Medisana HU 676 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
RO/BG
RO
Instrucțiuni de utilizare
Protecție saltea călduroasă King-size
Specicații tehnice
Denumire și model:
Alimentare cu curent:
Putere de încălzire:
Oprire automată:
Dimensiuni cca.:
Greutate, cca.
Condiții de utilizare:
Condiții de depozitare:
Nr. articol:
Nr. EAN:
MEDISANA Protecție saltea
călduroasă King-size HU 676
220-240V~, 50/60 Hz
2 x100 wați
după cca. 180 minute
160 x 150 cm
2,4 kg
A se utiliza doar în spații uscate conform
instrucțiunilor de utilizare
A se depozita desfăcută, curată și uscată
61230
40 15588 61230 5
1
2
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare, în
special indicațiile de siguranță, înainte de
a utiliza aparatul și păstrați instrucțiunile
de utilizare pentru uzul ulterior. Dacă
predați aparatul la terțe persoane, predați
de asemenea obligatoriu instrucțiunile de
utilizare.
RO Indicații de securitate
Aparat și elemente de operare
1
Așajul de funcționare cu LED
2
Întrerupător basculant
Explicație desen
Nu utilizați salteaua electrică în stare
împăturită sau pliată!
Nu introduceți ace în salteaua electrică!
Nu se pretează la copii sub 3 ani!
Utilizați salteaua electrică numai în
spații închise!
Salteaua poate  spălată la max. 30°C
în program pentru rufe delicate!
A nu se folosi înălbitor!
Salteaua electrică nu are voie să e
uscată în uscător!
Salteaua electrică nu are voie să e
călcată!
A nu se curăța chimic!
IMPORTANT!
Nerespectarea acestei indicații poate
cauza accidente grave sau avarii la
aparat.
AVERTISMENT
Aceste indicații de avertizare trebuie
respectate, pentru a împiedica
accidentările posibile ale utilizatorului.
ATENȚIE
Aceste indicații trebuie respectate,
pentru a împiedica avariile posibile ale
aparatului.
INDICAȚIE
Aceste indicații vă oferă informații
adiționale utile pentru instalare sau
operare.
Clasă de protecție II
Număr LOT
Producător
Referitor la alimentarea cu curent
Înainte de a conecta aparatul la alimentarea cu curent,
aveți grijă ca acesta e oprit și ca tensiunea electrică
menționată pe etichetă corespundă cu tensiunea de
alimentare.
Comutatorul nu are voie e așezat pe sau sub aparat
sau să e acoperit, când aparatul este în funcțiune.
Țineți cablul de alimentare la distanță față de suprafețele
erbinți.
Nu purtați, trageți sau răsuciți salteaua electrică de cablul
de alimentare și nu blocați cablul.
Nu atingeți un aparat, care a căzut în apă. Scoateți imediat
ștecherul de alimentare din priză.
Comutatorul și cablurile de alimentare nu au voie e
expuse umidității.
Salteaua electrică are voie e utilizată numai cu
unitatea de comutare (HU 676).
Pentru persoane speciale
Nu folosiți salteaua electrică la copii, la persoane
dizabilitate sau care dorm precum și la cele rezistente la
căldură, care nu pot reacționa la o supra încălzire.
Aparatul poate folosit de copii de la vârsta de 8 ani
sau mai mulți precum și de persoane cu capacități zice,
senzoriale sau mentale reduse sau lipsa experienței
și cunoștințelor dacă, sunt supravegheați sau au fost
informați cu privire la utilizarea sigură a aparatului și la
pericolele rezultate din aceasta.
Copii nu au voie să se joace cu aparatul.
Copii cu o vârstă mai mică decât 3 ani nu au voie
utilizeze acest aparat, deoarece nu sunt capabili
reacționeze la supra încălzire.
Salteaua electrică nu are voie e utilizată de copii cu
o vârstă mai mare decât 3 ani cu excepția cazului când,
unitatea de comutare a fost pre-setată de către un părinte
sau de către o persoană de supraveghere sau copilul a
fost instruit sucient cu privire la operarea sigură a unității
de comutare.
Dacă aveți îngrijorări legate de sănătate, discutați cu
medicul dvs., înainte de a folosi aparatul.
Dacă aveți dureri musculare sau articulare pe o perioadă
mai îndelungată de timp, informați medicul dvs. cu privire
la aceasta. Durerile pe o perioadă mai îndelungată pot
simptomele unei boli grave.
Câmpurile electromagnetice generate de acest aparat
pot deranja în anumite situații funcția stimulatorului dvs.
cardiac. De aceea, întrebați medicul dvs. și producătorul
stimulatorului cardiac, înainte de a utiliza acest produs.
