mięso
białe Całkowicie wypieczone
77
Dziczyzna
Dziczyzna z hodowli
Dziczyzna ze zwierząt
żyjących dziko
70
77
Foie gras Różowe
Upieczone
52
65
Thermomètre/minuteur pour rôtir,
Hendi no. 271346
Manuel de minuteur de cuisine avec thermomètre
• Pour changer d’application, repoussez le bouton à l’ar-
rière à droite pour enclencher la fonction minuteur de
cuisine (TIMER) et à gauche pour la fonction température
(TEMP).
L’utilisation du minuteur de cuisine
•Repoussez le bouton à droite (TIMER)
• L’écran affiche les minutes (MIN) et les secondes (SEC),
pour programmer les minutes, pressez sur MIN, pour les
secondes, pressez sur SEC.
• Pour faire marcher ou arrêter le minuteur de cuisine
pressez sur °C/°F.
• Pour mettre le minuteur à zéro, pressez (MIN) et (SEC)
en même lemps.
L’utilisation du minuteur de cuisine pour la viande
• Repoussez le bouton à l’arrière à gauche (TEMP).
• Connectez le fil au thermomètre. Le fil résiste jusqu’à
250°C (480°F).
• le thermomètre peut être utilisé en dégrées Celsius ou
Fahrenheit. Pour choisir pressez sur °C ou °F.
• Pour régler le thermomètre à une température exacte,
pressez sur (MIN) (pour une température plus haute) ou
sur (SEC) pour une température plus basse.
• Enfoncez la poinle du fil dans la viande, la température de
la viande s’affiche à gauche de l’écran. Quand la tempéra-
ture désirée est atteinte, le thermomètre bipera.
Bon à savoir
• Vous pouvez régler le minuteur à 99 minutes et 59 sec-
ondes maximum. La température du thermomètre peut
être réglée à 250°C (480°F) maximum.
• Vous pouvez activer le minuteur sans le programmer
(pressez sur °C/°F, le minuteur se déclenche et restera
allumé pendant 99 minutes en 59 secondes et ensuite
recommence à zéro).
• Le minuteur/thermomètre est équipé d’un aimant à l’ar-
rière afin de pouvoir le fixer par exemple au four.
• 2x Pile LR03AAA 1,5V.
Viande Cuisson intérieur
ºC
Boeuf
Saignant
A point
Bien cuit
63
71
77
Porc A point
Bien cuit
64
71
Jambon
Précuit
Cru
Complètement cuit
68
71
77
Agneau
Veau
Rosé
A point
Bien cuit
68
71
77
Volaille Complètement cuit
82-85
Blanc de volaille Complètement cuit
77
Gibier Gibier d’élevage
Gibier gibier sauvage
70
77
Foie gras Mi cuit
Cuit
52
65
Termometro a sonda con Timer, N. Hendi
271346
Istruzioni
• Per attivare l’interruttore, spingere il bottone sul retro a
destra, per attivare l’allarme (Timer) e spingere a sinistra
per la temperatura (Temp).
Funzionamento del timer
• Spostare l’interruttore a destra (TIMER).
• I minuti (MIN) e i secondi (SEC) sono visualizzati sul
display LCD – per impostare i minuti premere (MIN), per
impostare i secondi, premere (SEC).
• Per avviare o disattivare l’allarme, premere il pulsante
°C/°F.
• Per ripristinare il timer, premere simultaneamente (MIN)
e (SEC).
Impostazione dell’allarme della temperatura di arrosto
• Spostare l’interruttore a sinistra (TEMP).
• Collegare il cavo al termometro. Il cavo è resistente a
temperature fino a 250°C (480 °F).
• Il termometro può visualizzare la temperatura in gradi
Celsius e Fahrenheit. Selezionare il metodo di visualiz-
zazione premendo il pulsante °C/°F.
• Per impostare il termometro su una temperatura deter-
minata, premere (MIN) per aumentare la temperatura o
(SEC) per ridurla.
• Inserire la punta della sonda nell’arrosto - la temperatura
del cibo sarà visualizzata sul display, a sinistra. L’allarme
si attiverà quando il cibo raggiungerà la temperatura
richiesta.
Importante
• Il termometro può essere impostato massimamente su
99 minuti e 59 secondi. La temperatura massima è di
250°C (480°F).
• Si può attivare il timer anche senza messa a punto
(premere il tasto C/F, impostare su 99 minuti e 59 secondi
e poi tornare verso l’inizio)
• Il termometro dispone di un magnete sul retro, in modo di
poter essere fissato sulla stufa.
• 2 batterie 1,5V LR03AAA.
Tipo di carne Interno della carne
ºC
Manzo
Al sangue
Mezza cottura
Cottura intera
63
71
77
Maiale Mezza cottura
Cottura intera
64
71
Prosciutto
Precotto
Crudo
Cottura intera
68
71
77
Agnello
Vitello
Roseo
Mezza cottura
Cottura intera
68
71
77
Pollo Cottura intera
82-85
Pollame blanco Cottura intera
77
Selvaggina
Selvaggina da alle-
vamento
Selvaggina
70
77
Oca Roseo
Cottura intera
52
65
NL PL FR IT
Hendi Polska Sp. z o.o.
Aby uzyskać Informacje techniczne i Deklaracje zgodności skontaktuj
się znaszym dystrybutorem. Lista dystrybutorów dostępna na
www.hendi.pl.
Hendi B.V.
Pour plus d’informations techniques et des Déclarations de Confor-
mité, voir www.hendi.eu.
Hendi Polska Sp. z o.o.
Per ottenere più informazioni tecniche e Dichiarazioni di conformità
contattare uno dei nostri distributori. L’elenco completo dei nostri
distrubitori è disponibile sul sito www.hendi.pl.
Hendi B.V.
For technical information and Declarations of Conformity see
www.hendi.eu.
Hendi B.V.
Für technische Auskünfte und Konformitätserklärungen siehe
www.hendi.eu.
Hendi B.V.
Voor technische informatie en conformiteitsverklaringen raadpleeg
www.hendi.eu.