Dacă aveți senzația utilizarea este neplăcută sau
dureroasă, întrerupeți-o imediat.
Pentru funcționarea aparatului
Folosiți aparatul numai în scopul destinației sale conform
instrucțiunilor de utilizare.
În cazul utilizării necorespunzătoare se pierde dreptul
asupra garanţiei.
Înainte de ecare utilizare vericați salteaua electricăcu
grijă, cu privire la semne de uzură și/sau deteriorări.
Nu folosiți salteaua electrică dacă ați identicat deteriorări
sau semne de utilizare necorespunzătoare la aparat,
întrerupător sau cablu sau dacă aparatul nu funcționează.
Pilota de pat, cu încălzire nu are voie e utilizată în
stare pliată, îndoită, prinsăsub pat sau în jurul unei saltele.
Nu este voie să se prindă sau introducă ace de siguranță
sau alte obiecte ascuțite în salteaua electrică.
Nu lăsați niciodată aparatul funcționeze
nesupravegheat.
Aparatul este prevăzut numai pentru uzul casnic și nu are
voie să e utilizat în spitale.
Nu adormiți în timp ce aparatul este pornit. O utilizare
prea îndelungată a aparatului cu o setare prea ridicată
poate cauza arsuri ale pielii
Înainte de utilizarea pe un pat reglabil trebuie se asigure
ca salteaua electrică să nu e prinsă sau adunată.
Nu folosiți aparatul în stare udă și numai într-un mediu
uscat (nu în baie sau altele similare).
Pentru întreținere și curățare
Doar dvs. personal aveți voie să curățați aparatul. Pentru
a evita pericolele, nu reparați aparatul singur. Adresați-vă
punctului de service.
Lucrările de curățenie și întreţinere nu pot efectuate de
către copii fără a  supravegheați.
Dacă este avariat cablul de alimentare, are voie e
reparat numai de către MEDISANA, un comerciant de
specialitate autorizat sau de către o persoană calicată
corespunzător, pentru a împiedica riscurile.
Un cablu de alimentare avariat poate înlocuit numai cu
un cablu de alimentare având același tip constructiv.
În caz de defecţiuni nu reparaţi aparatul. Lucrările de
reparație au voie să e efectuate numai de către un
comerciant de specialitate sau de către o persoană
calicată în mod corespunzător.
Înainte de a depozita salteaua electrică lăsați-o se
răcească complet, înainte de a o depozita. Nu împăturiți-o
strâns.
În timpul depozitării nu depuneți obiecte pe salteaua
electrică, pentru a împiedica îndoirile.
Pachet de livrare
Vericați mai întâi dacă aparatul este complet și nu are
defecte. În caz de dubii nu puneți aparatul în funcțiune și
adresați-vă comerciantului dvs. sau centrului de service.
Pachetul de livrare cuprinde:
• 1 Protecție saltea călduroasă MEDISANA King-Size cu 2
unități de comutare separate, detașabile
• 1 Instrucțiuni de utilizare
Dacă în timpul despachetării identicați o defecțiune de
transport, contactați imediat comerciantul.
Utilizare
Întindeți salteaua electrică drept pe salteaua de pat. Pe
salteaua electrică se aă patruelasticede cauciuc cusute.
Folosiți aceste elastice pentru a întinde salteaua electrică
pe colțurile saltelei. Aveți grijă ca salteaua electrică e
întinsă pe întreaga saltea de pat pe lungime și în direcție
transversală și pe tot parcursul utilizării să nu e pliată. Peste
aceasta puneți un cearșaf. Astfel salteaua electrică poate
preda cel mai bine căldura. Controlați poziția corectă înainte
de a merge la culcare!
Asigurați e conectat cablul de alimentare al unității de
comutare la ștecherul de la salteaua electrică King Size.
AVERTISMENT
Aveți grijă ca foliile de ambalaj nu ajungă la
îndemâna copiilor!
Există pericol de asxiere!
Introduceți ștecherul în priză și împingeți comutatorul culisant
2
al unității de control din poziția 0 în poziția 1. Așajul de
funcționare cu LED
1
iluminează verde.
După câteva minute simțiți încălzirea considerabilă a saltelei
electrice. Dacă doriți o temperatură mai mare, împingeți
comutatorul mai departe în următoarea poziție 2 sau 3 resp.
la nivelul de căldură din poziția 4. Dacă simțiți salteaua
electrică este prea caldă pentru dvs., împingeți comutatorul
înapoi în poziția 3, 2 sau 1.
După scurt timp salteaua electrică se răcește considerabil.
Acest lucru este complet normal. Încălzirea ulterioară rapidă
în funcție de necesitate are loc imediat.
Pentru a opri aparatul, împingeți comutatorul înapoi în
poziția 0.
Oprirea iluminării cu LED a așajului de funcționare
1
,
semnalizează aparatul este oprit. Scoateți după aceea
ștecherul din priză.
Împingeți comutatorul în poziția 1, dacă doriți folosiți
aparatul în regim permanent. După o durată de funcționare
de aprox. 180 minute perna se oprește automat. Pentru a o
reporni mișcați întrerupătorul basculant în poziția 0 și apoi
din nou pe treapta de încălzire dorită.
Scoateți ștecherul din priză, dacă nu mai doriți utilizați
salteaua electrică.
Erori şi remediere
Dacă aparatul după pornire nu are NICIO reacție (nu se
aprinde indicatorul LED de aprindere
1
), rugăm
vericați dacă ștecherul a fost introdus corect în priză. În
acest caz salteaua electrică este defectă. rugăm nu
folosiți salteaua electrică și contactați un punct de service.
Curățare și întreținere
Înainte de a curăța salteaua electrică, scoateți ștecherul
din priză și lăsați-o să se răcească minimum 10 minute.
Salteaua electrică KingSize este prevăzută cu două unități
de comutare detașabile (HU 676). Deconectați unitățile de
comutare ale saltelei electrice King-Size, scoțând cablul
de conectare și ștecherul saltelei.
Curățați salteaua electrică King Size uscat (cu o perie
moale) sau conform indicațiilor de îngrijire imprimate.
Nu folosiți niciodată substanțe agresive de curățat sau
perii dure.
Lăsați salteaua electrică se usuce după spălare întinsă
pe un suport drept.
Folosiți salteaua electrică King Size abia după ce, este
complet uscată.
Conectați cablul unității de comutare la salteaua electrică
racordul corespunzător de salteaua electrică KingSize.
Desfaceți cablul, în cazul în care este răsucit.
Înainte de a depozita salteaua electrică King Size lăsați-o
să se răcească complet.
Nu împăturiți-o strâns. Cel mai bine păstrați salteaua
împăturită în cartonul original, într-un loc curat și uscat.
Înlăturare
Acest aparat nu are voie e înlăturat împreună
cu gunoiul menajer. Fiecare utilizator este obligat
predea toate aparatele electronice sau electrice,
indiferent dacă acestea conțin substanțe toxice sau
nu, la un punct de colectare local sau din comerț, ca acestea
poată înlăturate într-un mod ecologic. Pentru înlăturare
adresați-vă autorităților locale sau comerciantului dvs.
Versiunea actuală ale acestor instrucțiuni de utilizare se găsește pe
www.medisana.com
În urma îmbunătățirilor constante ale produsului ne
rezervăm dreptul la modicări tehnice și optice.
Condiții de acordare a garanției și de efectuare a
lucrărilor de reparație
În caz de acordare a garanției, vă rugăm să vă adresați
magazinului de specialitate sau direct punctului de service.
Dacă trebuie să ne trimiteți aparatul, menționați defectul și
atașați copia chitanței de achiziționare.
La aceasta sunt valabile următoarele condiții de acordare a
garanției:
1. Pentru produsele MEDISANA se acordă de la data achiziție
o perioadă de garanție de 3 ani. În caz de acordare a
garanției, data achiziției se va dovedi cu chitanța sau factura.
2. Avariile de material sau de producție se înlătură gratuit în
cadrul perioadei de acordare a garanției.
3. Prin acordarea garanției nu rezultă o prelungire a acesteia,
atât pentru aparat cât și pentru piesele schimbate.
4. Excluse de la garanție sunt:
a. Toate avariile cauzate de utilizare necorespunzătoare,
de ex.: nerespectarea instrucțiunilor de utilizare.
b. Avariile cauzate de lucrări de reparații sau intervenții
efectuate de cumpărător sau terțe persoane neautorizate.
c. Daune de transport apărute pe drumul de la producător
către consumator sau la expedierea către punctul de
service.
d. Piesele de schimb, care sunt supuse unei uzuri normale.
5. O răspundere pentru prejudiciile indirecte sau directe, care
au fost cauzate de aparat, este exclusă de asemenea, când
pentru avariile aparatului s-a acordat garanția.
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANIA
Adresa de service se aă pe șa adițională informativă.
61230 HU676 08/2019 Ver. 1.3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Medisana HU 676 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului